Corpus iurisprudentiae Romanae

Repertorium zu den Quellen des römischen Rechts

Digesta Iustiniani Augusti

Recognovit Mommsen (1870) et retractavit Krüger (1928)
Convertit in Anglica lingua Scott (1932)
Ulp.Sab. XLIII
Ad Massurium Sabinum lib.Ulpiani Ad Massurium Sabinum libri

Ad Massurium Sabinum libri

Ex libro XLIII

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Dig. 1,1De iustitia et iure (Concerning Justice and Law.)Dig. 1,2De origine iuris et omnium magistratuum et successione prudentium (Concerning the Origin of Law and of All Magistrates, Together With a Succession of Jurists.)Dig. 1,3De legibus senatusque consultis et longa consuetudine (Concerning Statutes, Decrees of the Senate, and Long Established Customs.)Dig. 1,4De constitutionibus principum (Concerning the Constitutions of the Emperors.)Dig. 1,5De statu hominum (Concerning the Condition of Men.)Dig. 1,6De his qui sui vel alieni iuris sunt (Concerning Those Who Are Their Own Masters, and Those That Are Under the Control of Others.)Dig. 1,7De adoptionibus et emancipationibus et aliis modis quibus potestas solvitur (Concerning Adoptions and Emancipations, and Other Methods by Which Paternal Authority is Dissolved.)Dig. 1,8De divisione rerum et qualitate (Concerning the Division and Nature of Things.)Dig. 1,9De senatoribus (Concerning Senators.)Dig. 1,10De officio consulis (Concerning the Office of Consul.)Dig. 1,11De officio praefecti praetorio (Concerning the Office of Prætorian Prefect.)Dig. 1,12De officio praefecti urbi (Concerning the Office of Prefect of the City.)Dig. 1,13De officio quaestoris (Concerning the Office of Quæstor.)Dig. 1,14De officio praetorum (Concerning the Office of the Prætors.)Dig. 1,15De officio praefecti vigilum (Concerning the Office of Prefect of the Night Watch.)Dig. 1,16De officio proconsulis et legati (Concerning the Office of Proconsul, and his Deputy.)Dig. 1,17De officio praefecti Augustalis (Concerning the Office of Augustal Prefect.)Dig. 1,18De officio praesidis (Concerning the Office of Governor.)Dig. 1,19De officio procuratoris Caesaris vel rationalis (Concerning the Office of the Imperial Steward or Accountant.)Dig. 1,20De officio iuridici (Concerning the Office of Juridicus.)Dig. 1,21De officio eius, cui mandata est iurisdictio (Concerning the Office of Him to Whom Jurisdiction is Delegated.)Dig. 1,22De officio adsessorum (Concerning the Office of Assessors.)
Dig. 2,1De iurisdictione (Concerning Jurisdiction.)Dig. 2,2Quod quisque iuris in alterum statuerit, ut ipse eodem iure utatur (Each One Must Himself Use the Law Which He Has Established for Others.)Dig. 2,3Si quis ius dicenti non obtemperaverit (Where Anyone Refuses Obedience to a Magistrate Rendering Judgment.)Dig. 2,4De in ius vocando (Concerning Citations Before a Court of Justice.)Dig. 2,5Si quis in ius vocatus non ierit sive quis eum vocaverit, quem ex edicto non debuerit (Where Anyone Who is Summoned Does Not Appear, and Where Anyone Summoned a Person Whom, According to the Edict, He Should Not Have Summoned.)Dig. 2,6In ius vocati ut eant aut satis vel cautum dent (Persons Who Are Summoned Must Either Appear, or Give Bond or Security to Do So.)Dig. 2,7Ne quis eum qui in ius vocabitur vi eximat (No One Can Forcibly Remove a Person Who Has Been Summoned to Court.)Dig. 2,8Qui satisdare cogantur vel iurato promittant vel suae promissioni committantur (What Persons Are Compelled to Give a Surety, and Who Can Make a Promise Under Oath, or Be Bound by a Mere Promise.)Dig. 2,9Si ex noxali causa agatur, quemadmodum caveatur (In What Way Security Must Be Given in a Noxal Action.)Dig. 2,10De eo per quem factum erit quominus quis in iudicio sistat (Concerning One Who Prevents a Person From Appearing in Court.)Dig. 2,11Si quis cautionibus in iudicio sistendi causa factis non obtemperaverit (Where a Party Who Has Given a Bond to Appear in Court Does Not Do So.)Dig. 2,12De feriis et dilationibus et diversis temporibus (Concerning Festivals, Delays, and Different Seasons.)Dig. 2,13De edendo (Concerning the Statement of a Case.)Dig. 2,14De pactis (Concerning Agreements.)Dig. 2,15De transactionibus (Concerning Compromises.)
Dig. 27,1De excusationibus (Concerning the Excuses of Guardians and Curators.)Dig. 27,2Ubi pupillus educari vel morari debeat et de alimentis ei praestandis (Where a Ward Should Be Brought Up, or Reside, and Concerning the Support Which Should Be Furnished Him.)Dig. 27,3 (2,1 %)De tutelae et rationibus distrahendis et utili curationis causa actione (Concerning the Action to Compel an Accounting for Guardianship, and the Equitable Action Based on Curatorship.)Dig. 27,4De contraria tutelae et utili actione (Concerning the Counter-action on Guardianship and the Prætorian Action.)Dig. 27,5De eo qui pro tutore prove curatore negotia gessit (Concerning One Who Transacts Business as Acting Guardian or Curator.)Dig. 27,6Quod falso tutore auctore gestum esse dicatur (Concerning Business Transacted Under the Authority of a False Guardian.)Dig. 27,7De fideiussoribus et nominatoribus et heredibus tutorum et curatorum (Concerning the Sureties of Guardians and Curators and Those Who Have Offered Them, and the Heirs of the Former.)Dig. 27,8De magistratibus conveniendis (Concerning Suits Against Magistrates.)Dig. 27,9De rebus eorum, qui sub tutela vel cura sunt, sine decreto non alienandis vel supponendis (Concerning the Property of Those Who Are Under Guardianship or Curatorship, and With Reference To The Alienation or Encumbrance of Their Property Without a Decree.)Dig. 27,10De curatoribus furioso et aliis extra minores dandis (Concerning the Appointment of Curators for Insane Persons and Others Who Are Not Minors.)
Dig. 37,1De bonorum possessionibus (Concerning the Prætorian Possession of Property.)Dig. 37,2Si tabulae testamenti extabunt (Concerning Prætorian Possession Where There is a Will.)Dig. 37,3De bonorum possessione furioso infanti muto surdo caeco competente (Concerning the Prætorian Possession of Property Granted to an Insane Person, an Infant, or One Who is Dumb, Deaf, or Blind.)Dig. 37,4De bonorum possessione contra tabulas (Concerning the Prætorian Possession of Property Contrary to the Provisions of the Will.)Dig. 37,5De legatis praestandis contra tabulas bonorum possessione petita (Concerning the Payment of Legacies Where Prætorian Possession of an Estate is Obtained Contrary to the Provisions of the Will.)Dig. 37,6De collatione bonorum (Concerning the Collation of Property.)Dig. 37,7De dotis collatione (Concerning Collation of the Dowry.)Dig. 37,8De coniungendis cum emancipato liberis eius (Concerning the Contribution to be Made Between an Emancipated Son and His Children.)Dig. 37,9De ventre in possessionem mittendo et curatore eius (Concerning the Placing of an Unborn Child in Possession of an Estate, and his Curator.)Dig. 37,10De Carboniano edicto (Concerning the Carbonian Edict.)Dig. 37,11De bonorum possessione secundum tabulas (Concerning Prætorian Possession of an Estate in Accordance with the Provisions of the Will.)Dig. 37,12Si a parente quis manumissus sit (Concerning Prætorian Possession Where a Son Has Been Manumitted by His Father.)Dig. 37,13De bonorum possessione ex testamento militis (Concerning Prætorian Possession of an Estate in the Case of the Will of a Soldier.)Dig. 37,14De iure patronatus (Concerning the Right of Patronage.)Dig. 37,15De obsequiis parentibus et patronis praestandis (Concerning the Respect Which Should be Shown to Parents and Patrons.)
Dig. 38,1De operis libertorum (Concerning the Services of Freedmen.)Dig. 38,2De bonis libertorum (Concerning the Property of Freedmen.)Dig. 38,3De libertis universitatium (Concerning the Freedmen of Municipalities.)Dig. 38,4De adsignandis libertis (Concerning the Assignment of Freedmen.)Dig. 38,5Si quid in fraudem patroni factum sit (Where Anything is Done to Defraud the Patron.)Dig. 38,6Si tabulae testamenti nullae extabunt, unde liberi (Where no Will is in Existence by Which Children May be Benefited.)Dig. 38,7Unde legitimi (Concerning Prætorian Possession by Agnates.)Dig. 38,8Unde cognati (Concerning the Prætorian Possession Granted to Cognates.)Dig. 38,9De successorio edicto (Concerning the Successory Edict.)Dig. 38,10De gradibus et adfinibus et nominibus eorum (Concerning the Degrees of Relationship and Affinity and Their Different Names.)Dig. 38,11Unde vir et uxor (Concerning Prætorian Possession With Reference to Husband and Wife.)Dig. 38,12De veteranorum et militum successione (Concerning the Succession of Veterans and Soldiers.)Dig. 38,13Quibus non competit bonorum possessio (Concerning Those Who are Not Entitled to Prætorian Possession of an Estate.)Dig. 38,14Ut ex legibus senatusve consultis bonorum possessio detur (Concerning Prætorian Possession of Property Granted by Special Laws or Decrees of the Senate.)Dig. 38,15Quis ordo in possessionibus servetur (What Order is to be Observed in Granting Prætorian Possession.)Dig. 38,16De suis et legitimis heredibus (Concerning Proper Heirs and Heirs at Law.)Dig. 38,17Ad senatus consultum Tertullianum et Orphitianum (On the Tertullian and Orphitian Decrees of the Senate.)
Dig. 40,1De manumissionibus (Concerning Manumissions.)Dig. 40,2De manumissis vindicta (Concerning Manumissions Before a Magistrate.)Dig. 40,3De manumissionibus quae servis ad universitatem pertinentibus imponuntur (Concerning the Manumission of Slaves Belonging to a Community.)Dig. 40,4De manumissis testamento (Concerning Testamentary Manumissions.)Dig. 40,5De fideicommissariis libertatibus (Concerning Freedom Granted Under the Terms of a Trust.)Dig. 40,6De ademptione libertatis (Concerning the Deprivation of Freedom.)Dig. 40,7De statuliberis (Concerning Slaves Who are to be Free Under a Certain Condition.)Dig. 40,8Qui sine manumissione ad libertatem perveniunt (Concerning Slaves Who Obtain Their Freedom Without Manumission.)Dig. 40,9Qui et a quibus manumissi liberi non fiunt et ad legem Aeliam Sentiam (What Slaves, Having Been Manumitted, do not Become Free, by Whom This is Done; and on the Law of Ælia Sentia.)Dig. 40,10De iure aureorum anulorum (Concerning the Right to Wear a Gold Ring.)Dig. 40,11De natalibus restituendis (Concerning the Restitution of the Rights of Birth.)Dig. 40,12De liberali causa (Concerning Actions Relating to Freedom.)Dig. 40,13Quibus ad libertatem proclamare non licet (Concerning Those Who are Not Permitted to Demand Their Freedom.)Dig. 40,14Si ingenuus esse dicetur (Where Anyone is Decided to be Freeborn.)Dig. 40,15Ne de statu defunctorum post quinquennium quaeratur (No Question as to the Condition of Deceased Persons Shall be Raised After Five Years Have Elapsed After Their Death.)Dig. 40,16De collusione detegenda (Concerning the Detection of Collusion.)
Dig. 43,1De interdictis sive extraordinariis actionibus, quae pro his competunt (Concerning Interdicts or the Extraordinary Proceedings to Which They Give Rise.)Dig. 43,2Quorum bonorum (Concerning the Interdict Quorum Bonorum.)Dig. 43,3Quod legatorum (Concerning the Interdict Quod Legatorum.)Dig. 43,4Ne vis fiat ei, qui in possessionem missus erit (Concerning the Interdict Which Prohibits Violence Being Employed Against a Person Placed in Possession.)Dig. 43,5De tabulis exhibendis (Concerning the Production of Papers Relating to a Will.)Dig. 43,6Ne quid in loco sacro fiat (Concerning the Interdict for the Purpose of Preventing Anything Being Done in a Sacred Place.)Dig. 43,7De locis et itineribus publicis (Concerning the Interdict Relating to Public Places and Highways.)Dig. 43,8Ne quid in loco publico vel itinere fiat (Concerning the Interdict Forbidding Anything to be Done in a Public Place or on a Highway.)Dig. 43,9De loco publico fruendo (Concerning the Edict Relating to the Enjoyment of a Public Place.)Dig. 43,10De via publica et si quid in ea factum esse dicatur (Concerning the Edict Which Has Reference to Public Streets and Anything Done Therein.)Dig. 43,11De via publica et itinere publico reficiendo (Concerning the Interdict Which Has Reference to Repairs of Public Streets and Highways.)Dig. 43,12De fluminibus. ne quid in flumine publico ripave eius fiat, quo peius navigetur (Concerning the Interdict Which Has Reference to Rivers and the Prevention of Anything Being Done in Them or on Their Banks Which May Interfere With Navigation.)Dig. 43,13Ne quid in flumine publico fiat, quo aliter aqua fluat, atque uti priore aestate fluxit (Concerning the Interdict to Prevent Anything From Being Built in a Public River or on Its Bank Which Might Cause the Water to Flow in a Different Direction Than it did During the Preceding Summer.)Dig. 43,14Ut in flumine publico navigare liceat (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Use of a Public River for Navigation.)Dig. 43,15De ripa munienda (Concerning the Interdict Which Has Reference to Raising the Banks of Streams.)Dig. 43,16De vi et de vi armata (Concerning the Interdict Against Violence and Armed Force.)Dig. 43,17Uti possidetis (Concerning the Interdict Uti Possidetis.)Dig. 43,18De superficiebus (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Surface of the Land.)Dig. 43,19De itinere actuque privato (Concerning the Interdict Which Has Reference to Private Rights of Way.)Dig. 43,20De aqua cottidiana et aestiva (Concerning the Edict Which Has Reference to Water Used Every Day and to Such as is Only Used During the Summer.)Dig. 43,21De rivis (Concerning the Interdict Having Reference to Conduits.)Dig. 43,22De fonte (Concerning the Interdict Which Has Reference to Springs.)Dig. 43,23De cloacis (Concerning the Interdict Which Has Reference to Sewers.)Dig. 43,24Quod vi aut clam (Concerning the Interdict Which Has Reference to Works Undertaken by Violence or Clandestinely.)Dig. 43,25De remissionibus (Concerning the Withdrawal of Opposition.)Dig. 43,26De precario (Concerning Precarious Tenures.)Dig. 43,27De arboribus caedendis (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Cutting of Trees.)Dig. 43,28De glande legenda (Concerning the Interdict Having Reference to the Gathering of Fruit Which Has Fallen From the Premises of One Person Upon Those of Another.)Dig. 43,29De homine libero exhibendo (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Production of a Person Who Is Free.)Dig. 43,30De liberis exhibendis, item ducendis (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Production of Children and Their Recovery.)Dig. 43,31Utrubi (Concerning the Interdict Utrubi.)Dig. 43,32De migrando (Concerning the Interdict Having Reference to the Removal of Tenants.)Dig. 43,33De Salviano interdicto (Concerning the Salvian Interdict.)
Dig. 47,1 (55,4 %)De privatis delictis (Concerning Private Offences.)Dig. 47,2De furtis (Concerning Thefts.)Dig. 47,3De tigno iuncto (Concerning the Theft of Timbers Joined to a Building.)Dig. 47,4Si is, qui testamento liber esse iussus erit, post mortem domini ante aditam hereditatem subripuisse aut corrupisse quid dicetur (Where Anyone Who is Ordered to be Free by the Terms of a Will, After the Death of His Master and Before the Estate is Entered Upon, is Said to Have Stolen or Spoiled Something.)Dig. 47,5Furti adversus nautas caupones stabularios (Concerning Theft Committed Against Captains of Vessels, Innkeepers, and Landlords.)Dig. 47,6Si familia furtum fecisse dicetur (Concerning Thefts Alleged to Have Been Made by an Entire Body of Slaves.)Dig. 47,7Arborum furtim caesarum (Concerning Trees Cut Down by Stealth.)Dig. 47,8Vi bonorum raptorum et de turba (Concerning the Robbery of Property by Violence, and Disorderly Assemblages.)Dig. 47,9De incendio ruina naufragio rate nave expugnata (Concerning Fire, Destruction, and Shipwreck, Where a Boat or a Ship is Taken by Force.)Dig. 47,10De iniuriis et famosis libellis (Concerning Injuries and Infamous Libels.)Dig. 47,11De extraordinariis criminibus (Concerning the Arbitrary Punishment of Crime.)Dig. 47,12De sepulchro violato (Concerning the Violation of Sepulchres.)Dig. 47,13De concussione (Concerning Extortion.)Dig. 47,14De abigeis (Concerning Those Who Steal Cattle.)Dig. 47,15De praevaricatione (Concerning Prevarication.)Dig. 47,16De receptatoribus (Concerning Those Who Harbor Criminals.)Dig. 47,17De furibus balneariis (Concerning Thieves Who Steal in Baths.)Dig. 47,18De effractoribus et expilatoribus (Concerning Those Who Break Out of Prison, and Plunderers.)Dig. 47,19Expilatae hereditatis (Concerning the Spoliation of Estates.)Dig. 47,20Stellionatus (Concerning Stellionatus.)Dig. 47,21De termino moto (Concerning the Removal of Boundaries.)Dig. 47,22De collegiis et corporibus (Concerning Associations and Corporations.)Dig. 47,23De popularibus actionibus (Concerning Popular Actions.)
Dig. 48,1De publicis iudiciis (On Criminal Prosecutions.)Dig. 48,2De accusationibus et inscriptionibus (Concerning Accusations and Inscriptions.)Dig. 48,3De custodia et exhibitione reorum (Concerning the Custody and Appearance of Defendants in Criminal Cases.)Dig. 48,4Ad legem Iuliam maiestatis (On the Julian Law Relating to the Crime of Lese Majesty.)Dig. 48,5Ad legem Iuliam de adulteriis coercendis (Concerning the Julian Law for the Punishment of Adultery.)Dig. 48,6Ad legem Iuliam de vi publica (Concerning the Julian Law on Public Violence.)Dig. 48,7Ad legem Iuliam de vi privata (Concerning the Julian Law Relating to Private Violence.)Dig. 48,8Ad legem Corneliam de siccariis et veneficis (Concerning the Cornelian Law Relating to Assassins and Poisoners.)Dig. 48,9De lege Pompeia de parricidiis (Concerning the Pompeian Law on Parricides.)Dig. 48,10De lege Cornelia de falsis et de senatus consulto Liboniano (Concerning the Cornelian Law on Deceit and the Libonian Decree of the Senate.)Dig. 48,11De lege Iulia repetundarum (Concerning the Julian Law on Extortion.)Dig. 48,12De lege Iulia de annona (Concerning the Julian Law on Provisions.)Dig. 48,13Ad legem Iuliam peculatus et de sacrilegis et de residuis (Concerning the Julian Law Relating to Peculation, Sacrilege, and Balances.)Dig. 48,14De lege Iulia ambitus (Concerning the Julian Law With Reference to the Unlawful Seeking of Office.)Dig. 48,15De lege Fabia de plagiariis (Concerning the Favian Law With Reference to Kidnappers.)Dig. 48,16Ad senatus consultum Turpillianum et de abolitionibus criminum (Concerning the Turpillian Decree of the Senate and the Dismissal of Charges.)Dig. 48,17De requirendis vel absentibus damnandis (Concerning the Conviction of Persons Who Are Sought For or Are Absent.)Dig. 48,18De quaestionibus (Concerning Torture.)Dig. 48,19De poenis (Concerning Punishments.)Dig. 48,20De bonis damnatorum (Concerning the Property of Persons Who Have Been Convicted.)Dig. 48,21De bonis eorum, qui ante sententiam vel mortem sibi consciverunt vel accusatorem corruperunt (Concerning the Property of Those Who Have Either Killed Themselves or Corrupted Their Accusers Before Judgment Has Been Rendered.)Dig. 48,22De interdictis et relegatis et deportatis (Concerning Persons Who Are Interdicted, Relegated, and Deported.)Dig. 48,23De sententiam passis et restitutis (Concerning Persons Upon Whom Sentence Has Been Passed and Who Have Been Restored to Their Rights.)Dig. 48,24De cadaveribus punitorum (Concerning the Corpses of Persons Who Are Punished.)
Dig. 49,1De appellationibus et relegationibus (On Appeals and Reports.)Dig. 49,2A quibus appellari non licet (From What Persons It Is Not Permitted to Appeal.)Dig. 49,3Quis a quo appelletur (To Whom and From Whom an Appeal Can be Taken.)Dig. 49,4Quando appellandum sit et intra quae tempora (When an Appeal Should be Taken, and Within What Time.)Dig. 49,5De appellationibus recipiendis vel non (Concerning the Acceptance or Rejection of Appeals.)Dig. 49,6De libellis dimissoriis, qui apostoli dicuntur (Concerning Notices of Appeal Called Dispatches.)Dig. 49,7Nihil innovari appellatione interposita (No Change Shall be Made After the Appeal Has Been Interposed.)Dig. 49,8Quae sententiae sine appellatione rescindantur (What Decisions Can be Rescinded Without an Appeal.)Dig. 49,9An per alium causae appellationum reddi possunt (Whether the Reasons for an Appeal Can be Presented by Another.)Dig. 49,10Si tutor vel curator magistratusve creatus appellaverit (Where a Guardian, a Curator, or a Magistrate Having Been Appointed, Appeals.)Dig. 49,11Eum qui appellaverit in provincia defendi (He Who Appeals Should Be Defended in His Own Province.)Dig. 49,12Apud eum, a quo appellatur, aliam causam agere compellendum (Where a Party Litigant is Compelled to Bring Another Action Before the Judge From Whose Decision He Has Already Appealed.)Dig. 49,13Si pendente appellatione mors intervenerit (If Death Should Occur While an Appeal is Pending.)Dig. 49,14De iure fisci (Concerning the Rights of the Treasury.)Dig. 49,15De captivis et de postliminio et redemptis ab hostibus (Concerning Captives, the Right of Postliminium, and Persons Ransomed From the Enemy.)Dig. 49,16De re militari (Concerning Military Affairs.)Dig. 49,17De castrensi peculio (Concerning Castrense Peculium.)Dig. 49,18De veteranis (Concerning Veterans.)
Dig. 12,6,23Ul­pia­nus li­bro qua­dra­gen­si­mo ter­tio ad Sa­binum. Ele­gan­ter Pom­po­nius quae­rit, si quis su­spi­ce­tur trans­ac­tio­nem fac­tam vel ab eo cui he­res est vel ab eo cui pro­cu­ra­tor est et qua­si ex trans­ac­tio­ne de­de­rit, quae fac­ta non est, an lo­cus sit re­pe­ti­tio­ni. et ait re­pe­ti pos­se: ex fal­sa enim cau­sa da­tum est. idem pu­to di­cen­dum et si trans­ac­tio se­cu­ta non fue­rit, prop­ter quam da­tum est: sed et si reso­lu­ta sit trans­ac­tio, idem erit di­cen­dum. 1Si post rem iu­di­ca­tam quis trans­ege­rit et sol­ve­rit, re­pe­te­re pot­erit id­cir­co, quia pla­cuit trans­ac­tio­nem nul­lius es­se mo­men­ti: hoc enim im­pe­ra­tor An­to­ni­nus cum di­vo pa­tre suo re­scrip­sit. re­ti­ne­ri ta­men at­que com­pen­sa­ri in cau­sam iu­di­ca­ti, quod ob ta­lem trans­ac­tio­nem so­lu­tum est, pot­est. quid er­go si ap­pel­la­tum sit vel hoc ip­sum in­cer­tum sit, an iu­di­ca­tum sit vel an sen­ten­tia va­leat? ma­gis est, ut trans­ac­tio vi­res ha­beat: tunc enim re­scrip­tis lo­cum es­se cre­den­dum est, cum de sen­ten­tia in­du­bi­ta­ta, quae nul­lo re­me­dio ad­temp­ta­ri pot­est, trans­igi­tur. 2Item si ob trans­ac­tio­nem ali­men­to­rum tes­ta­men­to re­lic­to­rum da­tum sit, ap­pa­ret pos­se re­pe­ti quod da­tum est, quia trans­ac­tio se­na­tus con­sul­to in­fir­ma­tur. 3Si quis post trans­ac­tio­nem ni­hi­lo mi­nus con­dem­na­tus fue­rit, do­lo qui­dem id fit, sed ta­men sen­ten­tia va­let. po­tuit au­tem quis, si qui­dem an­te li­tem con­tes­ta­tam trans­ege­rit, vo­len­ti li­tem con­tes­ta­ri op­po­ne­re do­li ex­cep­tio­nem: sed si post li­tem con­tes­ta­tam trans­ac­tum est, ni­hi­lo mi­nus pot­erit ex­cep­tio­ne do­li uti post se­cu­ti: do­lo enim fa­cit, qui con­tra trans­ac­tio­nem ex­per­tus am­plius pe­tit. id­eo con­dem­na­tus re­pe­te­re pot­est, quod ex cau­sa trans­ac­tio­nis de­dit. sa­ne qui­dem ob cau­sam de­dit ne­que re­pe­ti so­let quod ob cau­sam da­tum est cau­sa se­cu­ta: sed hic non vi­de­tur cau­sa se­cu­ta, cum trans­ac­tio­ni non ste­tur. cum igi­tur re­pe­ti­tio ori­tur, trans­ac­tio­nis ex­cep­tio lo­cum non ha­bet: ne­que enim utrum­que de­bet lo­cum ha­be­re et re­pe­ti­tio et ex­cep­tio. 4Si qua lex ab in­itio du­pli vel qua­dru­pli sta­tuit ac­tio­nem, di­cen­dum est so­lu­tum ex fal­sa eius cau­sa re­pe­ti pos­se.

Ulpianus, On Sabinus, Book XLIII. Pomponius submits this nice question, namely: where anyone suspects that a compromise has been effected by a party to whom he is an heir, or by someone of whom he is the agent, and he delivers property in compliance with the terms of the presumed compromise, while in fact none was made; is there ground for an action for recovery? He says that there is, as the delivery of the property was made for a reason erroneously supposed to exist. I think that the same rule applies where the compromise was not completed with reference to the matter on account of which delivery was made, and the same principle will prevail where the compromise is annulled. 1Where a party makes a compromise after a decision is rendered, and pays in compliance with the same, he can bring an action for recovery, because it has been held that the compromise is void; for this the Emperor Antoninus, together with his Divine Father, stated in a Rescript. Nevertheless, whatever has been paid in compliance with the terms of such a compromise can be retained, and credit given for the same in an action brought to enforce the judgment. What then would be the case if an appeal was taken, or if it should be uncertain whether a decision was rendered, or whether it was valid? The better opinion is that the compromise remains in force; for it must be held that there is ground for these rescripts only where the compromise has reference to an absolutely certain decision which can, under no circumstances, be amended. 2Moreover, if payment was made on account of a compromise relative to a provision for maintenance left by will, it is evident that an action can be brought for the recovery of what was paid, because the compromise is annulled by a decree of the Senate. 3If anyone, after having entered into a compromise, nevertheless, has judgment rendered against him; while this is indeed wrongfully done, still the judgment is valid. The party, however, can plead an exception on the ground of fraud against anyone desiring to join issue—where, indeed, he made the compromise before issue was joined—but if this was done afterwards, he can, nevertheless, make use of an exception on the ground of bad faith committed subsequently; for he acts fraudulently who proceeds in spite of a compromise and still demands payment; and hence, if the defendant has judgment rendered against him, he can bring an action for the recovery of whatever he paid in compliance with the compromise. It is certain that he paid it for a consideration, and when anything is paid for a consideration it is not customary for an action to be brought, if the consideration takes place; but, in this instance, it cannot be held that the consideration took place, because the party did not abide by the compromise. Where then the right of action for recovery arises, there is no ground for an exception founded on the compromise, for the suit for recovery and the exception cannot both be operative. 4Where any law prescribes at the beginning that an action for double or quadruple damages will lie; it must be held that suit can be brought for the recovery of money which has been paid under the false impression that this was authorized by the law.

Dig. 12,7,1Ul­pia­nus li­bro qua­dra­gen­si­mo ter­tio ad Sa­binum. Est et haec spe­cies con­dic­tio­nis, si quis si­ne cau­sa pro­mi­se­rit vel si sol­ve­rit quis in­de­bi­tum. qui au­tem pro­mi­sit si­ne cau­sa, con­di­ce­re quan­ti­ta­tem non pot­est quam non de­dit, sed ip­sam ob­li­ga­tio­nem. 1Sed et si ob cau­sam pro­mi­sit, cau­sa ta­men se­cu­ta non est, di­cen­dum est con­dic­tio­nem lo­cum ha­be­re. 2Si­ve ab in­itio si­ne cau­sa pro­mis­sum est, si­ve fuit cau­sa pro­mit­ten­di quae fi­ni­ta est vel se­cu­ta non est, di­cen­dum est con­dic­tio­ni lo­cum fo­re. 3Con­stat id de­mum pos­se con­di­ci ali­cui, quod vel non ex ius­ta cau­sa ad eum per­ve­nit vel red­it ad non ius­tam cau­sam.

Ulpianus, On Sabinus, Book XLIII. There is also the following kind of a personal action for recovery where anyone makes a promise without consideration, or where he pays something that was not due. Where a party makes a promise without consideration, he cannot bring an action for an amount which he did not give, but only for the obligation itself. 1But even though he may have promised for a consideration but the consideration did not take effect, it must be held that there would be ground for an action for recovery. 2Whether the promise was made without consideration in the beginning, or in consideration of a promise which is terminated, or did not take effect, it must be said that there will be ground for an action for recovery. 3Ad Dig. 12,7,1,3ROHGE, Bd. 22 (1878), Nr. 66, S. 299: Cond. possessionis gegen den aus Irrthum Besitzenden. Besitz ein Vermögensobject.It is established that a suit for recovery can be brought against the party only where the property came into his possession without a valid consideration, or for some consideration which has ceased to be valid.

Dig. 15,1,41Ul­pia­nus li­bro qua­dra­gen­si­mo ter­tio ad Sa­binum. Nec ser­vus quic­quam de­be­re pot­est nec ser­vo pot­est de­be­ri, sed cum eo ver­bo ab­uti­mur, fac­tum ma­gis de­mons­tra­mus quam ad ius ci­vi­le re­fe­ri­mus ob­li­ga­tio­nem. ita­que quod ser­vo de­be­tur, ab ex­tra­neis do­mi­nus rec­te pe­tet, quod ser­vus ip­se de­bet, eo no­mi­ne in pe­cu­lium et si quid in­de in rem do­mi­ni ver­sum est in do­mi­num ac­tio da­tur.

Ulpianus, On Sabinus, Book XLIII. A slave cannot owe anything, nor can anything be due to a slave; but when we make a misuse of this word we are rather indicating a fact, than referring the obligation to the Civil Law. Hence the master can rightfully demand from strangers what is owing to a slave, and with respect to what the slave himself owes, an action for this cause is granted against the master, on the peculium; and also to the extent that property has been employed in the affairs of the master.

Dig. 17,1,19Idem li­bro qua­dra­gen­si­mo ter­tio ad Sa­binum. Si ser­vus meus de se­met emen­do man­da­ret, ut red­ima­tur, Pom­po­nius ele­gan­ter trac­tat, an is, qui ser­vum red­eme­rit, ul­tro con­ve­ni­re pos­sit ven­di­to­rem, ut ser­vum re­ci­piat, quon­iam man­da­ti ac­tio ul­tro ci­tro­que est. sed es­se in­iquis­si­mum Pom­po­nius ait ex fac­to ser­vi mei co­gi me ser­vum re­ci­pe­re, quem in per­pe­tuum alie­na­ri vo­lue­ram, nec ma­gis in hunc ca­sum de­beo man­da­ti te­ne­ri, quam ut eum ti­bi ven­de­rem.

The Same, On Sabinus, Book XLIII. If my slave directs someone to purchase him in order that he may be ransomed; Pomponius very aptly discusses the question whether he who has ransomed the slave voluntarily, can bring an action against the vendor to compel him to take him back; since the action of mandate is a reciprocal one. Pomponius says, however, that it is most unjust to compel me to take back a slave on account of the act of said slave, whom I wish to dispose of permanently; nor should I be liable to an action of mandate in this instance, any more than if I had sold him to you.

Dig. 18,1,29Idem li­bro qua­dra­gen­si­mo ter­tio ad Sa­binum. Quo­tiens ser­vus venit, non cum pe­cu­lio dis­tra­hi­tur: et id­eo si­ve non sit ex­cep­tum, si­ve ex­cep­tum sit, ne cum pe­cu­lio ven­eat, non cum pe­cu­lio dis­trac­tus vi­de­tur. un­de si qua res fue­rit pe­cu­lia­ris a ser­vo sub­rep­ta, con­di­ci pot­est vi­de­li­cet qua­si fur­ti­va: hoc ita, si res ad emp­to­rem per­ve­nit.

The Same, On Sabinus, Book XLIII. When a slave is sold, his peculium is not sold with him, and therefore he is not held to be sold with his peculium, whether this has not been reserved, or whether it has been specifically stated that the sale did not include the peculium. Hence, if anything forming part of the peculium has been stolen by the slave, it can be recovered by an action, just like any other stolen property; provided the said property has come into the hands of the purchaser.

Dig. 24,1,34Idem li­bro qua­dra­ge­si­mo ter­tio ad Sa­binum. Si­ve uxor ma­ri­to res do­nas­set is­que eas in do­tem pro com­mu­ni fi­lia de­dis­set, si­ve post do­na­tio­nem, quam in ma­ri­tum con­tu­lit, uxor pas­sa est eum pro fi­lia in do­tem da­re, be­ni­gne di­ci pot­est, et­si pri­ma do­na­tio nul­lius mo­men­ti est, at­ta­men ex se­quen­ti con­sen­su va­le­re do­tis da­tio­nem.

The Same, On Sabinus, Book XLIII. If the wife should either give property to her husband and he should bestow it by way of dowry on behalf of their common daughter, or if she should permit him to give it by way of dowry for their daughter, after having made a donation to her husband; it can be held, in accordance with justice, that although the donation is of no force or effect, still, the gift of the dowry becomes valid by the subsequent consent of the wife.

Dig. 27,3,5Ul­pia­nus li­bro qua­dra­ge­si­mo ter­tio ad Sa­binum. Si tu­tor rem si­bi de­po­si­tam a pa­tre pu­pil­li vel com­mo­da­tam non red­dat, non tan­tum com­mo­da­ti vel de­po­si­ti, ve­rum tu­te­lae quo­que te­ne­tur. et si ac­ce­pe­rit pe­cu­niam, ut red­dat, ple­ris­que pla­cuit eam pe­cu­niam vel de­po­si­ti vel com­mo­da­ti ac­tio­ne re­pe­ti vel con­di­ci pos­se: quod ha­bet ra­tio­nem, quia tur­pi­ter ac­cep­ta sit.

Ulpianus, On Sabinus, Book XLIII. Where a guardian does not return property deposited or loaned for use to him by the father, he is liable to an action, not only on the loan or deposit, but also on guardianship; and if he has received money to induce him to restore the property, it is held by many authorities that the said money can be recovered either by an action on deposit, or loan, or by a personal one. This opinion is reasonable, because the property was dishonorably acquired.

Dig. 33,8,24Ul­pia­nus li­bro qua­dra­ge­si­mo ter­tio ad Sa­binum. Si le­ga­tus fue­rit ser­vus, pe­cu­lium ex­ci­pe­re non est ne­ces­se, quia non se­qui­tur, ni­si le­ge­tur.

Ulpianus, On Sabinus, Book XLIII. Where a slave is bequeathed, it is unnecessary to except his peculium, because, unless expressly specified, it is not included in the legacy.

Dig. 39,2,40Ul­pia­nus li­bro qua­dra­gen­si­mo ter­tio ad Sa­binum. Ex dam­ni in­fec­ti sti­pu­la­tio­ne non opor­tet in­fi­ni­tam vel in­mo­de­ra­tam aes­ti­ma­tio­nem fie­ri, ut pu­ta ob tec­to­ria et ob pic­tu­ras: li­cet enim in haec mag­na ero­ga­tio fac­ta est, at­ta­men ex dam­ni in­fec­ti sti­pu­la­tio­ne mo­de­ra­tam aes­ti­ma­tio­nem fa­cien­dam, quia ho­nes­tus mo­dus ser­van­dus est, non im­mo­de­ra­ta cu­ius­que lu­xu­ria sub­se­quen­da. 1Quo­tiens com­mu­nis pa­rie­tis vi­tio quid ac­ci­dit, so­cius so­cio ni­hil prae­sta­re de­bet, cum com­mu­nis rei vi­tio con­ti­ge­rit. quod si, quia al­ter eum pres­se­rat vel one­ra­ve­rat, id­cir­co dam­num con­ti­git, con­se­quens est di­ce­re de­tri­men­tum hoc, quod be­ne­fi­cio eius con­tin­git, ip­sum sar­ci­re de­be­re. quod si ae­qua­li­ter utrius­que one­ri­bus pres­sus de­ci­dit, rec­tis­si­me Sa­b­inus scrip­sit, pa­rem utrius­que cau­sam es­se. sed si al­ter plu­res vel pre­tio­sio­res res amis­e­rit, me­lius est di­ce­re, quia am­bo one­ra im­po­sue­runt, ne­utri ad­ver­sus al­te­rum com­pe­te­re ac­tio­nem. 2Quo­tiens ex dam­ni in­fec­ti plu­res agunt, quia in ea­dem re dam­num pas­si sunt, id est in ae­di­bus, non de­bet unus­quis­que eo­rum in so­li­dum age­re, sed in par­tem ex­per­i­ri: ne­que enim dam­num, quod plu­ri­bus da­tum est, uni­cui­que in so­li­dum da­tum est, sed in par­tem da­tum es­se vi­de­tur. et id­eo uni­cui­que in par­tem com­pe­te­re ac­tio­nem Iu­lia­nus scrip­sit. 3Item si plu­rium sint ae­des, quae dam­no­sae im­mi­nent, utrum ad­ver­sus unum­quem­que do­mi­no­rum in so­li­dum com­pe­tit an in par­tem? et scrip­sit Iu­lia­nus, quod et Sa­b­inus pro­bat, pro do­mi­ni­cis par­ti­bus con­ve­ni­ri eos opor­te­re. 4Si plu­res do­mi­ni sint ae­dium, qui dam­ni in­fec­ti si­bi pro­spi­ce­re vo­lunt, nec quis­quam eis dam­ni in­fec­ti ca­veat, mit­ten­di om­nes in pos­ses­sio­nem erunt et qui­dem ae­qua­li­bus par­ti­bus, quam­vis di­ver­sas por­tio­nes do­mi­nii ha­bue­rint: et ita Pom­po­nius scri­bit.

Ulpianus, On Sabinus, Book XLIII. In entering into a stipulation for indemnity against threatened injury, an indefinite or extravagant valuation should not be made, as, for example, for stucco-work, or mural paintings; for even though great expense may have been incurred for these things, still, a moderate estimate should be made in the stipulation providing against threatened injury, because a just medium should be observed, and the extravagant luxury of anyone should not be encouraged. 1Whenever injury results from a defect in a party-wall, one of the joint-owners will not be liable for any damage sustained by the other, for the reason that it was caused by defective property owned in common. If, however, the damage resulted from one of them placing too great a weight against it, or upon it, it must be said that he alone will be responsible for the damage which was caused by an attempt to benefit himself. If the wall should collapse on account of too great a burden having been imposed upon it by both parties, Sabinus very properly says that both of them will be liable. But if one of them loses more property, or property of greater value than the other, it is best to hold that neither of them will be entitled to an action against the other, because both placed the same burden on the party-wall. 2Whenever several persons bring an action on a bond given to provide against threatened injury, for the reason that they have sustained damage with reference to the same property, for instance, a house, each of them should not sue for the entire amount, but in proportion to his share, because the damage which all are entitled to recover has not been sustained by each one in full, but merely for a part; hence Julianus says that an action only for a part will be in favor of each one of them. 3Likewise, if a house which is in bad condition, and threatens to fall, belongs to several persons, can an action be brought against each of them for the entire amount, or only for a part? Julianus says, and Sabinus approves his opinion, that they should be sued for the interest which each one has in the property. 4Where several owners of a house demand security against threatened injury and no one furnishes it, all of them should be placed in possession on the same footing; although they may have different shares in the ownership of the property. This is also stated by Pomponius.

Dig. 41,1,23Idem li­bro qua­dra­gen­si­mo ter­tio ad Sa­binum. Qui bo­na fi­de ali­cui ser­vit, si­ve ser­vus alie­nus est si­ve ho­mo li­ber est, quid­quid ex re eius cui ser­vit ad­quirit, ei ad­quirit, cui bo­na fi­de ser­vit. sed et si quid ex ope­ris suis ad­quisie­rit, si­mi­li mo­do ei ad­quirit: nam et ope­rae quo­dam­mo­do ex re eius cui ser­vit ha­ben­tur, quia iu­re ope­ras ei ex­hi­be­re de­bet, cui bo­na fi­de ser­vit. 1Tam­diu au­tem ad­quirit, quam­diu bo­na fi­de ser­vit: ce­te­rum si coe­pe­rit sci­re es­se eum alie­num vel li­be­rum, vi­dea­mus, an ei ad­quirit. quaes­tio in eo est, utrum in­itium spec­ta­mus an sin­gu­la mo­men­ta: et ma­gis est, ut sin­gu­la mo­men­ta spec­te­mus. 2Ge­ne­ra­li­ter di­cen­dum est, quod ex re sua, hoc est eius cui bo­na fi­de quis ser­vit, ei ad­quire­re non pot­est, si­bi eum ad­quisi­tu­rum, quod au­tem non ex re eius si­bi ad­quire­re non pot­est, ei ad­quisi­tu­rum, cui bo­na fi­de ser­vit. 3Si quis duo­bus bo­na fi­de ser­viat, utri­que ad­quiret, sed sin­gu­lis ex re sua. quod au­tem ex re al­te­rius est, utrum pro par­te ei, cui bo­na fi­de ser­vit, pro par­te do­mi­no, si ser­vus sit, aut, si li­ber sit, ei cui bo­na fi­de ser­vit, an ve­ro ei de­beat ad­quire­re to­tum, ex cu­ius re est, vi­dea­mus. quam spe­ciem Scae­vo­la quo­que trac­tat li­bro se­cun­do quaes­tio­num: ait enim, si alie­nus ser­vus duo­bus bo­na fi­de ser­viat et ex unius eo­rum re ad­quirat, ra­tio­nem fa­ce­re, ut ei dum­ta­xat in so­li­dum ad­quirat. sed si ad­iciat eius no­men, ex cu­ius re sti­pu­la­tur, nec du­bi­tan­dum es­se ait, quin ei so­li ad­quira­tur, quia et si ex re ip­sius sti­pu­la­re­tur al­te­ri ex do­mi­nis, no­mi­na­tim sti­pu­lan­do so­li­dum ei ad­quiret. et in in­fe­rio­ri­bus pro­bat, ut, quam­vis non no­mi­na­tim nec ius­su meo, ex re ta­men mea sti­pu­la­tus sit, cum plu­ri­bus bo­na fi­de ser­vi­ret, mi­hi so­li ad­quirat. nam et il­lud re­cep­tum est, ut, quo­tiens com­mu­nis ser­vus om­ni­bus ad­quire­re non pot­est, ei so­li eum ad­quire­re, cui pot­est. et hoc Iu­lia­num quo­que scri­be­re sae­pe ret­tu­li eo­que iu­re uti­mur.

The Same, On Sabinus, Book XLIII. Whoever serves anyone in good faith as a slave, whether he is the slave of another, or is free, will acquire for his possessor whatever he obtains by means of the property of the latter, while serving in good faith as a slave. He will, in like manner, acquire for him whatever he earns by his own labor, for it is, to a certain extent, considered as the property of the former, because he owes his labor to him whom he is serving in good faith. 1He will, however, acquire the property for his possessor only as long as he serves him in good faith as a slave; but as soon as he ascertains that he belongs to someone else, or is free, let us ascertain whether he will continue to acquire property for him. In examining this question, we must determine whether we shall consider the beginning of the possession, or all the moments included in it. The better opinion is that all the time should be taken into account. 2Generally speaking, it must be said that whatever he who is serving in good faith cannot acquire by means of the property of his possessor he will acquire for himself; but what he cannot acquire for himself by means of property other than that of his possessor, he will acquire for him whom he serves in good faith as a slave. 3Where anyone serves two persons in good faith as a slave, he will acquire property for both of them, but for each one in proportion to the use he has made of his capital. The question, however, may arise, whether what he acquires with the capital of one of them will partly belong to the person whom he is serving in good faith as a slave, and partly to his own master, if he is a slave; or, if he is free, whether it will belong to him whom he is serving in good faith, or whether he should acquire the entire amount for the benefit of him whose property he has used. Scævola discusses this point in the Second Book of Questions. He says that if a slave belonging to another serves two persons in good faith, and acquires property by the use of something belonging to one of them, it is reasonable to hold that he acquires it for him alone. He also says, if the slave mentions the name of him with reference to whose property he enters into a stipulation, there is no doubt that he makes the acquisition solely for him; because if he had stipulated expressly in the name of one of his masters with reference to his property, he would acquire the entire amount for his benefit. He afterwards adopted the opinion that where anyone is serving several masters in good faith as a slave, he will acquire for me alone, even if he had not stipulated with reference to my property, either in my name or by my express order; for it has been established that whenever a slave owned in common cannot acquire property for all his owners, he can acquire it for him alone who will be benefited thereby. I have repeatedly stated that Julianus held this opinion: which we also approve.

Dig. 46,1,3Ul­pia­nus li­bro qua­dra­gen­si­mo ter­tio ad Sa­binum. Qui sa­tis­da­re pro­mi­sit, ita de­mum im­ples­se sti­pu­la­tio­nem sa­tis­da­tio­nis vi­de­tur, si eum de­de­rit ac­ces­sio­nis lo­co, qui ob­li­ga­ri pot­est et con­ve­ni­ri: ce­te­rum si de­de­rit ser­vum aut fi­lium fa­mi­lias, ex qui­bus cau­sis de pe­cu­lio ac­tio non da­tur, vel mu­lie­rem, quae au­xi­lio se­na­tus con­sul­ti uti­tur, di­cen­dum est non es­se im­ple­tam sa­tis­da­tio­nis sti­pu­la­tio­nem. pla­ne si non ido­neum fi­de­ius­so­rem de­de­rit, ma­gis est, ut sa­tis­fac­tum sit, quia qui ad­mi­sit eum fi­de­iu­ben­tem, ido­neum es­se com­pro­ba­vit.

Ulpianus, On Sabinus, Book XLIII. He who has promised to furnish security is considered to have complied with the stipulation, if he gives anyone for this purpose who can be rendered liable and be sued. If, however, he gives a slave, or a son subject to paternal authority, under circumstances when an action De peculia cannot be granted, or a woman, who can avail herself of the aid of the Decree of the Senate, it must be said that he has not complied with the stipulation to furnish security. If he gives a surety who is not solvent, it is clear that he should be considered to have complied with the agreement, because he who accepted the surety approved him as solvent.

Dig. 46,3,1Ul­pia­nus li­bro qua­dra­gen­si­mo ter­tio ad Sa­binum. Quo­tiens quis de­bi­tor ex plu­ri­bus cau­sis unum de­bi­tum sol­vit, est in ar­bi­trio sol­ven­tis di­ce­re, quod po­tius de­bi­tum vo­lue­rit so­lu­tum, et quod di­xe­rit, id erit so­lu­tum: pos­su­mus enim cer­tam le­gem di­ce­re ei quod sol­vi­mus. quo­tiens ve­ro non di­ci­mus, in quod so­lu­tum sit, in ar­bi­trio est ac­ci­pien­tis, cui po­tius de­bi­to ac­cep­tum fe­rat, dum­mo­do in id con­sti­tuat so­lu­tum, in quod ip­se, si de­be­ret, es­set so­lu­tu­rus quo­que de­bi­to se ex­one­ra­tu­rus es­set, si de­be­ret, id est in id de­bi­tum, quod non est in con­tro­ver­sia, aut in il­lud, quod pro alio quis fi­de­ius­se­rat, aut cu­ius dies non­dum ve­ne­rat: ae­quis­si­mum enim vi­sum est cre­di­to­rem ita age­re rem de­bi­to­ris, ut suam age­ret. per­mit­ti­tur er­go cre­di­tor con­sti­tue­re, in quod ve­lit so­lu­tum, dum­mo­do sic con­sti­tua­mus, ut in re sua con­sti­tue­ret, sed con­sti­tue­re in re prae­sen­ti, hoc est sta­tim at­que so­lu­tum est:

Ad Dig. 46,3,1ROHGE, Bd. 4 (1872), S. 217: Liberation eines Schuldners ohne dessen Wissen durch Zahlung bez. Angabe an Zahlungsstatt, Novation eines Dritten.Ulpianus, On Sabinus, Book XLIII. Whenever a debtor, who owes several debts, pays one of them, he has the right to state which obligation he prefers to discharge, and the one which he selects shall be paid, for we can establish a certain rule with reference to what we pay. When, however, we do not indicate which debt is paid, he who receives the money has the right to say on what claim he will credit it, provided he decides that it shall be credited on a debt which, if he himself owed it, he would have paid, and be discharged from liability, where he actually owed it, that is to say an obligation which is not in dispute; or one for which no surety has been given, or which has not yet matured; for it appears perfectly just for the creditor to treat the property of the debtor as he would treat his own. Therefore, the creditor is permitted to select the debt which he desires to be paid, provided that he makes his selection as he would do with reference to his own property; he must, however, decide immediately, that is, as soon as payment is made.

Dig. 46,3,3Ul­pia­nus li­bro qua­dra­gen­si­mo ter­tio ad Sa­binum. ce­te­rum post­ea non per­mit­ti­tur. haec res ef­fi­ciet, ut in du­rio­rem cau­sam sem­per vi­dea­tur si­bi de­be­re ac­cep­to fer­re: ita enim et in suo con­sti­tue­ret no­mi­ne. 1Quod si for­te a ne­utro dic­tum sit, in his qui­dem no­mi­ni­bus, quae diem ha­bue­runt, id vi­de­tur so­lu­tum, cu­ius dies venit:

Ulpianus, On Sabinus, Book XLIII. This, however, is not permitted to be done, after any time has elapsed. The result is, that he who receives it should always be considered to have credited the payment on the most onerous debt, for he would have done this with reference to an obligation of his own. 1Where nothing has been said by either party on this point with reference to debts which are payable on a certain date, or under a specified condition, that debt will be considered to have been discharged whose day of payment has arrived.

Dig. 46,3,5Ul­pia­nus li­bro qua­dra­gen­si­mo ter­tio ad Sa­binum. In his ve­ro, quae prae­sen­ti die de­ben­tur, con­stat, quo­tiens in­di­stinc­te quid sol­vi­tur, in gra­vio­rem cau­sam vi­de­ri so­lu­tum, si au­tem nul­la prae­gra­vet, id est si om­nia no­mi­na si­mi­lia fue­rint, in an­ti­quio­rem. gra­vior vi­de­tur, quae et sub sa­tis­da­tio­ne vi­de­tur, quam ea quae pu­ra est. 1Si duos quis de­de­rit fi­de­ius­so­res, pot­est ita sol­ve­re, ut unum li­be­ret. 2Im­pe­ra­tor An­to­ni­nus cum di­vo pa­tre suo re­scrip­sit, cum dis­trac­tis pig­no­ri­bus cre­di­tor pe­cu­niam red­igit: si sint usu­rae de­bi­tae et aliae in­de­bi­tae, quod sol­vi­tur in usu­ras, ad utram­que cau­sam usu­ra­rum tam de­bi­ta­rum quam in­de­bi­ta­rum per­ti­ne­re: pu­ta quae­dam ea­rum ex sti­pu­la­tio­ne, quae­dam ex pac­to na­tu­ra­li­ter de­be­ban­tur. si ve­ro sum­ma usu­ra­rum de­bi­ta­rum et non de­bi­ta­rum non ea­dem sit, ae­qua­li­ter ad utram­que cau­sam pro­fi­cit quod so­lu­tum est, non pro ra­ta, ut ver­ba re­scrip­ti os­ten­dunt. sed si for­te usu­rae non sint de­bi­tae et quis sim­pli­ci­ter sol­ve­rit, quas om­ni­no non erat sti­pu­la­tus, im­pe­ra­tor An­to­ni­nus cum di­vo pa­tre suo re­scrip­sit, ut in sor­tem ce­dant. ei­dem au­tem re­scrip­to ita sub­ici­tur: ‘Quod ge­ne­ra­li­ter con­sti­tu­tum est prius in usu­ras num­mum so­lu­tum ac­cep­to fe­ren­dum, ad eas usu­ras vi­de­tur per­ti­ne­re, quas de­bi­tor ex­sol­ve­re co­gi­tur: et sic­ut ex pac­ti con­ven­tio­ne da­tae re­pe­ti non pos­sunt, ita pro­prio ti­tu­lo non nu­me­ra­tae pro so­lu­tis ex ar­bi­trio per­ci­pien­tis non ha­be­bun­tur’. 3Apud Mar­cel­lum li­bro vi­cen­si­mo di­ges­to­rum quae­ri­tur, si quis ita ca­ve­rit de­bi­to­ri ‘in sor­tem et usu­ras se ac­ci­pe­re’, utrum pro ra­ta et sor­ti et usu­ris de­ce­dat an ve­ro prius in usu­ras et, si quid su­per­est, in sor­tem. sed ego non du­bi­to, quin haec cau­tio ‘in sor­tem et in usu­ras’ prius usu­ras ad­mit­tat, tunc de­in­de, si quid su­per­fue­rit, in sor­tem ce­dat.

Ulpianus, On Sabinus, Book XLIII. With reference to debts which are due at the present time, it is decided that whenever any money is paid without stating on what debt it shall be credited, it should be considered to have been paid on the one which is most burdensome. If, however, one is not more burdensome than another, that is to say, if all the obligations are alike, it should be paid upon the oldest one. A debt which is given with security is considered more burdensome than one which has been contracted without it. 1If anyone has given two sureties, he can pay in such a way as to release one of them. 2Ad Dig. 46,3,5,2Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. II, § 289, Note 1.The Emperor Antoninus, with his Divine Father, stated in a Rescript that when a creditor obtains his money by the sale of pledges, and interest is due, some of it by the Civil Law, and some by Natural Law, whatever is paid by way of interest shall be credited on both kinds of obligations; as, for instance, where some interest is due by virtue of a stipulation, and some is due naturally as the result of an agreement. If, however, the amount of the interest due under the Civil Law is not equal to that due under the other, what has been paid should be credited on both, but not pro rata, as the terms of the Rescript show. But where no interest is due under the Civil Law, and the debtor simply pays interest which was not stipulated for, the Emperor Antoninus, together with his Father, stated in the Rescript that it ought to be credited on the principal. At the bottom of the Rescript was added the following clause, namely, “What has been generally decided as to the interest being first paid seems to have reference to such interest as the debtor is compelled to pay,” and as interest paid under the terms of an agreement cannot be recovered, any more than if it had not been paid under that name, it will not be considered as paid at the desire of him who received it. 3The question is asked by Marcellus, in the Twentieth Book, if anyone agrees with a debtor that he will accept him for the principal and interest, whether the payment of the principal and interest shall be pro rata, or whether the interest should first be paid, and if anything remains, it should be credited upon the principal? I do not doubt that a provision of this kind with reference to the principal and the interest calls for the payment of the interest first, and that then, if there is any surplus, it ought to be credited on the principal.

Dig. 46,3,7Ul­pia­nus li­bro qua­dra­gen­si­mo ter­tio ad Sa­binum. Si quid ex fa­mo­sa cau­sa et non fa­mo­sa de­bea­tur, id so­lu­tum vi­de­tur, quod ex fa­mo­sa cau­sa de­be­tur. pro­in­de si quid ex cau­sa iu­di­ca­ti et non iu­di­ca­ti de­bea­tur, id pu­tem so­lu­tum, quod ex cau­sa iu­di­ca­ti de­be­tur, et ita Pom­po­nius pro­bat. er­go si ex cau­sa quae in­fi­tia­tio­ne cres­cit vel poe­na­li de­be­tur, di­cen­dum est id so­lu­tum vi­de­ri, quod poe­nae ha­bet li­be­ra­tio­nem.

Ulpianus, On Sabinus, Book XLIII. Where something is due, both on an obligation in which infamy is involved, and on one which is not of that character, payment is held to be made on that which involves disgrace. Hence, if anything is due on account of a judgment, or on a claim for which judgment has not been rendered, I think that payment should be applied to the judgment; and Pomponius adopts this opinion. Therefore, in a case in which liability increases by denial, or in one involving a penalty, it must be said that payment should be considered to be made on the latter, by the settlement of which the release of the penalty will be effected.

Dig. 47,1,2Idem li­bro qua­dra­gen­si­mo ter­tio ad Sa­binum. Num­quam plu­ra de­lic­ta con­cur­ren­tia fa­ciunt, ut ul­lius im­pu­ni­tas de­tur: ne­que enim de­lic­tum ob aliud de­lic­tum mi­nuit poe­nam. 1Qui igi­tur ho­mi­nem sub­ri­puit et oc­ci­dit, quia sub­ri­puit, fur­ti, quia oc­ci­dit, Aqui­lia te­ne­tur, ne­que al­te­ra ha­rum ac­tio­num al­te­ram con­su­mit. 2Idem di­cen­dum, si ra­puit et oc­ci­dit: nam et vi bo­no­rum rap­to­rum et Aqui­lia te­ne­bi­tur. 3Quae­si­tum est, si con­dic­tus fue­rit ex cau­sa fur­ti­va, an ni­hi­lo mi­nus le­ge Aqui­lia agi pos­sit. et scrip­sit Pom­po­nius agi pos­se, quia al­te­rius aes­ti­ma­tio­nis est le­gis Aqui­liae ac­tio, al­te­rius con­dic­tio ex cau­sa fur­ti­va: nam­que Aqui­lia eam aes­ti­ma­tio­nem com­plec­ti­tur, quan­ti eo an­no plu­ri­mi fuit, con­dic­tio au­tem ex cau­sa fur­ti­va non egre­di­tur re­tror­sum iu­di­cii ac­ci­pien­di tem­pus. sed si ser­vus sit, qui haec ad­mi­sit, ex qua­cum­que ac­tio­ne no­xae fue­rit de­di­tus, per­emp­ta est al­te­ra ac­tio. 4Item si quis sub­rep­tum fla­gel­lo ce­ci­de­rit, dua­bus ac­tio­ni­bus te­ne­tur fur­ti et in­iu­ria­rum: et si for­te hunc eun­dem oc­ci­de­rit, tri­bus ac­tio­ni­bus te­ne­bi­tur. 5Item si quis an­cil­lam alie­nam sub­ri­puit et fla­gi­ta­ve­rit, utra­que ac­tio­ne te­ne­bi­tur, nam et ser­vi cor­rup­ti agi pot­erit et fur­ti. 6Item si quis ser­vum vul­ne­ra­vit, quem sub­ri­pue­rat, ae­que duae ac­tio­nes lo­cum ha­be­bunt Aqui­liae et fur­ti.

The Same, On Sabinus, Book XLIII. Where several criminal offences take place at the same time, this does not cause impunity to be granted for any of them, for one crime does not diminish the penalty for another. 1Therefore, where anyone robs a man and kills him, he is liable to an action of theft, for the reason that he robbed him, and to the Aquilian action, because he killed him; and neither one of these actions destroys the other. 2The same thing must be said if he robbed him by violence, and then killed him, for he will be liable to an action for robbery with violence, as well as under the Aquilian Law. 3Where a personal suit is brought for a slave who has committed theft, the question arose, whether one could also be brought under the Aquilian Law. Pomponius says that this can be done, because the action under the Aquilian Law calls for a different valuation than the one to recover property which has been stolen; as the Aquilian Law includes the greatest value of the stolen article during the year preceding the offence; but the personal action for recovery on account of theft does not go further back than the time of the joinder of issue. If, however, a slave has committed these offences, no matter under what noxal proceeding he may be surrendered, the other right of action will be extinguished. 4Likewise, if anyone beats a stolen slave with a scourge, he will be liable to two actions; that of theft and that of injury sustained; and if he should kill him, he will be liable to three actions. 5Again, if anyone has stolen a female slave belonging to another, and debauched her, he will be liable to two actions; for he can be sued for having corrupted the slave, as well as for having stolen her. 6Moreover, if anyone should wound a slave whom he has stolen, there will be ground for two actions against him; that authorized by the Aquilian Law, and the action of theft.

Dig. 50,17,32Idem li­bro qua­dra­gen­si­mo ter­tio ad Sa­binum. Quod at­ti­net ad ius ci­vi­le, ser­vi pro nul­lis ha­ben­tur: non ta­men et iu­re na­tu­ra­li, quia, quod ad ius na­tu­ra­le at­ti­net, om­nes ho­mi­nes ae­qua­les sunt.

The Same, On Sabinus, Book XLIII. So far as the Civil Law is concerned, slaves are not considered persons, but this is riot the case according to natural law, because natural law regards all men as equal.