Corpus iurisprudentiae Romanae

Repertorium zu den Quellen des römischen Rechts

Digesta Iustiniani Augusti

Recognovit Mommsen (1870) et retractavit Krüger (1968)
Convertit in Anglica lingua Scott (1932)
Ulp.ed. XXVI
Ulp. Ad edictum praetoris lib.Ulpiani Ad edictum praetoris libri

Ad edictum praetoris libri

Ex libro XXVI

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Dig. 1,1De iustitia et iure (Concerning Justice and Law.)Dig. 1,2De origine iuris et omnium magistratuum et successione prudentium (Concerning the Origin of Law and of All Magistrates, Together With a Succession of Jurists.)Dig. 1,3De legibus senatusque consultis et longa consuetudine (Concerning Statutes, Decrees of the Senate, and Long Established Customs.)Dig. 1,4De constitutionibus principum (Concerning the Constitutions of the Emperors.)Dig. 1,5De statu hominum (Concerning the Condition of Men.)Dig. 1,6De his qui sui vel alieni iuris sunt (Concerning Those Who Are Their Own Masters, and Those That Are Under the Control of Others.)Dig. 1,7De adoptionibus et emancipationibus et aliis modis quibus potestas solvitur (Concerning Adoptions and Emancipations, and Other Methods by Which Paternal Authority is Dissolved.)Dig. 1,8De divisione rerum et qualitate (Concerning the Division and Nature of Things.)Dig. 1,9De senatoribus (Concerning Senators.)Dig. 1,10De officio consulis (Concerning the Office of Consul.)Dig. 1,11De officio praefecti praetorio (Concerning the Office of Prætorian Prefect.)Dig. 1,12De officio praefecti urbi (Concerning the Office of Prefect of the City.)Dig. 1,13De officio quaestoris (Concerning the Office of Quæstor.)Dig. 1,14De officio praetorum (Concerning the Office of the Prætors.)Dig. 1,15De officio praefecti vigilum (Concerning the Office of Prefect of the Night Watch.)Dig. 1,16De officio proconsulis et legati (Concerning the Office of Proconsul, and his Deputy.)Dig. 1,17De officio praefecti Augustalis (Concerning the Office of Augustal Prefect.)Dig. 1,18De officio praesidis (Concerning the Office of Governor.)Dig. 1,19De officio procuratoris Caesaris vel rationalis (Concerning the Office of the Imperial Steward or Accountant.)Dig. 1,20De officio iuridici (Concerning the Office of Juridicus.)Dig. 1,21De officio eius, cui mandata est iurisdictio (Concerning the Office of Him to Whom Jurisdiction is Delegated.)Dig. 1,22De officio adsessorum (Concerning the Office of Assessors.)
Dig. 2,1De iurisdictione (Concerning Jurisdiction.)Dig. 2,2Quod quisque iuris in alterum statuerit, ut ipse eodem iure utatur (Each One Must Himself Use the Law Which He Has Established for Others.)Dig. 2,3Si quis ius dicenti non obtemperaverit (Where Anyone Refuses Obedience to a Magistrate Rendering Judgment.)Dig. 2,4De in ius vocando (Concerning Citations Before a Court of Justice.)Dig. 2,5Si quis in ius vocatus non ierit sive quis eum vocaverit, quem ex edicto non debuerit (Where Anyone Who is Summoned Does Not Appear, and Where Anyone Summoned a Person Whom, According to the Edict, He Should Not Have Summoned.)Dig. 2,6In ius vocati ut eant aut satis vel cautum dent (Persons Who Are Summoned Must Either Appear, or Give Bond or Security to Do So.)Dig. 2,7Ne quis eum qui in ius vocabitur vi eximat (No One Can Forcibly Remove a Person Who Has Been Summoned to Court.)Dig. 2,8Qui satisdare cogantur vel iurato promittant vel suae promissioni committantur (What Persons Are Compelled to Give a Surety, and Who Can Make a Promise Under Oath, or Be Bound by a Mere Promise.)Dig. 2,9Si ex noxali causa agatur, quemadmodum caveatur (In What Way Security Must Be Given in a Noxal Action.)Dig. 2,10De eo per quem factum erit quominus quis in iudicio sistat (Concerning One Who Prevents a Person From Appearing in Court.)Dig. 2,11Si quis cautionibus in iudicio sistendi causa factis non obtemperaverit (Where a Party Who Has Given a Bond to Appear in Court Does Not Do So.)Dig. 2,12De feriis et dilationibus et diversis temporibus (Concerning Festivals, Delays, and Different Seasons.)Dig. 2,13De edendo (Concerning the Statement of a Case.)Dig. 2,14 (1,3 %)De pactis (Concerning Agreements.)Dig. 2,15De transactionibus (Concerning Compromises.)
Dig. 27,1De excusationibus (Concerning the Excuses of Guardians and Curators.)Dig. 27,2Ubi pupillus educari vel morari debeat et de alimentis ei praestandis (Where a Ward Should Be Brought Up, or Reside, and Concerning the Support Which Should Be Furnished Him.)Dig. 27,3De tutelae et rationibus distrahendis et utili curationis causa actione (Concerning the Action to Compel an Accounting for Guardianship, and the Equitable Action Based on Curatorship.)Dig. 27,4De contraria tutelae et utili actione (Concerning the Counter-action on Guardianship and the Prætorian Action.)Dig. 27,5De eo qui pro tutore prove curatore negotia gessit (Concerning One Who Transacts Business as Acting Guardian or Curator.)Dig. 27,6Quod falso tutore auctore gestum esse dicatur (Concerning Business Transacted Under the Authority of a False Guardian.)Dig. 27,7De fideiussoribus et nominatoribus et heredibus tutorum et curatorum (Concerning the Sureties of Guardians and Curators and Those Who Have Offered Them, and the Heirs of the Former.)Dig. 27,8De magistratibus conveniendis (Concerning Suits Against Magistrates.)Dig. 27,9De rebus eorum, qui sub tutela vel cura sunt, sine decreto non alienandis vel supponendis (Concerning the Property of Those Who Are Under Guardianship or Curatorship, and With Reference To The Alienation or Encumbrance of Their Property Without a Decree.)Dig. 27,10De curatoribus furioso et aliis extra minores dandis (Concerning the Appointment of Curators for Insane Persons and Others Who Are Not Minors.)
Dig. 37,1De bonorum possessionibus (Concerning the Prætorian Possession of Property.)Dig. 37,2Si tabulae testamenti extabunt (Concerning Prætorian Possession Where There is a Will.)Dig. 37,3De bonorum possessione furioso infanti muto surdo caeco competente (Concerning the Prætorian Possession of Property Granted to an Insane Person, an Infant, or One Who is Dumb, Deaf, or Blind.)Dig. 37,4De bonorum possessione contra tabulas (Concerning the Prætorian Possession of Property Contrary to the Provisions of the Will.)Dig. 37,5De legatis praestandis contra tabulas bonorum possessione petita (Concerning the Payment of Legacies Where Prætorian Possession of an Estate is Obtained Contrary to the Provisions of the Will.)Dig. 37,6De collatione bonorum (Concerning the Collation of Property.)Dig. 37,7De dotis collatione (Concerning Collation of the Dowry.)Dig. 37,8De coniungendis cum emancipato liberis eius (Concerning the Contribution to be Made Between an Emancipated Son and His Children.)Dig. 37,9De ventre in possessionem mittendo et curatore eius (Concerning the Placing of an Unborn Child in Possession of an Estate, and his Curator.)Dig. 37,10De Carboniano edicto (Concerning the Carbonian Edict.)Dig. 37,11De bonorum possessione secundum tabulas (Concerning Prætorian Possession of an Estate in Accordance with the Provisions of the Will.)Dig. 37,12Si a parente quis manumissus sit (Concerning Prætorian Possession Where a Son Has Been Manumitted by His Father.)Dig. 37,13De bonorum possessione ex testamento militis (Concerning Prætorian Possession of an Estate in the Case of the Will of a Soldier.)Dig. 37,14De iure patronatus (Concerning the Right of Patronage.)Dig. 37,15De obsequiis parentibus et patronis praestandis (Concerning the Respect Which Should be Shown to Parents and Patrons.)
Dig. 38,1De operis libertorum (Concerning the Services of Freedmen.)Dig. 38,2De bonis libertorum (Concerning the Property of Freedmen.)Dig. 38,3De libertis universitatium (Concerning the Freedmen of Municipalities.)Dig. 38,4De adsignandis libertis (Concerning the Assignment of Freedmen.)Dig. 38,5Si quid in fraudem patroni factum sit (Where Anything is Done to Defraud the Patron.)Dig. 38,6Si tabulae testamenti nullae extabunt, unde liberi (Where no Will is in Existence by Which Children May be Benefited.)Dig. 38,7Unde legitimi (Concerning Prætorian Possession by Agnates.)Dig. 38,8Unde cognati (Concerning the Prætorian Possession Granted to Cognates.)Dig. 38,9De successorio edicto (Concerning the Successory Edict.)Dig. 38,10De gradibus et adfinibus et nominibus eorum (Concerning the Degrees of Relationship and Affinity and Their Different Names.)Dig. 38,11Unde vir et uxor (Concerning Prætorian Possession With Reference to Husband and Wife.)Dig. 38,12De veteranorum et militum successione (Concerning the Succession of Veterans and Soldiers.)Dig. 38,13Quibus non competit bonorum possessio (Concerning Those Who are Not Entitled to Prætorian Possession of an Estate.)Dig. 38,14Ut ex legibus senatusve consultis bonorum possessio detur (Concerning Prætorian Possession of Property Granted by Special Laws or Decrees of the Senate.)Dig. 38,15Quis ordo in possessionibus servetur (What Order is to be Observed in Granting Prætorian Possession.)Dig. 38,16De suis et legitimis heredibus (Concerning Proper Heirs and Heirs at Law.)Dig. 38,17Ad senatus consultum Tertullianum et Orphitianum (On the Tertullian and Orphitian Decrees of the Senate.)
Dig. 40,1De manumissionibus (Concerning Manumissions.)Dig. 40,2De manumissis vindicta (Concerning Manumissions Before a Magistrate.)Dig. 40,3De manumissionibus quae servis ad universitatem pertinentibus imponuntur (Concerning the Manumission of Slaves Belonging to a Community.)Dig. 40,4De manumissis testamento (Concerning Testamentary Manumissions.)Dig. 40,5De fideicommissariis libertatibus (Concerning Freedom Granted Under the Terms of a Trust.)Dig. 40,6De ademptione libertatis (Concerning the Deprivation of Freedom.)Dig. 40,7De statuliberis (Concerning Slaves Who are to be Free Under a Certain Condition.)Dig. 40,8Qui sine manumissione ad libertatem perveniunt (Concerning Slaves Who Obtain Their Freedom Without Manumission.)Dig. 40,9Qui et a quibus manumissi liberi non fiunt et ad legem Aeliam Sentiam (What Slaves, Having Been Manumitted, do not Become Free, by Whom This is Done; and on the Law of Ælia Sentia.)Dig. 40,10De iure aureorum anulorum (Concerning the Right to Wear a Gold Ring.)Dig. 40,11De natalibus restituendis (Concerning the Restitution of the Rights of Birth.)Dig. 40,12De liberali causa (Concerning Actions Relating to Freedom.)Dig. 40,13Quibus ad libertatem proclamare non licet (Concerning Those Who are Not Permitted to Demand Their Freedom.)Dig. 40,14Si ingenuus esse dicetur (Where Anyone is Decided to be Freeborn.)Dig. 40,15Ne de statu defunctorum post quinquennium quaeratur (No Question as to the Condition of Deceased Persons Shall be Raised After Five Years Have Elapsed After Their Death.)Dig. 40,16De collusione detegenda (Concerning the Detection of Collusion.)
Dig. 43,1De interdictis sive extraordinariis actionibus, quae pro his competunt (Concerning Interdicts or the Extraordinary Proceedings to Which They Give Rise.)Dig. 43,2Quorum bonorum (Concerning the Interdict Quorum Bonorum.)Dig. 43,3Quod legatorum (Concerning the Interdict Quod Legatorum.)Dig. 43,4Ne vis fiat ei, qui in possessionem missus erit (Concerning the Interdict Which Prohibits Violence Being Employed Against a Person Placed in Possession.)Dig. 43,5De tabulis exhibendis (Concerning the Production of Papers Relating to a Will.)Dig. 43,6Ne quid in loco sacro fiat (Concerning the Interdict for the Purpose of Preventing Anything Being Done in a Sacred Place.)Dig. 43,7De locis et itineribus publicis (Concerning the Interdict Relating to Public Places and Highways.)Dig. 43,8Ne quid in loco publico vel itinere fiat (Concerning the Interdict Forbidding Anything to be Done in a Public Place or on a Highway.)Dig. 43,9De loco publico fruendo (Concerning the Edict Relating to the Enjoyment of a Public Place.)Dig. 43,10De via publica et si quid in ea factum esse dicatur (Concerning the Edict Which Has Reference to Public Streets and Anything Done Therein.)Dig. 43,11De via publica et itinere publico reficiendo (Concerning the Interdict Which Has Reference to Repairs of Public Streets and Highways.)Dig. 43,12De fluminibus. ne quid in flumine publico ripave eius fiat, quo peius navigetur (Concerning the Interdict Which Has Reference to Rivers and the Prevention of Anything Being Done in Them or on Their Banks Which May Interfere With Navigation.)Dig. 43,13Ne quid in flumine publico fiat, quo aliter aqua fluat, atque uti priore aestate fluxit (Concerning the Interdict to Prevent Anything From Being Built in a Public River or on Its Bank Which Might Cause the Water to Flow in a Different Direction Than it did During the Preceding Summer.)Dig. 43,14Ut in flumine publico navigare liceat (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Use of a Public River for Navigation.)Dig. 43,15De ripa munienda (Concerning the Interdict Which Has Reference to Raising the Banks of Streams.)Dig. 43,16De vi et de vi armata (Concerning the Interdict Against Violence and Armed Force.)Dig. 43,17Uti possidetis (Concerning the Interdict Uti Possidetis.)Dig. 43,18De superficiebus (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Surface of the Land.)Dig. 43,19De itinere actuque privato (Concerning the Interdict Which Has Reference to Private Rights of Way.)Dig. 43,20De aqua cottidiana et aestiva (Concerning the Edict Which Has Reference to Water Used Every Day and to Such as is Only Used During the Summer.)Dig. 43,21De rivis (Concerning the Interdict Having Reference to Conduits.)Dig. 43,22De fonte (Concerning the Interdict Which Has Reference to Springs.)Dig. 43,23De cloacis (Concerning the Interdict Which Has Reference to Sewers.)Dig. 43,24Quod vi aut clam (Concerning the Interdict Which Has Reference to Works Undertaken by Violence or Clandestinely.)Dig. 43,25De remissionibus (Concerning the Withdrawal of Opposition.)Dig. 43,26De precario (Concerning Precarious Tenures.)Dig. 43,27De arboribus caedendis (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Cutting of Trees.)Dig. 43,28De glande legenda (Concerning the Interdict Having Reference to the Gathering of Fruit Which Has Fallen From the Premises of One Person Upon Those of Another.)Dig. 43,29De homine libero exhibendo (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Production of a Person Who Is Free.)Dig. 43,30De liberis exhibendis, item ducendis (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Production of Children and Their Recovery.)Dig. 43,31Utrubi (Concerning the Interdict Utrubi.)Dig. 43,32De migrando (Concerning the Interdict Having Reference to the Removal of Tenants.)Dig. 43,33De Salviano interdicto (Concerning the Salvian Interdict.)
Dig. 47,1De privatis delictis (Concerning Private Offences.)Dig. 47,2De furtis (Concerning Thefts.)Dig. 47,3De tigno iuncto (Concerning the Theft of Timbers Joined to a Building.)Dig. 47,4Si is, qui testamento liber esse iussus erit, post mortem domini ante aditam hereditatem subripuisse aut corrupisse quid dicetur (Where Anyone Who is Ordered to be Free by the Terms of a Will, After the Death of His Master and Before the Estate is Entered Upon, is Said to Have Stolen or Spoiled Something.)Dig. 47,5Furti adversus nautas caupones stabularios (Concerning Theft Committed Against Captains of Vessels, Innkeepers, and Landlords.)Dig. 47,6Si familia furtum fecisse dicetur (Concerning Thefts Alleged to Have Been Made by an Entire Body of Slaves.)Dig. 47,7Arborum furtim caesarum (Concerning Trees Cut Down by Stealth.)Dig. 47,8Vi bonorum raptorum et de turba (Concerning the Robbery of Property by Violence, and Disorderly Assemblages.)Dig. 47,9De incendio ruina naufragio rate nave expugnata (Concerning Fire, Destruction, and Shipwreck, Where a Boat or a Ship is Taken by Force.)Dig. 47,10De iniuriis et famosis libellis (Concerning Injuries and Infamous Libels.)Dig. 47,11De extraordinariis criminibus (Concerning the Arbitrary Punishment of Crime.)Dig. 47,12De sepulchro violato (Concerning the Violation of Sepulchres.)Dig. 47,13De concussione (Concerning Extortion.)Dig. 47,14De abigeis (Concerning Those Who Steal Cattle.)Dig. 47,15De praevaricatione (Concerning Prevarication.)Dig. 47,16De receptatoribus (Concerning Those Who Harbor Criminals.)Dig. 47,17De furibus balneariis (Concerning Thieves Who Steal in Baths.)Dig. 47,18De effractoribus et expilatoribus (Concerning Those Who Break Out of Prison, and Plunderers.)Dig. 47,19Expilatae hereditatis (Concerning the Spoliation of Estates.)Dig. 47,20Stellionatus (Concerning Stellionatus.)Dig. 47,21De termino moto (Concerning the Removal of Boundaries.)Dig. 47,22De collegiis et corporibus (Concerning Associations and Corporations.)Dig. 47,23De popularibus actionibus (Concerning Popular Actions.)
Dig. 48,1De publicis iudiciis (On Criminal Prosecutions.)Dig. 48,2De accusationibus et inscriptionibus (Concerning Accusations and Inscriptions.)Dig. 48,3De custodia et exhibitione reorum (Concerning the Custody and Appearance of Defendants in Criminal Cases.)Dig. 48,4Ad legem Iuliam maiestatis (On the Julian Law Relating to the Crime of Lese Majesty.)Dig. 48,5Ad legem Iuliam de adulteriis coercendis (Concerning the Julian Law for the Punishment of Adultery.)Dig. 48,6Ad legem Iuliam de vi publica (Concerning the Julian Law on Public Violence.)Dig. 48,7Ad legem Iuliam de vi privata (Concerning the Julian Law Relating to Private Violence.)Dig. 48,8Ad legem Corneliam de siccariis et veneficis (Concerning the Cornelian Law Relating to Assassins and Poisoners.)Dig. 48,9De lege Pompeia de parricidiis (Concerning the Pompeian Law on Parricides.)Dig. 48,10De lege Cornelia de falsis et de senatus consulto Liboniano (Concerning the Cornelian Law on Deceit and the Libonian Decree of the Senate.)Dig. 48,11De lege Iulia repetundarum (Concerning the Julian Law on Extortion.)Dig. 48,12De lege Iulia de annona (Concerning the Julian Law on Provisions.)Dig. 48,13Ad legem Iuliam peculatus et de sacrilegis et de residuis (Concerning the Julian Law Relating to Peculation, Sacrilege, and Balances.)Dig. 48,14De lege Iulia ambitus (Concerning the Julian Law With Reference to the Unlawful Seeking of Office.)Dig. 48,15De lege Fabia de plagiariis (Concerning the Favian Law With Reference to Kidnappers.)Dig. 48,16Ad senatus consultum Turpillianum et de abolitionibus criminum (Concerning the Turpillian Decree of the Senate and the Dismissal of Charges.)Dig. 48,17De requirendis vel absentibus damnandis (Concerning the Conviction of Persons Who Are Sought For or Are Absent.)Dig. 48,18De quaestionibus (Concerning Torture.)Dig. 48,19De poenis (Concerning Punishments.)Dig. 48,20De bonis damnatorum (Concerning the Property of Persons Who Have Been Convicted.)Dig. 48,21De bonis eorum, qui ante sententiam vel mortem sibi consciverunt vel accusatorem corruperunt (Concerning the Property of Those Who Have Either Killed Themselves or Corrupted Their Accusers Before Judgment Has Been Rendered.)Dig. 48,22De interdictis et relegatis et deportatis (Concerning Persons Who Are Interdicted, Relegated, and Deported.)Dig. 48,23De sententiam passis et restitutis (Concerning Persons Upon Whom Sentence Has Been Passed and Who Have Been Restored to Their Rights.)Dig. 48,24De cadaveribus punitorum (Concerning the Corpses of Persons Who Are Punished.)
Dig. 49,1De appellationibus et relegationibus (On Appeals and Reports.)Dig. 49,2A quibus appellari non licet (From What Persons It Is Not Permitted to Appeal.)Dig. 49,3Quis a quo appelletur (To Whom and From Whom an Appeal Can be Taken.)Dig. 49,4Quando appellandum sit et intra quae tempora (When an Appeal Should be Taken, and Within What Time.)Dig. 49,5De appellationibus recipiendis vel non (Concerning the Acceptance or Rejection of Appeals.)Dig. 49,6De libellis dimissoriis, qui apostoli dicuntur (Concerning Notices of Appeal Called Dispatches.)Dig. 49,7Nihil innovari appellatione interposita (No Change Shall be Made After the Appeal Has Been Interposed.)Dig. 49,8Quae sententiae sine appellatione rescindantur (What Decisions Can be Rescinded Without an Appeal.)Dig. 49,9An per alium causae appellationum reddi possunt (Whether the Reasons for an Appeal Can be Presented by Another.)Dig. 49,10Si tutor vel curator magistratusve creatus appellaverit (Where a Guardian, a Curator, or a Magistrate Having Been Appointed, Appeals.)Dig. 49,11Eum qui appellaverit in provincia defendi (He Who Appeals Should Be Defended in His Own Province.)Dig. 49,12Apud eum, a quo appellatur, aliam causam agere compellendum (Where a Party Litigant is Compelled to Bring Another Action Before the Judge From Whose Decision He Has Already Appealed.)Dig. 49,13Si pendente appellatione mors intervenerit (If Death Should Occur While an Appeal is Pending.)Dig. 49,14De iure fisci (Concerning the Rights of the Treasury.)Dig. 49,15De captivis et de postliminio et redemptis ab hostibus (Concerning Captives, the Right of Postliminium, and Persons Ransomed From the Enemy.)Dig. 49,16De re militari (Concerning Military Affairs.)Dig. 49,17De castrensi peculio (Concerning Castrense Peculium.)Dig. 49,18De veteranis (Concerning Veterans.)

Dig. 2,14,51Idem libro vicensimo sexto ad edictum. Si cum te ex causa legati debere pacisci debitori tuo existimas, pactus sit ne ab eo peteres: neque iure ipso liberatur debitor neque petentem summovebit exceptione conventionis, ut Celsus libro vicensimo scribit. 1Idem eodem loco scribit, si debitorem tuum iussisti solvere Titio, cui legatum falso debere existimas, et debitor pactus sit cum Titio suo debitor constituto: neque tibi adversus tuum debitorem neque ipsi adversus suum actionem peremptam.

The Same, On the Edict, Book XXVI. If you think that on account of a legacy you are obliged to make an agreement with your debtor that you will not bring suit against him; your debtor is not released by operation of law, nor can he bar your suit by means of an exception on the ground of contract, as Celsus has stated in the Twentieth Book. 1Ad Dig. 2,14,51,1Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. II, § 351, Note 3.He also said in the same place, “If you think incorrectly that you are obliged to pay a legacy to Titius, and you direct your debtor to pay it to him, and the latter, being at the same time, his debtor, makes an agreement with Titius not to sue him; this will not extinguish your right of action against your debtor, or his against his debtor either.”

Dig. 5,1,61Ulpianus libro vicensimo sexto ad edictum. Solemus quidem dicere id venire in iudicium, de quo actum est inter litigantes: sed Celsus ait periculose esse ex persona rei hoc metiri, qui semper ne condemnetur hoc dicet non convenisse. quid ergo? melius est dicere id venire in iudicium non de quo actum est ut veniret, sed id non venire, de quo nominatim actum est ne veniret. 1Latrunculator de re pecuniaria iudicare non potest.

Ulpianus, On the Edict, Book XXVI. We are usually accustomed to say that the matter before the court is that which was agreed upon by the litigants; but Celsus states that it is dangerous to apply to the defendant for information on this point, because he will always say that no agreement was made, in order to avoid losing his case. What then shall be done? It is better to hold that the subject of the trial is not what the parties agreed upon; but that is not the subject of the trial which it was expressly agreed that it should not be. 1A judge who has jurisdiction in cases of robbery cannot hear and decide actions in which money is involved.

Dig. 12,1,1Ulpianus libro vicensimo sexto ad edictum. E re est, priusquam ad verborum interpretationem perveniamus, pauca de significatione ipsius tituli referre. 1Quoniam igitur multa ad contractus varios pertinentia iura sub hoc titulo praetor inseruit, ideo rerum creditarum titulum praemisit: omnes enim contractus, quos alienam fidem secuti instituimus, conplectitur: nam, ut libro primo quaestionum Celsus ait, credendi generalis appellatio est: ideo sub hoc titulo praetor et de commodato et de pignore edixit. nam cuicumque rei adsentiamur alienam fidem secuti mox recepturi quid, ex hoc contractu credere dicimur. rei quoque verbum ut generale praetor elegit.

Ulpianus, On the Edict, Book XXVI. It is proper before we proceed to the interpretation of the terms to say something concerning the signification of the Title itself. 1As the Prætor has inserted under this Title many rules having reference to various contracts, he has, therefore, prefixed to the Title the words “Things which are credited,” for this includes all kinds of contracts which we enter into, relying upon the good faith of others; for, as Celsus states in the First Book of Questions, the term “to credit” is a general one, and hence under this Title the Prætor treats of property loaned and pledged. For where we, relying upon the good faith of others, assent to anything, and are afterwards to receive something on account of this contract, we are said to give credit. The Prætor selected the term “thing” also as being a general one.

Dig. 12,1,7Ulpianus libro vicensimo sexto ad edictum. Omnia, quae inseri stipulationibus possunt, eadem possunt etiam numerationi pecuniae, et ideo et condiciones.

Ulpianus, On the Edict, Book XXVI. Everything which can be inserted in a stipulation may also be included in the loaning of money, and therefore conditions may be imposed.

Dig. 12,1,9Ulpianus libro vicensimo sexto ad edictum. Certi condictio competit ex omni causa, ex omni obligatione, ex qua certum petitur, sive ex certo contractu petatur sive ex incerto: licet enim nobis ex omni contractu certum condicere, dummodo praesens sit obligatio: ceterum si in diem sit vel sub condicione obligatio, ante diem vel condicionem non potero agere. 1Competit haec actio etiam ex legati causa et ex lege Aquilia. sed et ex causa furtiva per hanc actionem condicitur. sed et si ex senatus consulto agetur, competit haec actio, veluti si is cui fiduciaria hereditas restituta est agere volet. 2Sive autem suo nomine quis obligatus sit sive alieno, per hanc actionem recte convenitur. 3Quoniam igitur ex omnibus contractibus haec certi condictio competit, sive re fuerit contractus factus sive verbis sive coniunctim, referendae sunt nobis quaedam species, quae dignum habent tractatum, an haec actio ad petitionem eorum sufficiat. 4Numeravi tibi decem et haec alii stipulatus sum: nulla est stipulatio: an condicere decem per hanc actionem possim, quasi duobus contractibus intervenientibus, uno qui re factus est, id est numeratione, alio qui verbis, id est inutiliter, quoniam alii stipulari non potui? et puto posse. 5Idem erit, si a pupillo fuero sine tutoris auctoritate stipulatus, cui tutore auctore credidi: nam et tunc manebit mihi condictio ex numeratione. 6Item quaeri potest et si, quod tibi numeravi, sub impossibili condicione stipuler: cum enim nulla sit stipulatio, manebit condictio. 7Sed et si ei numeravero, cui postea bonis interdictum est, mox ab eo stipuler, puto pupillo eum conparandum, quoniam et stipulando sibi adquirit. 8Si nummos meos tuo nomine dedero velut tuos absente te et ignorante, Aristo scribit adquiri tibi condictionem: Iulianus quoque de hoc interrogatus libro decimo scribit veram esse Aristonis sententiam nec dubitari, quin, si meam pecuniam tuo nomine voluntate tua dedero, tibi adquiritur obligatio, cum cottidie credituri pecuniam mutuam ab alio poscamus, ut nostro nomine creditor numeret futuro debitori nostro. 9Deposui apud te decem, postea permisi tibi uti: Nerva Proculus etiam antequam moveantur, condicere quasi mutua tibi haec posse aiunt, et est verum, ut et Marcello videtur: animo enim coepit possidere. ergo transit periculum ad eum, qui mutuam rogavit et poterit ei condici.

Ulpianus, On the Edict, Book XXVI. Ad Dig. 12,1,9 pr.ROHGE, Bd. 9 (1873), S. 33: Klagen auf Feststellung eines obligatorischen Verhältnisses.A specific action for recovery will lie on account of everything and by reason of any obligation under which a positive claim can be made; whether it is based on an express contract or on one which is uncertain, for we are permitted to bring such an action on account of every kind of contract, provided an actual obligation exists; but where enforcement of the obligation is limited to a specified date, or is dependent upon some condition, I cannot bring an action before the time arrives, or the condition is fulfilled. 1This action will also lie on account of a legacy or under the Lex Aquilia, and proceedings may be instituted by means of it in a case of theft. Moreover, if proceedings are instituted under a decree of the Senate, this action will still lie; as, for instance, where the party who wishes to bring suit is one to whom an estate held in trust is to be delivered. 2This action may also properly be brought where anyone has bound himself either in his own behalf or as the agent of the other. 3Since, therefore, this specific action for recovery is available in all contracts, whether the contract was made by an act, by words, or by both together, certain cases must be mentioned by us with relation to which it may be discussed as to whether this action will be appropriate to the claims set forth. 4I paid you ten aurei, and I stipulated that the amount should be given to another party; which stipulation is void. Can I proceed by means of this action to recover ten aurei on the ground that there are two contracts existing, one which was entered into by means of an act, that is to say, by the payment of the money, and the other which was entered into verbally, that is to say without effect, because I could not stipulate for another? I think that I can. 5The case is the same where I took a stipulation from a ward without the authority of his guardian, and loaned him money with his guardian’s consent; for, in this instance also, I shall be entitled to a suit for recovery based on the payment of the money. 6The same inquiry may be made if I paid you a certain sum of money and I stipulated that it should be returned under a condition which is impossible; since the action for recovery will still remain available, as the stipulation is null. 7Moreover, where I lend a man money and his property is afterwards placed under an interdict, and I then enter into a stipulation with him, I think that his case resembles that of the ward; since he also acquires rights by stipulation. 8Ad Dig. 12,1,9,8Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. II, § 313, Note 6; Bd. II, § 370, Note 12.Where I pay out my own money in your name, you being absent at the time and not aware of the fact, Aristo says that you will have a right to bring a personal action for recovery; and Julianus also, having been consulted with respect to this, states that the opinion of Aristo is correct, and that there is no doubt that if I should pay out my money in your name with your consent the obligation will be acquired by you, as we ask every day that money shall be lent by other parties in our name to those whom we wish to become our debtors. 9I deposited ten aurei with you, and afterwards I permitted you to make use of them; Nerva and Proculus are of the opinion that I will be entitled to a personal action for recovery, as for a mutuum, even before you have removed the money, and this is correct, and also appears so to Marcellus; for on account of your intention you have already become the possessor, and therefore the risk is transferred to the party who requested the loan, and he can be sued for its recovery.

Dig. 12,1,11Idem libro vicensimo sexto ad edictum. Rogasti me, ut tibi pecuniam crederem: ego cum non haberem, lancem tibi dedi vel massam auri, ut eam venderes et nummis utereris. si vendideris, puto mutuam pecuniam factam. quod si lancem vel massam sine tua culpa perdideris prius quam venderes, utrum mihi an tibi perierit, quaestionis est. mihi videtur Nervae distinctio verissima existimantis multum interesse, venalem habui hanc lancem vel massam nec ne, ut, si venalem habui, mihi perierit, quemadmodum si alii dedissem vendendam: quod si non fui proposito hoc ut venderem, sed haec causa fuit vendendi, ut tu utereris, tibi eam perisse, et maxime si sine usuris credidi. 1Si tibi dedero decem sic, ut novem debeas, Proculus ait, et recte, non amplius te ipso iure debere quam novem. sed si dedero, ut undecim debeas, putat Proculus amplius quam decem condici non posse. 2Si fugitivus servus nummos tibi crediderit, an condicere tibi dominus possit, quaeritur. et quidem si servus meus, cui concessa est peculii administratio, crediderit tibi, erit mutua: fugitivus autem vel alius servus contra voluntatem domini credendo non facit accipientis. quid ergo? vindicari nummi possunt, si exstantaaDie Großausgabe liest extant statt exstant., aut, si dolo malo desinant possideri, ad exhibendum agi: quod si sine dolo malo consumpsisti, condicere tibi potero.

The Same, On the Edict, Book XXVI. Ad Dig. 12,1,11 pr.ROHGE, Bd. 4 (1872), S. 396: Hingabe von Werthpapieren als Darlehn mit der Verpflichtung der Restitution baaren Geldes.Where you asked me to lend you money, and, as I did not have it at the time, I gave you a dish or a lump of gold for you to sell and make use of the proceeds; and you sold it, I think that the money received for it constitutes a loan. But if, before you sold the dish or the lump of gold, you lost it through no negligence on your part, the question arises whether the loss falls upon me or upon you. It is my opinion that the distinction made by Nerva is perfectly correct, who thinks that it makes a great difference whether I had the dish or the lump of gold for sale or not, and that if I had, I must bear the loss just as if I had given it to someone else to be sold; but if it was not my intention to sell it, but the only object of the sale was that you might make use of the proceeds, you must be responsible for the loss especially if I lent it to you without interest. 1If I loan you ten aurei with the understanding that you shall owe me nine, Proculus very correctly says that you do not legally owe me any more than nine. But if I loan you that amount with the understanding that you shall owe me eleven, Proculus thinks that an action for recovery cannot be brought for more than ten. 2Where a fugitive slave lends you money, the question arises whether his owner can bring suit against you for its recovery? And, indeed, if my slave, who has been granted the management of his peculium, lends you money, the loan will stand; but where a fugitive slave, or any other slave lends money without the consent of his master, it does not pass to the party receiving it. What then is to be done? The money can be claimed, if it is still accessible, or if you have fraudulently relinquished possession of the same proceedings can be instituted for its production; but if you have expended it without fraudulent intent, an action for its recovery can be brought against you.

Dig. 12,1,13Ulpianus libro vicensimo sexto ad edictum. Nam et si fur nummos tibi credendi animo dedit, accipientis non facit, sed consumptis eis nascitur condictio. 1Unde Papinianus libro octavo quaestionum ait: si alienos nummos tibi mutuos dedi, non ante mihi teneris, quam eos consumpseris. quod si per partes eos consumpseris, an per partes tibi condicam, quaerit: et ait condicturum, si admonitus alienos nummos fuisse ideo per partem condico, quia nondum totos consumptos compereram. 2Si servus communis decem crediderit, puto, sive administratio servo concessa est, sive non et consumantur nummi, quinum competere actionem: nam et si communes tibi nummos credidero centum, posse me quinquaginta condicere libro octavo quaestionum Papinianus scribit, etiamsi singula corpora communia fuerint.

Ulpianus, On the Edict, Book XXVI. Where a thief lets you have money as a loan, he does not transfer to you the property in the same; but if the money is expended, a right to bring suit for its recovery will arise. 1Wherefore, Papinianus says in the Eighth Book of Questions, “If I lend you money belonging to someone else, you are not liable to me in an action before you spend it.” And he asks if you spend the money a little at a time, whether I have a right to sue for its recovery in the same way? He replies that I have, if I had been notified that the money belonged to another, and I then bring suit for part of it; because I have not yet ascertained whether the entire amount has been expended. 2Where a slave held in common by two joint-owners loans ten aurei, I think that whether he has been granted the management of his own peculium or not, if the money is spent, an action for five aurei will lie in favor of each owner. For Papinianus states in the Eighth Book of Questions, that if I lend you a hundred pieces of money which I own in common with another, I can bring a personal action to recover fifty, even though each individual coin was owned in common.

Dig. 12,2,18Ulpianus libro vicensimo sexto ad edictum. alias autem procuratorem deferentem iusiurandum non esse audiendum Iulianus libro decimo digestorum scribit, ne postea reus, qui semel iuravit, a domino conveniatur: nec multum ei proficere, si fuerit ei de rato cautum: sive enim dominus petat, cogetur docere reus liquido se iurasse posita scilicet exceptione, sive ex stipulatione de rato agat, necesse habebit ipse de periurio suo docere.

Ulpianus, On the Edict, Book XXVI. But, otherwise, an agent who attempts to tender an oath should not be heard, as Julianus states in the Tenth Book of the Digest, nor can a defendant who has taken the oath subsequently be sued by the principal; and it is of not much benefit to him if security was furnished that the principal would ratify the act; for if the latter should sue him, the defendant will be compelled to show that he made oath in all sincerity, provided an exception is filed; but if he should bring suit based on the stipulation that the act would be ratified, he will be required to prove that perjury was committed by himself.

Dig. 12,2,19Idem libro vicensimo sexto ad edictum. Si itaque mandatum fuit procuratori, ut petat, ille iusiurandum detulit, aliud fecit quam quod mandatum est.

The Same, On the Edict, Book XXVI. Therefore, if an agent was directed to bring suit, and he tendered an oath, he did something which he was not directed to do.

Dig. 12,2,23Ulpianus libro vicensimo sexto ad edictum. Si servus iuraverit dominum dare non oportere, exceptio domino indulgenda est sibique adversarius imputabit, qui servo detulit iusiurandum.

Ulpianus, On the Edict, Book XXVI. Where a slave swears that his owner is not obliged to pay, the latter is entitled to an exception, and his adversary, who tendered the oath to the slave, has no one but himself to blame.

Dig. 12,2,25Ulpianus libro vicensimo sexto ad edictum. Sed et si servus meus delato vel relato ei iureiurando, iuravit rem domini esse vel ei dari oportere, puto dandam mihi actionem vel pacti exceptionem propter religionem et conventionem.

Ulpianus, On the Edict, Book XXVI. If my slave, where an oath has been tendered in the first place or tendered back to him, swears that certain property belongs to his master, or should be delivered to him; I think that I am entitled to an action or an exception based on contract, on account of the sacred character of the oath and the terms of the agreement.

Dig. 12,2,34Idem libro vicensimo sexto ad edictum. Iusiurandum et ad pecunias et ad omnes res locum habet: etiam de operis iusiurandum deferri potest. nec de iniuria queri adversarius potest, cum possit iusiurandum referre. quid tamen, si ideo dicat reus se liberatum, quoniam Stichum, quem promiserat, putat decessisse? non erit tutus per relationem. et ideo ex hac causa putat Marcellus, et recte, aut remittendum ei iusiurandum aut spatium dandum, ut certioretur et sic iuret. 1Defensor municipum vel cuiusvis corporis iusiurandum deferre potest, si super hoc mandatum habeat. 2Pupillo non defertur iusiurandum. 3Procurator non compellitur iurare nec defensor, et ita Iulianus scribit libro decimo digestorum defensorem iurare non compelli sufficereque ad plenam defensionem, si paratus sit iudicium accipere. 4Qui iusiurandum defert, prior de calumnia debet iurare, si hoc exigatur, deinde sic ei iurabitur. hoc iusiurandum de calumnia aeque patrono parentibusque remittitur. 5Si de qualitate iuramenti fuerit inter partes dubitatum, conceptio eius arbitri iudicantis est. 6Ait praetor: ‘eum, a quo iusiurandum petetur, solvere aut iurare cogam’: alterum itaque eligat reus, aut solvat aut iuret: si non iurat, solvere cogendus erit a praetore. 7Datur autem et alia facultas reo, ut, si malit, referat iusiurandum: et si is qui petet condicione iurisiurandi non utetur, iudicium ei praetor non dabit. aequissime enim hoc facit, cum non deberet displicere condicio iurisiurandi ei qui detulit: sed nec iusiurandum de calumnia referenti defertur, quia non est ferendus actor, si condicionis quam ipse detulit de calumnia velit sibi iurari. 8Non semper autem consonans est per omnia referri iusiurandum quale defertur, forsitan ex diversitate rerum vel personarum quibusdam emergentibus, quae varietatem inducunt: ideoque si quid tale inciderit, officio iudicis conceptio huiuscemodi iurisiurandi terminetur. 9Cum res in iusiurandum demissa sit, iudex iurantem absolvit: referentem audiet et, si actor iuret, condemnet reum: nolentem iurare reum si solvat, absolvit, non solventem condemnat: ex relatione non iurante actore absolvit reum.

The Same, On the Edict, Book XXVI. An oath may be employed both with reference to money and to all other matters, for an oath may even be tendered in an action for services, and the adversary cannot complain of any injury done him, since he can tender the oath back. What then should be done if the defendant alleges that he is released because he thinks that Stichus, the slave whom he promised, is dead? In this case he cannot be protected by tendering the oath back; and therefore, for this reason, Marcellus thinks, and very properly, that he should either be excused from taking the oath, or that certain time should be granted him that he may ascertain the facts and then be sworn. 1A party who appears in defence of a municipality or of any corporate body can tender the oath, if he has an order to do so. 2An oath cannot be tendered to a ward. 3Neither an agent nor a defender can be compelled to swear; for it is stated by Julianus in the Ninth Book of the Digest that a defender cannot be compelled to swear and that it will be sufficient for a complete defence if he is prepared to join issue in the case. 4Ad Dig. 12,2,34,4ROHGE, Bd. 3 (1872), S. 323: Voraussetzung des wegen der Eideszuschiebung zu verlangenden Calumnieneides.Where a party tenders an oath, he must himself first swear that he does not do so with a desire to cause annoyance, if this is required; and then the oath for him will be taken. This oath with reference to annoyance is dispensed with in the case of a patron or parents. 5If there is any doubt among the parties as to the nature of the oath to be taken, its terms are to be decided by the arbiter who hears the case. 6The Prætor says, “He who is asked to swear I will compel either to pay or to take the oath,” and therefore the defendant must choose whether he will pay or swear, and if he does not swear, he will be compelled by the Prætor to pay. 7Another resource is, however, granted to the defendant, namely, that of tendering back the oath if he prefers to do so, and if he who brings the action refuses to accept the conditions under which he must be sworn, the Prætor will not permit the case to go on, and in doing so he acts most justly; since the conditions under which the oath must be taken should not be displeasing to the party who himself tendered one. The plaintiff, however, cannot tender the oath relating to annoyance to the defendant who tenders back the oath, for, that the plaintiff should expect that an oath de calumnia will be taken with reference to terms which he himself imposed, is something that ought not to be tolerated. 8It is not always proper for an oath to be again tendered in the same terms as at first; for, perhaps, on account of the diversity of things or persons, matters may arise which cause a difference to exist between them, and therefore if anything of this kind should occur, the terms of the oath should be decided by the judge. 9When the matter in dispute is referred to an oath, the judge discharges the party who swears and will hear the one who desires to tender the oath back, and if the plaintiff should swear, he must render a judgment against the defendant; and if the latter refuses to swear, but pays, he must discharge him, and if he does not pay, he must render judgment against him; and where the plaintiff, after the oath is tendered back, refuses to take it, he must discharge the defendant.

Dig. 12,4,1Ulpianus libro vicensimo sexto ad edictum. Si ob rem non inhonestam data sit pecunia, ut filius emanciparetur vel servus manumitteretur vel a lite discedatur, causa secuta repetitio cessat. 1Si parendi condicioni causa tibi dedero decem, mox repudiavero hereditatem vel legatum, possum condicere.

Ulpianus, On the Edict, Book XXVI. Where money is paid on account of some act which is not dishonorable, as that a son shall be emancipated, or a slave manumitted, or a suit abandoned; then, if the act is performed, an action for the recovery of the money will not lie. 1If I pay you ten aurei for fulfilling a condition, and I afterwards reject an estate or a legacy, I can bring suit to recover the money.

Dig. 12,4,3Ulpianus libro vicensimo sexto ad edictum. Dedi tibi pecuniam, ne ad iudicem iretur: quasi decidi. an possim condicere, si mihi non caveatur ad iudicem non iri? et est verum multum interesse, utrum ob hoc solum dedi, ne eatur, an ut et mihi repromittatur non iri: si ob hoc, ut et repromittatur, condici poterit, si non repromittatur: si ut ne eatur, condictio cessat quamdiu non itur. 1Idem erit et si tibi dedero, ne Stichum manumittas: nam secundum distinctionem supra scriptam aut admittenda erit repetitio aut inhibenda. 2Sed si tibi dedero, ut Stichum manumittas: si non facis, possum condicere, aut si me paeniteat, condicere possum. 3Quid si ita dedi, ut intra certum tempus manumittas? si nondum tempus praeteriit, inhibenda erit repetitio, nisi paeniteat: quod si praeteriit, condici poterit. sed si Stichus decesserit, an repeti quod datum est possit? Proculus ait, si post id temporis decesserit, quo manumitti potuit, repetitionem esse, si minus, cessare. 4Quin immo et si nihil tibi dedi, ut manumitteres, placuerat tamen, ut darem, ultro tibi competere actionem, quae ex hoc contractu nascitur, id est condictionem defuncto quoque eo. 5Si liber homo, qui bona fide serviebat, mihi pecuniam dederit, ut eum manumittam, et fecero: postea liber probatus an mihi condicere possit, quaeritur. et Iulianus libro undecimo digestorum scribit competere manumisso repetitionem. Neratius etiam libro membranarum refert Paridem pantomimum a Domitia Neronis filia decem, quae ei pro libertate dederat, repetisse per iudicem nec fuisse quaesitum, an Domitia sciens liberum accepisset. 6Si quis quasi statuliber mihi decem dederit, cum iussus non esset, condicere eum decem Celsus scribit. 7Sed si servus, qui testamento heredi iussus erat decem dare et liber esse, codicillis pure libertatem accepit et id ignorans dederit heredi decem, an repetere possit? et refert patrem suum Celsum existimasse repetere eum non posse: sed ipse Celsus naturali aequitate motus putat repeti posse. quae sententia verior est, quamquam constet, ut et ipse ait, eum qui dedit ea spe, quod se ab eo qui acceperit remunerari existimaret vel amiciorem sibi esse eum futurum, repetere non posse opinione falsa deceptum. 8Suptilius quoque illud tractat, an ille, qui se statuliberum putaverit, nec fecerit nummos accipientis, quoniam heredi dedit quasi ipsius heredis nummos daturus, non quasi suos, qui utique ipsius fuerunt, adquisiti scilicet post libertatem ei ex testamento competentem. et puto, si hoc animo dedit, non fieri ipsius: nam et cum tibi nummos meos quasi tuos do, non facio tuos. quid ergo, si hic non heredi, sed alii dedit, cui putabat se iussum? si quidem peculiares dedit, nec fecit accipientis: si autem alius pro eo dedit aut ipse dedit iam liber factus, fient accipientis. 9Quamquam permissum sit statulibero etiam de peculio dare implendae condicionis causa, si tamen vult heres nummos salvos facere, potest eum vetare dare: sic enim fiet, ut et statuliber perveniat ad libertatem quasi impleta condicione cui parere prohibitus est, et nummi non peribunt. sed is, quem testator accipere voluit, adversus heredem in factum actione agere potest, ut testatori pareatur.

Ulpianus, On the Edict, Book XXVI. I paid you a certain sum of money to avoid your bringing me into court; and, hence I, as it were, disposed of the matter. Can I bring suit for recovery, if security is not furnished me that judicial proceedings will not be instituted? It is true that it makes a great deal of difference whether I paid the money for no other purpose than to avoid being brought into court, or that I should be promised that this would not be done; but if this was the consideration, namely, that I should be promised, I can bring suit to recover the money if the promise was not given; but if the understanding was merely that judicial proceedings should not be undertaken, no action for recovery will lie as long as this is not done. 1The same rule will apply if I pay you a sum of money on the condition that you do not manumit Stichus; for, in accordance with the distinction above stated, an action for recovery can either be granted or refused. 2But if I pay you the sum of money on the condition that you will manumit Stichus, and you do not do so, I can bring an action for its recovery; or, if I change my mind, I can still bring it. 3Where, however, I paid you the money on condition that you would manumit him by a certain time, what then? If the time has not yet elapsed, a suit to recover the money will be refused, unless I have changed my mind; but if it has elapsed, suit can be brought. But if Stichus is dead, can the money which was paid be recovered? Proculus says that if he died after the time had arrived when he could have been manumitted, an action for recovery will lie, otherwise not. 4And, indeed, if I did not pay you anything to induce you to manumit the slave, but it was agreed that I should pay you, you are at liberty to bring the action which arises from such a contract, that is, a personal action for recovery, even though the slave be dead. 5Where a freeman who was serving me as a slave in good faith pays me money on the condition that I will manumit him, and I do so, and he is afterwards proved to be free; the question arises, can he bring an action against me to recover the money? Julianus says in the Eleventh Book of the Digest that the manumitted party has a right of action for its recovery. Neratius also, in the Book of Parchments, states that a certain Paris, a dancer, who had paid Domitia, the daughter of Nero, ten aurei to obtain his freedom, brought an action against her to recover it, and the inquiry was not made as to whether Domitia received it knowing at the time that he was free. 6If anyone pays me ten aurei, with the understanding that he is a slave who expects to be free on a certain condition, when he was not ordered to do this; Celsus holds that he can bring suit to recover the ten aurei. 7Where a slave who was directed under a will to pay the heir ten aurei and become free, received his freedom absolutely under a codicil, but, being ignorant of the fact, paid ten aurei to the heir; can he bring an action for their recovery? He states that Celsus, his father, held that he could not recover them; but Celsus himself, being influenced by a feeling of natural justice, thinks that suit can be brought for their recovery. This opinion is the more correct one, although it is established (as he himself states) that a party who paid money with the expectation that he would be remunerated by the person who received it, or that the latter would be more friendly to him in the future, cannot recover it; because he was deceived by a false opinion. 8He also discusses here a nicer point, namely, as to whether a slave who thought that he would be conditionally free, did not transfer the property in the money which he paid to the party receiving it; since he paid it to the heir under the impression that it belonged to the heir instead of to himself, although the money was his, as he received it after his freedom had been granted him under the will. I am of the opinion that, if he paid it under this impression, it did not become the property of the heir; for even where I pay you my money as if it was your own, I do not make it yours. What would be the case, then, if the party above mentioned did not pay it to the heir, but to someone else to whom he thought he had been ordered to pay it? If, indeed, he paid the money out of his peculium, he would not make it the property of the party who received it; but if another paid it for him, or he himself paid it after he became free, it would become the property of the person who received it. 9Although a slave freed under a condition is permitted to pay money out of his peculium, in compliance with some condition, still if the heir wishes to retain it, he can forbid him to pay it; for then the result will be that the slave will obtain his freedom just as if he had fulfilled the condition which he was forbidden to comply with, and the money will not be lost. But the party whom the testator wished to receive the money can bring an action in factum against the heir to compel him to obey the order of the testator.

Dig. 12,5,2Ulpianus libro vicensimo sexto ad edictum. ut puta dedi tibi ne sacrilegium facias, ne furtum, ne hominem occidas. in qua specie Iulianus scribit, si tibi dedero, ne hominem occidas, condici posse: 1Item si tibi dedero, ut rem mihi reddas depositam apud te vel ut instrumentum mihi redderes. 2Sed si dedi, ut secundum me in bona causa iudex pronuntiaret, est quidem relatum condictioni locum esse: sed hic quoque crimen contrahit (iudicem enim corrumpere videtur) et non ita pridem imperator noster constituit litem eum perdere.

Ulpianus, On the Edict, Book XXVI. For example, suppose I gave you something to induce you not to commit sacrilege or theft, or not to kill a man. In this instance, Julianus says that if I give it to you to prevent you from killing a man, an action for its recovery can be brought. 1Moreover, the rule is the same, if I gave you something on the condition that you would return to me property which I deposited with you, or would restore to me certain documents. 2Where, however, I gave you something on the condition that the judge would decide in my favor in a good cause, it has indeed, been stated that there will be ground for an action for recovery, but he who does this commits a crime, as he is held to corrupt the judge; and recently our Emperor decreed that he should lose his case.

Dig. 12,5,4Ulpianus libro vicensimo sexto ad edictum. Idem si ob stuprum datum sit, vel si quis in adulterio deprehensus redemerit se: cessat enim repetitio, idque Sabinus et Pegasus responderunt. 1Item si dederit fur, ne proderetur, quoniam utriusque turpitudo versatur, cessat repetitio. 2Quotiens autem solius accipientis turpitudo versatur, Celsus ait repeti posse: veluti si tibi dedero, ne mihi iniuriam facias. 3Sed quod meretrici datur, repeti non potest, ut Labeo et Marcellus scribunt, sed nova ratione, non ea, quod utriusque turpitudo versatur, sed solius dantis: illam enim turpiter facere, quod sit meretrix, non turpiter accipere, cum sit meretrix. 4Si tibi indicium dedero, ut fugitivum meum indices vel furem rerum mearum, non poterit repeti quod datum est: nec enim turpiter accepisti. quod si a fugitivo meo acceperis ne eum indicares, condicere tibi hoc quasi furi possim: sed si ipse fur indicium a me accepit vel furis vel fugitivi socius, puto condictionem locum habere.

Ulpianus, On the Edict, Book XXVI. The same rule applies where money is paid in consideration of prostitution, or where a party who has been caught in adultery purchases immunity, as no action for recovery will lie; and this is the opinion of Sabinus and Pegasus. 1Moreover, where a thief pays to avoid being surrendered, since, in this instance, as both parties are guilty of immorality, no action for recovery will lie. 2Where, however, only the receiver is guilty of immoral conduct, Celsus says an action for recovery can be brought; for example, where I pay you to prevent you from injuring me. 3Money paid to a harlot, however, cannot be recovered, as Labeo and Marcellus state; but the principle is not the same, as the question is not whether there is immorality on both sides, but that it exists only on the part of the giver; as the woman acts in an immoral manner because she is a harlot, but she is not immoral when she accepts the money since she is a harlot. 4If I give you something in return for information, for example, in order that you may reveal the whereabouts of my fugitive slave, or tell me where a thief who has stolen my property may be found; suit cannot be brought for what I have, because you, in receiving it, were not guilty of immorality. But if you accept money from my fugitive slave to prevent you from giving information respecting him, I can bring an action against you to recover said money, just as if you were a thief; and if the thief himself, or the companion of a thief, or of a fugitive slave, received money from me in return for information; I am of the opinion that there will be ground for an action for the recovery of the same.

Dig. 12,6,1Ulpianus libro vicensimo sexto ad edictum. Nunc videndum de indebito soluto. 1Et quidem si quis indebitum ignorans solvit, per hanc actionem condicere potest: sed si sciens se non debere solvit, cessat repetitio.

Ulpianus, On the Edict, Book XXVI. Now let us consider the case of money which was paid without being due. 1And, indeed, if anyone ignorantly pays what is not due, he can recover the same by means of this action; but if he paid it being aware that he did not owe it, an action for its recovery will not lie.

Dig. 12,6,26Idem libro vicensimo sexto ad edictum. Si non sortem quis, sed usuras indebitas solvit, repetere non poterit, si sortis debitae solvit: sed si supra legitimum modum solvit, divus Severus rescripsit (quo iure utimur) repeti quidem non posse, sed sorti imputandum et, si postea sortem solvit, sortem quasi indebitam repeti posse. proinde et si ante sors fuerit soluta, usurae supra legitimum modum solutae quasi sors indebita repetuntur. quid si simul solverit? poterit dici et tunc repetitionem locum habere. 1Supra duplum autem usurae et usurarum usurae nec in stipulatum deduci nec exigi possunt et solutae repetuntur, quemadmodum futurarum usurarum usurae. 2Si quis falso se sortem debere credens usuras solverit, potest condicere nec videtur sciens indebitum solvisse. 3Indebitum autem solutum accipimus non solum si omnino non debeatur, sed et si per aliquam exceptionem perpetuam peti non poterat: quare hoc quoque repeti poterit, nisi sciens se tutum exceptione solvit. 4Si centum debens, quasi ducenta deberem, fundum ducentorum solvi, competere repetitionem Marcellus libro vicensimo digestorum scribit et centum manere stipulationem: licet enim placuit rem pro pecunia solutam parere liberationem, tamen si ex falsa debiti quantitate maioris pretii res soluta est, non fit confusio partis rei cum pecunia (nemo enim invitus compellitur ad communionem), sed et condictio integrae rei manet et obligatio incorrupta: ager autem retinebitur, donec debita pecunia solvatur. 5Idem Marcellus ait, si pecuniam debens oleum dederit pluris pretii quasi plus debens, vel cum oleum deberet, oleum dederit quasi maiorem modum debens, superfluum olei esse repetendum, non totum et ob hoc peremptam esse obligationem. 6Idem Marcellus adicit, si, cum fundi pars mihi deberetur, quasi totus deberetur aestimatione facta, solutio pecuniae solidi pretii fundi facta sit, repeti posse non totum pretium, sed partis indebitae pretium. 7Adeo autem perpetua exceptio parit condictionem, ut Iulianus libro decimo scripsit, si emptor fundi damnaverit heredem suum, ut venditorem nexu venditi liberaret, mox venditor ignorans rem tradiderit, posse eum fundum condicere: idemque et si debitorem suum damnaverit liberare et ille ignorans solverit. 8Qui filio familias solverit, cum esset eius peculiaris debitor, si quidem ignoravit ademptum ei peculium, liberatur: si scit et solvit, condictionem non habet, quia sciens indebitum solvit. 9Filius familias contra Macedonianum mutuatus si solverit et patri suo heres effectus velit vindicare nummos, exceptione summovebitur a vindicatione nummorum. 10Si quis quasi ex compromisso condemnatus falso solverit, repetere potest. 11Hereditatis vel bonorum possessori, si quidem defendat hereditatem, indebitum solutum condici poterit: si vero is non defendat, etiam debitum solutum repeti potest. 12Libertus cum se putaret operas patrono debere, solvit: condicere eum non posse, quamvis putans se obligatum solvit, Iulianus libro decimo digestorum scripsit: natura enim operas patrono libertus debet. sed et si non operae patrono sunt solutae, sed, cum officium ab eo desideraretur, cum patrono decidit pecunia et solvit, repetere non potest. sed si operas patrono exhibuit non officiales, sed fabriles, veluti pictorias vel alias, dum putat se debere, videndum an possit condicere. et Celsus libro sexto digestorum putat eam esse causam operarum, ut non sint eaedem neque eiusdem hominis neque eidem exhibentur: nam plerumque robur hominis, aetas temporis opportunitasque naturalis mutat causam operarum, et ideo nec volens quis reddere potest. sed hae, inquit, operae recipiunt aestimationem: et interdum licet aliud praestemus, inquit, aliud condicimus: ut puta fundum indebitum dedi et fructus condico: vel hominem indebitum, et hunc sine fraude modico distraxisti, nempe hoc solum refundere debes, quod ex pretio habes: vel meis sumptibus pretiosiorem hominem feci, nonne aestimari haec debent? sic et in proposito, ait, posse condici, quanti operas essem conducturus. sed si delegatus sit a patrono officiales operas, apud Marcellum libro vicensimo digestorum quaeritur. et dicit Marcellus non teneri eum, nisi forte in artificio sint (hae enim iubente patrono et alii edendae sunt): sed si solverit officiales delegatus, non potest condicere neque ei cui solvit creditori, cui alterius contemplatione solutum est quique suum recipit, neque patrono, quia natura ei debentur. 13Si decem aut Stichum stipulatus solvam quinque, quaeritur, an possim condicere: quaestio ex hoc descendit, an liberer in quinque: nam si liberor, cessat condictio, si non liberor, erit condictio. placuit autem, ut Celsus libro sexto et Marcellus libro vicensimo digestorum scripsit, non peremi partem dimidiam obligationis ideoque eum, qui quinque solvit, in pendenti habendum, an liberaretur, petique ab eo posse reliqua quinque aut Stichum et, si praestiterit residua quinque, videri eum et priora debita solvisse, si autem Stichum praestitisset, quinque eum posse condicere quasi indebita. sic posterior solutio comprobabit, priora quinque utrum debita an indebita solverentur. sed et si post soluta quinque et Stichus solvatur et malim ego habere quinque et Stichum reddere, an sim audiendus, quaerit Celsus. et putat natam esse quinque condictionem, quamvis utroque simul soluto mihi retinendi quod vellem arbitrium daretur. 14Idem ait et si duo heredes sint stipulatoris, non posse alteri quinque solutis alteri partem Stichi solvi: idem et si duo sint promissoris heredes. secundum quae liberatio non contingit, nisi aut utrique quina aut utrique partes Stichi fuerunt solutae.

The Same, On the Edict, Book XXVI. Ad Dig. 12,6,26 pr.Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. II, § 289, Note 1.Where anyone does not pay the principal but pays interest which is not due, he cannot bring an action for its recovery if the principal on which he paid the interest was due; but if he should pay more than the legal rate, then the Divine Severus stated in a Rescript (which governs the practice of the present time) that he could not bring an action for its recovery, but credit will be given on the principal; and if he afterwards pays the principal, an action can be brought as for the recovery of principal not due. Hence, if the principal should be paid first, any interest above the legal rate which has been collected can be recovered as being principal which was not due. What would be the case if both should be paid at the same time? It can be said that, in this instance also, there would be ground for an action for recovery. 1Interest, however, above twofold the amount of the principal, or compound interest, cannot be inserted in a stipulation or collected, and if paid, it can be recovered by an action; just as interest on future interest can be. 2Where a party, erroneously believing that he owes a certain sum as principal, pays interest upon it; he can bring an action for its recovery and is not held to have knowingly paid what was not due. 3We understand the payment of money which is not due not only to refer to what is not owed at all, but to such as cannot be recovered because of a perpetual exception; wherefore, in this instance also, an action can be brought for its recovery, unless the party who paid it was aware at the time that he was protected by an exception. 4If I owe a hundred aurei, and I transfer a tract of land which is worth two hundred, just as if I was indebted for that amount; Marcellus states, in the Twentieth Book of the Digest, that an action to recover the land will lie, and the stipulation for a hundred aurei will remain in full force; for, although it is established that where property is delivered instead of money it may operate as a release of the obligation, still, if property of greater value is delivered through mistake, on account of a debt, no inseparable union arises between a share in the property and the sum of money, since no one is compelled against his will to accept joint ownership; but a right of action to recover the entire property remains, and the obligation is unimpaired; the land, however, will be retained until the money which is due has been paid. 5Moreover, Marcellus says that where a party who owes money delivers oil of greater value than the debt, as though he owed a larger amount, or if he gives oil as if owing a larger quantity, he can bring an action to recover the excess of the oil, but not all of it; and that, on this account, his obligation is terminated. 6Marcellus also says that, if I am entitled to part of a tract of land, and an appraisement is made as if I was entitled to all of it, and payment is made to me in money equal to the value of the entire tract, the whole amount of the purchase money cannot be recovered, but only the value of that part of the land to which I had no right. 7To such an extent does a perpetual exception give a right of action for recovery, as Julianus states in the Tenth Book, that if the purchaser of a tract of land directs his heir to release the vendor from the obligation arising from the sale, and afterwards the vendor, being ignorant of this, transfers the property, he will be entitled to an action to recover the land. The same rule applies where a testator directs the release of his debtor, and the latter, not knowing this, pays the debt. 8Where anyone indebted with reference to the peculium of a son under paternal control pays him the debt, he will be released if he did not know that the latter had been deprived of his peculium; but if he knew it, and made payment, he will not be entitled to an action for recovery because he knowingly paid what was not due. 9If a son under paternal control borrows money contrary to the provisions of the Macedonian Decree of the Senate, and pays the same, and afterwards, having become the heir to his father, takes steps to recover the money; he will be barred by an exception from prosecuting the action for recovery. 10If anyone makes a payment erroneously under the impression that an award has been made against him in an arbitration, he can bring an action to recover the money. 11Where money which is not due is paid either to an heir or the possessor of the property of an estate, suit can be brought for its recovery if the party defends his right to the estate; but if he does not do so, suit can also be brought even for the recovery of money paid which was due. 12A freedman who incorrectly thought that he owed services to his patron performed them, but Julianus states, in the Tenth Book of the Digest, that he is not entitled to an action for recovery even though he performed the services thinking that he was obliged to do so; for a freedman is under a natural obligation to perform services for his patron. But where services of this kind were not performed for a patron, but the latter having asked him to perform some duty, he compromised with the patron for a sum of money and paid it, he cannot bring suit for its recovery. Where, however, he did not perform services for his patron which could be classed under the head of duty, but which were those of an artist; for instance, the painting of pictures and other things of this description, he, thinking that he was obliged to perform them, it should be considered whether he is entitled to an action for recovery. Celsus, in the Sixth Book of the Digest, holds that the reasons for the performance of the services are of such a character that they may not be rendered for or by the same person; since very frequently the strength of the man, or the time, as well as the circumstances, will change the ground for requiring them; and therefore a party may not be able to render them, even if he should be willing to do so. He further states that services of this kind are subject to appraisement; and sometimes we are permitted to provide one thing and bring an action for the recovery of another; as, for example, suppose I convey land to you which I was not obliged to convey, and I bring an action to recover the crops; or I give you a slave whom I was not obliged to give you, and you sold him for a small amount without fraudulent intent; you are certainly only bound to refund as much of the purchase-money as you may have; or suppose I have increased the value of a slave at my own expense; should not these matters admit of an appraisement? He also says that in the case which is proposed a suit for recovery can be brought for the amount for which the services of the slave could have been hired. It is asked by Marcellus, in the Twentieth Book of the Digest, where a claim for services on the ground of duty has been assigned by the patron, whether the freedman is not obliged to render such services? He says he is not obliged to do so, unless they relate to a trade and should be performed for another if the patron orders this to be done, but where the freedman performs services on the ground of duty, the claim for which has been assigned, he cannot bring an action for recovery against the creditor for whom he performed such services (where this was done with reference to another and the creditor had received that to which he was entitled) nor can he bring an action against his patron, because the services were due to him by natural obligation. 13Ad Dig. 12,6,26,13Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. II, § 427, Note 4.Where anyone stipulates with me for ten aurei or Stichus, and I pay him five, the question arises can I bring an action for recovery? This question depends upon the facts as to whether I am not released to the amount of five aurei; for, if I am, an action for recovery will not lie; but, if I am not released, can such an action be brought? It has, however, been established (as Celsus states in the Sixth Book and Marcellus in the Twentieth Book of the Digest) that the claim for half an obligation cannot be annulled; so that if a party pays five aurei, the question as to whether he will be released must remain in abeyance, and he may be sued for the remaining five aurei or Stichus. Then, if he pays the remaining five, it must be held that he has discharged the original indebtedness, and if he delivers Stichus, he can bring an action to recover five aurei as not having been due. Thus his later payment will establish whether, when the first five were paid, they were due or not. But if after the five aurei were paid, and Stichus was delivered, I prefer to keep the five aurei and return Stichus; Celsus asks whether I should be heard? He thinks that, in this case there is ground for an action to recover five aurei, for even though both payment and delivery of the slave may have been made simultaneously, I should be permitted to retain whichever I prefer. 14He also says that if there are two heirs of the stipulator, that five aurei cannot be given to one of them and a share in Stichus to the other. The same rule applies where there are two heirs of the promisor; and, according to this, there will be no release unless either five aurei or a share in Stichus is given to each of them.

Dig. 33,2,7Ulpianus libro vicesimo sexto ad edictum. Operae testamento relictae quando cedere debeant, utrum ex quo petit eas legatarius an ex quo adita hereditas est? et cui pereant dies, quibus aeger servus fuit? et puto ex die petitionis eas cedere: quare si post petitas aeger esse servus coeperit, legatario peribunt.

Ulpianus, On the Edict, Book XXVI. Where services were left by will, when should they begin to be available, from the day when the legatee demands them, or from the time when the estate is entered upon? And who must bear the loss while the slave is ill? I think that the services are due from the time when they are demanded, and therefore if the slave should begin to be sick after that date, the loss must be borne by the legatee.

Dig. 42,3,8Ulpianus libro vicensimo sexto ad edictum. Qui cedit bonis, antequam debitum adgnoscat, condemnetur vel in ius confiteatur, audiri non debet.

Ulpianus, Book XXVI. He who makes an assignment before he acknowledges his indebtedness, and before judgment is rendered against him, or he confesses in court, should not be heard.

Dig. 45,1,48Ulpianus libro vicensimo sexto ad edictum. Si decem ‘cum petiero’ dari fuero stipulatus, admonitionem magis quandam, quo celerius reddantur et quasi sine mora, quam condicionem habet stipulatio: et ideo licet decessero priusquam petiero, non videtur defecisse condicio.

Ulpianus, On Sabinus, Book XXVI. If I stipulate for the payment of ten aurei on demand, the stipulation contains a notice for the payment of the amount more quickly, and, as it were, without delay, rather than conditionally; and therefore, even if I should die before making the demand, the condition will not be considered to have failed.

Dig. 50,17,41Ulpianus libro vicesimo sexto ad edictum. Non debet actori licere, quod reo non permittitur. 1In re obscura melius est favere repetitioni quam adventicio lucro.

Ulpianus, On the Edict, Book XXVI. Anything which a plaintiff is not allowed to do is not permitted the defendant. 1Where the right to property is obscure, it is better to favor the party who attempts to recover it than he who is striving to obtain it for the first time.