Ad edictum praetoris libri
Ex libro LV
Dig. 7,7,6Ulpianus libro quinquagensimo quinto ad edictum. Cum de servi operis artificis agitur, pro modo restituendae sunt, sed mediastini secundum ministerium: et ita Mela scribit. 1Si minor annis quinque vel debilis servus sit vel quis alius, cuius nulla opera esse apud dominum potuit, nulla aestimatio fiet. 2Item voluptatis vel affectionis aestimatio non habebitur, veluti si dilexerit eum dominus aut in deliciis habuerit. 3Ceterum deductis necessariis impensis fiet aestimatio.
Ulpianus, On the Edict, Book LV. Where an action is brought for the services of a slave who is an artisan, payment must be made in proportion to their value; but in the case of an ordinary laborer, this will depend upon the kind of work he does, which was the opinion of Mela. 1Where a slave is under five years of age, or is weak, or is one who is unable to do any work for his owner, no estimate of the value of his services shall be made. 2Nor shall any estimate of them, based upon the pleasure or affection of the owner, be considered; for example, where the owner is greatly attached to him, or employs him in his pleasures. 3Moreover, the value of his services shall be estimated after necessary expenses have been deducted.
Dig. 39,4,1Ulpianus libro quinquagesimo quinto ad edictum. Praetor ait: ‘Quod publicanus eius publici nomine vi ademerit quodve familia publicanorum, si id restitutum non erit, in duplum aut, si post annum agetur, in simplum iudicium dabo. item si damnum iniuria furtumve factum esse dicetur, iudicium dabo. si id ad quos ea res pertinebit non exhibebitur, in dominos sine noxae deditione iudicium dabo’. 1Hic titulus ad publicanos pertinet. publicani autem sunt, qui publico fruuntur (nam inde nomen habent), sive fisco vectigal pendant vel tributum consequantur: et omnes, qui quod a fisco conducunt, recte appellantur publicani. 2Dixerit aliquis: quid utique hoc edictum propositum est, quasi non et alibi praetor providerit furtis damnis vi raptis? sed e re putavit et specialiter adversus publicanos edictum proponere. 3Quod quidem edictum in aliqua parte mitius est, quippe cum in duplum datur, cum vi bonorum raptorum in quadruplum sit et furti manifesti aeque in quadruplum, 4et restituendi facultas publicano vi abreptum datur, quod si fecerit, omni onere exuitur et poenali actione ex hac parte edicti liberatur. unde quaeritur, si quis velit cum publicano non ex hoc edicto, sed ex generali vi bonorum raptorum, damni iniuriae vel furti agere, an possit? et placet posse, idque Pomponius quoque scribit: est enim absurdum meliorem esse publicanorum causam quam ceterorum effectam opinari. 5Familiae nomen hic non tantum ad servos publicanorum referemus, verum et qui in numero familiarum sunt publicani, sive igitur liberi sint sive servi alieni, qui publicanis in eo vectigali ministrant, hoc edicto continebuntur. proinde et si servus publicani rapuit, non tamen in ea familia constitutus, quae publico vectigali ministrat, hoc edictum cessabit. 6Quod novissime praetor ait ‘si hi non exhibebuntur, in dominos sine noxae deditione iudicium dabo’, hoc proprium est huius edicti, quod, si non exhibeantur servi, competit iudicium sine noxae deditione, sive habeant eos in potestate sive non, sive possint exhibere sive non possint,
Ulpianus, On the Edict, Book LV. The Prætor says: “If a farmer of the public revenue, or anyone belonging to the family of a farmer of the public revenue, takes anything by force in his name, and it is not restored to the owner, I will grant an action for double its value, and if suit is brought after a year has elapsed, I will grant one for its simple value. Moreover, I will grant an action, if any damage has been sustained, or any theft is said to have been committed. If the parties concerned in the matter are not produced, I will grant an action against the masters, without the privilege of surrendering their slaves by way of reparation.” 1This Title has reference to farmers of the public revenue. Those are farmers of the revenue who handle the public funds, and they bear this name whether they pay a certain percentage to the Treasury, or collect tribute. Those, also, who lease property from the Treasury are properly called farmers of the revenue. 2Someone may ask, of what benefit is the Edict in question, just as if the Prætor had not elsewhere made provision for thefts, injuries, and robbery wifh violence. The Prætor, however, thought that, under the circumstances, it was best to issue a special Edict against farmers of the revenue. 3The penalty inflicted by this Edict is, in some respects, less severe, as damages are given for double the amount; whereas in the case of robbery with violence, they are quadrupled, as they also are in the case of manifest theft. 4Moreover, the farmer of the revenue is granted the power to restore property taken by violence, and if he does so, he will be released from all responsibility, and will not be liable to a penal action under this Section of the Edict. Hence, the question arises, if anyone desires to bring an action against a farmer of the revenue, not under this Edict, but under the general law relating to taking property by violence, unlawful damage, or theft, can he do so? It is established that he can, and Pomponius also holds the same opinion, for it would be absurd for the legal position of a farmer of the public revenue to be considered better than that of other persons. 5The term “family,” mentioned in the Edict, not only refers to the slaves of farmers of the revenue, but also to all those included in their households. Therefore, whether their own children or the slaves of others are employed in the collection of taxes, they will be included in this Edict. Hence, if the slave of a farmer of the revenue commits robbery with violence, but is not among the number of those who are employed in the collection of taxes, this Edict will not apply. 6What the Prætor says in the last place, namely, “If they are not produced, I will grant an action against their masters, without the privilege of surrendering them by way of reparation,” is a special provision of this Edict, because if the slaves are not produced, an action will be granted without the privilege of surrendering them by way of reparation, whether the masters have them in their power or not; and whether they can produce them or not.
Dig. 39,4,3Ulpianus libro quinquagensimo quinto ad edictum. cum, si exhibuissent, noxali iudicio convenirentur. idcirco autem tam dura condicio eorum effecta est, quia debent bonos servos ad hoc ministerium eligere. 1Quod ait ‘in dominos’, sic accipiendum est ‘in socios vectigalis’, licet domini non sint. 2Ante autem actorem dicere oportet, quem vel quos desideret exhiberi, ut, si non exhibeantur, hinc agatur. sed si dicatur: ‘exhibe omnes, ut possim dinoscere quis sit’, puto audiendum. 3Si plures servi id furtum vel damnum admiserint, hoc debet servari, ut, si tantum praestetur, quantum, si unus liber fecisset, absolutio fiat.
Ulpianus, On the Edict, Book LV. If the slave should not be produced by the master, the noxal action should be brought against him. Therefore, what makes the condition of the farmers of the revenue so trying is that they must select good slaves for this employment. 1Where the Prætor says, “Against the masters,” we must understand this to mean against the associates of the collectors of taxes, although they may not be their masters. 2The plaintiff must mention beforehand the person or persons whom he may desire to be produced, so that, if this is not done, he will have a right of action. Even if he should say, “Produce all the parties, in order that I may recognize the one who is guilty,” I think that he ought to be heard. 3Where several slaves have committed the theft or the damage, the rule ought to be observed that if the farmer of the revenue pays as large a sum as if a freeman had perpetrated the offence, he should be released from liability.
Dig. 40,12,8Idem libro quinquagensimo quinto ad edictum. Cognitio de liberali causa usufructuario datur, etiamsi dominus quoque velit, hoc est qui se dominum dicit, movere status controversiam. 1Si plures sibi dominium servi vindicant dicentes esse communem, ad eundem iudicem mittendi erunt: et ita senatus censuit. ceterum si unusquisque suum esse in solidum, non in partem dicat, cessat senatus consultum: neque enim timor est, ne varie iudicetur, cum unusquisque solidum dominium sibi vindicet. 2Sed et si alter usum fructum totum, alter proprietatem servi vindicet, item si alter dominium, alter pigneratum sibi dicat, idem iudex erit: et parvi refert, ab eodem an ab alio ei pigneri datus sit.
The Same, On the Edict, Book LV. The right to appear in a case involving freedom is granted to an usufructuary, even if the owner (that is to say, he who alleges that he is the owner), also desires to institute proceedings respecting the status of the slave. 1Where several persons claim the ownership of the slave, alleging that he belongs to them in common, they shall be sent before the same judge. This was decreed by the Senate. But if each one of them should say that the entire slave and not merely a share in him belongs to him alone, the Decree of the Senate will not apply. For then there will be no reason to apprehend that different decisions will be rendered, as each of the alleged owners claims that the slave is his individual property. 2Where, however, one person claims the usufruct in the slave and another the ownership, or where one claims the ownership, and the other says that the slave has been pledged to him, the same judge must decide the case; and it makes little difference whether the slave was pledged to him by the same person who claims him as the owner, or by someone else.
Dig. 40,12,10Ulpianus libro quinquagensimo quinto ad edictum. Quod autem diximus ‘in libertate fuisse’ sic est accipiendum non ut se liberum doceat is, qui liberale iudicium patitur, sed in possessione libertatis sine dolo malo fuisse. quid sit autem ‘sine dolo malo fuisse’, videamus. nam Iulianus ait omnes, qui se liberos putant, sine dolo malo in libertate fuisse, si modo se pro liberis gerant, quamvis servi sint. Varus autem scribit eum, qui se liberum sciat, dum in fuga sit, non videri sine dolo malo in libertate esse: sed simul atque desierit quasi fugitivus se celare et pro libero agere, tunc incipere sine dolo malo in libertate esse: etenim ait eum, qui scit se liberum, deinde pro fugitivo agit, hoc ipso, quod in fuga sit, pro servo agere,
Ulpianus, On the Edict, Book LV. What we have said with reference to the alleged slave, proving that he has been free, must be understood to mean not that he who demands his liberty must show that he was absolutely free, but that he was in possession of his freedom without any fraud on his part. But let us see what would be considered fraud on his part. Julianus says, that all those who believe that they are free are not guilty of fraud, provided they act as freemen, even though they are actually slaves. Varus, however, says that one who knows himself to be free, and takes to flight, cannot be considered to be at liberty without any fraud on his part; but at the moment when he ceases to conceal himself as a fugitive slave, and acts as if he was free, he begins to be at liberty without fraud on his part. For he holds that he who knows that he is free, and afterwards conducts himself like a fugitive slave, should be considered to act as a slave from the very fact that he has taken to flight.
Dig. 40,12,12Ulpianus libro quinquagensimo quinto ad edictum. Igitur sciendum est et liberum posse dolo malo in libertate esse et servum posse sine dolo malo in libertate esse. 1Infans subreptus bona fide in servitute fuit, cum liber esset, deinde, cum de statu ignarus esset, recessit et clam in libertate morari coepit: hic non sine dolo malo in libertate moratur. 2Potest et servus sine dolo malo in libertate morari, ut puta testamento accepit libertatem, quod nullius momenti esse ignorat, vel vindicta ei imposita est ab eo, quem dominum esse putavit, cum non esset, vel educatus est quasi liber, cum servus esset. 3Et generaliter dicendum est, quotiens quis iustis rationibus ductus vel non iustis, sine calliditate tamen putavit se liberum et in libertate moratus est, dicendum est hunc in ea causa esse, ut sine dolo malo in libertate fuerit atque ideo possessoris commodo fruatur. 4Probatio autem ad id tempus referetur, cum sine dolo malo in libertate fuerit, quo primum in ius aditum est. 5Si operae alicui debeantur, is quoque liberali iudicio experiri potest. 6Si quod damnum mihi dederit, qui ad libertatem proclamat, illo tempore, quo bona fide mihi serviebat, veluti si ego bona fide dominus noxali iudicio conventus et condemnatus litis aestimationem pro eo optuli: in id mihi condemnabitur.
Ulpianus, On the Edict, Book LV. Hence, it should be noted that a person who is free can be fraudulently at liberty, and that a slave can be at liberty without being guilty of fraud. 1A child who is stolen in infancy served as a slave in good faith, although he was free; and afterwards, while ignorant of his condition, left his master and secretly began to live in freedom. He does not remain at liberty without being guilty of fraud. 2A slave can also be at liberty without committing fraud, as, for instance, where he receives his freedom by a will and is not aware that the will is void; or where he obtains it before a magistrate from someone whom he believed to be his owner, when he was not; or where he has been brought up as free, when, in fact, he was a slave. 3Generally speaking, whenever anyone thinks that he is free, without being guilty of deceit, whether he is induced to do so by good or bad motives, and he remains at liberty, it must be held that he is in the same condition as if he was free without being guilty of fraud, and therefore he can enjoy all the advantages of a possessor of freedom. 4The proof of good faith, however, is referred to the time when he was at liberty without being guilty of fraud, which is when legal proceedings with reference to him were first instituted. 5Where the services of a slave are due to anyone, he can also avail himself of the action relating to freedom. 6If a person who claims his freedom has caused me any damage during the time when he was serving me as a slave in good faith (as, for example, if I really, believing myself to be his owner, was sued in a noxal action, and judgment was rendered against me, and I paid the appraised damages, instead of surrendering the alleged slave by way of reparation), judgment will be rendered against him in my favor.
Dig. 40,12,14Ulpianus libro quinquagensimo quinto ad edictum. Rectissime praetor calliditati eorum, qui, cum se liberos scirent, dolo malo passi sunt se pro servis venum dari, occurrit. 1Dedit enim in eos actionem, quae actio totiens locum habet, quotiens non est in ea causa is qui se venire passus est, ut ei ad libertatem proclamatio denegetur. 2Dolo autem non eum fecisse accipimus, qui non ultro instruxit emptorem, sed qui decepit:
Ulpianus, On the Edict, Book LV. The Prætor very properly opposes the deceitful conduct of those who, knowing that they are free, fraudulently permit themselves to be sold as slaves; for he grants an action against them. 1This action will lie whenever he who permitted himself to be sold as a slave is in such a position that he cannot be refused permission to demand his freedom. 2We do not consider that he has acted in bad faith who did not voluntarily inform the purchaser of the fraud, but only when he himself deceived him.
Dig. 40,12,16Ulpianus libro quinquagensimo quinto ad edictum. immo eum, qui finxit se servum et sic veniit decipiendi emptoris causa. 1Si tamen vi metuque compulsus fuit hic qui distractus est, dicemus eum dolo carere. 2Tunc habet emptor hanc actionem, cum liberum esse nesciret: nam si scit liberum et sic emit, ipse se circumvenit. 3Quare si filius familias emit, si quidem ipse scit, pater ignoravit, non adquisiit patri actionem: hoc si peculiari nomine egerit. ceterum si patre mandante, hic quaeritur, an filii scientia noceat: et puto adhuc nocere, quemadmodum procuratoris nocet. 4Plane si filius ignoravit, pater scit, adhuc dico repellendum patrem, etiamsi peculiari nomine filius emit, si modo pater praesens fuit potuitque filium emere prohibere.
Ulpianus, On the Edict, Book LV. The same rule applies to one who pretends to be a slave, and is sold as such, with the intention of deceiving the purchaser. 1If, however, he, who was sold was under the influence of either force or fear, we say that he was not guilty of fraud. 2The purchaser is entitled to this action when he was not aware that the alleged slave was free, for if he knew that he was free, and then bought him, he cheated himself. 3Therefore, if a son under paternal control makes a purchase of this kind, and he himself was aware of the facts, but his father was ignorant of them, he will not be entitled to an action for the benefit of his father, if he made the purchase with reference to his peculium. But, in this instance, the question arises whether, if the father directed him to make the purchase, he will be prejudiced by the knowledge of his son. I think that it will prejudice him just as it would prejudice an agent. 4If the son was not aware that the man who was sold was free, and his father knew it, I think that it is clear that the father will be barred from bringing an action, even if the son made the purchase with reference to his peculium; provided the father was present and could have prevented his son from doing so.
Dig. 40,12,18Ulpianus libro quinquagensimo quinto ad edictum. In tantum ergo tenetur, quantum dedit vel in quantum obligatus est, scilicet in duplum. 1Sed utrum pretium tantum an etiam id quod pretio accessit duplicetur, videamus. et putem omne omnino, quod propter emptionem vel dedit.
Ulpianus, On the Edict, Book LV. He, therefore, will be liable for as much as he has paid, or for the amount for which he bound himself, that is to say, for double the price. 1Let us see, however, whether merely the purchase money or also whatever may have been added to it should be doubled. I think that either all that was paid on account of the sale ought, by all means, to be doubled,
Dig. 40,12,20Ulpianus libro quinquagensimo quinto ad edictum. vel obligatus est, duplari debere. 1Proinde si quid cuidam ob hanc actionem licito iure dedit, dicendum est in hoc edictum cadere duplarive. 2Obligatum vel ipsi venditori accipere debemus vel alii obligatum: nam quod dedit, sive ipsi venditori sive alii ex iussu eius sive ipse sive alius dederit, aeque continebitur. 3Obligatum accipere debemus, si exceptione se tueri non potest: ceterum si potest, dicendum non esse obligatum. 4Interdum evenit, ut is qui comparavit habeat in quadruplum actionem: nam in ipsum quidem, qui sciens pro servo veniit, hinc habet in duplum actionem et praeterea in venditorem vel eum, qui duplam promisit, in duplum actio est,
Ulpianus, On the Edict, Book LV. And what he bound himself to pay should be doubled. 1Hence, if the purchaser has lawfully paid something to anyone in order to obtain this action, it must be said that it comes within the terms of this Edict, and will be doubled. 2Where anyone is said to have bound himself, we must understand this to have been done either to the vendor or to someone else; for whatever he, either himself, or through another, gave to the vendor himself, or to some other person by his order, is equally included. 3We should consider the purchaser to be bound where he cannot protect himself by an exception, but if he can do so, he is not held to be bound. 4It sometimes happens that he who makes the purchase will be entitled to an action for quadruple the value of the property. For a suit for double damages will lie in his favor against the alleged slave himself, who, being free, knowingly permitted himself to be sold; and, in addition to this, he will be entitled to an action for double damages against the vendor, or against him who promised him double damages.
Dig. 40,12,22Ulpianus libro quinquagensimo quinto ad edictum. Non solus autem emptor, sed et successores eius hac in factum actione agere poterunt. 1Emere sic accipiemus, etiamsi per alium quis emerit, ut puta procuratorem. 2Sed et si plures emerint, omnes habebunt hanc actionem, sic tamen, ut, si quidem pro partibus emerint, pro parte pretii habeant actionem: enimvero si unusquisque in solidum, quisque in solidum habeat actionem. nec alterius scientia alteri nocebit, vel ignorantia proderit. 3Si eum liberum esse emptor nesciit, postea autem scire coepit, hoc ei non nocebit, quia tunc ignoravit. sed si tunc sciit, postea dubitare coepit, nihilum proderit. 4Heredi et ceteris successoribus scientia sua nihil nocet, ignorantia nihil prodest. 5Sed si per procuratorem scientem quis emerit, ei nocet, sicuti tutoris quoque nocere Labeo putat. 6Haec actio post annum non datur, cum sit honoraria: est autem et poenalis.
Ulpianus, On the Edict, Book LV. Not only the purchaser himself, but also his heirs, can institute proceedings by means of this action in factum. 1We understand anyone to make a purchase, even where he does so by another, as, for instance, through an agent. 2Where, however, several persons make a purchase, while all of them will be entitled to this action, still, if they have bought different shares, they can bring suit in proportion to the respective amounts of the price which they have paid; or if each one bought the entire interest in the slave, each will be entitled to an action to recover in full; nor will the knowledge or the ignorance of any one of them benefit or prejudice the others. 3If the purchaser was not aware that the man who was sold was free, and he afterwards learned this, his rights will not be prejudiced, because he was ignorant of the fact at the time. But if he knew it when the sale took place, and afterwards doubted its truth, this will be of no advantage to him. 4Knowledge does not prejudice, nor ignorance benefit the heir and other successors of the purchaser in any way. 5If, however, anyone should make the purchase by an agent, who knows that the man is free, it will prejudice him; and Labeo thinks that the knowledge of a guardian will, under these circumstances, prejudice his ward. 6This action is not granted after a year, as it is an equitable as well as a penal one.
Dig. 50,17,163Ulpianus libro quinquagensimo quinto ad edictum. Cui ius est donandi, eidem et vendendi et concedendi ius est.
Ulpianus, On the Edict, Book LV. When a person has a right to give anything, he also has the right to sell and alienate it.