De officio proconsulis libri
Ex libro II
Dig. 1,16,7Idem libro secundo de officio proconsulis. Si in aliam quam celebrem civitatem vel provinciae caput advenerit, pati debet commendari sibi civitatem laudesque suas non gravate audire, cum honori suo provinciales id vindicent: et ferias secundum mores et consuetudinem quae retro optinuit dare. 1Aedes sacras et opera publica circumire inspiciendi gratia, an sarta tectaque sint vel an aliqua refectione indigeant, et si qua coepta sunt ut consummentur, prout vires eius rei publicae permittunt, curare debet curatoresque operum diligentes sollemniter praeponere, ministeria quoque militaria, si opus fuerit, ad curatores adiuvandos dare. 2Cum plenissimam autem iurisdictionem proconsul habeat, omnium partes, qui Romae vel quasi magistratus vel extra ordinem ius dicunt, ad ipsum pertinent:
The Same, On the Duties of the Proconsul, Book II. When the Proconsul enters any other city which is not a populous one or the capital of the province, he should permit it to be placed under his protection, and listen to the compliments bestowed upon him without evincing any discontent, since the people of the province do this in his honor; and he should also appoint festivals in accordance with the manners and customs which have previously been observed. 1He should visit the temples and public monuments, for the purpose of inspecting them, and ascertaining whether they are in good condition, and properly cared for, or whether they need any repairs, and provide for the completion of such as have been begun, as far as the resources of the government permit; and he should appoint with the proper formalities superintendents who are diligent in their work, and also detail soldiers for the purpose of assisting the superintendents, if this should be necessary. 2As the Proconsul has complete jurisdiction, all the authority of those who dispense justice at Rome either in the capacity of magistrates or through the grant of extraordinary power, is vested in him.
Dig. 4,4,42Ulpianus libro secundo de officio proconsulis. Praeses provinciae minorem in integrum restituere potest etiam contra suam vel decessoris sui sententiam: quod enim appellatio interposita maioribus praestat, hoc beneficio aetatis consequuntur minores.
Ulpianus, On the Office of Proconsul, Book II. The Governor of a province can grant complete restitution to a minor, even against his own decision, or that of his predecessor; because minors can, on account of their age, obtain the same benefit which an appeal confers upon persons who have reached their majority.
Dig. 27,1,25Ulpianus libro secundo de officio proconsulis. Excusare se tutor per libellos non poterit.
Ulpianus, On the Office of the Proconsul, Book II. A guardian cannot state his reasons to be excused in a petition.
Dig. 40,13,1Ulpianus libro secundo de officio proconsulis. Maiores viginti annis ita demum ad libertatem proclamare non possunt, si pretium ad ipsum qui veniit pervenerit: ex ceteris autem causis, quamvis maior viginti annis se venum dari passus sit, ad libertatem ei proclamare licet. 1Minori autem viginti annis ne quidem ex causa supra scripta debet denegari libertatis proclamatio, nisi maior annis viginti factus duravit in servitute: tunc enim si pretium partitus sit, dicendum erit denegari ei debere libertatis proclamationem.
Ulpianus, On the Duties of Proconsul, Book I. Those who are more than twenty years of age cannot demand their freedom, if any of the price for which they have been sold should come into their hands. Where anyone has suffered himself to be sold for any other reason, even though he may be over twenty years of age, he can demand his freedom. 1The right to demand his freedom should not be refused a minor under twenty years of age, for the above-mentioned reason, unless he remained in slavery after reaching the age of twenty years; for then, if he had shared in the price, it must be said that the right to demand his freedom will be refused him.
Dig. 47,1,3Idem libro secundo de officio proconsulis. Si quis actionem, quae ex maleficiis oritur, velit exsequi: si quidem pecuniariter agere velit, ad ius ordinarium remittendus erit nec cogendus erit in crimen subscribere: enimvero si extra ordinem eius rei poenam exerceri velit, tunc subscribere eum in crimen oportebit.
The Same, On the Duties of Proconsul, Book II. Where anyone desires to bring an action based on a criminal offence, and intends to do so for his own pecuniary benefit, he must have recourse to the ordinary proceeding, and cannot be compelled to prosecute the culprit for the crime. If, however, he wishes to sue for the penalty under the extraordinary proceeding, he must then sign the accusation of the crime.
Dig. 48,2,6Idem libro secundo de officio proconsulis. Levia crimina audire et discutere de plano proconsulem oportet et vel liberare eos, quibus obiciuntur, vel fustibus castigare vel flagellis servos verberare.
The Same, On the Duties of Proconsul, Book VII. The Proconsul must hear and discuss clearly all accusations of slight importance, and either release those against whom they are brought, or whip them with rods, or, if they are slaves, scourge them.
Dig. 48,3,1Ulpianus libro secundo de officio proconsulis. De custodia reorum proconsul aestimare solet, utrum in carcerem recipienda sit persona an militi tradenda vel fideiussoribus committenda vel etiam sibi. hoc autem vel pro criminis quod obicitur qualitate vel propter honorem aut propter amplissimas facultates vel pro innocentia personae vel pro dignitate eius qui accusatur facere solet.
Ulpianus, On the Duties of Proconsul, Book II. When accused persons are to be placed in custody, the Proconsul should determine whether they should be sent to prison, delivered to a soldier, or committed to the care of their sureties, or to that of themselves. This is usually done after taking into consideration the nature of the crime of which the defendant is accused, or his distinguished rank, or his great wealth, or his presumed innocence, or his reputation.
Dig. 50,17,71Idem libro secundo de officio proconsulis. Omnia, quaecumque causae cognitionem desiderant, per libellum expediri non possunt.
The Same, On the Duties of Proconsul, Book II. Everything which requires an investigation cannot be settled by means of a petition.