Corpus iurisprudentiae Romanae

Repertorium zu den Quellen des römischen Rechts

Digesta Iustiniani Augusti

Recognovit Mommsen (1870) et retractavit Krüger (1928)
Convertit in Anglica lingua Scott (1932)
Ulp.ed. XXXVI
Ad edictum praetoris lib.Ulpiani Ad edictum praetoris libri

Ad edictum praetoris libri

Ex libro XXXVI

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Dig. 1,1De iustitia et iure (Concerning Justice and Law.)Dig. 1,2De origine iuris et omnium magistratuum et successione prudentium (Concerning the Origin of Law and of All Magistrates, Together With a Succession of Jurists.)Dig. 1,3De legibus senatusque consultis et longa consuetudine (Concerning Statutes, Decrees of the Senate, and Long Established Customs.)Dig. 1,4De constitutionibus principum (Concerning the Constitutions of the Emperors.)Dig. 1,5De statu hominum (Concerning the Condition of Men.)Dig. 1,6De his qui sui vel alieni iuris sunt (Concerning Those Who Are Their Own Masters, and Those That Are Under the Control of Others.)Dig. 1,7De adoptionibus et emancipationibus et aliis modis quibus potestas solvitur (Concerning Adoptions and Emancipations, and Other Methods by Which Paternal Authority is Dissolved.)Dig. 1,8De divisione rerum et qualitate (Concerning the Division and Nature of Things.)Dig. 1,9De senatoribus (Concerning Senators.)Dig. 1,10De officio consulis (Concerning the Office of Consul.)Dig. 1,11De officio praefecti praetorio (Concerning the Office of Prætorian Prefect.)Dig. 1,12De officio praefecti urbi (Concerning the Office of Prefect of the City.)Dig. 1,13De officio quaestoris (Concerning the Office of Quæstor.)Dig. 1,14De officio praetorum (Concerning the Office of the Prætors.)Dig. 1,15De officio praefecti vigilum (Concerning the Office of Prefect of the Night Watch.)Dig. 1,16De officio proconsulis et legati (Concerning the Office of Proconsul, and his Deputy.)Dig. 1,17De officio praefecti Augustalis (Concerning the Office of Augustal Prefect.)Dig. 1,18De officio praesidis (Concerning the Office of Governor.)Dig. 1,19De officio procuratoris Caesaris vel rationalis (Concerning the Office of the Imperial Steward or Accountant.)Dig. 1,20De officio iuridici (Concerning the Office of Juridicus.)Dig. 1,21De officio eius, cui mandata est iurisdictio (Concerning the Office of Him to Whom Jurisdiction is Delegated.)Dig. 1,22De officio adsessorum (Concerning the Office of Assessors.)
Dig. 2,1De iurisdictione (Concerning Jurisdiction.)Dig. 2,2Quod quisque iuris in alterum statuerit, ut ipse eodem iure utatur (Each One Must Himself Use the Law Which He Has Established for Others.)Dig. 2,3Si quis ius dicenti non obtemperaverit (Where Anyone Refuses Obedience to a Magistrate Rendering Judgment.)Dig. 2,4De in ius vocando (Concerning Citations Before a Court of Justice.)Dig. 2,5Si quis in ius vocatus non ierit sive quis eum vocaverit, quem ex edicto non debuerit (Where Anyone Who is Summoned Does Not Appear, and Where Anyone Summoned a Person Whom, According to the Edict, He Should Not Have Summoned.)Dig. 2,6In ius vocati ut eant aut satis vel cautum dent (Persons Who Are Summoned Must Either Appear, or Give Bond or Security to Do So.)Dig. 2,7Ne quis eum qui in ius vocabitur vi eximat (No One Can Forcibly Remove a Person Who Has Been Summoned to Court.)Dig. 2,8Qui satisdare cogantur vel iurato promittant vel suae promissioni committantur (What Persons Are Compelled to Give a Surety, and Who Can Make a Promise Under Oath, or Be Bound by a Mere Promise.)Dig. 2,9Si ex noxali causa agatur, quemadmodum caveatur (In What Way Security Must Be Given in a Noxal Action.)Dig. 2,10De eo per quem factum erit quominus quis in iudicio sistat (Concerning One Who Prevents a Person From Appearing in Court.)Dig. 2,11Si quis cautionibus in iudicio sistendi causa factis non obtemperaverit (Where a Party Who Has Given a Bond to Appear in Court Does Not Do So.)Dig. 2,12De feriis et dilationibus et diversis temporibus (Concerning Festivals, Delays, and Different Seasons.)Dig. 2,13De edendo (Concerning the Statement of a Case.)Dig. 2,14De pactis (Concerning Agreements.)Dig. 2,15De transactionibus (Concerning Compromises.)
Dig. 27,1De excusationibus (Concerning the Excuses of Guardians and Curators.)Dig. 27,2 (17,3 %)Ubi pupillus educari vel morari debeat et de alimentis ei praestandis (Where a Ward Should Be Brought Up, or Reside, and Concerning the Support Which Should Be Furnished Him.)Dig. 27,3 (37,6 %)De tutelae et rationibus distrahendis et utili curationis causa actione (Concerning the Action to Compel an Accounting for Guardianship, and the Equitable Action Based on Curatorship.)Dig. 27,4 (89,8 %)De contraria tutelae et utili actione (Concerning the Counter-action on Guardianship and the Prætorian Action.)Dig. 27,5 (77,9 %)De eo qui pro tutore prove curatore negotia gessit (Concerning One Who Transacts Business as Acting Guardian or Curator.)Dig. 27,6Quod falso tutore auctore gestum esse dicatur (Concerning Business Transacted Under the Authority of a False Guardian.)Dig. 27,7 (33,7 %)De fideiussoribus et nominatoribus et heredibus tutorum et curatorum (Concerning the Sureties of Guardians and Curators and Those Who Have Offered Them, and the Heirs of the Former.)Dig. 27,8 (60,1 %)De magistratibus conveniendis (Concerning Suits Against Magistrates.)Dig. 27,9De rebus eorum, qui sub tutela vel cura sunt, sine decreto non alienandis vel supponendis (Concerning the Property of Those Who Are Under Guardianship or Curatorship, and With Reference To The Alienation or Encumbrance of Their Property Without a Decree.)Dig. 27,10De curatoribus furioso et aliis extra minores dandis (Concerning the Appointment of Curators for Insane Persons and Others Who Are Not Minors.)
Dig. 37,1De bonorum possessionibus (Concerning the Prætorian Possession of Property.)Dig. 37,2Si tabulae testamenti extabunt (Concerning Prætorian Possession Where There is a Will.)Dig. 37,3De bonorum possessione furioso infanti muto surdo caeco competente (Concerning the Prætorian Possession of Property Granted to an Insane Person, an Infant, or One Who is Dumb, Deaf, or Blind.)Dig. 37,4De bonorum possessione contra tabulas (Concerning the Prætorian Possession of Property Contrary to the Provisions of the Will.)Dig. 37,5De legatis praestandis contra tabulas bonorum possessione petita (Concerning the Payment of Legacies Where Prætorian Possession of an Estate is Obtained Contrary to the Provisions of the Will.)Dig. 37,6De collatione bonorum (Concerning the Collation of Property.)Dig. 37,7De dotis collatione (Concerning Collation of the Dowry.)Dig. 37,8De coniungendis cum emancipato liberis eius (Concerning the Contribution to be Made Between an Emancipated Son and His Children.)Dig. 37,9De ventre in possessionem mittendo et curatore eius (Concerning the Placing of an Unborn Child in Possession of an Estate, and his Curator.)Dig. 37,10De Carboniano edicto (Concerning the Carbonian Edict.)Dig. 37,11De bonorum possessione secundum tabulas (Concerning Prætorian Possession of an Estate in Accordance with the Provisions of the Will.)Dig. 37,12Si a parente quis manumissus sit (Concerning Prætorian Possession Where a Son Has Been Manumitted by His Father.)Dig. 37,13De bonorum possessione ex testamento militis (Concerning Prætorian Possession of an Estate in the Case of the Will of a Soldier.)Dig. 37,14De iure patronatus (Concerning the Right of Patronage.)Dig. 37,15De obsequiis parentibus et patronis praestandis (Concerning the Respect Which Should be Shown to Parents and Patrons.)
Dig. 38,1De operis libertorum (Concerning the Services of Freedmen.)Dig. 38,2De bonis libertorum (Concerning the Property of Freedmen.)Dig. 38,3De libertis universitatium (Concerning the Freedmen of Municipalities.)Dig. 38,4De adsignandis libertis (Concerning the Assignment of Freedmen.)Dig. 38,5Si quid in fraudem patroni factum sit (Where Anything is Done to Defraud the Patron.)Dig. 38,6Si tabulae testamenti nullae extabunt, unde liberi (Where no Will is in Existence by Which Children May be Benefited.)Dig. 38,7Unde legitimi (Concerning Prætorian Possession by Agnates.)Dig. 38,8Unde cognati (Concerning the Prætorian Possession Granted to Cognates.)Dig. 38,9De successorio edicto (Concerning the Successory Edict.)Dig. 38,10De gradibus et adfinibus et nominibus eorum (Concerning the Degrees of Relationship and Affinity and Their Different Names.)Dig. 38,11Unde vir et uxor (Concerning Prætorian Possession With Reference to Husband and Wife.)Dig. 38,12De veteranorum et militum successione (Concerning the Succession of Veterans and Soldiers.)Dig. 38,13Quibus non competit bonorum possessio (Concerning Those Who are Not Entitled to Prætorian Possession of an Estate.)Dig. 38,14Ut ex legibus senatusve consultis bonorum possessio detur (Concerning Prætorian Possession of Property Granted by Special Laws or Decrees of the Senate.)Dig. 38,15Quis ordo in possessionibus servetur (What Order is to be Observed in Granting Prætorian Possession.)Dig. 38,16De suis et legitimis heredibus (Concerning Proper Heirs and Heirs at Law.)Dig. 38,17Ad senatus consultum Tertullianum et Orphitianum (On the Tertullian and Orphitian Decrees of the Senate.)
Dig. 40,1De manumissionibus (Concerning Manumissions.)Dig. 40,2De manumissis vindicta (Concerning Manumissions Before a Magistrate.)Dig. 40,3De manumissionibus quae servis ad universitatem pertinentibus imponuntur (Concerning the Manumission of Slaves Belonging to a Community.)Dig. 40,4De manumissis testamento (Concerning Testamentary Manumissions.)Dig. 40,5De fideicommissariis libertatibus (Concerning Freedom Granted Under the Terms of a Trust.)Dig. 40,6De ademptione libertatis (Concerning the Deprivation of Freedom.)Dig. 40,7De statuliberis (Concerning Slaves Who are to be Free Under a Certain Condition.)Dig. 40,8Qui sine manumissione ad libertatem perveniunt (Concerning Slaves Who Obtain Their Freedom Without Manumission.)Dig. 40,9Qui et a quibus manumissi liberi non fiunt et ad legem Aeliam Sentiam (What Slaves, Having Been Manumitted, do not Become Free, by Whom This is Done; and on the Law of Ælia Sentia.)Dig. 40,10De iure aureorum anulorum (Concerning the Right to Wear a Gold Ring.)Dig. 40,11De natalibus restituendis (Concerning the Restitution of the Rights of Birth.)Dig. 40,12De liberali causa (Concerning Actions Relating to Freedom.)Dig. 40,13Quibus ad libertatem proclamare non licet (Concerning Those Who are Not Permitted to Demand Their Freedom.)Dig. 40,14Si ingenuus esse dicetur (Where Anyone is Decided to be Freeborn.)Dig. 40,15Ne de statu defunctorum post quinquennium quaeratur (No Question as to the Condition of Deceased Persons Shall be Raised After Five Years Have Elapsed After Their Death.)Dig. 40,16De collusione detegenda (Concerning the Detection of Collusion.)
Dig. 43,1De interdictis sive extraordinariis actionibus, quae pro his competunt (Concerning Interdicts or the Extraordinary Proceedings to Which They Give Rise.)Dig. 43,2Quorum bonorum (Concerning the Interdict Quorum Bonorum.)Dig. 43,3Quod legatorum (Concerning the Interdict Quod Legatorum.)Dig. 43,4Ne vis fiat ei, qui in possessionem missus erit (Concerning the Interdict Which Prohibits Violence Being Employed Against a Person Placed in Possession.)Dig. 43,5De tabulis exhibendis (Concerning the Production of Papers Relating to a Will.)Dig. 43,6Ne quid in loco sacro fiat (Concerning the Interdict for the Purpose of Preventing Anything Being Done in a Sacred Place.)Dig. 43,7De locis et itineribus publicis (Concerning the Interdict Relating to Public Places and Highways.)Dig. 43,8Ne quid in loco publico vel itinere fiat (Concerning the Interdict Forbidding Anything to be Done in a Public Place or on a Highway.)Dig. 43,9De loco publico fruendo (Concerning the Edict Relating to the Enjoyment of a Public Place.)Dig. 43,10De via publica et si quid in ea factum esse dicatur (Concerning the Edict Which Has Reference to Public Streets and Anything Done Therein.)Dig. 43,11De via publica et itinere publico reficiendo (Concerning the Interdict Which Has Reference to Repairs of Public Streets and Highways.)Dig. 43,12De fluminibus. ne quid in flumine publico ripave eius fiat, quo peius navigetur (Concerning the Interdict Which Has Reference to Rivers and the Prevention of Anything Being Done in Them or on Their Banks Which May Interfere With Navigation.)Dig. 43,13Ne quid in flumine publico fiat, quo aliter aqua fluat, atque uti priore aestate fluxit (Concerning the Interdict to Prevent Anything From Being Built in a Public River or on Its Bank Which Might Cause the Water to Flow in a Different Direction Than it did During the Preceding Summer.)Dig. 43,14Ut in flumine publico navigare liceat (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Use of a Public River for Navigation.)Dig. 43,15De ripa munienda (Concerning the Interdict Which Has Reference to Raising the Banks of Streams.)Dig. 43,16De vi et de vi armata (Concerning the Interdict Against Violence and Armed Force.)Dig. 43,17Uti possidetis (Concerning the Interdict Uti Possidetis.)Dig. 43,18De superficiebus (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Surface of the Land.)Dig. 43,19De itinere actuque privato (Concerning the Interdict Which Has Reference to Private Rights of Way.)Dig. 43,20De aqua cottidiana et aestiva (Concerning the Edict Which Has Reference to Water Used Every Day and to Such as is Only Used During the Summer.)Dig. 43,21De rivis (Concerning the Interdict Having Reference to Conduits.)Dig. 43,22De fonte (Concerning the Interdict Which Has Reference to Springs.)Dig. 43,23De cloacis (Concerning the Interdict Which Has Reference to Sewers.)Dig. 43,24Quod vi aut clam (Concerning the Interdict Which Has Reference to Works Undertaken by Violence or Clandestinely.)Dig. 43,25De remissionibus (Concerning the Withdrawal of Opposition.)Dig. 43,26De precario (Concerning Precarious Tenures.)Dig. 43,27De arboribus caedendis (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Cutting of Trees.)Dig. 43,28De glande legenda (Concerning the Interdict Having Reference to the Gathering of Fruit Which Has Fallen From the Premises of One Person Upon Those of Another.)Dig. 43,29De homine libero exhibendo (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Production of a Person Who Is Free.)Dig. 43,30De liberis exhibendis, item ducendis (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Production of Children and Their Recovery.)Dig. 43,31Utrubi (Concerning the Interdict Utrubi.)Dig. 43,32De migrando (Concerning the Interdict Having Reference to the Removal of Tenants.)Dig. 43,33De Salviano interdicto (Concerning the Salvian Interdict.)
Dig. 47,1De privatis delictis (Concerning Private Offences.)Dig. 47,2De furtis (Concerning Thefts.)Dig. 47,3De tigno iuncto (Concerning the Theft of Timbers Joined to a Building.)Dig. 47,4Si is, qui testamento liber esse iussus erit, post mortem domini ante aditam hereditatem subripuisse aut corrupisse quid dicetur (Where Anyone Who is Ordered to be Free by the Terms of a Will, After the Death of His Master and Before the Estate is Entered Upon, is Said to Have Stolen or Spoiled Something.)Dig. 47,5Furti adversus nautas caupones stabularios (Concerning Theft Committed Against Captains of Vessels, Innkeepers, and Landlords.)Dig. 47,6Si familia furtum fecisse dicetur (Concerning Thefts Alleged to Have Been Made by an Entire Body of Slaves.)Dig. 47,7Arborum furtim caesarum (Concerning Trees Cut Down by Stealth.)Dig. 47,8Vi bonorum raptorum et de turba (Concerning the Robbery of Property by Violence, and Disorderly Assemblages.)Dig. 47,9De incendio ruina naufragio rate nave expugnata (Concerning Fire, Destruction, and Shipwreck, Where a Boat or a Ship is Taken by Force.)Dig. 47,10De iniuriis et famosis libellis (Concerning Injuries and Infamous Libels.)Dig. 47,11De extraordinariis criminibus (Concerning the Arbitrary Punishment of Crime.)Dig. 47,12De sepulchro violato (Concerning the Violation of Sepulchres.)Dig. 47,13De concussione (Concerning Extortion.)Dig. 47,14De abigeis (Concerning Those Who Steal Cattle.)Dig. 47,15De praevaricatione (Concerning Prevarication.)Dig. 47,16De receptatoribus (Concerning Those Who Harbor Criminals.)Dig. 47,17De furibus balneariis (Concerning Thieves Who Steal in Baths.)Dig. 47,18De effractoribus et expilatoribus (Concerning Those Who Break Out of Prison, and Plunderers.)Dig. 47,19Expilatae hereditatis (Concerning the Spoliation of Estates.)Dig. 47,20Stellionatus (Concerning Stellionatus.)Dig. 47,21De termino moto (Concerning the Removal of Boundaries.)Dig. 47,22De collegiis et corporibus (Concerning Associations and Corporations.)Dig. 47,23De popularibus actionibus (Concerning Popular Actions.)
Dig. 48,1De publicis iudiciis (On Criminal Prosecutions.)Dig. 48,2De accusationibus et inscriptionibus (Concerning Accusations and Inscriptions.)Dig. 48,3De custodia et exhibitione reorum (Concerning the Custody and Appearance of Defendants in Criminal Cases.)Dig. 48,4Ad legem Iuliam maiestatis (On the Julian Law Relating to the Crime of Lese Majesty.)Dig. 48,5Ad legem Iuliam de adulteriis coercendis (Concerning the Julian Law for the Punishment of Adultery.)Dig. 48,6Ad legem Iuliam de vi publica (Concerning the Julian Law on Public Violence.)Dig. 48,7Ad legem Iuliam de vi privata (Concerning the Julian Law Relating to Private Violence.)Dig. 48,8Ad legem Corneliam de siccariis et veneficis (Concerning the Cornelian Law Relating to Assassins and Poisoners.)Dig. 48,9De lege Pompeia de parricidiis (Concerning the Pompeian Law on Parricides.)Dig. 48,10De lege Cornelia de falsis et de senatus consulto Liboniano (Concerning the Cornelian Law on Deceit and the Libonian Decree of the Senate.)Dig. 48,11De lege Iulia repetundarum (Concerning the Julian Law on Extortion.)Dig. 48,12De lege Iulia de annona (Concerning the Julian Law on Provisions.)Dig. 48,13Ad legem Iuliam peculatus et de sacrilegis et de residuis (Concerning the Julian Law Relating to Peculation, Sacrilege, and Balances.)Dig. 48,14De lege Iulia ambitus (Concerning the Julian Law With Reference to the Unlawful Seeking of Office.)Dig. 48,15De lege Fabia de plagiariis (Concerning the Favian Law With Reference to Kidnappers.)Dig. 48,16Ad senatus consultum Turpillianum et de abolitionibus criminum (Concerning the Turpillian Decree of the Senate and the Dismissal of Charges.)Dig. 48,17De requirendis vel absentibus damnandis (Concerning the Conviction of Persons Who Are Sought For or Are Absent.)Dig. 48,18De quaestionibus (Concerning Torture.)Dig. 48,19De poenis (Concerning Punishments.)Dig. 48,20De bonis damnatorum (Concerning the Property of Persons Who Have Been Convicted.)Dig. 48,21De bonis eorum, qui ante sententiam vel mortem sibi consciverunt vel accusatorem corruperunt (Concerning the Property of Those Who Have Either Killed Themselves or Corrupted Their Accusers Before Judgment Has Been Rendered.)Dig. 48,22De interdictis et relegatis et deportatis (Concerning Persons Who Are Interdicted, Relegated, and Deported.)Dig. 48,23De sententiam passis et restitutis (Concerning Persons Upon Whom Sentence Has Been Passed and Who Have Been Restored to Their Rights.)Dig. 48,24De cadaveribus punitorum (Concerning the Corpses of Persons Who Are Punished.)
Dig. 49,1De appellationibus et relegationibus (On Appeals and Reports.)Dig. 49,2A quibus appellari non licet (From What Persons It Is Not Permitted to Appeal.)Dig. 49,3Quis a quo appelletur (To Whom and From Whom an Appeal Can be Taken.)Dig. 49,4Quando appellandum sit et intra quae tempora (When an Appeal Should be Taken, and Within What Time.)Dig. 49,5De appellationibus recipiendis vel non (Concerning the Acceptance or Rejection of Appeals.)Dig. 49,6De libellis dimissoriis, qui apostoli dicuntur (Concerning Notices of Appeal Called Dispatches.)Dig. 49,7Nihil innovari appellatione interposita (No Change Shall be Made After the Appeal Has Been Interposed.)Dig. 49,8Quae sententiae sine appellatione rescindantur (What Decisions Can be Rescinded Without an Appeal.)Dig. 49,9An per alium causae appellationum reddi possunt (Whether the Reasons for an Appeal Can be Presented by Another.)Dig. 49,10Si tutor vel curator magistratusve creatus appellaverit (Where a Guardian, a Curator, or a Magistrate Having Been Appointed, Appeals.)Dig. 49,11Eum qui appellaverit in provincia defendi (He Who Appeals Should Be Defended in His Own Province.)Dig. 49,12Apud eum, a quo appellatur, aliam causam agere compellendum (Where a Party Litigant is Compelled to Bring Another Action Before the Judge From Whose Decision He Has Already Appealed.)Dig. 49,13Si pendente appellatione mors intervenerit (If Death Should Occur While an Appeal is Pending.)Dig. 49,14De iure fisci (Concerning the Rights of the Treasury.)Dig. 49,15De captivis et de postliminio et redemptis ab hostibus (Concerning Captives, the Right of Postliminium, and Persons Ransomed From the Enemy.)Dig. 49,16De re militari (Concerning Military Affairs.)Dig. 49,17De castrensi peculio (Concerning Castrense Peculium.)Dig. 49,18De veteranis (Concerning Veterans.)
Dig. 12,3,4Idem li­bro tri­gen­si­mo sex­to ad edic­tum. Vi­dea­mus in tu­te­la­ri cau­sa quis iu­ra­re et ad­ver­sus quem pos­sit. et qui­dem ip­se pu­pil­lus, si im­pu­bes est, non pot­est: hoc enim sae­pis­si­me re­scrip­tum est. sed nec tu­to­rem co­gen­dum vel ma­trem pu­pil­li ad­mit­ten­dam, et­si pa­ra­ta es­set iu­ra­re, di­vi fra­tres re­scrip­se­runt: gra­ve enim vi­de­ba­tur et igno­ran­tes et in­vi­tos tu­to­res sub alie­ni com­pen­dii emo­lu­men­to et­iam per­iu­rium an­ceps sub­ire. cu­ra­to­res quo­que pu­pil­li vel ad­ules­cen­tis non es­se co­gen­dos in li­tem iu­ra­re re­scrip­tis im­pe­ra­to­ris nos­tri et di­vi pa­tris eius con­ti­ne­tur. si ta­men tan­tam af­fec­tio­nem pu­pil­lo suo vel ad­ules­cen­ti tu­to­res vel cu­ra­to­res prae­sta­re vo­lunt, auc­to­ri­tas iu­ris non re­fra­ga­bi­tur, quin iu­di­cio, quod in­ter ip­sos ac­cep­tum est, fi­nis eius­mo­di pos­sit ad­hi­be­ri. non enim ad suam uti­li­ta­tem iu­ris­iu­ran­di re­fe­ren­da aes­ti­ma­tio est, sed ad do­mi­ni, cu­ius no­mi­ne tu­te­lae ra­tio pos­tu­la­tur. ad­ules­cens ve­ro si ve­lit iu­ra­re pot­est. 1De­fer­re au­tem ius­iu­ran­dum iu­di­cem opor­tet: ce­te­rum si alius de­tu­le­rit ius­iu­ran­dum vel non de­la­to iu­ra­tum sit, nul­la erit re­li­gio nec ul­lum ius­iu­ran­dum: et ita con­sti­tu­tio­ni­bus ex­pres­sum est im­pe­ra­to­ris nos­tri et di­vi pa­tris eius. 2Iu­ra­re au­tem in in­fi­ni­tum li­cet. sed an iu­dex mo­dum iu­ri­iu­ran­do sta­tue­re pos­sit, ut in­tra cer­tam quan­ti­ta­tem iu­re­tur, ne ar­rep­ta oc­ca­sio­ne in im­men­sum iu­re­tur, quae­ro. et qui­dem in ar­bi­trio es­se iu­di­cis de­fer­re ius­iu­ran­dum nec ne con­stat: an igi­tur qui pos­sit ius­iu­ran­dum non de­fer­re, idem pos­sit et ta­xa­tio­nem iu­ri­iu­ran­do ad­ice­re, quae­ri­tur: ar­bi­trio ta­men bo­nae fi­dei iu­di­cis et­iam hoc con­gruit. 3Item vi­den­dum, an pos­sit iu­dex, qui de­tu­lit ius­iu­ran­dum, non se­qui id, sed vel pror­sus ab­sol­ve­re vel et­iam mi­no­ris con­dem­na­re quam iu­ra­tum est: et ma­gis est, ut ex mag­na cau­sa et post­ea re­per­tis pro­ba­tio­ni­bus pos­sit. 4Ex cul­pa au­tem non es­se ius­iu­ran­dum de­fe­ren­dum con­stat, sed aes­ti­ma­tio­nem a iu­di­ce fa­cien­dam.

The Same, On the Edict, Book XXXVI. Let us consider who can take this oath where proceedings are instituted against the guardian, and against whom he can do so. The ward himself, indeed, cannot take it if he has not arrived at puberty, for this has very frequently been published in rescripts. The Divine Brothers stated in a Rescript that the guardian himself cannot be compelled to swear, or the mother of the ward be permitted to do so, even though she be ready to make oath; for it was held to be a serious matter for guardians who are ignorant of the facts, to incur the risk of perjury for the benefit of another, against their consent. It was also established by our Divine Emperor and his father that the curators of a ward or a minor could not be compelled to make oath with reference to a claim; but, where guardians or curators wish to manifest so much affection for the wards or minors under their charge, the authority of the law will not prevent trials from being ended in this way where issue has been joined between the parties; since the appraisement established by oath must be made, not with reference to the advantage of the party who is sworn, but to that of his principal in whose behalf an account of guardianship must be rendered. The minor, however, can be sworn if he wishes. 1The judge must tender the oath, but if anyone else should tender it, or if it should be taken without being tendered, it has no sanctity, and, in fact, is no oath at all; and this is stated in the Constitutions of our Emperor and his Divine Father. 2Any sum may be sworn to; but, I ask, can the judge fix a limit to the oath so as to restrict it to a certain amount, in order to prevent the party from taking the opportunity to swear to an immense sum? It is settled that it is in the discretion of the judge to tender the oath or not to do so; and therefore the question arises whether anyone who can refuse to tender the oath cannot also limit the amount to be sworn to; and this also is in the discretion of a judge acting in good faith. 3Moreover, it should be considered whether the judge who has tendered an oath is not entitled to refuse to follow it, and either to dismiss the case entirely, or to render judgment for a smaller amount than has been sworn to; and the better opinion is that where some unusually good cause exists, and new evidence has been discovered he can do so. 4It is well established that where negligence has been committed, the oath should not be tendered, but a valuation should be made by the judge.

Dig. 26,5,3Idem li­bro tri­ge­si­mo sex­to ad edic­tum. Ius dan­di tu­to­res da­tum est om­ni­bus ma­gis­tra­ti­bus mu­ni­ci­pa­li­bus eo­que iu­re uti­mur, sed il­lum, qui ab eo­dem mu­ni­ci­pio vel agro eius­dem mu­ni­ci­pii est.

The Same, On the Edict, Book XXXVI. The right to appoint guardians is conferred upon all municipal magistrates, and this is our practice; but the person appointed must be a resident of the same municipality, or of its territory and be subject to its jurisdiction.

Dig. 26,7,6Idem li­bro tri­ge­si­mo sex­to ad edic­tum. Hoc au­tem, quod co­gno­vit tu­tor, pu­pil­lus pro­ba­re de­be­bit.

The Same, On the Edict, Book XXXVI. The ward, however, must prove that the guardian was aware of his appointment.

Dig. 26,7,9Idem li­bro tri­ge­si­mo sex­to ad edic­tum. Quo­tiens tu­tor pe­cu­niam pu­pil­la­rem fae­no­ri dat, sti­pu­la­tio hoc or­di­ne fa­cien­da est. sti­pu­la­ri enim de­bet aut pu­pil­lus aut ser­vus pu­pil­li: quod si ne­que pu­pil­lus eius ae­ta­tis erit, ut sti­pu­la­ri pos­sit, ne­que ser­vum ha­be­bit, tunc ip­se tu­tor qui­ve in eius po­tes­ta­te erit, quo ca­su Iu­lia­nus sae­pis­si­me scrip­sit uti­lem ac­tio­nem pu­pil­lo dan­dam. sed et si ab­sens sit pu­pil­lus, opor­te­re tu­to­rem suo no­mi­ne sti­pu­la­ri ne­qua­quam amb­igen­dum est. 1Si pa­ter fa­mi­lias eum, pro quo fi­de­ius­sit, tu­to­rem de­de­rit fi­lio suo, of­fi­cio tu­to­ris con­ve­nit, ut, cum dies pe­cu­niae prae­ter­ie­rit, cre­di­to­ri de­bi­tum sol­vat: et id­eo ces­san­te eo si pu­pil­lus suae tu­te­lae fac­tus sol­ve­rit ex cau­sa fi­de­ius­so­ria, non so­lum man­da­ti, sed et­iam tu­te­lae age­re pot­erit: hoc enim ei im­pu­ta­tur, cur pro se non sol­ve­rit. quod si in diem de­bi­tor fuit is­te tu­tor, qui­bus­dam vi­de­tur non venire in tu­te­lae iu­di­cium, si mo­do is dies post tu­te­lam fi­ni­tam su­per­ve­nit: quod si dies ad­huc du­ran­te tu­te­la venit, pu­tant om­ni­mo­do de­vol­vi in tu­te­lae iu­di­cium. ego et hoc et su­pe­rius ita ve­rum pu­to, si fa­cul­ta­ti­bus la­bi tu­tor coe­pit: ce­te­rum si ido­neus tu­tor fuit, ni­hil venire in tu­te­lae iu­di­cio. nec quis­quam pu­tet nul­lum ef­fec­tum hoc ha­be­re: nam­que si quis di­xe­rit in tu­te­lae iu­di­cium de­vol­vi, et pri­vi­le­gio lo­cus est et fi­de­ius­so­res te­ne­bun­tur, si rem sal­vam fo­re cau­tum est. 2Item si tem­po­ra­li ac­tio­ne fuit ob­li­ga­tus tu­tor, di­cen­dum est lo­cum es­se tu­te­lae iu­di­cio, ut per­pe­tua ac­tio sit. 3Et ge­ne­ra­li­ter quod ad­ver­sus alium prae­sta­re de­buit pu­pil­lo suo, id ad­ver­sus se quo­que prae­sta­re de­bet, for­tas­sis et plus: ad­ver­sus alios enim ex­per­i­ri si­ne ac­tio­ne non po­tuit, ad­ver­sus se po­tuit. 4Sed si sub usu­ris gra­vio­ri­bus pa­tri pu­pil­li pe­cu­niam de­buit quam sint pu­pil­la­res, vi­den­dum est, an ei ali­quid im­pu­te­tur. et si qui­dem sol­vit, ni­hil est quod ei im­pu­te­tur: po­tuit enim sol­ve­re nec one­ra­re se usu­ris: si ve­ro non sol­vit, usu­ras co­gen­dus est agnos­ce­re, quas a se ex­ige­re de­buit. 5Sic­ut au­tem sol­ve­re tu­tor quod de­bet, ita et ex­ige­re quod si­bi de­be­tur pot­est, si cre­di­tor fuit pa­tris pu­pil­li: nam et si­bi sol­ve­re pot­est, si mo­do fuit pe­cu­nia un­de sol­vat, et si usu­rae fue­runt gra­vio­res quae ei de­be­ban­tur, rele­va­bi­tur eis pu­pil­lus, quia tu­tor se po­tuit li­be­ra­re, sic­ut aliis quo­que sol­ve­re et po­tuit et de­buit. 6Nec uti­que ne­ces­se ha­bet, si con­ve­nia­tur, per iu­di­cem sol­ve­re, id­cir­co­que si ma­la cau­sa pu­pil­la­ris est, de­nun­tia­re si­bi ve­rum de­bet. de­ni­que im­pe­ra­tor An­to­ni­nus cum pa­tre et­iam ho­no­ra­ria eos im­pu­ta­re pu­pil­lo pro­hi­buit, si su­per­va­ca­neam li­tem in­sti­tuis­sent, cum con­ve­ni­ren­tur a ve­ro cre­di­to­re: nec enim pro­hi­ben­tur tu­to­res bo­nam fi­dem agnos­ce­re. 7Non tan­tum au­tem si­bi sol­ve­re tu­tor, ve­rum et­iam si­bi cre­di­tam pe­cu­niam scri­be­re pot­est, ut Mar­cel­lus li­bro oc­ta­vo di­ges­to­rum scrip­sit, se­que mu­tua pe­cu­nia pot­erit ob­li­ga­re si­bi mu­tuam pro­scri­ben­do. 8Con­stat eum, qui ad aug­men­tum da­tur, ut pu­ta ad bo­na ma­ter­na quae post­ea ac­ces­se­runt vel ad quid aliud aug­men­tum, ad­mi­nis­tra­re bo­na pris­ti­na non so­le­re. si au­tem su­spec­tum fa­ce­re prio­rem tu­to­rem su­per­se­dit vel sa­tis ab eo ex­ige­re, plec­te­tur. 9Per con­tra­rium au­tem qui da­tus est sim­pli­ci­ter tu­tor pu­pil­lo vel cu­ra­tor, si quid post­ea aug­men­ti ac­ces­se­rit, pe­ri­cu­lo te­ne­tur, quam­vis so­leat ad aug­men­tum da­ri cu­ra­tor: quae res non fa­cit, ut ip­sa aug­men­ta non per­ti­neant ad cu­ram prio­rum, ad quos om­nis uti­li­tas pu­pil­lo­rum de­bet per­ti­ne­re. si­ve igi­tur da­tus est, com­mu­ni­ca­tur pe­ri­cu­lum cum prio­ri­bus, si­ve da­tus non est, te­ne­tur ad­mi­nis­tra­tio­nis ne­ces­si­ta­te is qui ant­ea erat da­tus.

The Same, On the Edict, Book XXXVI. Whenever a guardian lends money belonging to a ward at interest, a stipulation should be entered into in the following manner: the ward, or one of his slaves, should stipulate for the payment of the money. Where, however, the ward is not of an age to be able to stipulate, and has no slave, then the guardian under whose control he is should make the stipulation. In this instance, Julianus very properly states than an equitable action should be granted to the ward. If, however, the latter should be absent, there is no doubt that the guardian can stipulate in his name. 1Where the head of a family gives to his son, as guardian, a person for whom he has become security, it is the duty of the guardian to pay the debt to his creditor when the day of payment arrives; therefore, if he fails to do so, and his ward, having passed his minority, should pay the debt on account of the security given by his father, he can proceed against his guardian, not only by an action of mandate, but also by one on guardianship; for the guardian is responsible for non-payment of the debt. If, however, the guardian only became indebted after the expiration of a certain time, it is held by some authorities that this does not come within the scope of an action on guardianship, provided the day of payment did not arrive until after the termination of the trust. But if the day arrives during the existence of the guardianship, they hold that undoubtedly it will be embraced in the action. I am of the opinion that both these decisions are correct, where the guardian is in a fair way to become insolvent, but if he should be solvent, it will not come within the scope of the action of guardianship. Nor should anyone think that this will be of no effect; for if it should be said that it is included in the action, and there is ground for the claim to be preferred, the sureties will be liable if an undertaking has been given for the preservation of the property. 2Moreover, if the guardian should be liable to a suit which will be barred by lapse of time, it must be said that there is ground for the claim being included in the action on guardianship, in order that the action may become perpetual. 3And, generally speaking, with reference to what a guardian is liable for to his ward as against a third party, he is also liable as against himself, where he owes the debt, and perhaps even more so; for he cannot make others pay against whom he has no right of action, but he can do this where he himself is concerned. 4Where a guardian owes money to the father of his ward at a higher rate of interest than the pupillar rate; it must be considered whether he is liable to him for anything. And, indeed, if he has paid the principal, he is not liable for anything, for he was able to pay and not burden himself with interest; but if he did not make payment of the principal, he can be compelled to pay the interest which he should exact from himself. 5Just as the guardian should pay what he owes, so also he can collect from the ward what is due to him, if he is the creditor of the father of the former; for he can pay himself, provided there was any money in his hands with which to do so; and if the interest due to him should be at a higher rate, the ward will be discharged from liability for it, because the guardian could have paid himself, just as he could, and should have paid others. 6It is not necessary, in case he is sued, for him to pay after judgment is rendered; and therefore if the case of the ward is not well founded, he should notify him of the fact. Hence the Emperor Antoninus and his father prohibited guardians from rendering a ward liable for expenses, if they set up a useless defence, where suit was brought by a creditor; for guardians are not forbidden to acknowledge a bona fide claim. 7Not only can a guardian pay himself, but he can also make a record of money loaned to himself, as Marcellus states in the Eighth Book of the Digest; and he can render himself liable for money borrowed from his ward, by stating in his register that it was lent to himself. 8It is established that where a guardian is appointed with reference to the increase of an estate (as, for instance, on account of a subsequent accession to the estate of his mother, or with reference to any other augmentation), it is not customary for him to administer the property belonging to the former guardianship. If, however, he has failed to denounce the first guardian as suspicious, or to require security from him, he shall be punished. 9On the other hand, however, where a guardian or a curator is merely appointed for a minor, he will be responsible for any increase of the property which may afterwards take place, although it is customary for a curator to be appointed to have charge of the increase; which is not done for the reason that the said increase has no connection with the care of what has already been acquired, for so far as this is concerned, the general interest of the ward should also be taken into consideration. Therefore, where a new curator is appointed, the responsibility is shared with the guardian, or if one is not appointed, the former appointee is necessarily held liable for the proper administration of the trust.

Dig. 27,2,2Idem li­bro tri­ge­si­mo sex­to ad edic­tum. Of­fi­cio iu­di­cis, qui tu­te­lae co­gnos­cit, con­gruit re­pu­ta­tio­nes tu­to­ris non im­pro­bas ad­mit­te­re, ut pu­ta si di­cat im­pen­dis­se in ali­men­ta pu­pil­li vel dis­ci­pli­nas. 1Mo­dus au­tem, si qui­dem prae­tor ar­bi­tra­tus est, is ser­va­ri de­bet, quem prae­tor sta­tuit: si ve­ro prae­tor non est ad­itus, pro mo­do fa­cul­ta­tium pu­pil­li de­bet ar­bi­trio iu­di­cis aes­ti­ma­ri: nec enim per­mit­ten­dum est tu­to­ri tan­tum re­pu­ta­re quan­tum de­dit, si plus ae­quo de­dit. 2Hoc am­plius et si prae­tor mo­dum ali­men­tis sta­tuit, ve­rum­ta­men ul­tra vi­res fa­cul­ta­tium est quod de­cre­tum est nec sug­ges­sit prae­to­ri de sta­tu fa­cul­ta­tium, non de­bet ra­tio ha­be­ri ali­men­to­rum om­nium, quia, si sug­ges­sis­set, aut mi­nue­ren­tur iam de­cre­ta aut non tan­ta de­cer­ne­ren­tur. 3Sed si pa­ter sta­tuit ali­men­ta li­be­ris quos he­redes scrip­se­rit, ea prae­stan­do tu­tor re­pu­ta­re pot­erit, ni­si for­te ul­tra vi­res fa­cul­ta­tium sta­tue­rit: tunc enim im­pu­ta­bi­tur ei, cur non ad­ito prae­to­re de­si­de­ra­vit ali­men­ta mi­nui.

The Same, On the Edict, Book XXXVI. It is the duty of the judge who has jurisdiction of the guardianship to allow expenses of the guardian, where they are not excessive; as, for instance, where he alleges that he incurred them for the maintenance or the instruction of the ward. 1The amount of the expenses allowed by the Prætor should be observed in accordance with his decree; but if he does not determine it, it should be decided by the judge in proportion to the means of the ward; for the guardian should not be permitted to present a claim for what he had expended, if this is more than what is just. 2And besides, even where the Prætor has prescribed the sum to be expended for support, and this is beyond the means of the ward, if the guardian did not advise the Prætor of the amount of property belonging to the ward, the account for the entire sum expended for his support should not be allowed; for the reason that if he had informed the Prætor, either the amount allowed would have been decreased, or so large a sum would not have been authorized by the decree. 3Where the father himself prescribed the amount to be expended for the maintenance of his children, whom he appointed his heirs at the time he did so, the guardian can render an account of it, unless the amount stated by the testator is beyond the means of the heirs; for then the guardian will be responsible for not having applied to the Prætor to have the allowance diminished.

Dig. 27,3,1Ul­pia­nus li­bro tri­ge­si­mo sex­to ad edic­tum. In om­ni­bus quae fe­cit tu­tor, cum fa­ce­re non de­be­ret, item in his quae non fe­cit, ra­tio­nem red­det hoc iu­di­cio, prae­stan­do do­lum, cul­pam et quan­tam in suis re­bus di­li­gen­tiam. 1Un­de quae­ri­tur apud Iu­lia­num li­bro vi­cen­si­mo pri­mo di­ges­to­rum, si tu­tor pu­pil­lo auc­to­ri­ta­tem ad mor­tis cau­sa do­na­tio­nem ac­com­mo­da­ve­rit, an tu­te­lae iu­di­cio te­n­ea­tur. et ait te­ne­ri eum: nam sic­uti tes­ta­men­ti fac­tio, in­quit, pu­pil­lis con­ces­sa non est, ita nec mor­tis qui­dem cau­sa do­na­tio­nes per­mit­ten­dae sunt. 2Sed et si non mor­tis cau­sa do­na­ve­rit tu­to­re auc­to­re, idem Iu­lia­nus scrip­sit ple­ros­que qui­dem pu­ta­re non va­le­re do­na­tio­nem, et ple­rum­que ita est: sed non­nul­los ca­sus pos­se ex­is­te­re, qui­bus si­ne re­pre­hen­sio­ne tu­tor auc­tor fit pu­pil­lo ad de­mi­nuen­dum, de­cre­to sci­li­cet in­ter­ve­nien­te: vel­uti si ma­tri aut so­ro­ri, quae ali­ter se tue­ri non pos­sunt, tu­tor ali­men­ta prae­sti­te­rit: nam cum bo­nae fi­dei iu­di­cium sit, ne­mo fe­ret, in­quit, aut pu­pil­lum aut sub­sti­tu­tum eius que­ren­tes, quod tam con­iunc­tae per­so­nae ali­tae sint: quin im­mo per con­tra­rium pu­tat pos­se cum tu­to­re agi tu­te­lae, si ta­le of­fi­cium prae­ter­mi­se­rit. 3Of­fi­cio tu­to­ris in­cum­bit et­iam ra­tio­nes ac­tus sui con­fi­ce­re et pu­pil­lo red­de­re: ce­te­rum si non fe­cit aut si fac­tas non ex­hi­bet, hoc no­mi­ne iu­di­cio tu­te­lae te­ne­bi­tur. de ser­vis quo­que in­ter­ro­ga­tio­nes, sed et quaes­tio­nes ha­ben­das et hoc of­fi­cio iu­di­cis con­ve­ni­re pla­cuit. nam di­vus Se­ve­rus de­cre­vit, cum ne­que in­ven­ta­ria ne­que auc­tio­na­lia pro­fe­ren­tur, re­me­dio eo uti de­be­re, ut ra­tio­nes a ser­vis qui rem ges­se­rant pro­fe­ran­tur: has ra­tio­nes si es­se ma­la fi­de con­scrip­tas a ser­vis di­cunt tu­to­res, et­iam in quaes­tio­nem ser­vi in­ter­ro­ga­ri pot­erunt. 4Prae­ter­ea si ma­trem aluit pu­pil­li tu­tor, pu­tat La­beo im­pu­ta­re eum pos­se: sed est ve­rius non ni­si per­quam egen­ti de­dit, im­pu­ta­re eum opor­te­re de lar­gis fa­cul­ta­ti­bus pu­pil­li: utrum­que igi­tur con­cur­re­re opor­tet, ut et ma­ter ege­na sit et fi­lius in fa­cul­ta­ti­bus po­si­tus. 5Sed si mu­nus nup­tia­le ma­tri pu­pil­li mi­se­rit, non eum pu­pil­lo im­pu­ta­tu­rum La­beo scrip­sit: nec per­quam ne­ces­sa­ria est is­ta mu­ne­ra­tio. 6Si pu­pil­lis tu­to­res pa­ter de­dit, in­ter quos et li­ber­tum suum, per­que eum vo­lue­rit tu­te­lam ad­mi­nis­tra­ri, et tu­to­res cer­tam sum­mam ei sta­tue­runt, quia ali­ter se ex­hi­be­re non pot­erat, ha­ben­dam eius ra­tio­nem quod sta­tu­tum est Me­la ex­is­ti­mat. 7Er­go et si ex in­qui­si­tio­ne prop­ter rei no­ti­tiam fue­rit da­tus tu­tor ei­que ali­men­ta sta­tue­rint con­tu­to­res, de­be­bit eo­rum ra­tio ha­be­ri, quia ius­ta cau­sa est prae­stan­di. 8Sed et si ser­vis ci­ba­ria prae­sti­te­rit vel li­ber­tis, sci­li­cet rei pu­pil­li ne­ces­sa­riis, di­cen­dum est re­pu­ta­tu­rum: idem­que et si li­be­ris ho­mi­ni­bus, si ta­men ra­tio prae­stan­di ius­ta in­ter­ce­dat. 9Item sump­tus li­tis tu­tor re­pu­ta­bit et via­ti­ca, si ex of­fi­cio ne­ces­se ha­buit ali­quo ex­cur­re­re vel pro­fi­cis­ci. 10Nunc trac­te­mus, si plu­res tu­te­lam pu­pil­li ad­mi­nis­tra­ve­rint, pro qua quis­que eo­rum par­te con­ve­nien­dus sit. 11Et si qui­dem om­nes si­mul ges­se­runt tu­te­lam et om­nes sol­ven­do sunt, ae­quis­si­mum erit di­vi­di ac­tio­nem in­ter eos pro por­tio­ni­bus vi­ri­li­bus ex­em­plo fi­de­ius­so­rum. 12Sed et si non om­nes sol­ven­do sint, in­ter eos qui sol­ven­do sunt di­vi­di­tur ac­tio. sed pro­ut quis­que sol­ven­do est, pot­erunt con­ve­ni­ri. 13Et si for­te quis ex fac­to al­te­rius tu­to­ris con­dem­na­tus prae­sti­te­rit vel ex com­mu­ni ges­tu nec ei man­da­tae sunt ac­tio­nes, con­sti­tu­tum est a di­vo Pio et ab im­pe­ra­to­re nos­tro et di­vo pa­tre eius uti­lem ac­tio­nem tu­to­ri ad­ver­sus con­tu­to­rem dan­dam. 14Pla­ne si ex do­lo com­mu­ni con­ven­tus prae­sti­te­rit tu­tor, ne­que man­dan­dae sunt ac­tio­nes ne­que uti­lis com­pe­tit, quia pro­prii de­lic­ti poe­nam sub­it: quae res in­dig­num eum fe­cit, ut a ce­te­ris quid con­se­qua­tur do­li par­ti­ci­pi­bus: nec enim ul­la so­cie­tas ma­le­fi­cio­rum vel com­mu­ni­ca­tio ius­ta dam­ni ex ma­le­fi­cio est. 15Us­que ad­eo au­tem ad con­tu­to­res non venitur, si sint sol­ven­do con­tu­to­res, ut prius ad ma­gis­tra­tus qui eos de­de­runt vel ad fi­de­ius­so­res ve­nia­tur: et ita im­pe­ra­tor nos­ter Ul­pio Pro­cu­lo re­scrip­sit. quod enim Mar­cel­lus li­bro oc­ta­vo di­ges­to­rum scrip­sit, quod­que sae­pis­si­me re­scrip­tum est, quam­diu vel unus ex tu­to­ri­bus ido­neus est, non pos­se ad ma­gis­tra­tus qui de­de­runt veniri, sic erit ac­ci­pien­dum, si non con­tu­tor ob hoc con­ve­nia­tur, quod su­spec­tum fa­ce­re vel sa­tis ex­ige­re no­luit. 16Hanc ac­tio­nem et­iam in he­redem tu­to­ris com­pe­te­re con­stat. 17Sed et he­redi pu­pil­li ae­que com­pe­tit si­mi­li­bus­que per­so­nis. 18Non tan­tum an­te con­dem­na­tio­nem, sed et­iam post con­dem­na­tio­nem de­si­de­ra­re tu­tor pot­est man­da­ri si­bi ac­tio­nes ad­ver­sus con­tu­to­rem, pro quo con­dem­na­tus est. 19Ra­tio­ni­bus dis­tra­hen­dis ac­tio­ne non so­lum hi te­nen­tur tu­to­res, qui le­gi­ti­mi fue­runt, sed om­nes, qui iu­re tu­to­res sunt et ge­runt tu­te­lam. 20Con­si­de­ran­dum est in hac ac­tio­ne, utrum pre­tium rei tan­tum du­pli­ce­tur an et­iam quod pu­pil­li in­ter­sit. et ma­gis es­se ar­bi­tror in hac ac­tio­ne quod in­ter­est non venire, sed rei tan­tum aes­ti­ma­tio­nem. 21In tu­te­la ex una ob­li­ga­tio­ne duas es­se ac­tio­nes con­stat: et id­eo, si­ve tu­te­la fue­rit ac­tum, de ra­tio­ni­bus dis­tra­hen­dis agi non pot­est, si­ve con­tra, tu­te­lae ac­tio quod ad spe­ciem is­tam per­emp­ta est. 22Hunc ta­men tu­to­rem, qui in­ter­ce­pit pe­cu­niam pu­pil­la­rem, et fur­ti te­ne­ri Pa­pi­nia­nus ait: qui et­si fur­ti te­n­ea­tur, hac ac­tio­ne con­ven­tus fur­ti ac­tio­ne non li­be­ra­tur: nec enim ea­dem est ob­li­ga­tio fur­ti ac tu­te­lae, ut quis di­cat plu­res es­se ac­tio­nes eius­dem fac­ti, sed plu­res ob­li­ga­tio­nes: nam et tu­te­lae et fur­ti ob­li­ga­tur. 23Hanc ac­tio­nem scien­dum est per­pe­tuam es­se et he­redi si­mi­li­bus­que per­so­nis da­ri ex eo quod vi­vo pu­pil­lo cap­tum est: sed in he­redem ce­te­ros­que suc­ces­so­res non da­bi­tur, quia poe­na­lis est. 24Haec ac­tio tunc com­pe­tit, cum et tu­te­lae ac­tio est, hoc est fi­ni­ta de­mum tu­te­la.

Ulpianus, On the Edict, Book XXXVI. In this action a guardian must render an account of everything that he did, of every act which he should not have committed, as well as of those which he failed to perform; and he shall be responsible for malice, negligence, and a lack of such diligence as he would employ in his own affairs. 1For this reason, the question is asked by Julianus, in the Twenty-first Book of the Digest, whether a guardian is liable to an action on guardianship in case he authorized his ward to make a donation mortis causa. He asserts that he will be liable, for he says that this resembles the execution of a will, a right not granted to wards, and thus they should not be permitted to make donations mortis causa. 2But where a guardian permits his ward to make a donation which is not mortis causa, Julianus states that there are many authorities that hold that the donation is not valid, and this is generally true, but some instances may arise in which a guardian can, without blame, allow his ward to diminish his estate; for example, where a decree of the Prætor authorized it, as where the guardian furnished support to the mother or sister of the ward who have no other means of subsistence. For he says that, as the judgment in a case of this kind is rendered in good faith, no one can tolerate that either the ward or his substitute should complain because persons so nearly related to him have been provided with food. On the other hand, he thinks that an action on guardianship can be brought against the guardian, if he neglects the performance of so plain a duty. 3A guardian is required to keep accounts of his administration and render them to his ward. For if he does not do so, or does not produce them after they have been made out, he will be liable on this ground to an action on guardianship. It has been established that slaves can be examined and put to the question to obtain information, and this is a part of the duty of the judge; for the Divine Severus decreed that in case neither an inventory nor an account of sales was produced, this remedy should be used in order that accounts might be obtained from the slaves who had transacted the business; and if the guardians should allege that these accounts had been fraudulently made up by the slaves, that the latter could also be interrogated, after having been put to torture. 4Moreover, where a guardian has furnished support to the mother of a ward, Labeo thinks that he will not be responsible. The better opinion, however, is that, unless he provided for her when she was in absolute want, he will not be responsible where the estate of the ward is large. Hence, both of these conditions must exist, namely, the mother must be in want, and that the son in possession of considerable property. 5But if the guardian should give a wedding present to the mother at the time of her second marriage, Labeo states that he will not be responsible to the ward for the same. And yet a gift of this kind is by no means a necessary one. 6Where a father appoints several guardians for his children, and one of his freedmen among them, and desires the guardianship to be administered by the latter, and the other guardians agree upon a certain sum to be paid to him, because otherwise he would not be able to support himself, Mela is of the opinion that the account of what has been allowed should be rendered. 7And therefore, where a guardian was appointed after an examination instituted to ascertain the condition of the estate of the ward, and his fellow-guardians have allowed him support, they should render an account of this, because there is a good reason for doing so. 8But if the guardian has furnished provisions to slaves or to freedmen, who were actually necessary for the transaction of the affairs of the ward, it must be said that an account must be rendered of it. The same rule applies to the case of freemen, if a good reason exists for rendering the account. 9Moreover, a guardian must account for the costs of a legal action, and for travelling expenses if, in the performance of his duties, it was necessary for him to go anywhere, or to make a journey. 10We must now consider instances where several guardians administer the affairs of a ward, and for what proportion each one of them should be sued. 11And, indeed, where all of them have administered the guardianship at the same time, and they are all solvent, it is perfectly just that the action should be divided among them equally, just as in the case of sureties. 12Where, however, all of them are not solvent, the action should be divided among those who are, and each of them can be sued in proportion to his pecuniary responsibility. 13Where a guardian, having been held liable for an act of his fellow-guardian, makes payment, or where he does so in case of an administration in common, and the rights of action have not been assigned to him, it was decreed by the Divine Pius, as well as by our Emperor and his father, that a prætorian action should be granted to the said guardian against his colleague. 14It is evident that where a guardian, who has been sued on account of fraud committed by himself and his fellow-guardians, makes payment, the rights of action should not be assigned, nor will a prætorian action lie, because he is suffering the penalty for his own offence, which renders him unworthy to recover anything from the other participants in the fraud. For no association of malefactors is recognized by the law, nor can any legal contribution for injury arise out of the commission of a crime. 15Therefore, where guardians are solvent, recourse cannot be had to their fellow-guardians, since in the first place application should be made to the magistrates who appointed them, or to their sureties; and this rule our Emperor stated in a Rescript to Ulpius Proculus. For Marcellus says, in the Eighth Book of the Digest, what had been very frequently set forth in Rescripts, namely, that when one of two guardians is solvent, recourse cannot be had to the magistrate who appointed them; but this is to be understood to apply only where the fellow-guardian was not removed because he had rendered himself liable to suspicion, or where the other did not require him to give security. 16It is settled that this action will also lie against the heir of a guardian. 17It can also be brought by the heir of a ward, and by similar persons. 18A guardian can demand that the rights of action against his fellow-guardian, on whose account he has had judgment rendered against him, can be assigned to him, not only before, but even after his condemnation. 19In an action to compel an accounting, not only are guardians at law liable, but all those who legally administer the estate in this capacity. 20In this action, should it be considered whether only double damages shall be paid, or the amount in which the ward is interested, in addition? I think the better opinion is that in this action the interest of the ward is not concerned, but merely the value of the property. 21It is settled that, under a guardianship, there are two rights of action arising out of a single obligation, and therefore if an action on guardianship is brought, one to compel an accounting will not lie; but, on the other hand, the right of action of guardianship which has reference to this matter is extinguished. 22Papinianus, however, says that a guardian who has appropriated the money of his ward is also liable to an action of theft. And if he, having been sued in this action, is held liable for theft, he will not be released from liability to an action for theft, for the liabilities incurred by theft and guardianship are not identical; so that it may be said that two suits can be brought for the same act, and there are likewise two obligations, for liability arises both from the guardianship and the theft. 23It should be noted that this action is a perpetual one, and is granted to the heir and his successors, to recover whatever was stolen from the ward during his lifetime. It shall not, however, be granted against the heir and his successors, because it is a penal one. 24This suit then can be brought whenever there is an action on guardianship, that is to say when the guardianship is terminated.

Dig. 27,4,1Ul­pia­nus li­bro tri­ge­si­mo sex­to ad edic­tum. Con­tra­riam tu­te­lae ac­tio­nem prae­tor pro­pos­uit in­du­xit­que in usum, ut fa­ci­lius tu­to­res ad ad­mi­nis­tra­tio­nem ac­ce­de­rent scien­tes pu­pil­lum quo­que si­bi ob­li­ga­tum fo­re ex sua ad­mi­nis­tra­tio­ne. quam­quam enim si­ne tu­to­ris auc­to­ri­ta­te pu­pil­li non ob­li­gen­tur nec in rem suam tu­tor ob­li­ga­re pu­pil­lum pos­sit, at­ta­men re­cep­tum est, ut tu­to­ri suo pu­pil­lus si­ne tu­to­ris auc­to­ri­ta­te ci­vi­li­ter ob­li­ge­tur ex ad­mi­nis­tra­tio­ne sci­li­cet. et­enim pro­vo­can­di fue­rant tu­to­res, ut promp­tius de suo ali­quid pro pu­pil­lis im­pen­dant, dum sciunt se re­cep­tu­ros id quod im­pen­de­rint. 1Haec ac­tio non so­lum tu­to­ri, ve­rum et­iam ei, qui pro tu­to­re neg­otia ges­sit, com­pe­te­re de­bet. 2Sed et si cu­ra­tor sit vel pu­pil­li vel ad­ules­cen­tis vel fu­rio­si vel prod­igi, di­cen­dum est et­iam his con­tra­rium dan­dum. idem in cu­ra­to­re quo­que ven­tris pro­ban­dum est. quae sen­ten­tia Sa­b­ini fuit ex­is­ti­man­tis ce­te­ris quo­que cu­ra­to­ri­bus ex is­dem cau­sis dan­dum con­tra­rium iu­di­cium. 3Fi­ni­to au­tem of­fi­cio hanc ac­tio­nem com­pe­te­re di­ce­mus tu­to­ri: ce­te­rum quam­diu du­rat, non­dum com­pe­tit. sed si pro tu­to­re neg­otia ges­sit vel et­iam cu­ram ad­mi­nis­tra­vit, lo­cus erit iu­di­cio et­iam sta­tim, quia hoc ca­su in ip­sum quo­que sta­tim ac­tio com­pe­tit. 4Prae­ter­ea si tu­te­lae iu­di­cio quis con­ve­nie­tur, re­pu­ta­re pot­est id quod in rem pu­pil­li im­pen­dit: sic erit ar­bi­trii eius, utrum com­pen­sa­re an pe­te­re ve­lit sump­tus. quid er­go, si iu­dex com­pen­sa­tio­nis eius ra­tio­nem non ha­buit, an con­tra­rio iu­di­cio ex­per­i­ri pos­sit? et uti­que pot­est: sed si re­pro­ba­ta est haec re­pu­ta­tio et ad­quie­vit, non de­bet iu­dex con­tra­rio iu­di­cio id sar­ci­re. 5An in hoc iu­di­cio non tan­tum quae pro pu­pil­lo vel in rem eius im­pen­sa sunt ve­niant, ve­rum et­iam ea quo­que, quae de­be­ban­tur alias tu­to­ri, ut pu­ta a pa­tre pu­pil­li si quid de­bi­tum fuit, quae­ri­tur. et ma­gis pu­to, cum in­te­gra sit ac­tio tu­to­ri, non es­se in con­tra­rium iu­di­cium de­du­cen­dum. 6Quid ta­men si id­eo ex­spec­ta­vit, quia tu­tor erat et id­eo non ex­egit? vi­dea­mus, an con­tra­rio iu­di­cio tu­te­lae in­dem­ni­ta­tem con­se­qua­tur. quod ma­gis pro­ban­dum est: nam sic­uti quod­cum­que aliud ges­sit pro uti­li­ta­te pu­pil­li, id con­tra­rio iu­di­cio con­se­que­tur, ita et­iam id quod si­bi de­be­tur con­se­qui de­bet vel eius se­cu­ri­ta­tem. 7Ego et si ex cau­sa, quae tem­po­re fi­ni­tur, ob­li­ga­tio ali­qua fuit, tu­te­lae con­tra­rium iu­di­cium es­se ei opi­nor. 8Hanc ac­tio­nem dan­dam pla­cet et si tu­te­lae iu­di­cio non aga­tur: et­enim non­num­quam pu­pil­lus id­cir­co age­re tu­te­lae non vult, quia ni­hil ei de­be­tur, im­mo plus in eum im­pen­sum est, quam quod ei ab­est, nec im­pe­dien­dus est tu­tor con­tra­rio age­re.

Ulpianus, On the Edict, Book XXXVI. The Prætor granted a counter-action on guardianship, and introduced it in order that guardians might the more readily accept the management of the trust; being aware that the wards would also be bound to them as the result of their administration. For although wards are not liable without the consent of their guardians, neither can a guardian compel his ward to encumber his property in his favor; still, it is admitted that a ward can be civilly responsible to his guardian as the result of his administration. For guardians must be urged in order to induce them to pay anything out of their own property for the benefit of their wards, though they know that they will be reimbursed for what they have expended. 1This action will lie, not only against a guardian, but also against anyone who transacts business in his behalf. 2It must be said, moreover, that where there is a curator either of a ward, a minor, an insane person or a spendthrift, the counteraction should also be granted to him. The same rule has been established with reference to the curator of an unborn child. This was the opinion of Sabinus, who held that the counter-action should also be granted to other curators for the same reasons. 3We hold that this action is available by a guardian after his term of office has expired, but so long as it lasts it will not lie. Where, however, a party transacts business in behalf of a guardian, or even administers a curatorship, there is ground for this action without delay, because in this instance, an action can also immediately be brought against him. 4Moreover, where anyone is sued in an action on guardianship, he can include in his account whatever he has expended on behalf of his ward. Therefore, it will be at his option to determine whether he will demand a set-off, or bring suit for his expenses. But what if the judge is unwilling to accept the account of his set-off, can he avail himself of the counter-action? He can undoubtedly do so. Where, however, his account has been rejected, and he has acquiesced, if he brings the counter-action, the judge ought not to decide that he shall be reimbursed for what he has expended. 5The question arises whether, in a proceeding of this kind, not only the expenses incurred for the benefit of the ward or for that of his property shall be included, but also whatever is owing to the guardian for other reasons (as, for instance, by the father of the ward, if anything should be due). I think the better opinion is that as the action brought by the guardian is undisputed, the counter-action should not be considered. 6Let us see, however, what should be done where the guardian had deferred reimbursing himself on account of his office, and therefore did not collect what was due to him. Can he be indemnified by means of a counter-action on guardianship? The latter seems to be the best opinion, for just as whatever the guardian has expended for the benefit of his ward can be recovered by the counter-action, so also he should recover what is due to himself, or obtain sufficient security for the claim. 7I think that if an obligation arises for any cause which is barred by lapse of time, the counter-action on guardianship will lie. 8It is held that this action should be granted even if suit is not brought in an action on guardianship, for sometimes the ward is not willing to institute proceedings on guardianship, for the reason that nothing is owing to him; or, on the other hand, more expense has been incurred in his behalf than should have been done; in which instance, the guardian should not be prevented from bringing the counteraction.

Dig. 27,4,3Ul­pia­nus li­bro tri­ge­si­mo sex­to ad edic­tum. Quid er­go si plus in eum im­pen­dit, quam est in fa­cul­ta­ti­bus? vi­dea­mus an pos­sit hoc con­se­qui. et La­beo scrip­sit pos­se. sic ta­men ac­ci­pien­dum est, si ex­pe­dit pu­pil­lo ita tu­te­lam ad­mi­nis­tra­ri: ce­te­rum si non ex­pe­dit, di­cen­dum est ab­sol­vi pu­pil­lum opor­te­re: ne­que enim in hoc ad­mi­nis­tran­tur tu­te­lae, ut mer­gan­tur pu­pil­li. iu­dex igi­tur, qui con­tra­rio iu­di­cio co­gnos­cit, uti­li­ta­tem pu­pil­li spec­ta­bit et an tu­tor ex of­fi­cio sump­tus fe­ce­rit. 1Con­tra­rium iu­di­cium an ad hoc quo­que com­pe­tat, ut quis a pu­pil­lo ex­igat li­be­ra­tio­nem, vi­den­dum est. et ne­mo di­xit in hoc age­re quem con­tra­rio pos­se, ut tu­te­lae iu­di­cio li­be­re­tur, sed tan­tum de his, quae ei prop­ter tu­te­lam ab­sunt. con­se­qui­tur au­tem pe­cu­niam, si quam de suo con­sump­sit, et­iam cum usu­ris, sed vel trien­ti­bus, vel his quae in re­gio­ne ob­ser­van­tur, vel his qui­bus mu­tua­tus est, si ne­ces­se ha­buit mu­tua­ri, ut pu­pil­lo ex ius­ta cau­sa pro­ro­ga­ret, vel his a qui­bus pu­pil­lum li­be­ra­vit, vel qui­bus ca­ruit tu­tor, si ni­mium pro­fuit pu­pil­lo pe­cu­niam es­se ex­so­lu­tam. 2Pla­ne si for­te tu­tor ali­quid pe­cu­niae de­buit fae­ne­ra­re, ali­quid ip­se pro pu­pil­lo sol­vit, nec ip­se usu­ras con­se­qui­tur nec pu­pil­lo prae­sta­bit. 3Qua­re et si in usus suos con­ver­tit, de­in­de ali­quid im­pen­dit in rem pu­pil­la­rem, quam im­pen­dit de­si­nit ver­tis­se et ex­in­de usu­ras non prae­sta­bit. et si an­te im­pen­dit in rem pu­pil­la­rem, mox in usus suos ver­tit, non vi­de­bi­tur ver­tis­se quan­ti­ta­tem, quae con­cur­rit cum quan­ti­ta­te si­bi de­bi­ta, ut eius sum­mae non prae­stet usu­ras. 4Usu­ras utrum tam­diu con­se­que­tur tu­tor quam­diu tu­tor est, an et­iam post fi­ni­tam tu­te­lam, vi­dea­mus, an ex mo­ra tan­tum. et ma­gis est, ut, quo­ad ei red­da­tur pe­cu­nia, con­se­qua­tur: nec enim de­bet ei ste­ri­lis es­se pe­cu­nia. 5Si ta­men fuit in sub­stan­tia pu­pil­li un­de con­se­que­tur, di­cen­dum est non opor­te­re eum usu­ras a pu­pil­lo ex­ige­re. 6Quid er­go, si de re pu­pil­la­ri non po­tuit si­bi sol­ve­re, quia erat de­po­si­ta ad prae­dio­rum com­pa­ra­tio­nem? si qui­dem non pos­tu­la­vit a prae­to­re, ut pro­ma­tur pe­cu­nia vel hoc mi­nus de­po­na­tur, si­bi im­pu­tet: si ve­ro hoc de­si­de­ra­vit nec im­pe­tra­vit, di­cen­dum est non de­per­ire ei usu­ras. 7In con­tra­rio iu­di­cio suf­fi­cit tu­to­ri be­ne et di­li­gen­ter neg­otia ges­sis­se, et­si even­tum ad­ver­sum ha­buit quod ges­tum est. 8Iu­di­cio con­tra­rio tu­te­lae prae­sta­tur et id, quod in rem pu­pil­li ver­sum an­te tu­te­lam vel post tu­te­lam, si neg­otiis tu­te­lae tem­po­re ges­tis ne­xum pro­ba­tur, et quod an­te im­pen­sum est, si­ve pro tu­to­re neg­otia ges­sit et post­ea tu­tor con­sti­tu­tus est, vel ven­tri erat cu­ra­tor: sed et si non pro tu­to­re neg­otia ge­re­bat, de­bet venire quod an­te im­pen­sum est: de­du­cun­tur enim in tu­te­lae iu­di­cium sump­tus, quos­cum­que fe­ce­rit in rem pu­pil­li, sic ta­men, si ex bo­na fi­de fe­cit. 9Hanc ac­tio­nem per­pe­tuam es­se pa­lam est, et he­redi et in he­redem da­ri ce­te­ros­que suc­ces­so­res et ad quos ea res per­ti­net et in eos.

Ulpianus, On the Edict, Book XXXVI. But what if the guardian should spend more money upon his ward than the latter’s property amounts to? Let us see whether he can recover this. Labeo states that he can. This opinion, however, should only be adopted where it is to the interest of the ward for the guardianship to be administered in this manner. If it is not expedient that this should be done, it must be said that the guardian of the ward must be discharged, for guardianship should not be administered in such a way as to ruin the wards. Therefore, the judge who has cognizance of the counter-action must take into consideration the advantage to the ward, and whether the guardian has incurred the expense in accordance with the duties of his office. 1It should be considered whether the counter-action to enable the guardian to obtain a release from the ward will lie. No one has held that a guardian can bring the counter-action to enable him to be released from suit on guardianship; but only with reference to a release from liability for anything which he may have lost on account of the discharge of his trust. He can, however, recover the money, if he has used any of his own for this purpose, together with interest, but only at three per cent, or at the rate which is customary in that part of the country; or such interest as the money was loaned at if it was necessary to lend it in order to relieve the ward for some good reason; or for interest from the payment of which he has liberated the ward; or for such interest as the guardian is entitled to, where it was of great advantage for the ward to be released from his obligations. 2It is clear that, if the guardian is obliged to lend at interest certain money belonging to his ward, and has also a sum to pay for him, he cannot himself collect interest from the latter, nor will he be obliged to pay him interest. 3Wherefore, if he has appropriated for his own use any money belonging to his ward, and afterwards expends an equal sum upon his ward’s property, he ceases to have employed that money for his own benefit, and will not be obliged to pay interest on the same. If he has previously expended money upon property belonging to his ward, and afterwards appropriates to his own use any of the funds of the latter, he will not be held to have used for his ward’s benefit the amount equal to that due to himself, and will not be liable for interest for the said sum. 4Let us see whether a guardian can recover interest on money advanced during his guardianship, or even after its termination; or whether he can only recover it after default of payment. The better opinion is that he can recover the amount due to him, for his money should not be idle. 5It must, however, be held that if the sum to be recovered is to be taken from the estate of the ward, he cannot collect interest from the latter. 6But what if the guardian could not reimburse himself out of the property of his ward, because the money was deposited to be used for the purchase of land? If, however, the guardian has not applied to the Prætor for payment of the money, or permission to reserve for himself what was due to him out of the amount to be deposited, and if he has requested this, but did not succeed in obtaining it, it must be held that he will not lose his interest if he brings the counter-action. 7It is sufficient for the guardian to have properly and diligently administered the affairs of his trust, even though his transactions may have terminated adversely. 8In the counter-action on guardianship is included whatever has been expended for the benefit of the property of the ward, both before and after the guardianship; where it is proved that such expenditures were connected with the affairs of the trust during the continuance of the same, whether the party merely acted as guardian and was afterwards appointed one, or whether he was the curator of an unborn child. If, however, he did not transact the business as acting guardian, he can obtain whatever he has previously expended; for whatever expenses he may have incurred with reference to the property of the ward must be deducted from the amount of the judgment in an action on guardianship; provided, however, that such expenses were incurred in good faith. 9It is evident that this action is a perpetual one, and that it is granted both in favor of and against an heir, as well as for and against any other successors who are interested in the matter.

Dig. 27,5,1Ul­pia­nus li­bro tri­ge­si­mo sex­to ad edic­tum. Pro­tu­te­lae ac­tio­nem ne­ces­sa­rio prae­tor pro­pos­uit: nam quia ple­rum­que in­cer­tum est, utrum quis tu­tor an ve­ro qua­si tu­tor pro tu­to­re ad­mi­nis­tra­ve­rit tu­te­lam, id­cir­co in utrum­que ca­sum ac­tio­nem scrip­sit, ut si­ve tu­tor est si­ve non sit qui ges­sit, ac­tio­ne ta­men te­ne­re­tur. so­lent enim mag­ni er­ro­res in­ter­ce­de­re, ut dis­cer­ni fa­ci­le non pos­sit, utrum quis tu­tor fue­rit et sic ges­se­rit, an ve­ro non fue­rit, pro tu­to­re ta­men mu­ne­re func­tus sit. 1Pro tu­to­re au­tem neg­otia ge­rit, qui mu­ne­re tu­to­ris fun­gi­tur in re im­pu­be­ris, si­ve se pu­tet tu­to­rem, si­ve scit non es­se, fin­get ta­men es­se. 2Pro­in­de et si ser­vus qua­si tu­tor ege­rit, di­vus Se­ve­rus re­scrip­sit dan­dum in do­mi­num iu­di­cium uti­le. 3Cum eo, qui pro tu­to­re neg­otia ges­sit, et­iam an­te pu­ber­ta­tem agi pos­se nul­la du­bi­ta­tio est, quia tu­tor non est. 4Qua­re si quis fi­ni­ta tu­te­la pro tu­to­re neg­otia im­pu­be­ris ges­sit, te­ne­bi­tur. 5Sed et si prius pro tu­to­re ad­mi­nis­tra­ve­rit, de­in­de qua­si tu­tor, ae­que te­ne­bi­tur ex eo quod pro tu­to­re ad­mi­nis­tra­vit, quam­vis de­vol­va­tur hic ges­tus in tu­te­lae ac­tio­nem. 6Si quis qua­si tu­tor neg­otia ges­se­rit eius qui iam pu­bes est ne­que tu­to­rem ha­be­re pot­est, pro­tu­te­lae ac­tio ces­sat: si­mi­li mo­do et si eius, qui non­dum na­tus est. nam ut pro tu­to­re quis ge­rat, eam es­se per­so­nam opor­tet, cu­ius ae­tas re­ci­piat tu­to­rem, id est im­pu­be­rem es­se opor­tet. sed erit neg­otio­rum ges­to­rum ac­tio. 7Si cu­ra­tor im­pu­be­ri a prae­to­re da­tus neg­otia ges­se­rit, an, qua­si pro tu­to­re ges­se­rit, te­n­ea­tur, quae­ri­tur. et est ve­rius ces­sa­re hanc ac­tio­nem, quia of­fi­cio cu­ra­to­ris func­tus est. si quis ta­men, cum tu­tor non es­set, com­pul­sus a prae­to­re vel a prae­si­de, dum se pu­tat tu­to­rem, ges­se­rit tu­te­lam, vi­den­dum, an pro tu­to­re te­n­ea­tur. et ma­gis est, ut, quam­vis com­pul­sus ges­se­rit, te­ne­ri ta­men de­beat, quia ani­mo tu­to­ris ges­sit, cum tu­tor non es­set. at is­te cu­ra­tor non qua­si tu­tor, sed qua­si cu­ra­tor ges­sit. 8In pro­tu­te­lae iu­di­cio usu­rae quo­que ve­niunt. 9Sed utrum so­lum­mo­do in id quod ges­sit te­ne­bi­tur an ve­ro in id et­iam quod ge­re­re de­buit? et si qui­dem om­ni­no non atti­git tu­te­lam, non te­ne­bi­tur: ne­que enim at­tin­ge­re de­buit qui tu­tor non fuit. quod si quae­dam ges­sit, vi­den­dum, an et­iam eo­rum quae non ges­sit te­n­ea­tur: et hac­te­nus te­ne­bi­tur, si alius ges­tu­rus fuit. sed et si co­gni­to, quod tu­tor non fuit, abs­ti­nuit se ad­mi­nis­tra­tio­ne, vi­dea­mus, an te­n­ea­tur, si ne­ces­sa­rios pu­pil­li non cer­tio­ra­vit, ut ei tu­to­rem pe­te­rent: quod ve­rius est.

Ulpianus, On the Edict, Book XXXVI. The Prætor, through necessity, established an action to take the place of that of guardianship. For very often it is uncertain whether a party has administered the guardianship as an actual guardian, or merely as one occupying his place, and therefore he prescribed an action available in either instance; so that whether the guardian was an actual one who attended to the business, or whether he was not, he would still be liable to the action. For great uncertainty frequently arises, so that it cannot be easily ascertained whether he who administered the trust was really a guardian, or whether he was not, but merely performed the duties of the office in that capacity. 1A man transacts business as a guardian who discharges the duties of one with reference to the affairs of minors, either when he thinks himself to be a guardian, or knowing that he is not, nevertheless pretends to be one. 2Hence, if a slave acts in the capacity of guardian, the Divine Severus stated in a Rescript that an equitable action should be granted against his master on account of the acts of the slave. 3There is no doubt that an action can be brought against a party who transacted the business of a minor in the capacity of guardian, even before the latter arrives at puberty, for the reason that he is not really a guardian. 4Wherefore, if anyone acting as a guardian transacts the business of a minor after the termination of his guardianship, he will be liable. 5If anyone should administer a guardianship as a pretended guardian before his appointment, and afterwards as a real guardian, he will also be liable for acts performed while he was administering the trust without legal authority, although said acts will be included in an action on guardianship. 6Where anyone performs the duties of a guardian with reference to the affairs of a minor who has already reached the age of puberty and who therefore cannot have a guardian, an action of this kind will not lie. The same rule applies to the case of an unborn child, for where anyone acts as a guardian, it is necessary for the individual whom he represents to be of an age to have one, that is to say under the age of puberty. However, an action on the ground of voluntary agency will lie in this instance. 7Where a curator appointed for a minor by the Prætor transacts the business, the question arises whether he will be liable as one occupying the place of a guardian. The better opinion is that this action will not lie, because the party performed the duties of a curator. However, where there is no guardian, and someone is compelled, either by the Prætor or the Governor to act as such, and, believing himself to be a guardian, administers the guardianship, it should be ascertained whether he is responsible for his acts in the capacity of guardian. The better opinion is that he should still be liable, even though he acted under compulsion, for the reason that he transacted the business with the intention of a guardian, even though he was not one in reality. The above-mentioned curator, however, did not transact the business as a guardian but as a curator. 8In the action against a person who has acted as guardian interest is also included. 9Should the party who has acted in the capacity of guardian only be held liable for the business which he transacted, or also for that which he should have attended to? And, indeed, he will not be liable for anything which did not concern the guardianship, nor for any matter which should not have had connection with it, while he acted as guardian. Where he transacted certain business, it should be considered whether he can be held liable for what he did not attend to, and he will be responsible to the extent that another would have been if he had transacted it. But if, knowing that he was not a guardian, he refrained from administering the trust, let us see whether he can be held liable, if he did not notify the near relatives of the ward to have a guardian appointed for the latter. The better opinion is that he will be liable.

Dig. 27,7,4Idem li­bro tri­ge­si­mo sex­to ad edic­tum. Cum os­ten­di­mus he­redem quo­que tu­te­lae iu­di­cio pos­se con­ve­ni­ri, vi­den­dum, an et­iam pro­prius eius do­lus vel pro­pria ad­mi­nis­tra­tio ve­niat in iu­di­cium. et ex­stat Ser­vii sen­ten­tia ex­is­ti­man­tis, si post mor­tem tu­to­ris he­res eius neg­otia pu­pil­li ge­re­re per­se­ve­ra­ve­rit aut in ar­ca tu­to­ris pu­pil­li pe­cu­niam in­ve­ne­rit et con­sump­se­rit vel eam pe­cu­niam quam tu­tor sti­pu­la­tus fue­rat ex­ege­rit, tu­te­lae iu­di­cio eum te­ne­ri suo no­mi­ne: nam cum per­mit­ta­tur ad­ver­sus he­redem ex pro­prio do­lo iu­ra­ri in li­tem, ap­pa­ret eum iu­di­cio tu­te­lae te­ne­ri ex do­lo pro­prio. 1Neg­le­gen­tia pla­ne pro­pria he­redi non im­pu­ta­bi­tur. 2Usu­ras quo­que eius pe­cu­niae, quam pu­pil­la­rem agi­ta­vit, prae­sta­re de­bet he­res tu­to­ris: quan­tas au­tem et cu­ius tem­po­ris usu­ras prae­sta­re de­beat, ex bo­no et ae­quo con­sti­tui ab iu­di­ce opor­tet. 3Fi­de­ius­so­res a tu­to­ri­bus no­mi­na­ti si prae­sen­tes fue­runt et non con­tra­di­xe­runt et no­mi­na sua re­fer­ri in ac­ta pu­bli­ca pas­si sunt, ae­quum est per­in­de te­ne­ri, at­que si iu­re le­gi­ti­mo sti­pu­la­tio in­ter­po­si­ta fuis­set. ea­dem cau­sa vi­de­tur ad­fir­ma­to­rum, qui sci­li­cet cum ido­neos es­se tu­to­res ad­fir­ma­ve­rint, fi­de­ius­so­rum vi­cem sus­ti­nent.

The Same, On the Edict, Book XXXVI. As we have shown that an heir also can be sued in an action on guardianship, it should be considered whether fraud committed by the heir himself can be included in the case, or merely the manner in which he has administered his trust. An opinion of Servius is extant, in which he held that if the heir continued to transact the business of the ward after the death of the guardian, or had spent the money of the ward which he found in the chest of the guardian; or had collected money which the guardian had contracted for, he could be held liable in his own name in an action on guardianship; for since it is permitted for an oath to be taken against the heir with reference to the value of property which has been lost by him through his own fraudulent acts, it is evident that he can be held liable in an action on guardianship for bad faith on his part. 1It is evident that an heir will not be responsible for his own negligence. 2The heir of a guardian must pay interest on the money of the ward which he has invested, and the judge shall decide according to the principles of right and justice as to the amount of the interest, and the time for which it must be paid. 3Where sureties who have been named by guardians present themselves and are not opposed, and their names are permitted to be inscribed on the public records, it is just that they shall be held liable to the same extent as if a stipulation had legally been entered into. The same rule appears to apply to those who vouch for guardians, that is to say those who declare that they are solvent, for they occupy the place of sureties.

Dig. 27,8,1Ul­pia­nus li­bro tri­ge­si­mo sex­to ad edic­tum. In or­di­nem sub­si­dia­ria ac­tio non da­bi­tur, sed in ma­gis­tra­tus, nec in fi­de­ius­so­res eo­rum: hi enim rem pu­bli­cam sal­vam fo­re pro­mit­tunt, non pu­pil­li. pro­in­de nec no­mi­na­to­res ma­gis­tra­tuum ex hac cau­sa te­ne­bun­tur, sed so­li ma­gis­tra­tus. sed si or­do re­ce­pe­rit in se pe­ri­cu­lum, di­ci de­bet te­ne­ri eos, qui prae­sen­tes fue­runt: par­vi enim re­fert, no­mi­na­ve­rint vel fi­de­ius­se­rint an in se pe­ri­cu­lum re­ce­pe­rint: uti­lis er­go in eos ac­tio com­pe­tit. sed si a ma­gis­tra­ti­bus mu­ni­ci­pa­li­bus tu­tor da­tus sit, non vi­de­tur per or­di­nem elec­tus. 1Ne­que prae­tor ne­que quis alius, cui tu­to­ris dan­di ius est, hac ac­tio­ne te­ne­bi­tur. 2Si prae­ses pro­vin­ciae de­nun­tia­re ma­gis­tra­tus tan­tum de fa­cul­ta­ti­bus tu­to­rum vo­luit, ut ip­se da­ret, vi­dea­mus, an et qua­te­nus te­nean­tur. et ex­tat di­vi Mar­ci re­scrip­tum, quo vo­luit eos, qui prae­si­di re­nun­tiant, non per­in­de te­ne­ri at­que si ip­si de­dis­sent, sed si de­ce­pe­runt, gra­tia for­te aut pe­cu­nia fal­sa re­nun­tian­tes. pla­ne si prae­ses pro­vin­ciae sa­tis eos ex­ige­re ius­sit, non du­bi­ta­bi­mus te­ne­ri eos, et­iam­si prae­ses de­de­rit. 3Si prae­ses pro­vin­ciae no­mi­ni­bus ab alio ac­cep­tis ad ma­gis­tra­tus mu­ni­ci­pa­les re­mi­se­rit, ut se de no­mi­ni­bus in­struant, et per­in­de in­struc­tus de­de­rit tu­to­res: an ex­em­plo eo­rum qui prae­to­rem in­struunt de­beant ma­gis­tra­tus te­ne­ri, quae­ri­tur: uti­que enim in­ter­est, utrum ip­si ma­gis­tra­tus no­mi­na elec­ta de­de­rint prae­si­di an ea, quae ab alio prae­ses ac­ce­pit, in­qui­sie­rint. et pu­to utro­que ca­su sic te­ne­ri, qua­si do­lo vel la­ta cul­pa ver­sa­ti sunt. 4Non tan­tum pu­pil­li, sed et­iam suc­ces­so­res eo­rum sub­si­dia­ria age­re pos­sunt. 5Si cu­ra­to­res fue­runt mi­nus ido­nei da­ti, di­cen­dum est te­ne­ri ma­gis­tra­tus opor­te­re, si ex sug­ges­tu eo­rum vel no­mi­ni­bus ab eis ac­cep­tis prae­ses de­de­rit. sed et si ad eos re­mi­se­rit, ut ip­si dent vel post da­tio­nem ut ex­ige­rent sa­tis­da­tio­nem, pe­ri­cu­lum ad eos per­ti­ne­bit. 6Ma­gis­tra­ti­bus im­pu­ta­tur et­iam, si om­ni­no tu­tor vel cu­ra­tor da­tus non sit: sed ita de­mum te­nen­tur, si mo­ni­ti non de­de­rint. id­eo dam­num, quod im­pu­be­res vel ad­ules­cen­tes me­dio tem­po­re pas­si sunt, ad eos ma­gis­tra­tus per­ti­ne­re non amb­igi­tur, qui mu­ne­re man­da­to non pa­rue­runt. 7Scien­dum au­tem est, si ma­gis­tra­tus mu­ni­ci­pa­les da­ta ope­ra tu­te­lam dis­tu­le­rint in suc­ces­so­res suos vel si sa­tis­da­tio­nem da­ta ope­ra tra­xe­rint quo­ad suc­ces­so­res ac­ci­piant, ni­hil eis prod­es­se. 8Di­vus Ha­d­ria­nus re­scrip­sit et­iam in eum, qui elec­tus est ad aes­ti­man­das tu­to­rum sa­tis­da­tio­nes, ac­tio­nem dan­dam. 9Si in­ter ma­gis­tra­tus hoc con­ve­ne­rit, ut al­te­rius tan­tum pe­ri­cu­lo tu­to­res da­ren­tur, con­ven­tio­nes pu­pil­lo non prae­iu­di­ca­re di­vus Ha­d­ria­nus re­scrip­sit: con­ven­tio­ne enim duum­vi­ro­rum ius pu­bli­cum mu­ta­ri non pot­est. prius ta­men ar­bi­tror con­ve­nien­dum eum, qui hoc sus­ce­pit, de­in­de ex­cus­sis fa­cul­ta­ti­bus eius tunc ve­nien­dum ad col­le­gam, quem­ad­mo­dum, si so­lus de­dis­set, di­ce­re­mus prius eum, de­in­de col­le­gam ad­gre­dien­dum. 10Si quan­do de­sint in ci­vi­ta­te, ex qua pu­pil­li ori­un­di sunt, qui ido­nei vi­dean­tur, of­fi­cium est ma­gis­tra­tuum ex­qui­re­re ex vi­ci­nis ci­vi­ta­ti­bus ho­nes­tis­si­mum quem­que et no­mi­na prae­si­di­bus pro­vin­ciae mit­te­re, non ip­sos ar­bi­trium dan­di si­bi vin­di­ca­re. 11Si ma­gis­tra­tus ab in­itio tu­to­rem ido­neum de­dit et sa­tis non ex­egit, non suf­fi­cit: quod si sa­tis ex­egit et ido­neum ex­egit, quam­vis post­ea fa­cul­ta­ti­bus lap­si sint tu­to­res vel fi­de­ius­so­res, ni­hil est, quod ei qui de­dit im­pu­te­tur: non enim de­bent ma­gis­tra­tus fu­tu­ros ca­sus et for­tu­nam pu­pil­lo prae­sta­re. 12Sed et si sa­tis non ex­egit, ido­neus ta­men tu­tor eo tem­po­re fuit, quo tu­te­lae agi pot­est, suf­fi­cit. 13Pro­ba­tio au­tem non pu­pil­lo in­cum­bit, ut do­ceat fi­de­ius­so­res sol­ven­do non fuis­se cum ac­ci­pe­ren­tur, sed ma­gis­tra­ti­bus, ut do­ceant eos sol­ven­do fuis­se. 14Pri­vi­le­gium in bo­nis ma­gis­tra­tus pu­pil­lus non ha­bet, sed cum ce­te­ris cre­di­to­ri­bus par­tem ha­bi­tu­rus est. 15Ex­ige­re au­tem cau­tio­nem ma­gis­tra­tus sic opor­tet, ut pu­pil­li ser­vus aut ip­se pu­pil­lus, si fa­ri pot­est et in prae­sen­tia­rum est, sti­pu­le­tur a tu­to­ri­bus, item fi­de­ius­so­ri­bus eo­rum rem sal­vam fo­re: aut, si ne­mo est qui sti­pu­le­tur, ser­vus pu­bli­cus sti­pu­la­ri de­bet rem sal­vam fo­re pu­pil­lo, aut cer­te ip­se ma­gis­tra­tus. 16Pla­ne ubi ser­vus pu­bli­cus vel ip­se ma­gis­tra­tus sti­pu­la­tur, di­cen­dum est uti­lem ac­tio­nem pu­pil­lo dan­dam. 17Si fi­lius fa­mi­lias fuit ma­gis­tra­tus et ca­ve­ri pu­pil­lo non cu­ra­ve­rit aut non ido­nee cau­tum sit cul­pa eius, an et qua­te­nus in pa­trem eius ac­tio dan­da sit, quae­ri­tur. et ait Iu­lia­nus in pa­trem de pe­cu­lio dan­dam, si­ve vo­lun­ta­te eius fi­lius de­cu­rio fac­tus sit si­ve non: nam et si vo­lun­ta­te pa­tris ma­gis­tra­tum ad­mi­nis­tra­vit, at­ta­men non opor­te­re pa­trem ul­tra quam de pe­cu­lio con­ve­ni­ri, qua­si rem pu­bli­cam sal­vam so­lam fo­re pro­mit­tat, qui dat vo­lun­ta­tem, ut fi­lius de­cu­rio cree­tur.

Ulpianus, On the Edict, Book XXXVI. Subsidiary actions are not granted against the Order in general, but against the magistrates in particular, and they cannot be brought against the sureties of the latter, for these have bound themselves for the safety of the property of the Government, and not for that of the ward. Hence not those who nominated the magistrates shall be liable for this reason, but the magistrates alone. Where, however, the Order itself assumed the responsibility, it must be held that those are liable who were present; for it makes little difference whether they nominated the guardian, or became sureties for him, or whether they assumed the responsibility themselves. Therefore a prætorian action will lie against them. Where, however, a guardian is appointed by municipal magistrates, he is not held to have been selected by the entire Order. 1Neither the Prætor, nor anyone else invested with the right of appointing a guardian, shall be liable under this action. 2If the Governor of a province desires that the magistrates shall merely furnish a statement of the means of a guardian, in order that he himself may make the appointment, let us see to what extent they are liable, if at all. A Rescript of the Divine Marcus is extant by which he decides that those who file a report to the Governor with reference to this matter are not liable as if they themselves had made the appointment; but if they have been guilty of deception by making false statements through the inducements of either favor or money, they will be responsible. It is clear that if the Governor of the province orders them to require security, we have no doubt that they will be liable, even though he may have appointed a guardian. 3Where the Governor of a province, having received from others the names of parties to be appointed guardians, sends these names to the municipal magistrates, in order that they may obtain information with reference to the same, and he, having received it, appoints the guardians; the question arises whether the magistrates should be held liable in the same manner as those who furnish information to a Prætor. The question is asked, does it make any difference whether the magistrates themselves give the names that are selected to the Governor, or whether he receives them from someone else? I think that in both instances the magistrates will be liable, if they have been guilty of fraud or gross negligence. 4Not only wards, but also their legal successors, can avail themselves of subsidiary actions. 5Where curators, who are not entirely solvent, have been appointed, it must be said that magistrates are liable if the Governor made the appointment at their suggestion, or from among names approved by them. Where, however, the Governor sends the names to them for appointment, or does so after the appointment to require them to take security, the responsibility attaches to the magistrates. 6The magistrates shall also be responsible where no guardian or curator at all is appointed, but they will only be liable where, after having been notified, they do not make the appointment. Therefore, the magistrates will undoubtedly be liable for any wrong which either the minors or youths may suffer in the meantime, where they did not perform their duties after having been directed to do so. 7Again, it should be noted that if municipal magistrates purposely defer the appointment of a guardian until their term expires, or if they purposely delay the furnishing of security until their successors enter upon the duties of their office, it will be of no advantage to them. 8The Divine Hadrian stated in a Rescript that an action should be granted even against the party who was selected to examine the value of securities offered by a guardian. 9Where understanding existed between magistrates that guardians shall be appointed only at the risk of one of them, the Divine Hadrian stated in a Rescript that such a contract should not prejudice the rights of the ward; for the public law cannot be changed by a mere agreement of the Duumvirs; I think, however, that recourse should first be had to the party who assumed the liability, and that, as soon as his means were exhausted, his colleague should be called to account, just as where one alone had made the appointment we would hold that he should first be applied to, and afterwards his associate. 10Where persons who appear to be solvent are not to be found in the town where the wards were born, it is the duty of the magistrates to search for some thoroughly honest persons in the neighboring towns, and send the names to the Governor of the province, but they themselves cannot claim the right of appointment. 11Where a magistrate appoints a guardian who was solvent at the time, and does not require security from him, this will not be sufficient; but if he requires security, and the party is solvent, even though subsequently the guardian or his sureties become insolvent, no responsibility can attach to him who made the appointment; for magistrates should not be responsible to a ward for future events and accidents. 12Where the magistrate did not exact security, and the guardian was solvent at the time when the action on guardianship could be brought, this will be sufficient. 13Ad Dig. 27,8,1,13ROHGE, Bd. 6 (1872), S. 216: Beweislast bei einem Anspruche gegen den Mandatar wegen Verabsäumung der vertragsmäßigen Diligenz. Rechenschaftspflicht des Mandatars.Proof is not required of the ward that the sureties were not solvent when they were accepted; but the magistrates must show that they were solvent at that time. 14A ward is not a preferred creditor with reference to the property of a magistrate, but he will be entitled to share with other creditors. 15A magistrate shall require security in such a way that the slave of the ward, or the latter himself, if he is entitled to do so and is present, may stipulate with the guardians, as well as with their sureties, that his property will be secure; or if there is no one to enter into such a stipulation, a public slave must stipulate for the safety of the ward’s property, or the magistrate himself must do so. 16Where a public slave, or the magistrate himself, makes such a stipulation, it is clear that it must be held that an equitable action should be granted to the ward. 17The question arises, where the magistrate is a son under paternal control, and does not take measures to provide security for the ward, or when, through his fault, proper security is not furnished; should an action be granted against his father, and if so, for what an amount? Julianus says that the action should be granted against the father to the amount of the peculium, whether the son became a Decurion with his consent, or not; for even though he administered the magistracy with the consent of his father, still, the latter should not be sued for an amount in excess of the peculium, for the reason that a man who gives his consent for his son to become a Decurion, only thereby binds himself that the property of the Government will remain secure.