Ad edictum praetoris libri
Ex libro VII
Dig. 2,9,1Ulpianus libro septimo ad edictum. Si quis eum, de quo noxalis actio est, iudicio sisti promisit, praetor ait in eadem causa eum exhibere, in qua tunc est, donec iudicium accipiatur. 1‘In eadem causa’ quid sit, videamus: et puto verius eum videri in eadem causa sistere, qui ad experiendum non facit ius actoris deterius. si desinat servus esse promissoris vel actio amissa sit, non videri in eadem causa statum Labeo ait: vel si qui pari loco erat in litigando, coepit esse in duriore, vel loco vel persona mutata: itaque si quis ei qui in foro promissoris conveniri non potest venditus aut potentiori datus sit, magis esse putat, ut non videatur in eadem causa sisti. sed et si noxae deditus sit, Ofilius non putat in eadem causa sisti, cum noxae deditione ceteris noxalem actionem peremi putat.
Ulpianus, On the Edict, Book VII. Where anyone has promised that a slave on whose account a noxal action is brought, shall be produced in court, the Prætor says “that he must produce him in the same condition in which he was at the time when legal proceedings were instituted”. 1Let us consider what the words “in the same condition” mean. I think, in fact, that he is in the same condition who does not do anything to prejudice the case of the party who brings the suit. Labeo states that if the slave should cease to belong to the party who makes the promise, or the right of action should be lost, he would not be in the same condition; just as where a party was in as good a condition as his adversary, so far as litigation is concerned, is placed; in a word, one on account of either the place, or the party being changed. Therefore, where a slave is sold to someone who cannot be sued in the same court as the party making the promise, or is delivered to someone who is more powerful, he thinks that he cannot be produced in court in the same condition. Where, however, he is surrendered in satisfaction for damage which he has committed, Ofilius thinks that he cannot be produced in the same condition; as, by his surrender for this purpose, he is of the opinion that all noxal actions instituted by others are barred.
Dig. 2,9,3Ulpianus libro septimo ad edictum. Si cum usufructuario noxali iudicio agetur isque servum non defenderit, denegatur ei per praetorem usus fructus persecutio.
Ulpianus, On the Edict, Book VII. Where a noxal action is brought against a person who has only the usufruct in a slave, and he refuses to defend him, the right to bring suit for the recovery of the usufruct shall be denied him by the Prætor.
Dig. 2,10,1Ulpianus libro septimo ad edictum. Aequissimum putavit praetor dolum eius coercere, qui impedit aliquem iudicio sisti. 1Fecisse autem dolo malo non tantum is putatur, qui suis manibus vel per suos retinuitaaDie Großausgabe liest retinuerit statt retinuit., verum qui alios quoque rogavit ut eum detinerent vel abducerent, ne iudicio sistat, sive scientes sive ignorantes quid esset quod comminisceretur. 2Dolum autem malum sic accipimus, ut si quis venienti ad iudicium aliquid pronuntiaverit triste, propter quod is necesse habuerit ad iudicium non venire, teneatur ex hoc edicto: quamvis quidam putent sibi eum imputare, qui credulus fuit. 3Si reus dolo actoris non steterit, non habebit reus adversus eum actionem ex hoc edicto, cum contentus esse possit exceptione, si ex stipulatu conveniatur de poena, quod ad iudicium non venerit. aliter atque si ab alio sit impeditus: nam actionem propositam adversus eum exercebit. 4Si plures dolo fecerint, omnes tenentur: sed si unus praestiterit poenam, ceteri liberantur, cum nihil intersit. 5Servi nomine ex hac causa noxali iudicio agendum omnes consentiunt. 6Et heredi datur, sed non ultra annum. adversus heredem autem hactenus puto dandam actionem, ut ex dolo defuncti heres non lucretur.
Ulpianus, On the Edict, Book VII. The Prætor has considered it most just to punish the malice of one who prevents the appearance of another in court. 1He not only is held to be guilty of malice who detains a party either with his own hands, or through the agency of those in his service, but also he who requests others to detain him or abduct him to prevent his appearing in court, whether they knew, or were ignorant of what he intended to do. 2Where any person communicates evil tidings to another on his way to court by means of which he prevents him from appearing, we consider it to be malicious, and he is liable under the Edict; although some authorities are of the opinion that the party who was so credulous would only have himself to blame. 3Where a defendant is prevented from appearing through the malice of the plaintiff, he will not have a right of action against the latter under this Edict, since he must be contented with an exception in case he should be sued for the penalty of his bond because he did not appear in court, but the case is different if he was prevented by another, for then he could bring an action against him. 4Where several persons have acted fraudulently, all are liable; but if one of them pays the penalty, the others are released from liability, as the plaintiff has no further interest in the matter. 5All authorities are of the opinion that in an instance of this kind, where a slave is concerned, a noxal action must be brought. 6The right of action passes to the heir, but not for a longer time than a year; and I think that an action will lie against the heir only to the extent of preventing him from profiting by the fraud of the deceased.
Dig. 3,3,5Ulpianus libro septimo ad edictum. Praesens habetur et qui in hortis est
Ulpianus, On the Edict, Book VII. A .... is considered to be present who at the time is in his garden; ....
Dig. 3,3,7Ulpianus libro septimo ad edictum. et ideo procurator eius praesentis esse videtur.
Ulpianus, On the Edict, Book VII. So that his agent is held to be present.
Dig. 5,1,7Idem libro septimo ad edictum. Si quis, posteaquam in ius vocatus est, miles vel alterius fori esse coeperit, in ea causa ius revocandi forum non habebit quasi praeventus.
The Same, On the Edict, Book VII. Where anyone has become a soldier, or subject to some other jurisdiction after he has been summoned to appear in court, he will not have the right to have his cause transferred, because he has been, as it were, anticipated.
Dig. 9,4,11Ulpianus libro septimo ad edictum. Bona fide servi possessor eius nomine furti actione tenebitur, dominus non tenetur. sed noxae dedendo non facit quidem actoris: cum autem coeperit istum servum dominus vindicare, doli exceptione summovebitur vel officio iudicis consequetur, ut indemnis maneat.
Ulpianus, On the Edict, Book VII. The bona fide possessor of a slave will be liable to an action for theft on account of the slave, but the owner will not be liable. He cannot, however, by surrendering the slave make him the property of the plaintiff, and if the owner should bring suit to recover the slave, he will be barred by an exception on the ground of fraud, for the other party can be made secure by application to the court.
Dig. 19,2,44Ulpianus libro septimo ad edictum. Locare servitutem nemo potest.
Ulpianus, On the Edict, Book VII. No one can lease a servitude.
Dig. 45,1,69Ulpianus libro septimoaaDie Großausgabe liest sexto statt septimo. ad edictum. Si homo mortuus sit, sisti non potest nec poena rei impossibilis committetur, quemadmodum si quis Stichum mortuum dare stipulatus, si datus non esset, poenam stipuletur.
Ulpianus, On the Edict, Book VII. Where a man who is dead cannot be produced in court, the penalty for something which is impossible is not incurred; just as where someone, having stipulated to deliver Stichus, who is dead, provides for a penalty if he should not be delivered.
Dig. 48,10,25Ulpianus libro septimo ad edictum. Qui nomine praetoris litteras falsas reddidisse edictumve falsum proposuisse dicetur, ex causa actione in factum poenali tenetur, quamquam lege Cornelia reus sit.
Ulpianus, On the Edict, Book VII. He who is alleged to have given forged letters in the name of the Prætor, or to have promulgated a forged Edict, is liable to a penal action in factum, even though he may have been prosecuted under the Cornelian Law.
Dig. 50,16,13Idem libro septimo ad edictum. ‘Mulieris’ appellatione etiam virgo viripotens continetur. 1Res ‘abesse’ videntur (ut Sabinus ait et Pedius probat) etiam hae, quarum corpus manet, forma mutata est: et ideo si corruptae redditae sint vel transfiguratae, videri abesse, quoniam plerumque plus est in manus pretio, quam in re. 2‘Desinere’ autem ‘abesse’ res tunc videtur, cum sic redit in potestatem, ne amittere eius possessionem possimus. 3Ob hoc, quod furto pridem subtracta est, abest et ea res, quae in rebus humanis non est.
The Same, On the Edict, Book VII. A marriageable virgin is also included in the term “woman.” 1Property is considered to have been lost (according to the opinion of Sabinus, which Pedius adopts), even if the substance of it remains, though the form is changed. Therefore, if property is returned spoiled or altered, it is considered to have been lost; as the workmanship is generally of more value than the article itself. 2Property which has been lost is considered to cease to be in that condition when it comes under our control in such a way that we cannot again lose possession of it. 3An example of this is where anything has long since been taken from us by theft. Property is also considered lost when it is no longer in existence.