Ad edictum praetoris libri
Ex libro LII
Dig. 36,4,1Ulpianus libro quinquagensimo secundo ad edictum. Si quis, cum vetitus esset satis accipere, acceperit, an repeti satisdatio ista possit, ut heres condicat liberationem? et quidem si sciens heres indebitum cavit, repetere non potest. quid deinde, si ignoravit remissam sibi satisdationem? potest condicere. si vero hoc non potuisse remitti crediderit, numquid condicere possit qui ius ignoravit? adhuc tamen benigne quis dixerit satisdationem condici posse. quid deinde, si commissa sit stipulatio, fideiussores putamus exceptione uti posse an non? et magis est, ut utantur exceptione, quia ex ea causa intercessit satisdatio, ex qua non debuit. 1Non exigit praetor, ut per heredem stet, quo minus caveat, sed contentus fuit per legatarium vel fideicommissarium non stare, quo minus ei caveatur. quare si non fuerit, qui interpelletur cautionis nomine, hoc est is a quo legatum fideive commissum relictum est, omnimodo poterit legatarius et fideicommissarius in possessionem ex hoc edicto mitti, quia verum est per eum, cui caveri oportebit, non fieri, quo minus caveatur. non tamen et satisdatio debet offerri legatario, sed sufficit, sive desideravit et non cavetur, sive non habeat, a quo satis desideret. 2Si debitori liberatio sit relicta, non est exigenda cautio, quia habet penes se legatum: quippe, si conveniatur, exceptione doli mali uti possit ei cui legatum solutum est. 3Cum constet legatum non deberi, divus Pius ad Aemilium Equestrem rescripsit non debere praetorem satisdationem admittere. 4Tunc ante aditam hereditatem satisdandum de legatis est, cum adhuc dubium est, an hereditas adeatur. ceterum si certum sit repudiatam vel omissam hereditatem vel abstentos necessarios heredes, frustra hoc edictum imploratur, cum certum sit legatum vel fideicommissum non deberi.
Ulpianus, On the Edict, Book LII. If anyone should take security after he has been forbidden to do so, can the bond be recovered by the heir, so that he may be released? If, indeed, the heir knowingly gave security when it was not necessary he cannot be released. But what if he was not aware that he was excused from giving security? He can then recover. If, being ignorant of law, he thought that he could not be excused from giving security, can he recover the bond? In this instance, anyone may still very properly say that he can do so. But what if a stipulation had been entered into, shall we hold that the sureties can avail themselves of an exception, or not? The better opinion is that they can avail themselves of an exception, because security has been given in a case where none was required. 1The Prætor does not demand that the furnishing of security should be opposed by the heir, but he will be satisfied if the failure to give it was not caused by either the legatee or the beneficiary of the trust. Therefore, if there is no one who can be called upon to give bond (that is to say, some person who has been charged to the payment of a legacy, or the execution of a trust), the legatee and the beneficiary can be placed in absolute possession of the property by the terms of this Edict, because it is true that the person to whom security should be given is not to blame for it not being furnished. Security, however, should not be offered to the legatee, but it will be sufficient if he demanded it, and it was not given, or if there was no one of whom he could ask it. 2Where the release of a claim is bequeathed to a debtor, no bond should be required, because he himself has the legacy in his hands; since, if an action is brought against him, he can interpose an exception on the ground of fraud. 3The Divine Pius stated in a Rescript, directed to Æmilius of the Equestrian Order, that the Prætor should not permit a legatee, to whom his legacy has been paid, to ask security of the heir when it is established that the legacy is not due. 4Security must be furnished for the payment of a legacy before the estate has been entered upon, when it is still doubtful whether it will be accepted. Moreover, where it is certain that it will be rejected or relinquished, or where the necessary heirs will not accept it, recourse will be had in vain to this Edict, as it is clear that the legacy will not be payable, or the trust executed.
Dig. 36,4,3Idem libro quinquagensimo secundo ad edictum. Si is, a quo satis petitur, offerat cognitionem et dicat: ‘hodie constet de fideicommisso, hodie agamus’, dicendum est cessare satisdationem, cum possit ante de fideicommisso quam de satisdatione constare. 1Nec non illa cognitio imploranda erit ab herede, si forte dicatur per calumniam satis peti: hoc enim commune est omnium satisdationum. divus enim Pius rescripsit eum, apud quem satis petitur, debere explorare, num per calumniam satis petatur: de qua re summatim debet cognoscere. 2Si procurator satis legatorum desideret, si quidem mandatum ei sit, non habebit necesse de rato cavere, sed erit ei satisdandum: si vero dubitetur, an mandatum sit vel non sit, de rato cautio erit exigenda. 3Si semel fuerit satisdatum, quaesitum est, an etiam rursus cavendum sit, si forte dicatur egenos fideiussores esse datos. et magis est, ut caveri non debeat: hoc enim divus Pius rescripsit Pacuviae Licinianae: ipsam enim facilitati suae expensum ferre debere, quae minus fideiussores idoneos accepit: neque enim oportet per singula momenta onerari eum, a quo satis petitur.
The Same, On the Edict, Book LII. Where the heir, of whom security is demanded, suggests a judicial investigation of the legality of the bequest, and says, “Institute proceedings immediately with reference to the trust, let us go into court at once,” it must be said that the bond is no longer in force, as the validity of the trust must be established before that of the security is determined. 1This judicial investigation can the more readily be solicited by the heir, if he alleges that a bond is demanded for the purpose of annoyance; for this is the ordinary rule in all cases where security is asked. The Divine Pius stated in a Rescript that the judge before whom a bond is demanded should ascertain whether this is done maliciously, or not. He should make this inquiry summarily. 2Where the agent of a legatee demands security, if, indeed, he has been specially directed to do so, he himself will not be required to give bond that his act will be ratified, but security must be furnished him. If, however, it should be doubtful whether he has been appointed agent, or not, a bond for the ratification of his act shall be exacted of him. 3Where security has once been given, the question arises whether it should be given a second time, when it is alleged that the sureties are poor. The better opinion is that security should not be given a second time; for the Divine Pius stated in a Rescript addressed to Pacuvia Liciniana that she herself must bear the loss caused by her acceptance of sureties who were insolvent. Nor is it necessary for the person of whom security may be demanded to be annoyed every moment.
Dig. 36,4,5Ulpianus libro quinquagensimo secundo ad edictum. Is cui legatorum fideive commissorum nomine non cavetur missus in possessionem nunquam pro domino esse incipit. nec tam possessio rerum ei quam custodia datur: neque enim expellendi heredem ius habet, sed simul cum eo possidere iubetur, ut saltem taedio perpetuae custodiae extorqueat heredi cautionem. 1Si alius damni infecti nomine missus sit in possessionem, alius legatorum servandorum causa, posse eum, qui legatorum servandorum causa in possessionem missus est, etiam damni infecti satisdare: qui si satisdederit, non aliter decedere possessione debebit, quam ei cautum fuerit etiam eo nomine, quod se damni infecti obligavit. 2Si plures legatarii mitti in possessionem desideraverint, omnes venire debent in possessionem: is enim qui ex causa legatorum possidet sibi, non alii possidet. alia est causa, cum creditores rei servandae causa mittuntur in possessionem: nam is qui possidet non sibi, sed omnibus possidet. 3Qui prior missus est legatarius in possessionem, non praefertur ei qui postea mittitur: inter legatarios enim nullum ordinem observamus, sed simul omnes aequaliter tuemur. 4Postquam rei servandae creditores possidere coeperunt, legatorum servandorum gratia missus in possessionem creditoribus potior non habebitur. 5Qui in possessionem legatorum servandorum causa mittitur, in possessionem quidem rerum hereditariarum omnimodo veniet, hoc est earum quae in causa hereditaria manent: earum autem, quae in causa hereditaria non erunt, non alias mittitur, quam si dolo malo in ea causa esse desierint, nec semper, sed causa cognita. 6‘Bonorum’ autem appellatione hae res compraehensae videbuntur, quarum proprietas ad heredem pertinet. 7Sed et si vectigales agri sunt et si qua pignora testatori data, in eorum quoque mittetur possessionem. 8Sed et in partus ancillarum et fetus pecorum, item fructus aeque omni modo legatarius et fideicommissarius mittentur. 9Sed et si rem alienam defunctus bona fide emerit, in possessionem eius mittendum legatarium constat: nam et haec res in causa hereditaria est. 10Si deposita res apud defunctum fuerit vel commodata, locum missio non habet, quia non sunt istae res hereditariae. 11Si ex duobus heredibus alter satisdare sit paratus, alter non, in partem eius missio locum utique habere debet. missi itaque legatarii impedient etiam eum, qui satisdedit, rei administratione: quare suadendum erit heredi, ut in assem satisdet, ne administratio eius impediatur. 12Si ab impuberis substituto legata sint relicta et impubes decesserit, missio non solum in ea bona, quae testatoris fuerunt, verum ad ea quoque, quae impubes adquisiit, locum habebit: nam haec quoque hereditaria sunt: vivo autem impubere neque missio neque satisdatio locum habet. 13Si heres non sit, a quo fideicommissum relictum est, sed alterius nominis successor, dicendum est, ut edicto locus sit et dolus eius sit aestimandus. 14Sed et si heredis heres sit, qui dolo fecit, aeque nocere debebit. 15Dolum accipere debemus et culpam latam, sed non omnem dolum, sed qui in necem legatariorum et fideicommissariorum factus est. 16Imperator Antoninus Augustus rescripsit certis ex causis etiam in propria bona heredis legatarios et fideicommissarios esse mittendos, si post sex menses, quam aditi pro tribunali fuerint hi quorum de ea re notio est, in satisfactione cessatum est, inde fructus percepturos, quoad voluntati defunctorum satisfiat. quod remedium servaretur et adversus eos, qui ex qua causa fideicommisso moram faciunt. 17Satisfactionis verbum licet latius patet, tamen ad exsolvendum legatum refertur. 18Proinde et si remissa sit satisdatio, rescriptum locum habebit, quia mora fit solutioni. 19Sex autem mensum puto continuum tempus, non possessionum computandumaaDie Großausgabe liest conputandum statt computandum.. 20Cessatum non accipimus, si pupillus tutorem non habeat nec curatorem furiosus vel adulescens: nam frustratio non debet huiusmodi personis nocere, quae sunt indefensae. certe si hereditas iacuerit aliquo tempore, hoc tempus de medio detrahendum est. 21Quaeri poterit, an in vicem usurarum hi fructus cedant, quae in fideicommissis debentur. et cum exemplum pignorum sequimur, id quod ex fructibus percipitur primum in usuras, mox, si quid superfluum est, in sortem debet imputari: quin immo et si amplius quam sibi debetur perceperit legatarius, exemplo pigneraticiae actionis etiam utilis actio ad id refundendum dari debebit. sed pignora quidem quis et distrahere potest, hic autem frui tantum ei constitutio permisit, ut festinetur ad sententiam. 22Qui legatorum servandorum causa in possessionem mittitur, et fructus custodire et cetera debebit. et pati quidem heredem colere agros et fructus redigere, sed custodire legatarium fructus oportebit, ne ab herede consumantur: quod si heres fructus nolit cogere, permittendum erit legatario cogere fructus et coactos servare. quin immo si tales sint fructus, quos primo quoque tempore venire expediat, vendere quoque legatario permittendum est et pretium servare. in ceteris quoque rebus hereditariis missi in possessionem hoc erit officium, ut universas res hereditarias colligat et ibi custodiat, ubi domicilium defunctus habuit, et, si nulla domus sit, habitationem conducat vel horreum quoddam, in quo res collectae custodiantur. et puto ita legatarium custodire res hereditarias debere, ut neque heredi auferantur neque depereant deterioresve fiant. 23Quod si ex constitutione quis in possessionem mittatur, curandum est, ne vis fiat utenti et fruenti legatario. 24Satisfieri voluntati defuncti sic accipitur, quoad voluntati defuncti vel ex fructibus vel aliunde satisfiat. 25Constitutio autem divi Antonini pertinet ad eos, a quibus utiliter fideicommissum relictum est, quamvis heredes non sint: par enim utilitas est. 26In possessionem missus legatorum servandorum causa si litem eo nomine contestatus sit, non ante decedere possessione debet, quam ei pro lite fuerit cautum. 27Missus in possessionem si non admittatur, habet interdictum propositum: aut per viatorem aut per officialem praefecti aut per magistratus introducendus est in possessionem. 28Missio autem locum habebit non tantum, si quis id ipsum, quod legatum est, rogatus sit, verum etiam si quid vel ex eo vel pro eo restituere fuerit rogatus. 29Si Titio pure legatum fuerit et eius fidei commissum sub condicione, ut Sempronio restitueret, non inique praetorem statuturum Iulianus scripsit, si, antequam legatum consequatur legatarius, fideicommissi condicionalis satis non det, ut magis Sempronio det legati persecutionem, ut is legatario satisdet deficiente condicione reddi decem. sed et si acceperit Titius ab herede decem, aequum esse Iulianus ait cogi eum invicem satisdare aut ipsa decem tradere et Sempronium Titio cavere: et hoc iure utimur, id enim et Marcellus ait. 30Quid ergo, si et legatum sub condicione sit relictum et fideicommissum, neque fideicommissi satisdetur? aequissimum erit fideicommissarium nomine legati satis accipere ab herede, si ei legatarius non caveat, scilicet ut et ipse legatario caveat. quod si iam accepit legatarius ab herede satis, decernendum erit ex ea satisdatione magis fideicommissario quam legatario dandam actionem, in eum scilicet casum, quod fideicommissi eius condicio extitit: ipsius etiam legati persecutio danda erit fideicommissario, si nondum solutum est et condicio eius extitit, scilicet si fuerit fideicommissarius paratus cavere legatario.
Ulpianus, On the Edict, Book LII. A person to whom security is not given for the payment of a legacy or the execution of a trust, even if he is placed in possession, does not begin to acquire the ownership of the same; for it is not so much the actual possession of the property as the safe-keeping of it which is granted him. He has no right to drive the heir away, but he is ordered to take possession of the property with him, so that by the annoyance of perpetual custody he may compel the heir to furnish security. 1Where one person is placed in possession of property to avoid threatened injury to the same, and another is placed in possession for the purpose of preserving the legacies, he who has possession for the purpose of preserving the legacies can also give security against the damage which is apprehended, and, if he should do so, he need not relinquish possession, unless security is given to him to the amount for which he has bound himself in providing against threatened injury. 2Where several legatees desire to be placed in possession of property, they must all go and take possession, for he who obtains it for the purpose of preserving legacies holds possession solely for himself, and not for anyone else. The case, however, is different where creditors are placed in possession in order to preserve the property, for in this instance, the one who obtains possession does so not merely for himself but for all the other creditors as well. 3A legatee who has been given possession first is not preferred to one to whom it is given afterwards; for we observe no order of precedence among legatees, but protect all of them equally at the same time. 4After creditors have obtained possession for the purpose of preserving property, a legatee who has been placed in possession to secure the payment of his legacy will not have preference over the creditors. 5Where a person who has been placed in possession of property for the purpose of preserving his legacy comes into possession of the entire estate, that is to say, if the property in question still forms part of the estate, he will not acquire possession of property which does not belong to it, unless the said property has ceased to form part of the same through fraud, and his possession will not be perpetual, but will be dependent upon the result of the judicial inquiry. 6Moreover, all those things are understood to be included in the term “property,” whose ownership belongs to the heir. 7Where there are lands which constitute part of the estate merely because they are subject to certain claims, and where articles have been given in pledge to the testator, the legatee will also be placed in possession of them. 8The legatee and the beneficiary of the trust will also be given possession of the offspring of slaves, and the increase of flocks, as well as of all the crops. 9If, however, the deceased, in good faith, purchased property belonging to another, it has been settled that the legatee should be placed in possession of this also, for it forms part of the estate. 10Where property has been deposited with, or loaned to the deceased, the legatee cannot be placed in the possession of the same, for such property is not included in the estate. 11Where one of two heirs is ready to furnish security, and the other is not, the legatee can be placed in possession of the share of the estate belonging to the latter. Hence, the legatees who are placed in possession will also take precedence of the heir who gave security to the administration of the estate; therefore the heir should be induced to give security for the estire estate, in order to prevent his administration of the same from being interfered with. 12Where the substitute of a minor under the age of puberty is charged with the payment of legacies, and the minor dies, possession will be granted, not only of the property which belonged to the testator, but also of that which the minor himself acquired, for it likewise forms part of the estate. During the lifetime of the minor, however, possession cannot be granted, nor can security be required. 13If the person who is charged with the trust is not an heir, but a successor for some other reason, it must be said that the Edict will apply, and the bad faith of the trustee taken into consideration. 14Moreover, where the heir of the heir is the one who is guilty of fraud, he also should suffer for it. 15We should understand fraud in this instance to mean gross negligence, and not every kind of bad faith, but only such as is committed to the prejudice of legatees and beneficiaries of trusts. 16The Emperor Antoninus Augustus stated in a Rescript that, in certain cases, legatees and beneficiaries should be placed in possession of property belonging to the heir himself, and if, within six months from the time when the legatees first appeared in the court of a magistrate invested with jurisdiction, their claims were not satisfied, they could collect the income of said property until the will of the deceased had been complied with. This remedy also is available against those who are in default in the execution of trusts with which they have been charged. 17Although the term “satisfaction” has a usually broader signification, in this instance it refers to the payment of legacies. 18Hence, even where the heir has been excused from giving security by the testator, the Rescript will apply, because the heir may be in default of payment. 19Again, I think that the term of six months should be calculated continuously, and not with the sessions of the court. 20We do not consider that a failure to pay the legacies takes place where a ward has no guardian, and an insane person, or a minor, has no curator. For failure to act should not prejudice persons of this kind who cannot defend themselves. It is certain that if the estate should be without an heir for a certain time, this should be deducted from the term of six months above mentioned. 21It may be asked whether the crops which are due under the terms of the trust should take the place of interest, and, as we follow the example of pledges, whatever is collected by way of income should first be considered as interest, and anything in excess of this should be credited on the principal. And, indeed, if the legatee should collect more than he is entitled to, an equitable action, as in the case of an action on pledge, should be granted to compel him to refund the surplus. Anyone, however, can sell the pledges, and in this case the constitution only permits the legatee to collect the income in order to hasten the decision of the case. 22Where anyone is placed in possession of property in order to provide for the payment of legacies, he must keep the income and all the other effects, and permit the heir to cultivate the fields and harvest the crops; but the legatee must take charge of the latter to prevent them from being consumed by the heir. If the heir should refuse to gather the crops, the legatee should be permitted to do so, and to keep possession of them. But where the crops are of such a nature that it is expedient to sell them immediately, the legatee should be permitted also to sell them, and to retain the price. When anyone is placed in possession of other property belonging to the estate, it will be his duty to collect everything of this kind, and take care of it, wherever the deceased had his residence; and if there is no house there suitable for this purpose, he can hire one, or a warehouse in which the property which has been collected can safely be kept. I think also that the legatee should exercise such supervision over the property of the estate that the heir cannot be deprived of it, or it cannot be lost, or become deteriorated. 23Where anyone has been placed in possession of property under the terms of the constitution, care must be taken to employ no force against any other legatee who has the use and enjoyment of the same. 24The wishes of the deceased is understood to be complied with where this is done with reference to the income of the estate, or in any other way. 25Moreover, the said Constitution of the Divine Antoninus also has reference to those who are legally charged with a trust, even if they are not heirs, for the obligation is the same. 26Where a person is placed in possession of property in order to provide for the safety of legacies, and judicial proceedings are instituted against him on account of said property, he should not relinquish possession of the same, unless security is furnished him for the expense of litigation. 27Where anyone is placed in possession, and is not permitted to take it, he will be entitled to the interdict provided for this purpose, and must be placed in possession either by a court attendant, by an officer of the Prætor, or by a magistrate. 28A legatee can be placed in possession, not only where anyone is charged to transfer the very property which is bequeathed, but also where he is charged to transfer a portion of the same, or something else instead of it. 29Where a legacy is bequeathed absolutely to Titius, and he is charged under a condition to transfer it to Sempronius, Julianus says that the Prætor will not render an unjust decision if, before the legatee obtains the bequest, he refuses to give security for the execution of the conditional trust; and that he should then permit Sempronius himself to claim the legacy, in order that he may give security, and agree to pay ten aurei if the condition should not be fulfilled. If, however, Titius should receive the ten aurei from the heir, Julianus says that it will be only just to compel him to give bond or to pay the ten aurei, and for Sempronius to furnish security to Titius. This is our present rule, which is adopted by Marcellus. 30But what if the legacy is left under a condition, as well as the trust, and no security is furnished for the execution of the trust? It will be perfectly equitable for the beneficiary to take security from the heir for the payment of the legacy, if the legatee should not secure him; that is to say, in order that he himself may give bond to the legatee. Where, however, the legatee has already received security from the heir, it must be held that an action should be granted, on account of the security, to the beneficiary of the trust, rather than to the legatee; that is to say, in the event that the condition of the trust is fulfilled. The right to demand the legacy itself should be granted to the beneficiary of the trust, if it has not yet been paid, and the condition upon which it was dependent has been complied with, provided that the beneficiary was ready to furnish security to the legatee.
Dig. 39,1,1Ulpianus libro quinquagensimo secundo ad edictum. Hoc edicto promittitur, ut, sive iure sive iniuria opus fieret, per nuntiationem inhiberetur, deinde remitteretur prohibitio hactenus, quatenus prohibendi ius is qui nuntiasset non haberet. 1Hoc autem edictum remediumque operis novi nuntiationis adversus futura opera inductum est, non adversus praeterita, hoc est adversus ea quae nondum facta sunt, ne fiant: nam si quid operis fuerit factum, quod fieri non debuit, cessat edictum de operis novi nuntiatione et erit transeundum ad interdictum ‘quod vi aut clam factum erit ut restituatur’, et ‘quod in loco sacro religiosove’ et ‘quod in flumine publico ripave publica factum erit’: nam his interdictis restituetur, si quid illicite factum est. 2Nuntiatio ex hoc edicto non habet necessariam praetoris aditionem: potest enim nuntiare quis et si eum non adierit. 3Item nuntiationem et nostro et alieno nomine facere possumus. 4Item nuntiatio omnibus diebus fieri potest. 5Et adversus absentes etiam et invitos et ignorantes operis novi nuntiatio procedit. 6In operis autem novi nuntiatione possessorem adversarium facimus. 7Sed si is, cui opus novum nuntiatum est, ante remissionem aedificaverit, deinde coeperit agere ius sibi esse ita aedificatum habere, praetor actionem ei negare debet et interdictum in eum de opere restituendo reddere. 8Potest autem quis nuntiare etiam ignorans, quid opus fieret. 9Et post operis novi nuntiationem committunt se litigatores praetoriae iurisdictioni. 10Inde quaeritur apud Celsum libro duodecimo digestorum, si post opus novum nuntiatum conveniat tibi cum adversario, ut opus faceres, an danda sit conventionis exceptio? et ait Celsus dandam, nec esse periculum, ne pactio privatorum iussui praetoris anteposita videatur: quid enim aliud agebat praetor quam hoc, ut controversias eorum dirimeret? a quibus si sponte recesserunt, debebit id ratum habere. 11Opus novum facere videtur, qui aut aedificando aut detrahendo aliquid pristinam faciem operis mutat. 12Hoc autem edictum non omnia opera complectitur, sed ea sola, quae solo coniuncta sunt, quorum aedificatio vel demolitio videtur opus novum continere. idcirco placuit, si quis messem faciat, arborem succidat, vineam putet, quamquam opus faciat, tamen ad hoc edictum non pertinere, quia ad ea opera, quae in solo fiunt, pertinet hoc edictum. 13Si quis aedificium vetus fulciat, an opus novum nuntiare ei possumus, videamus. et magis est, ne possimus: hic enim non opus novum facit, sed veteri sustinendo remedium adhibet. 14Sive autem intra oppida sive extra oppida in villis vel agris opus novum fiat, nuntiatio ex hoc edicto locum habet, sive in privato sive in publico opus fiat. 15Nunc videamus, quibus ex causis fiat nuntiatio et quae personae nuntient quibusque nuntietur et in quibus locis fiat nuntiatio et quis effectus sit nuntiationis. 16Nuntiatio fit aut iuris nostri conservandi causa aut damni depellendi aut publici iuris tuendi gratia. 17Nuntiamus autem, quia ius aliquid prohibendi habemus: vel ut damni infecti caveatur nobis ab eo, qui forte in publico vel in privato quid molitur: aut si quid contra leges edictave principum, quae ad modum aedificiorum facta sunt, fiet, vel in sacro vel in loco religioso, vel in publico ripave fluminis, quibus ex causis et interdicta proponuntur. 18Quod si quis in mare vel in litore aedificet, licet in suo non aedificet, iure tamen gentium suum facit: si quis igitur velit ibi aedificantem prohibere, nullo iure prohibet, neque opus novum nuntiare nisi ex una causa potest, si forte damni infecti velit sibi caveri. 19Iuris nostri conservandi aut damni depellendi causa opus novum nuntiare potest is ad quem res pertinet. 20Usufructuarius autem opus novum nuntiare suo nomine non potest, sed procuratorio nomine nuntiare poterit, aut vindicare usum fructum ab eo qui opus novum faciat: quae vindicatio praestabit ei, quod eius interfuit opus novum factum non esse.
Ulpianus, On the Edict, Book LII. It is promised by this Section of the Edict that where a work is either rightfully or wrongfully undertaken, it can be prohibited by a notice; and the prohibition can be removed where the person who forbade the continuance of the work had no right to do so. 1Moreover, this Edict, and the remedy of the notice granted on account of a new structure, applies to any that may hereafter be undertaken but does not apply to such as already have been completed; that is to say it can prevent those which have not yet been begun. For where a structure which the person had no right to erect has been finished, the Edict relating to notice to stop the same has no application, and recourse for the purpose of obtaining restitution must be had to the interdict quod vi et clam; and when anything has been built in a sacred or religious place, or in a public river, or on the bank of the same, restitution can be obtained under this Edict, if it was done contrary to law. 2Notice under this Edict does not require previous application to the Prætor, for anyone can serve such a notice without appearing before him. 3We can also serve a notice of this kind in our own name, as well as in that of another. 4Such a notice can be served on any day. 5This notice operates also against persons who are absent; against such as are unwilling to accept it; and against those who are not aware that a new work has been undertaken. 6Moreover, in the service of a notice with reference to a new work, the adversary must be in possession. 7Where he upon whom the notice of a new work has been served, began to build it before permission was obtained, and he afterwards attempts to prove that he had a right to do so, the Prætor should refuse to grant him any action, and should allow an interdict against him, to compel him to restore the property fo its former condition. 8Again, anyone can serve such a notice, even though he may be ignorant of what kind of a work is to be constructed. 9Ad Dig. 39,1,1,9Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. II, § 466, Note 9.After notice to suspend operations, the parties are subject to the jurisdiction of the Prætor. 10Hence it is asked by Celsus, in the Twelfth Book of the Digest, whether an exception, based upon an agreement, should be granted, if you have made a compromise with your adversary, after notice has been served to prevent the erection of the building. And Celsus says that it should be granted, for there is no reason why any contract entered into by private individuals should take precedence of an order of the Prætor; for what else is the duty of the Prætor but to do this, and dispose of such controversies? Where the parties voluntarily settle their dispute, he should ratify their action. 11He is considered to undertake a new work, who either by building or by removing anything, changes the original form of the property. 12This Edict, however, does not refer to all kinds of building operations, but only to such as are attached to the soil and whose construction or demolition is considered to include some new work. Hence it has been held that where anyone gathers a harvest, cuts down a tree, or prunes a vineyard, although he does, work, it will not come within the terms of the Edict, because it only has reference to such labor as interferes with the soil. 13If anyone props up an old building, let us see whether we can serve notice upon him to desist. The better opinion is that he cannot do so; for he is not erecting a new structure, but is merely providing a remedy by supporting an old one. 14The notice served under this Edict applies to any new structures erected within or without the walls of towns, or in the country, whether the work is performed on private or on public lands. 15Now let us see for what reasons such a notice may be served, who can serve it, upon whom it may be served, in what places this may be done, and what is the effect of the notice. 16The notice is served either for the purpose of protecting our rights to avert threatened injury, or to maintain the public welfare. 17Moreover, we serve this notice for the reason that we have a right to prevent the work either in order to protect ourselves from impending danger through the act of someone who is about to erect a structure in a public or private place, or where something has been done contrary to the laws and the Edicts of the Emperors, promulgated with reference to the manner of constructing buildings, whether this be done in a sacred, religious, or a public place, or on the bank of a stream; and in cases of this kind interdicts are also granted. 18But if anyone constructs a building in the sea or on the shore of the same, although he does not build upon his own land, he renders it his by the Law of Nations. Therefore, if anyone desires to prohibit him from constructing it in such a place, he will have no right to do so, nor can he serve notice upon him not to erect a new structure, unless he is in a position to demand that security against threatened injury be furnished him. 19The person to whom the property belongs has the right to serve the notice to suspend any undertaking, for the purpose of preserving his rights, or to avert threatened injury. 20An usufructuary, however, cannot serve such a notice in his own name, but he can do so as the agent of the owner; or he can claim his usufruct from the person who constructs the new work, and this claim will obtain for him an amount equal to his interest in not having it constructed.
Dig. 39,1,3Ulpianus libro quinquagensimo secundo ad edictum. In provinciali etiam praedio si quid fiat, operis novi nuntiatio locum habebit. 1Si in loco communi quid fiat, nuntiatio locum habebit adversus vicinum. plane si unus nostrum in communi loco faciat, non possum ego socius opus novum ei nuntiare, sed eum prohibebo communi dividundo iudicio vel per praetorem. 2Quod si socius meus in communi insula opus novum faciat et ego propriam habeam, cui nocetur, an opus novum nuntiare ei possim? et putat Labeo non posse nuntiare, quia possum eum alia ratione prohibere aedificare, hoc est vel per praetorem vel per arbitrum communi dividundo: quae sententia vera est. 3Si ego superficiarius sim et opus novum fiat a vicino, an possim nuntiare? movet, quod quasi inquilinus sum: sed praetor mihi utilem in rem actionem dat, et ideo et servitutium causa actio mihi dabitur et operis novi nuntiatio debet mihi concedi. 4Si in publico aliquid fiat, omnes cives opus novum nuntiare possunt:
Ulpianus, On the Edict, Book LII. Where anything is constructed on land in a province a notice to suspend operations can be served. 1Where anything of this kind is done on land held in common, a notice can be served against a neighbor. It is clear that if one of us erects a new structure upon ground held in common, I cannot, as a joint-owner, notify the other party not to proceed with it; but I can forbid him by an action for partition of property held in common, or I can do so by applying to the Prætor. 2If a joint-owner with myself makes an addition to a house owned by us in common, and I have an adjoining house of my own, which will be injured by his doing so, can I serve notice upon him to stop the work? Labeo thinks that I cannot do so, because I can forbid him to build by other means, that is to say by applying to the Prætor, or by bringing an action for partition of property owned in common. This opinion is correct. 3If I have only a right to the surface of the land, and a new building is erected by a neighbor, can I serve notice upon him to desist? In this case, there is a difficulty; because I am, as it were, only a tenant. The Prætor, however, will grant me an action in rem, and therefore I would also be entitled to an action on the ground of a servitude; hence the right to serve the notice to suspend operations should be given me. 4Where a new work is begun in a public place, any citizen has the right to serve notice to suspend it.
Dig. 39,1,5Ulpianus libro quinquagensimo secundo ad edictum. De pupillo quaesitum est: et Iulianus libro duodecimo digestorum scripsit pupillo non esse operis novi nuntiationis executionem dandam, nisi ad ipsius privatum commodum res pertineat, veluti si luminibus eius officiatur aut prospectui obsit. non aliter autem pupilli rata habebitur nuntiatio quam intercedente tutore auctore. 1Servo autem opus novum nuntiari potest, ipse vero nuntiare non potest neque nuntiatio ullum effectum habet. 2Nuntiationem autem in re praesenti faciendam meminisse oportebit, id est eo loci, ubi opus fiat, sive quis aedificet sive inchoet aedificare. 3Nuntiari autem non utique domino oportet: sufficit enim in re praesenti nuntiari ei, qui in re praesenti fuerit, usque adeo, ut etiam fabris vel opificibus, qui eo loci operantur, opus novum nuntiari possit. et generaliter ei nuntiari opus novum potest, qui in re praesenti fuit domini operisve nomine, neque refert, quis sit iste vel cuius condicionis qui in re praesenti fuit: nam et si servo nuntietur vel mulieri vel puero vel puellae, tenet nuntiatio: sufficit enim in re praesenti operis novi nuntiationem factam sic, ut domino possit renuntiari. 4Si quis forte in foro domino opus novum nuntiat, hanc nuntiationem nullius esse momenti exploratissimum est: in re enim praesenti et paene dixerim ipso opere, hoc est in re ipsa, nuntiatio facienda est: quod idcirco receptum est, ut confestim per nuntiationem ab opere discedatur. ceterum si alibi fiat nuntiatio, illud incommodi sequitur, quod, dum venitur ad opus si quid fuerit operis per ignorantiam factum, evenit, ut contra edictum praetoris sit factum. 5Si plurium res sit, in qua opus novum fiat et uni nuntietur, recte facta nuntiatio est omnibusque dominis videtur denuntiatum: sed si unus aedificaverit post operis novi nuntiationem, alii, qui non aedificaverint, non tenebuntur: neque enim debet nocere factum alterius ei qui nihil fecit. 6Si plurium dominorum rei opus noceat, utrum sufficiet unius ex sociis nuntiatio an vero omnes nuntiare debeant? et est verius unius nuntiationem omnibus non sufficere, sed esse singulis nuntiare necesse, quia et fieri potest, ut nuntiatorum alter habeat, alter non habeat ius prohibendi. 7Si quis ipsi praetori velit opus novum nuntiare, debet, ut interim testetur non posse se nuntiare: et si nuntiavit postea, et quod retro aedificatum erit destruendum erit, quasi repetito die nuntiatione facta. 8Sed et si in aedes nostras quis immittit aut in loco nostro aedificet, aequum est nos operis novi nuntiatione ius nostrum nobis conservare. 9Et belle Sextus Pedius definiit triplicem esse causam operis novi nuntiationis, aut naturalem aut publicam aut impositiciam: naturalem, cum in nostras aedes quid immittitur aut aedificatur in nostro, publicam causam, quotiens leges aut senatus consulta constitutionesque principum per operis novi nuntiationem tuemur, impositiciam, cum quis postea, quam ius suum deminuit, alterius auxit, hoc est postea, quam servitutem aedibus suis imposuit, contra servitutem fecit. 10Meminisse autem oportebit, quotiens quis in nostro aedificare vel in nostrum inmittere vel proicere vult, melius esse eum per praetorem vel per manum, id est lapilli ictum prohibere quam operis novi nuntiatione: ceterum operis novi nuntiatione possessorem eum faciemus, cui nuntiaverimus. at si in suo quid faciat, quod nobis noceat, tunc operis novi denuntiatio erit necessaria. et si forte in nostro aliquid facere quis perseverat, aequissimum erit interdicto adversus eum quod vi aut clam aut uti possidetis uti. 11Si quis rivos vel cloacas velit reficere vel purgare, operis novi nuntiatio merito prohibetur, cum publicae salutis et securitatis intersit et cloacas et rivos purgari. 12Praeterea generaliter praetor cetera quoque opera excepit, quorum mora periculum aliquod allatura est: nam in his quoque contemnendam putavit operis novi nuntiationem. quis enim dubitat multo melius esse omitti operis novi nuntiationem, quam impediri operis necessarii urguentem extructionem? totiens autem haec pars locum habet, quotiens dilatio periculum allatura est. 13Proinde si quis, cum opus hoc mora periculum allaturum esset, nuntiaverit opus novum vel si in cloacis vel ripa reficiendis aliquid fieret, dicemus apud iudicem quaeri debere, an talia opera fuerint, ut contemni nuntiatio deberet: nam si apparuerit vel in cloaca rivove eove, cuius mora periculum allatura esset, dicendum est non esse verendum, ne haec nuntiatio noceret. 14Qui opus novum nuntiat, iurare debet non calumniae causa opus novum nuntiare. hoc iusiurandum auctore praetore defertur: idcirco non exigitur, ut iuret is ante, qui iusiurandum exigat. 15Qui nuntiat, necesse habet demonstrare, in quo loco opus novum nuntiet, scituro eo cui nuntiatum est, ubi possit aedificare, ubi interim abstinendum est. totiens autem demonstratio facienda est, quotiens in partem fit nuntiatio: ceterum si in totum opus fiat, non est necesse demonstrare, sed hoc ipsum dicere. 16Si in pluribus locis opus fiat, utrum una nuntiatio sufficiat an vero plures sint necessariae? et ait Iulianus libro quadragensimo nono digestorum, quia in re praesenti fit nuntiatio, plures nuntiationes esse necessarias et consequenter plures remissiones. 17Si is, cui nuntiatum erit, ex operis novi nuntiatione satisdederit repromisseritve aut per eum non fiet, quo minus boni viri arbitratu satisdet repromittatve, perinde est, ac si operis novi nuntiatio omissa esset. habet autem hoc remedium utilitatem: nam remittit vexationem ad praetorem veniendi et desiderandi, ut missa fieret nuntiatio. 18Qui procuratorio nomine nuntiaverit, si non satisdabit eam rem dominum ratam habiturum, nuntiatio omni modo remittitur, etiamsi verus sit procurator. 19Qui remissionem absentis nomine desiderat, sive ad privatum sive ad publicum ius ea remissio pertinet, satisdare cogitur: sustinet enim partes defensoris. sed haec satisdatio non pertinet ad ratihabitionem, sed ad operis novi nuntiationem. 20Si procurator autem opus novum mihi nuntiaverit et satis acceperit, deinde interdicto adversus eum utar, ne vim mihi faciat, quo minus aedificem, ex interdicto eum oportet iudicatum solvi satisdare, quia partes sustinet defensoris:
Ulpianus, On the Edict, Book LII. The question was raised with reference to a ward. Julianus, in the Twelfth Book of the Digest, says that permission to serve notice to suspend the erection of a new work should not be granted to a ward, unless it interferes with his own private convenience; as, for instance, where it shuts off his light, or obstructs his view. Moreover, a notice served by a ward will not be valid unless this is done by the authority of his guardian. 1Notice to suspend operations can also be served upon a slave, but he himself cannot serve such a notice, nor, if served by him, will it have any effect. 2Again, it must be remembered that the service of a notice of this kind must be made on the property itself; that is to say, in the very place where the work is being done, whether anyone is already building, or has made preparations to build there. 3It is not necessary that notice be served upon the owner himself, as it will be sufficient for it to be served on the premises and upon anyone who happens to be present, and this can even be done upon the workmen, or artisans who are performing the labor. And, generally speaking, notice to suspend operations can be served upon all those who are present in the name of the master, or upon the workmen themselves. Nor does it make any difference who he is, or what may be the rank of the person present at the time, for if the notice is served upon a slave, upon a woman, or a boy or a girl, it will be valid; as it is sufficient that service be made of the notice upon the premises in such a way that the owner can be informed of it. 4If anyone should serve notice upon the owner of property in a public place, it is perfectly clear that such a notice will be of no force or effect, for it must be served on the land, and I should say almost in the building itself; and this has been decided in order that by means of a notice the work may immediately be suspended. If, however, the notice is served elsewhere, the result will be that the same inconvenience would result as if any structure had been erected through ignorance during the time it took to reach the place, where this was done contrary to the Edict of the Prætor. 5Where the property on which a new building is in course of construction belongs to several persons, and notice is served upon one of them, the service is properly made, and it is held that all the owners have been notified. If, however, one of them should continue to build after notice to stop has been served, those who did not continue will not be liable, for the act of another should not prejudice anyone who did nothing. 6If the new structure should injure property belonging to several owners, will a notice served by one of the joint-owners be sufficient, or must they all serve it? The better opinion is that a notice by one of them is not sufficient for all, but each of them must serve the notice individually, because it might happen that one of them had the right to serve the notice to prohibit the construction of the work, and that the others did not have such a right. 7Where anyone desires to serve notice upon the Prætor himself with reference to the erection of a new building, he should, in the meantime, show that he cannot serve the notice upon the other party; and if he should do so afterwards, whatever has been built after he notified the Prætor must be destroyed, just as if two notices had been served at different times. 8But if anyone should insert beams into my house, or build upon my land, it is only just that I should protect my rights by a notice to stop the erection of the building. 9Ad Dig. 39,1,5,9Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. I, § 209, Note 2.Sextus Pedius very properly remarks that there are three reasons which give rise to a notice to prevent the erection of a new structure, namely, a natural reason, a public reason, or a reason growing out of the imposition of a servitude. A natural reason exists where someone has inserted beams into my building, or erected a structure upon my land. A public reason exists where, by the service of notice to suspend a new work, we protect the execution of the laws, the Decrees of the Senate or the Imperial Constitutions. A reason growing out of the imposition of a servitude exists where anyone, after having diminished his own right, increases that of another; that is to say, after having imposed a servitude upon his own land, he performs some act against the right of him who was entitled to the servitude. 10Ad Dig. 39,1,5,10Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. I, § 198, Note 16; Bd. II, § 465, Note 18.Moreover, it must be remembered that when anyone wishes to erect a building upon our land, to insert beams into our houses, or to project a structure over our property, it is better that he should be prevented from doing so, either by the Prætor or by one’s own hand, that is to say, by casting a stone, than by serving notice to desist from the construction of a new work; for, by serving such a notice, we constitute the person upon whom it is served the possessor of the property. If, however, he should do something upon his own land which may injure us, then the service of a notice to suspend operations will be necessary. And if anyone should continue to build upon our premises, it will be perfectly just for us to make use of the interdict Quod vi aut clam, or Uti possidetis against him. 11Where anyone desires to repair or clean out any watercourses or sewers belonging to him, a notice to suspend operations cannot be served upon him; and this is reasonable, as it is to the interest of the public health and security, that sewers and streams should be cleaned out. 12Moreover, generally speaking, the Prætor also excepts other works, when delay in their construction is attended with danger. For, with reference to them, he thinks that a notice to suspend them should not be obeyed. For who can doubt that notice to suspend a new work should not be obeyed, rather than that the construction of some necessary building should be prevented? This Section of the Edict is applicable whenever delay is liable to cause injury. 13Hence, where anyone, in a case where danger may be caused by delay, serves notice to stop some new work, for instance, where repairs are being made to the channel of a sewer, or to the walls of the same; we hold that an inquiry should be made in court whether the work is of such a character that a notice to suspend operations should be disregarded. For if it should be apparent that any danger will result from delay in repairing a sewer, or a water-course, or anything of this kind, it must be said that it should not be apprehended that the notice will cause any injury. 14He who serves notice to stop a new work must swear that he does not do so for the purpose of annoyance. This oath is tendered by the authority of the Prætor; hence it is not required that he who exacts the oath should first be sworn. 15The person who serves the notice must show in what place the new structure to which the notice has reference is situated; in order that he who is notified may know where he can build, and where he must refrain from building. This designation must be made as often as notice has been served with reference to a part of the edifice. If, however, the notice refers to the entire building, it is not necessary to show this, but merely to mention the fact. 16Where the work complained of is being done in several places, will one notice be sufficient, or are several required? Julianus, in the Forty-ninth Book of the Digest, says that, because the notice should be served on the land itself, several notices as well as several withdrawals are necessary. 17If he who was notified to suspend operations gives security or promises to indemnify the other party, or if it was not his fault that he did not give security, or promise indemnity, in accordance with the judgment of a good citizen; it is just the same as if the notice had not been served. This remedy is a convenient one, for it prevents the annoyance of appearing before the Prætor, and of making application to have notice issued. 18Where the service of notice is made by an agent, and he does not give security that his principal will ratify his act, the notice will be without effect, even though the agent was regularly appointed. 19Where anyone, in the name of an absent person, asks for a withdrawal, whether this has reference to a private or a public right, he will be compelled to furnish security, for he takes the part of a defendant. This security, however, does not refer to ratification by the principal, but merely to the notice to suspend the construction of the new work. 20Again, if an agent should notify me to stop a new work, and accepts security from me, and I afterwards make use of an interdict against him to prevent him from employing force against me to prevent me from building, he will be obliged to give me security to execute the judgment, because he takes the part of a defendant.
Dig. 39,1,7Ulpianus libro quinquagensimo secundo ad edictum. Et si satisdationem non dabit, summovendus erit ab executione operis novi, et actiones, quas domini nomine intendit, debent ei denegari. 1Et tutor et curator opus novum recte nuntiant.
Ulpianus, On the Edict, Book LII. If he should not give security, he can be barred from the construction of the new work, and any actions which he may try to bring in the name of the principal must be refused him. 1A guardian and a curator can serve notice to arrest the construction of a new building.