Corpus iurisprudentiae Romanae

Repertorium zu den Quellen des römischen Rechts

Digesta Iustiniani Augusti

Recognovit Mommsen (1870) et retractavit Krüger (1968)
Convertit in Anglica lingua Scott (1932)
Ulp.disp. VIII
Ulp. Disputationum lib.Ulpiani Disputationum libri

Disputationum libri

Ex libro VIII

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Dig. 1,1De iustitia et iure (Concerning Justice and Law.)Dig. 1,2De origine iuris et omnium magistratuum et successione prudentium (Concerning the Origin of Law and of All Magistrates, Together With a Succession of Jurists.)Dig. 1,3De legibus senatusque consultis et longa consuetudine (Concerning Statutes, Decrees of the Senate, and Long Established Customs.)Dig. 1,4De constitutionibus principum (Concerning the Constitutions of the Emperors.)Dig. 1,5De statu hominum (Concerning the Condition of Men.)Dig. 1,6De his qui sui vel alieni iuris sunt (Concerning Those Who Are Their Own Masters, and Those That Are Under the Control of Others.)Dig. 1,7De adoptionibus et emancipationibus et aliis modis quibus potestas solvitur (Concerning Adoptions and Emancipations, and Other Methods by Which Paternal Authority is Dissolved.)Dig. 1,8De divisione rerum et qualitate (Concerning the Division and Nature of Things.)Dig. 1,9De senatoribus (Concerning Senators.)Dig. 1,10De officio consulis (Concerning the Office of Consul.)Dig. 1,11De officio praefecti praetorio (Concerning the Office of Prætorian Prefect.)Dig. 1,12De officio praefecti urbi (Concerning the Office of Prefect of the City.)Dig. 1,13De officio quaestoris (Concerning the Office of Quæstor.)Dig. 1,14De officio praetorum (Concerning the Office of the Prætors.)Dig. 1,15De officio praefecti vigilum (Concerning the Office of Prefect of the Night Watch.)Dig. 1,16De officio proconsulis et legati (Concerning the Office of Proconsul, and his Deputy.)Dig. 1,17De officio praefecti Augustalis (Concerning the Office of Augustal Prefect.)Dig. 1,18De officio praesidis (Concerning the Office of Governor.)Dig. 1,19De officio procuratoris Caesaris vel rationalis (Concerning the Office of the Imperial Steward or Accountant.)Dig. 1,20De officio iuridici (Concerning the Office of Juridicus.)Dig. 1,21De officio eius, cui mandata est iurisdictio (Concerning the Office of Him to Whom Jurisdiction is Delegated.)Dig. 1,22De officio adsessorum (Concerning the Office of Assessors.)
Dig. 2,1De iurisdictione (Concerning Jurisdiction.)Dig. 2,2Quod quisque iuris in alterum statuerit, ut ipse eodem iure utatur (Each One Must Himself Use the Law Which He Has Established for Others.)Dig. 2,3Si quis ius dicenti non obtemperaverit (Where Anyone Refuses Obedience to a Magistrate Rendering Judgment.)Dig. 2,4De in ius vocando (Concerning Citations Before a Court of Justice.)Dig. 2,5Si quis in ius vocatus non ierit sive quis eum vocaverit, quem ex edicto non debuerit (Where Anyone Who is Summoned Does Not Appear, and Where Anyone Summoned a Person Whom, According to the Edict, He Should Not Have Summoned.)Dig. 2,6In ius vocati ut eant aut satis vel cautum dent (Persons Who Are Summoned Must Either Appear, or Give Bond or Security to Do So.)Dig. 2,7Ne quis eum qui in ius vocabitur vi eximat (No One Can Forcibly Remove a Person Who Has Been Summoned to Court.)Dig. 2,8Qui satisdare cogantur vel iurato promittant vel suae promissioni committantur (What Persons Are Compelled to Give a Surety, and Who Can Make a Promise Under Oath, or Be Bound by a Mere Promise.)Dig. 2,9Si ex noxali causa agatur, quemadmodum caveatur (In What Way Security Must Be Given in a Noxal Action.)Dig. 2,10De eo per quem factum erit quominus quis in iudicio sistat (Concerning One Who Prevents a Person From Appearing in Court.)Dig. 2,11Si quis cautionibus in iudicio sistendi causa factis non obtemperaverit (Where a Party Who Has Given a Bond to Appear in Court Does Not Do So.)Dig. 2,12De feriis et dilationibus et diversis temporibus (Concerning Festivals, Delays, and Different Seasons.)Dig. 2,13De edendo (Concerning the Statement of a Case.)Dig. 2,14De pactis (Concerning Agreements.)Dig. 2,15De transactionibus (Concerning Compromises.)
Dig. 27,1De excusationibus (Concerning the Excuses of Guardians and Curators.)Dig. 27,2Ubi pupillus educari vel morari debeat et de alimentis ei praestandis (Where a Ward Should Be Brought Up, or Reside, and Concerning the Support Which Should Be Furnished Him.)Dig. 27,3De tutelae et rationibus distrahendis et utili curationis causa actione (Concerning the Action to Compel an Accounting for Guardianship, and the Equitable Action Based on Curatorship.)Dig. 27,4De contraria tutelae et utili actione (Concerning the Counter-action on Guardianship and the Prætorian Action.)Dig. 27,5De eo qui pro tutore prove curatore negotia gessit (Concerning One Who Transacts Business as Acting Guardian or Curator.)Dig. 27,6Quod falso tutore auctore gestum esse dicatur (Concerning Business Transacted Under the Authority of a False Guardian.)Dig. 27,7De fideiussoribus et nominatoribus et heredibus tutorum et curatorum (Concerning the Sureties of Guardians and Curators and Those Who Have Offered Them, and the Heirs of the Former.)Dig. 27,8De magistratibus conveniendis (Concerning Suits Against Magistrates.)Dig. 27,9De rebus eorum, qui sub tutela vel cura sunt, sine decreto non alienandis vel supponendis (Concerning the Property of Those Who Are Under Guardianship or Curatorship, and With Reference To The Alienation or Encumbrance of Their Property Without a Decree.)Dig. 27,10De curatoribus furioso et aliis extra minores dandis (Concerning the Appointment of Curators for Insane Persons and Others Who Are Not Minors.)
Dig. 37,1De bonorum possessionibus (Concerning the Prætorian Possession of Property.)Dig. 37,2Si tabulae testamenti extabunt (Concerning Prætorian Possession Where There is a Will.)Dig. 37,3De bonorum possessione furioso infanti muto surdo caeco competente (Concerning the Prætorian Possession of Property Granted to an Insane Person, an Infant, or One Who is Dumb, Deaf, or Blind.)Dig. 37,4De bonorum possessione contra tabulas (Concerning the Prætorian Possession of Property Contrary to the Provisions of the Will.)Dig. 37,5De legatis praestandis contra tabulas bonorum possessione petita (Concerning the Payment of Legacies Where Prætorian Possession of an Estate is Obtained Contrary to the Provisions of the Will.)Dig. 37,6De collatione bonorum (Concerning the Collation of Property.)Dig. 37,7De dotis collatione (Concerning Collation of the Dowry.)Dig. 37,8De coniungendis cum emancipato liberis eius (Concerning the Contribution to be Made Between an Emancipated Son and His Children.)Dig. 37,9De ventre in possessionem mittendo et curatore eius (Concerning the Placing of an Unborn Child in Possession of an Estate, and his Curator.)Dig. 37,10De Carboniano edicto (Concerning the Carbonian Edict.)Dig. 37,11 (2,2 %)De bonorum possessione secundum tabulas (Concerning Prætorian Possession of an Estate in Accordance with the Provisions of the Will.)Dig. 37,12Si a parente quis manumissus sit (Concerning Prætorian Possession Where a Son Has Been Manumitted by His Father.)Dig. 37,13De bonorum possessione ex testamento militis (Concerning Prætorian Possession of an Estate in the Case of the Will of a Soldier.)Dig. 37,14De iure patronatus (Concerning the Right of Patronage.)Dig. 37,15De obsequiis parentibus et patronis praestandis (Concerning the Respect Which Should be Shown to Parents and Patrons.)
Dig. 38,1De operis libertorum (Concerning the Services of Freedmen.)Dig. 38,2De bonis libertorum (Concerning the Property of Freedmen.)Dig. 38,3De libertis universitatium (Concerning the Freedmen of Municipalities.)Dig. 38,4De adsignandis libertis (Concerning the Assignment of Freedmen.)Dig. 38,5Si quid in fraudem patroni factum sit (Where Anything is Done to Defraud the Patron.)Dig. 38,6Si tabulae testamenti nullae extabunt, unde liberi (Where no Will is in Existence by Which Children May be Benefited.)Dig. 38,7Unde legitimi (Concerning Prætorian Possession by Agnates.)Dig. 38,8Unde cognati (Concerning the Prætorian Possession Granted to Cognates.)Dig. 38,9De successorio edicto (Concerning the Successory Edict.)Dig. 38,10De gradibus et adfinibus et nominibus eorum (Concerning the Degrees of Relationship and Affinity and Their Different Names.)Dig. 38,11Unde vir et uxor (Concerning Prætorian Possession With Reference to Husband and Wife.)Dig. 38,12De veteranorum et militum successione (Concerning the Succession of Veterans and Soldiers.)Dig. 38,13Quibus non competit bonorum possessio (Concerning Those Who are Not Entitled to Prætorian Possession of an Estate.)Dig. 38,14Ut ex legibus senatusve consultis bonorum possessio detur (Concerning Prætorian Possession of Property Granted by Special Laws or Decrees of the Senate.)Dig. 38,15Quis ordo in possessionibus servetur (What Order is to be Observed in Granting Prætorian Possession.)Dig. 38,16De suis et legitimis heredibus (Concerning Proper Heirs and Heirs at Law.)Dig. 38,17Ad senatus consultum Tertullianum et Orphitianum (On the Tertullian and Orphitian Decrees of the Senate.)
Dig. 40,1De manumissionibus (Concerning Manumissions.)Dig. 40,2De manumissis vindicta (Concerning Manumissions Before a Magistrate.)Dig. 40,3De manumissionibus quae servis ad universitatem pertinentibus imponuntur (Concerning the Manumission of Slaves Belonging to a Community.)Dig. 40,4 (0,4 %)De manumissis testamento (Concerning Testamentary Manumissions.)Dig. 40,5De fideicommissariis libertatibus (Concerning Freedom Granted Under the Terms of a Trust.)Dig. 40,6De ademptione libertatis (Concerning the Deprivation of Freedom.)Dig. 40,7De statuliberis (Concerning Slaves Who are to be Free Under a Certain Condition.)Dig. 40,8Qui sine manumissione ad libertatem perveniunt (Concerning Slaves Who Obtain Their Freedom Without Manumission.)Dig. 40,9Qui et a quibus manumissi liberi non fiunt et ad legem Aeliam Sentiam (What Slaves, Having Been Manumitted, do not Become Free, by Whom This is Done; and on the Law of Ælia Sentia.)Dig. 40,10De iure aureorum anulorum (Concerning the Right to Wear a Gold Ring.)Dig. 40,11De natalibus restituendis (Concerning the Restitution of the Rights of Birth.)Dig. 40,12De liberali causa (Concerning Actions Relating to Freedom.)Dig. 40,13Quibus ad libertatem proclamare non licet (Concerning Those Who are Not Permitted to Demand Their Freedom.)Dig. 40,14Si ingenuus esse dicetur (Where Anyone is Decided to be Freeborn.)Dig. 40,15Ne de statu defunctorum post quinquennium quaeratur (No Question as to the Condition of Deceased Persons Shall be Raised After Five Years Have Elapsed After Their Death.)Dig. 40,16De collusione detegenda (Concerning the Detection of Collusion.)
Dig. 43,1De interdictis sive extraordinariis actionibus, quae pro his competunt (Concerning Interdicts or the Extraordinary Proceedings to Which They Give Rise.)Dig. 43,2Quorum bonorum (Concerning the Interdict Quorum Bonorum.)Dig. 43,3Quod legatorum (Concerning the Interdict Quod Legatorum.)Dig. 43,4Ne vis fiat ei, qui in possessionem missus erit (Concerning the Interdict Which Prohibits Violence Being Employed Against a Person Placed in Possession.)Dig. 43,5De tabulis exhibendis (Concerning the Production of Papers Relating to a Will.)Dig. 43,6Ne quid in loco sacro fiat (Concerning the Interdict for the Purpose of Preventing Anything Being Done in a Sacred Place.)Dig. 43,7De locis et itineribus publicis (Concerning the Interdict Relating to Public Places and Highways.)Dig. 43,8Ne quid in loco publico vel itinere fiat (Concerning the Interdict Forbidding Anything to be Done in a Public Place or on a Highway.)Dig. 43,9De loco publico fruendo (Concerning the Edict Relating to the Enjoyment of a Public Place.)Dig. 43,10De via publica et si quid in ea factum esse dicatur (Concerning the Edict Which Has Reference to Public Streets and Anything Done Therein.)Dig. 43,11De via publica et itinere publico reficiendo (Concerning the Interdict Which Has Reference to Repairs of Public Streets and Highways.)Dig. 43,12De fluminibus. ne quid in flumine publico ripave eius fiat, quo peius navigetur (Concerning the Interdict Which Has Reference to Rivers and the Prevention of Anything Being Done in Them or on Their Banks Which May Interfere With Navigation.)Dig. 43,13Ne quid in flumine publico fiat, quo aliter aqua fluat, atque uti priore aestate fluxit (Concerning the Interdict to Prevent Anything From Being Built in a Public River or on Its Bank Which Might Cause the Water to Flow in a Different Direction Than it did During the Preceding Summer.)Dig. 43,14Ut in flumine publico navigare liceat (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Use of a Public River for Navigation.)Dig. 43,15De ripa munienda (Concerning the Interdict Which Has Reference to Raising the Banks of Streams.)Dig. 43,16De vi et de vi armata (Concerning the Interdict Against Violence and Armed Force.)Dig. 43,17Uti possidetis (Concerning the Interdict Uti Possidetis.)Dig. 43,18De superficiebus (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Surface of the Land.)Dig. 43,19De itinere actuque privato (Concerning the Interdict Which Has Reference to Private Rights of Way.)Dig. 43,20De aqua cottidiana et aestiva (Concerning the Edict Which Has Reference to Water Used Every Day and to Such as is Only Used During the Summer.)Dig. 43,21De rivis (Concerning the Interdict Having Reference to Conduits.)Dig. 43,22De fonte (Concerning the Interdict Which Has Reference to Springs.)Dig. 43,23De cloacis (Concerning the Interdict Which Has Reference to Sewers.)Dig. 43,24Quod vi aut clam (Concerning the Interdict Which Has Reference to Works Undertaken by Violence or Clandestinely.)Dig. 43,25De remissionibus (Concerning the Withdrawal of Opposition.)Dig. 43,26De precario (Concerning Precarious Tenures.)Dig. 43,27De arboribus caedendis (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Cutting of Trees.)Dig. 43,28De glande legenda (Concerning the Interdict Having Reference to the Gathering of Fruit Which Has Fallen From the Premises of One Person Upon Those of Another.)Dig. 43,29De homine libero exhibendo (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Production of a Person Who Is Free.)Dig. 43,30De liberis exhibendis, item ducendis (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Production of Children and Their Recovery.)Dig. 43,31Utrubi (Concerning the Interdict Utrubi.)Dig. 43,32De migrando (Concerning the Interdict Having Reference to the Removal of Tenants.)Dig. 43,33De Salviano interdicto (Concerning the Salvian Interdict.)
Dig. 47,1De privatis delictis (Concerning Private Offences.)Dig. 47,2De furtis (Concerning Thefts.)Dig. 47,3De tigno iuncto (Concerning the Theft of Timbers Joined to a Building.)Dig. 47,4Si is, qui testamento liber esse iussus erit, post mortem domini ante aditam hereditatem subripuisse aut corrupisse quid dicetur (Where Anyone Who is Ordered to be Free by the Terms of a Will, After the Death of His Master and Before the Estate is Entered Upon, is Said to Have Stolen or Spoiled Something.)Dig. 47,5Furti adversus nautas caupones stabularios (Concerning Theft Committed Against Captains of Vessels, Innkeepers, and Landlords.)Dig. 47,6Si familia furtum fecisse dicetur (Concerning Thefts Alleged to Have Been Made by an Entire Body of Slaves.)Dig. 47,7Arborum furtim caesarum (Concerning Trees Cut Down by Stealth.)Dig. 47,8Vi bonorum raptorum et de turba (Concerning the Robbery of Property by Violence, and Disorderly Assemblages.)Dig. 47,9De incendio ruina naufragio rate nave expugnata (Concerning Fire, Destruction, and Shipwreck, Where a Boat or a Ship is Taken by Force.)Dig. 47,10De iniuriis et famosis libellis (Concerning Injuries and Infamous Libels.)Dig. 47,11De extraordinariis criminibus (Concerning the Arbitrary Punishment of Crime.)Dig. 47,12De sepulchro violato (Concerning the Violation of Sepulchres.)Dig. 47,13De concussione (Concerning Extortion.)Dig. 47,14De abigeis (Concerning Those Who Steal Cattle.)Dig. 47,15De praevaricatione (Concerning Prevarication.)Dig. 47,16De receptatoribus (Concerning Those Who Harbor Criminals.)Dig. 47,17De furibus balneariis (Concerning Thieves Who Steal in Baths.)Dig. 47,18De effractoribus et expilatoribus (Concerning Those Who Break Out of Prison, and Plunderers.)Dig. 47,19Expilatae hereditatis (Concerning the Spoliation of Estates.)Dig. 47,20Stellionatus (Concerning Stellionatus.)Dig. 47,21De termino moto (Concerning the Removal of Boundaries.)Dig. 47,22De collegiis et corporibus (Concerning Associations and Corporations.)Dig. 47,23De popularibus actionibus (Concerning Popular Actions.)
Dig. 48,1 (16,2 %)De publicis iudiciis (On Criminal Prosecutions.)Dig. 48,2De accusationibus et inscriptionibus (Concerning Accusations and Inscriptions.)Dig. 48,3De custodia et exhibitione reorum (Concerning the Custody and Appearance of Defendants in Criminal Cases.)Dig. 48,4 (14,3 %)Ad legem Iuliam maiestatis (On the Julian Law Relating to the Crime of Lese Majesty.)Dig. 48,5 (8,5 %)Ad legem Iuliam de adulteriis coercendis (Concerning the Julian Law for the Punishment of Adultery.)Dig. 48,6Ad legem Iuliam de vi publica (Concerning the Julian Law on Public Violence.)Dig. 48,7Ad legem Iuliam de vi privata (Concerning the Julian Law Relating to Private Violence.)Dig. 48,8Ad legem Corneliam de siccariis et veneficis (Concerning the Cornelian Law Relating to Assassins and Poisoners.)Dig. 48,9 (8,4 %)De lege Pompeia de parricidiis (Concerning the Pompeian Law on Parricides.)Dig. 48,10 (1,6 %)De lege Cornelia de falsis et de senatus consulto Liboniano (Concerning the Cornelian Law on Deceit and the Libonian Decree of the Senate.)Dig. 48,11De lege Iulia repetundarum (Concerning the Julian Law on Extortion.)Dig. 48,12De lege Iulia de annona (Concerning the Julian Law on Provisions.)Dig. 48,13Ad legem Iuliam peculatus et de sacrilegis et de residuis (Concerning the Julian Law Relating to Peculation, Sacrilege, and Balances.)Dig. 48,14De lege Iulia ambitus (Concerning the Julian Law With Reference to the Unlawful Seeking of Office.)Dig. 48,15De lege Fabia de plagiariis (Concerning the Favian Law With Reference to Kidnappers.)Dig. 48,16 (3,9 %)Ad senatus consultum Turpillianum et de abolitionibus criminum (Concerning the Turpillian Decree of the Senate and the Dismissal of Charges.)Dig. 48,17De requirendis vel absentibus damnandis (Concerning the Conviction of Persons Who Are Sought For or Are Absent.)Dig. 48,18De quaestionibus (Concerning Torture.)Dig. 48,19 (2,6 %)De poenis (Concerning Punishments.)Dig. 48,20De bonis damnatorum (Concerning the Property of Persons Who Have Been Convicted.)Dig. 48,21 (6,8 %)De bonis eorum, qui ante sententiam vel mortem sibi consciverunt vel accusatorem corruperunt (Concerning the Property of Those Who Have Either Killed Themselves or Corrupted Their Accusers Before Judgment Has Been Rendered.)Dig. 48,22De interdictis et relegatis et deportatis (Concerning Persons Who Are Interdicted, Relegated, and Deported.)Dig. 48,23De sententiam passis et restitutis (Concerning Persons Upon Whom Sentence Has Been Passed and Who Have Been Restored to Their Rights.)Dig. 48,24De cadaveribus punitorum (Concerning the Corpses of Persons Who Are Punished.)
Dig. 49,1 (7,9 %)De appellationibus et relegationibus (On Appeals and Reports.)Dig. 49,2A quibus appellari non licet (From What Persons It Is Not Permitted to Appeal.)Dig. 49,3Quis a quo appelletur (To Whom and From Whom an Appeal Can be Taken.)Dig. 49,4Quando appellandum sit et intra quae tempora (When an Appeal Should be Taken, and Within What Time.)Dig. 49,5De appellationibus recipiendis vel non (Concerning the Acceptance or Rejection of Appeals.)Dig. 49,6De libellis dimissoriis, qui apostoli dicuntur (Concerning Notices of Appeal Called Dispatches.)Dig. 49,7Nihil innovari appellatione interposita (No Change Shall be Made After the Appeal Has Been Interposed.)Dig. 49,8Quae sententiae sine appellatione rescindantur (What Decisions Can be Rescinded Without an Appeal.)Dig. 49,9An per alium causae appellationum reddi possunt (Whether the Reasons for an Appeal Can be Presented by Another.)Dig. 49,10Si tutor vel curator magistratusve creatus appellaverit (Where a Guardian, a Curator, or a Magistrate Having Been Appointed, Appeals.)Dig. 49,11Eum qui appellaverit in provincia defendi (He Who Appeals Should Be Defended in His Own Province.)Dig. 49,12Apud eum, a quo appellatur, aliam causam agere compellendum (Where a Party Litigant is Compelled to Bring Another Action Before the Judge From Whose Decision He Has Already Appealed.)Dig. 49,13Si pendente appellatione mors intervenerit (If Death Should Occur While an Appeal is Pending.)Dig. 49,14 (2,9 %)De iure fisci (Concerning the Rights of the Treasury.)Dig. 49,15De captivis et de postliminio et redemptis ab hostibus (Concerning Captives, the Right of Postliminium, and Persons Ransomed From the Enemy.)Dig. 49,16 (2,0 %)De re militari (Concerning Military Affairs.)Dig. 49,17De castrensi peculio (Concerning Castrense Peculium.)Dig. 49,18De veteranis (Concerning Veterans.)

Dig. 5,1,68Idem libro octavo disputationum. Ad peremptorium edictum hoc ordine venitur, ut primo quis petat post absentiam adversarii edictum primum, mox alterum

The Same, Disputations, Book VIII. In the case of a peremptory citation the following rule must be observed; the party bringing the action may apply for one summons if his adversary is absent, and subsequently for a second:

Dig. 5,1,70Idem libro octavo disputationum. et tertium: quibus propositis tunc peremptorium impetret. quod inde hoc nomen sumpsit, quod peremeret disceptationem, hoc est ultra non pateretur adversarium tergiversari.

The Same, Disputations, Book VIII. And then a third; and these having been issued, he can afterwards obtain a peremptory citation. This term is employed because it puts an end to the controversy; that is to say, it does not permit the adversary to longer delay.

Dig. 5,1,72Idem libro octavo disputationum. Nonnumquam autem hoc edictum post tot numero edicta quae praecesserint datur, nonnumquam post unum vel alterum, nonnumquam statim, quod appellatur unum pro omnibus. hoc autem aestimare oportet eum qui ius dixit et pro condicione causae vel personae vel temporis ita ordinem edictorum vel compendium moderari.

The Same, Disputations, Book VIII. This citation is sometimes granted after the three others have preceded it, sometimes after only one, or two, have been issued, and sometimes it is granted at once, and is designated “one for all”. The course to be pursued shall be determined by him who exercises jurisdiction, and he must arrange the order of the citations, or regulate them according to the circumstances of the case, or of the person, or of the time.

Dig. 5,2,26Idem libro octavo disputationum. Si sub hac condicione fuerit heres institutus ‘si Stichum manumiserit’ et manumisisset, et posteaquam manumisit inofficiosum vel iniustum testamentum pronuntietur: aequum est huic quoque succurri, ut servi pretium a manumisso accipiat, ne frustra servum perdat.

The Same, Disputations, Book VIII. Where an heir has been appointed on a condition, for instance if he should manumit Stichus, and he does manumit him, and afterwards the will should be declared inofficious or unjust; it is but right in order that he may obtain relief, that is to say, he should recover the value of the slave from him after his manumission, to avoid his losing him altogether.

Dig. 18,6,10Ulpianus libro octavo disputationum. Si in venditione condicionali hoc ipsum convenisset, ut res periculo emptoris servaretur, puto pactum valere.

Ulpianus, Disputations, Book VIII. Where, in a conditional sale, it was also agreed that the property should remain at the risk of the purchaser, I think that the agreement will be valid.

Dig. 20,6,3Ulpianus libro octavo disputationum. Si res distracta fuerit sic, nisi intra certum diem meliorem condicionem invenisset, fueritque tradita et forte emptor, antequam melior condicio offeretur, hanc rem pignori dedisset, Marcellus libro quinto digestorum ait finiri pignus, si melior condicio fuerit allata, quamquam, ubi sic res distracta est, nisi emptori displicuisset, pignus finiri non putet.

Ad Dig. 20,6,3Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. I, § 89, Note 15.Ulpianus, Disputations, Book VIII. Where property has been sold under the condition that, unless a better offer is made for it, the sale shall stand, and the property is delivered, and the purchaser, before the time for the offer of a better price has passed, pledges the said property, Marcellus says in the Fifth Book of the Digest that the right to the pledge is extinguished, if better terms should be offered; although where the property is sold on condition that it will please the purchaser, he does not think that the right to the pledge is extinguished.

Dig. 21,1,49Ulpianus libro octavo disputationum. Etiam in fundo vendito redhibitionem procedere nequaquam incertum est, veluti si pestilens fundus distractus sit: nam redhibendus erit. et benignum est dicere vectigalis exactionem futuri temporis post redhibitionem adversus emptorem cessare.

Ulpiamis, Disputations, Book VIII. There is no doubt that proceedings for the return of property can also be brought in the case of the sale of a tract of land, as, for example, where land is sold which is injurious to health; for it should be returned. And it is but equitable to hold that the purchaser is not liable for the taxes at any time after the return of the property.

Dig. 28,5,36Idem libro octavo disputationum. Si quis ita scripserit heredem: ‘ex qua parte codicillis Titium heredem scripsero, heres esto’, etiamsi pars in codicillis non fuerit adscripta, erit tamen heres quasi sine parte institutus.

The Same, Disputations, Book VIII. Where anyone appoints an heir as follows: “Let Titius be the heir to that portion of my estate to which I have appointed him by a codicil”; he will still be the heir, as having been appointed without any certain share, even though his share was not mentioned in the codicil.

Dig. 28,7,10Ulpianus libro octavo disputationum. Institutio talis: ‘si codicillis Seium heredem scripsero, heres esto’ non est inutilis in quovis herede instituto praeter filium: est enim condicionalis institutio. nec videtur hereditas codicillis data, quod interdictum est, verum condicionalis est haec institutio, quae testamento data esset. proinde et si ita scripserit: ‘cuius nomen codicillis scripsero, ille mihi heres esto’, pari ratione dicendum erit institutionem valere nullo iure impediente. 1Si quem ita institutum ponamus: ‘ille, si eum codicillis heredem scripsi, heres esto’, valet institutio etiam in filio qui in potestate est, cum nulla sit condicio, quae in praeteritum confertur vel quae in praesens, veluti ‘si rex Parthorum vivit’, ‘si navis in portu stat’.

Ulpianus, Disputations, Book VIII. An appointment like the following: “If I appoint Seius my heir by a codicil, let him be my heir”, is not void, so far as the appointed heir is concerned, except where that heir is a son; for this is a conditional appointment, and the estate is not held to be bequeathed by a codicil, which is forbidden by law, but it is a conditional appointment made by will. Hence, if the testator should say: “Let him be my heir whose name I shall insert in a codicil”, it must be held, for the same reason, that the appointment will be valid, there being no law preventing it. 1If we make an appointment as follows: “Let So-and-So be my heir, if I have appointed him heir by a codicil”, the appointment will be valid, even with reference to a son who is under paternal control, because a condition is not imposed every time that the past or present is referred to; for example: “If the King of the Parthians should be living”; “If a ship should be in port.”

Dig. 30,78Idem libro octavo disputationum. Fideicommissum, quod a legatario relinquitur, ita demum ab eo debetur, si ad legatarium legatum pervenerit.

The Same, Disputations, Book VIII. Where a legatee is charged with a trust, he is only bound to carry it out if the property bequeathed comes into his hands.

Dig. 33,2,9Ulpianus libro octavo disputationum. Si ab eo, cui legatus esset usus fructus, fideicommissum fuerit relictum, licet usus fructus ad legatarium non pervenerit, heres tamen, penes quem usus fructus remanet, fideicommissum praestat. quod et in militis testamento erit dicendum, si legatarius, a quo fideicommissum relictum est, repudiaverit legatum vel vivo testatore decesserit.

Ulpianus, Disputations, Book VIII. If anyone to whom an usufruct has been bequeathed is charged with a trust, and the usufruct should not come into the hands of the legatee, the heir in whom the said usufruct remains, must execute the trust. This rule also applies to a military will, if the legatee charged with the trust should reject the legacy, or should die during the lifetime of the testator.

Dig. 35,2,82Ulpianus libro octavo disputationum. Quaerebatur, cum is qui solum in nomine quadringenta in bonis habebat ipsi debitori liberationem, Seio autem quadringenta legaverit, si debitor vel solvendo non sit vel centum facere possit, quantum quisque habeat interventu legis Falcidiae. dicebam legem Falcidiam ex eo quod refici ex hereditate potest quartam heredi tribuere, residuum dodrantem inter legatarios distribuere. quare cum nomen minus solvendo est in hereditate, eius quod exigi potest pro rata fit distributio, residui venditio facienda est, ut id demum in hereditate computetur, quanti nomen distrahi potest. sed cum debitori liberatio relinquitur, ipse sibi solvendo videtur et quod ad se attinet, dives est: quippe si ei mortis causa accepto feratur id quod debet, quadringenta cepisse videbitur, licet nihil facere possit: sensisse enim liberationem plenam videtur, quamvis nihil facere possit. si soli ei liberatio relicta est, et ideo Falcidia interveniente trecenta accepto illi ferri debent, residua centum durabunt in obligationem et si quidem facere posse coeperit, exigentur ab eo dumtaxat usque ad centum. idemque erit dicendum, et si mortis causa accepto ei quadringenta ferantur. unde eleganter dicitur acceptilationem in pendenti fore, ut, si quidem mortis tempore quadringenta tota inveniantur, in trecenta valeat acceptilatio: si vero praeterea aliquid inveniatur, quod quadrantem suppleat heredi, in quadringenta acceptilatio proficiet. quod si debitor iste quadringentorum dumtaxat centum facere potest, quia sibi solvendo est, necesse habebit centum refundere. cum igitur debitor sibi solvendo sit, eveniet, ut, si herede aliquo instituto ipsi debitori liberatio et alii quadringenta legata sint, si quidem solvendo sit debitor, centum quinquaginta ex trecentis retineat, alia centum quinquaginta legatario praestentur, heres centum habeat: sin vero centum tantum facere possit, heredi ex refecto quarta servanda est: sic fiet, ut centum, quae praestari possunt, in quattuor partes dividantur, tres partes ferant legatarii, heres viginti quinque habeat, debitor, qui solvendo non est, secum centum quinquaginta compenset. de residuis centum quinquaginta, quae exigi non possunt, venditio fiet nominis idque, quasi solum in bonis fuerit, repraesentatur. quod si nihil facere debitor potest, aeque in centum quinquaginta accepto liberandus est: de residuo venditionem nominis faciendam Neratius ait, quod et nos probamus.

Ulpianus, Disputations, Book VIII. The question arose, where a testator, whose sole estate consisted of a claim of four hundred aurei, bequeathed to his debtor the release of his claim, but left four hundred aurei to Seius, if the debtor should be insolvent, or was not worth the hundred aurei, how much each one would be compelled to contribute under the Falcidian Law. I stated that the Falcidian Law intended that a fourth should be paid to the heir out of what could be obtained from the estate, and that the remaining three-fourths should be distributed among the legatees. Therefore, when a claim which is not perfectly good forms part of an estate, a distribution of what can be collected should be made pro rata, and the remainder should be sold so that the value of what can be sold should only be counted among the assets of the estate. Where, however, a release of the claim is bequeathed to the debtor, he himself is considered to be solvent, and, so far as he himself is concerned he is rich, although, if he had received the amount which he owed mortis causa, he would be considered to have received four hundred aurei, even though he could not pay anything, for he is understood to have been fully released from liability, even though he may have nothing if he is released; and hence, upon the application of the Falcidian Law, the heir should give him a receipt for three hundred aurei, and retain the remainder of the obligation of a hundred, for if the debtor should become solvent, he can only collect a hundred aurei from him. The same rule must be held to apply where, on account of a donation mortis causa, a receipt is given to the debtor for four hundred aurei. Wherefore, it has been very properly held that the effect of the release remains in suspense, for if, at the time of the death, the entire four hundred aurei should be found belonging to the debtor, the release of three hundred will be valid. If, however, any property, in addition, should be found which would be sufficient for the fourth of the heir, the release will be valid for the entire sum of four hundred aurei. But if the debtor can only pay a hundred, for the reason that he is always considered solvent so far as he himself is concerned, he will be required to refund a hundred aurei to the heir. Therefore, as the debtor is considered to be individually solvent, the result will be that if an heir should be appointed, and a release should be bequeathed to the debtor, and four hundred aurei to someone else; if the debtor should be solvent, the heir can retain a hundred and fifty aurei out of the three hundred, and can pay a hundred and fifty to the legatee, and in this way he will have his hundred. But if the debtor can only pay a hundred aurei, a fourth of the same should be reserved by the heir, and consequently the hundred which can be paid will be divided into four parts, three-fourths of which will belong to the legatees, the heir will have twenty-five, the insolvent debtor will credit himself with a hundred and fifty, the balance of the claim which cannot be collected should be sold, and this shall be considered as the only property belonging to the estate. If, however, the debtor is unable to pay anything, he must also be released from liability for the said one hundred and fifty aurei, and Neratius says a sale should be made of the balance of the claim, which opinion we also approve.

Dig. 37,11,6Idem libro octavo disputationum. Hi demum sub condicione heredes instituti bonorum possessionem secundum tabulas etiam pendente condicione necdum impleta petere possunt, qui utiliter sunt instituti: quod si inutiliter quis sit institutus, nec ad bonorum possessionem inutilis institutio proficit.

The Same, Disputations, Book VIII. Those who have been appointed heirs conditionally can demand prætorian possession in accordance with the terms of the will, even while the condition is pending, and has not yet been fulfilled, provided they have been legally appointed; for where anyone has been illegally appointed, his nomination will be of no advantage to him in obtaining prætorian possession of the estate.

Dig. 39,4,14Ulpianus libro octavo disputationum. Commissa vectigalium nomine etiam ad heredem transmittuntur. nam quod commissum est, statim desinit eius esse qui crimen contraxit dominiumque rei vectigali adquiritur: eapropter commissi persecutio sicut adversus quemlibet possessorem, sic et adversus heredem competit.

Ulpianus, Disputations, Book VIII. The confiscation of property on the ground of non-payment of taxes also extends to the heir, for what is confiscated immediately ceases to belong to the party who committed the crime, and the ownership of the same is acquired by the Treasury. Therefore, proceedings for confiscation can be instituted against the heir, just as against any possessor whomsoever.

Dig. 40,4,14Idem libro octavo disputationum. Cum servus pure liber scribitur et heres sub condicione, placet deficiente condicione habere eum libertatem.

The Same, Disputations, Book VIII. When a slave is granted his freedom absolutely, and is appointed an heir under a condition, it has been decided that even if the condition is not complied with, he will be entitled to his freedom.

Dig. 48,1,5Ulpianus libro octavo disputationum. Is qui reus factus est purgare se debet nec ante potest accusare, quam fuerit excusatus: constitutionibus enim observatur, ut non relatione criminum, sed innocentia reus purgetur. 1Illud incertum est, utrum ita demum accusare potest, si fuerit liberatus, an et si poenam subierit: est enim constitutum ab imperatore nostro et divo patre eius post damnationem accusationem quem inchoare non posse. sed hoc puto ad eos demum pertinere, qui vel civitatem vel libertatem amiserunt. 2Inchoatas plane delationes ante damnationem implere eis et post damnationem permissum est.

Ulpianus, Disputations, Book VIII. When anyone is accused of crime, he must prove that he is not guilty, and he cannot accuse another before he himself has been acquitted; for it is set forth in the Imperial Constitutions that a defendant must be cleared, not by accusing others of crime, but by his own innocence. 1It is uncertain whether anyone can bring an accusation when he has been discharged, or when he has suffered punishment; for it was decided by our Emperor and his Divine Father that he could not begin an accusation after having been condemned. I think, however, that this only refers to those who have either lost their right to citizenship or their freedom. 2It is clear that accusations which have been begun before conviction can be completed afterwards.

Dig. 48,4,2Idem libro octavo disputationum. quive de provincia, cum ei successum esset, non discessit: aut qui exercitum deseruit vel privatus ad hostes perfugit: quive sciens falsum conscripsit vel recitaverit in tabulis publicis: nam et hoc capite primo lege maiestatis enumeratur.

The Same, Disputations, Book VIII. Or when an officer does not depart from a province when his successor arrives; or deserts from the army; or flees to the enemy as a private individual; or who, knowing a statement to be false, inserts it in the public records, or reads it after it has been placed there, for this also is included in the First Section of the Law of lese majesty.

Dig. 48,4,11Ulpianus libro octavo disputationum. Is, qui in reatu decedit, integri status decedit: extinguitur enim crimen mortalitate. nisi forte quis maiestatis reus fuit: nam hoc crimine nisi a successoribus purgetur, hereditas fisco vindicatur. plane non quisque legis Iuliae maiestatis reus est, in eadem condicione est, sed qui perduellionis reus est, hostili animo adversus rem publicam vel principem animatus: ceterum si quis ex alia causa legis Iuliae maiestatis reus sit, morte crimine liberatur.

Ulpianus, Disputations, Book VIII. He who dies while an accusation against him is pending retains his civil status unimpaired, for the crime is extinguished by death, unless he was accused of lese majesty; for if he is not cleared of this offence by his successors, his estate will be forfeited to the Treasury. It is evident that not everyone accused of lese majesty under the Julian Law is in this position, but only he who is guilty of high treason, and is animated by hostile intent against the State or the Emperor. For if anyone is accused under any other section of the Julian Law on lese majesty, he will be released from the charge by death.

Dig. 48,5,2Idem libro octavo disputationum. Ex lege Iulia servatur, ut, cui necesse est ab adultero incipere, quia mulier ante denuntiationem nupsit, non alias ad mulierem possit pervenire, nisi reum peregerit. peregisse autem non alias quis videtur, nisi et condemnaverit. 1Marito iure mariti accusanti illa praescriptio obicitur, si legem prodidisse dicatur ob hoc, quod adgressus accusationem adulterii destitit. 2Lenocinii quidem crimen lege Iulia de adulteris praescriptum est, cum sit in eum maritum poena statuta, qui de adulterio uxoris suae quid ceperit, item in eum, qui in adulterio deprehensam retinuerit. 3Ceterum qui patitur uxorem suam delinquere matrimoniumque suum contemnit quique contaminationi non indignatur, poena adulterum non infligitur. 4Qui hoc dicit lenocinio mariti se fecisse, relevare quidem vult crimen suum, sed non est huiusmodi compensatio admissa. ideo si maritum velit reus adulterii lenocinii reum facere, semel delatus non audietur. 5Si publico iudicio maritus uxorem ream faciat, an lenocinii allegatio repellat maritum ab accusatione? et putem non repellere: lenocinium igitur mariti ipsum onerat, non mulierem excusat. 6Unde quaeri potest, an is, qui de adulterio cognoscit, statuere in maritum ob lenocinium possit? et puto posse. nam Claudius Gorgus vir clarissimus uxorem accusans cum detectus est uxorem in adulterio deprehensam retinuisse, et sine accusatore lenocinio damnatus est a divo Severo. 7Extraneus autem nequaquam lenocinium obiciens, posteaquam reus factus est, se relevabit, nec maritum poenae subiciet. 8Si simul ad accusationem veniant maritus et pater mulieris, quem praeferri oporteat, quaeritur. et magis est, ut maritus praeferatur: nam et propensiore ira et maiore dolore executurum eum accusationem credendum est, in tantum, ut et si pater praevenerit et libellos inscriptionum deposuerit, marito non neglegente nec retardante, sed accusationem parante et probationibus instituente atque muniente, ut facilius iudicantibus de adulterio probetur, idem erit dicendum. 9Sed et quotiens alii, qui post maritum et patrem accusare possunt, ad accusandum prosiliunt, lege expressum est, ut is, cuius de ea re notio est, de iusto accusatore constituat.

The Same, Disputations, Book VIII. It is provided by the Julian Law that anyone who is required to formulate an accusation of adultery, because the woman married before she was notified that she would be accused, cannot bring the charge against her until he has disposed of the case of the defendant and his case is not considered to have been disposed of, unless he has been convicted. 1The following exception can be pleaded against a husband who brings an accusation in that capacity, namely: “If he is said to have betrayed the law, in that, after having begun a prosecution for adultery, he has abandoned it.” 2The crime of pandering is included in the Julian Law on Adultery, as a penalty has been prescribed against a husband who profits pecuniarily by the adultery of his wife; as well as against one who retains his wife after she has been taken in adultery. 3Moreover, he who permits his wife to commit this offence, holds his marriage in contempt; and where anyone who does not become indignant on account of such pollution, the penalty for adultery is not inflicted. 4Anyone who alleges that he has committed adultery with the assistance of the husband, desires, indeed, to lessen his crime, but an excuse of this kind is not admitted. Therefore, if the defendant should wish to denounce the husband for having acted as a pander, he shall not be heard, if he has once been accused. 5If a husband should attempt to prosecute his wife in a criminal case, will the allegation of having acted as her pander bar him from bringing the accusation? I think that it will not. Therefore the act of the husband in a case of this kind renders him liable, but does not excuse his wife. 6Hence it may be asked whether he who has cognizance of the prosecution for adultery can decide against the husband because of his having acted as a pander? I think that he can do so. For Claudius Gorgus, a most illustrious man, having accused his wife, and it having been ascertained that although he had caught her in adultery he still kept her, was condemned by the Divine Severus for being guilty of pandering, without any accuser having appeared against him. 7But if a stranger, after having been accused, alleges that the husband was guilty of pandering, he does not diminish his own crime, nor does he subject the husband to a penalty. 8If the husband and the father of the woman appear at the same time for the purpose of accusing her, the question arises, which of them should be given the preference by the Prætor? The better opinion is, that the husband should be entitled to the preference, for it may well be believed that he will prosecute the accusation with greater anger and vexation. This is so far true, that even where the father has already appeared, and filed the papers containing the accusation, if the husband has not been negligent or guilty of delay, but is himself prepared to bring the accusation, and introduce evidence, and fortify it, in order that the case may be the more easily proved before the judges, the same thing must be said. 9But whenever others who have the right to bring the charge after the husband and the father hasten to do so; it is stated by the law that he who has jurisdiction of the case must determine who shall be the accuser.

Dig. 48,5,4Idem libro octavo disputationum. Si maritus praevenerit accusareque instituerit, tempora non cedunt patri, quod accusationem instituere non potest, sic tamen, ut, quoad unus occupet, utrique tempora cedant, ubi vero maritus occupavit, residua tempora ei, qui occupare non potest, non cedant. quod et in eo dici potest, qui ab adultero vel adultera coepit: nam adversus eum, adversus quem non coepit, desinunt ei tempora cedere. haec in maritis et patribus dicta sunt. 1Extraneis autem, qui accusare possunt, accusandi facultas post maritum et patrem conceditur: nam post sexaginta dies quattuor menses extraneis dantur et ipsi utiles. 2Si ante extraneus instituerit accusationem, an supervenienti marito permittatur accusatio, quaeritur. et magis arbitror hoc quoque casu maritum audiendum, si non neglegentia praeventus est. et ideo et si accusatione instituta absoluta sit mulier extraneo accusante, tamen marito debet permitti restaurare accusationem, si idoneas causas allegare possit, quibus impeditus non instituit accusationem.

The Same, Disputations, Book VIII. If the husband has appeared and brought the accusation, the time does not run against the father to prevent him from prosecuting it; still, until one of them institutes proceedings, the time, will run against both; but, indeed, when the husband begins to prosecute, the remaining time does not run against the person who cannot do so. This may be said with reference to anyone who begins proceedings against the adulterer or the adulteress, for the time ceases to run against the person who is not made the object of the accusation. This applies to husbands and fathers. 1The power of bringing the accusation after the husband and the father is granted to strangers who have a right to do so; for, after sixty days have elapsed, four months, and even available ones, are granted to strangers. 2If a stranger was the first one to bring the accusation, the question arises whether, if the husband appears, he can be permitted to accuse the woman. I think that the better opinion is that, in this instance, the husband should be heard if he has not been guilty of negligence. Therefore, even if the accusation has been begun by a stranger, and the woman should be acquitted, the husband ought, nevertheless, to be permitted to renew the accusation; provided he can allege good reasons by which he was prevented from bringing it previously.

Dig. 48,9,8Idem libro octavo disputationum. Parricidii postulatus si interim decesserit, si quidem sibi mortem conscivit, successorem fiscum habere debebit: si minus, eum quem voluit, si modo testamentum fecit: si intestatus decessit, eos heredes habebit, qui lege vocantur.

The Same, Disputations, Book VIII. Where anyone accused of parricide dies before being convicted, even if he kills himself, he should have the Treasury as his successor, or if not, anyone whom he appointed by his will. If he should die intestate, he will have as heirs those who are designated by law.

Dig. 48,10,4Idem libro octavo disputationum. Si quis, cum falso sibi legatum adscribi curasset, decesserit, id heredi quoque extorquendum est. inde divus quoque marcus, cum quidam a patre heres institutus codicillos intercidisset et decessisset, fisco tantum esse putavit vindicandum, quantum per codicillos erogari posset, id est usque ad dodrantem.

The Same, Disputations, Book VIII. Where anyone who caused a legacy to be fraudulently inserted into a will for his own benefit dies, his heir can be deprived of it. Hence where a certain person, who had been appointed heir by his father, had torn up a codicil, and then died, the Divine Marcus held that the Treasury could claim the estate, to the amount to which the heir would have been deprived by the codicil; that is to say three-fourths of the estate.

Dig. 48,16,7Ulpianus libro octavo disputationum. Si quis repetere velit crimen publica abolitione interveniente, eo iure repetit, quo accusabat: neque enim possunt praescriptiones ei obici, quae ante reorum abolitionem non sunt obiectae. et ita divus Hadrianus rescripsit. 1Si stellionatum quis obiecerit vel expilatae hereditatis crimen et destitit, poenam senatus consulti Turpilliani non subibit, nec si furti vel iniuriarum: sed officio iudicis culpa eius coercebitur.

Ulpianus, Disputations, Book VIII. If anyone should wish to revive a criminal accusation after it has been publicly dismissed, he can do so with the same right which he had when he first brought it; for prescriptions cannot legally be pleaded against him which were not pleaded before the discharge of the defendants. This the Divine Hadrian stated in a Rescript. 1Where anyone brings an accusation for stellionatus, or for the crime of plundering an estate, and then desists, he will not be subjected to the penalty of the Turpillian Decree of the Senate, even if theft or injury is involved, but his fault will be punished by the judge.

Dig. 48,19,1Ulpianus libro octavo disputationum. Quotiens de delicto quaeritur, placuit non eam poenam subire quem debere, quam condicio eius admittit eo tempore, quo sententia de eo fertur, sed eam, quam sustineret, si eo tempore esset sententiam passus, cum deliquisset. 1Proinde si servus crimen commiserit, deinde libertatem consecutus dicetur, eam poenam sustinere debet, quam sustineret, si tunc sententiam passus fuisset, cum deliquisset. 2Per contrarium quoque si in deteriorem condicionem fuerit redactus, eam poenam subire eum oportebit, quam sustineret, si in condicione priore durasset. 3Generaliter placet, in legibus publicorum iudiciorum vel privatorum criminum qui extra ordinem cognoscunt praefecti vel praesides ut eis, qui poenam pecuniariam egentes eludunt, coercitionem extraordinariam inducant.

Ulpianus, Disputations, Book VIII. In every case of crime, it has been decided that the person convicted shall not suffer the penalty which his condition admitted at the time when judgment was rendered against him, but that which he would have undergone if he had been sentenced when he committed the offence. 1Hence, when a slave commits a crime, and it is alleged that he afterwards obtained his freedom, he must suffer the penalty which he would have suffered if he had been sentenced at the time when he perpetrated the offence. 2On the other hand, if his condition would be rendered worse, he must undergo the penalty which he would have undergone if he had remained in his former condition. 3Generally speaking, it has been decided that, with reference to the laws relating to public prosecutions or private offences of which Prefects or Governors have extraordinary jurisdiction, poor persons, who escape pecuniary penalties, are liable to arbitrary punishment.

Dig. 48,21,1Ulpianus libro octavo disputationum. In capitalibus criminibus a principibus decretum est non nocere ei qui adversarium corrupit, sed in his demum, quae poenam mortis continent: nam ignoscendum censuerunt ei, qui sanguinem suum qualiterqualiter redemptum voluit.

Ulpianus, Disputations, Book VIII. It was decreed by the Emperors that where capital crimes were involved, he who corrupts his adversary is not liable to punishment, except in such cases as incur the penalty of death; for it was their opinion that they who desire to save the life of a blood relative by any means whatever should be excused.

Dig. 49,1,10Ulpianus libro octavo disputationum. Si qui separatim fuerint condemnati, quamvis ex eadem causa, pluribus eis appellationibus opus est. 1Si quis, cum una actione ageretur, quae plures species in se habeat, pluribus summis sit condemnatus, quarum singulae notionem principis non faciunt, omnes autem coniunctae faciunt: poterit ad principem appellare. 2Sed cum adversus plures probatae essent rationes quae eis nocerent, sufficit eis una appellatio, quia uno titulo comprobatarum rationum omnes conveniebantur. 3Quotiens autem plures in unam summam condemnantur, utrum una sententia est et quasi plures in unam summam rei sint promittendi, ut unusquisque eorum in solidum teneatur, an vero scinditur in personas sententia, quaeritur. et Papinianus respondit scindi sententiam in personas atque ideo eos qui condemnati sunt viriles partes debere. 4Quod est rescriptum in communi causa, quotiens alter appellat, alter non, alterius victoriam ei proficere qui non provocavit, hoc ita demum probandum est, si una eademque causa fuit defensionis: ceterum si diversae, alia causa est. ut in duobus tutoribus procedit, si alter tutelam gesserat, alter non attigerat et is qui non gesserat provocavit: iniquum est enim, qui idcirco adgnoverat sententiam, quoniam gessisse se scit, propter appellationem eius qui non gesserat optinere.

Ulpianus, Disputations, Book VIII. When several persons have been convicted separately, although in the same case, they will be required to file several appeals. 1If anyone should bring an action which includes several claims, and the defendant is condemned to pay several sums of money, no one of which is sufficient to be submitted to the decision of the Emperor, but all of them united are sufficient, he can appeal to the Emperor. 2Where evidence was produced against several parties which caused them to be defeated, a single appeal will be sufficient, because all of them were sued together, and defeated by the same testimony. 3Whenever several persons are condemned to pay a single sum of money, is there not a single decision, and are they, as joint defendants, liable for the same amount, so that each one of them is liable in full; or should the judgment be divided into as many parts as there are persons? is a question which has been asked. Papinianus answered that the judgment should be divided among the persons, and therefore that those condemned were liable for equal portions. 4Ad Dig. 49,1,10,4BOHGE, Bd. 1 (1871), S. 62: Appellation gegen einen Litisconsorten auch als Appellation gegen die andern.The statement contained in rescripts that, in a common cause, whenever one party appeals and another does not, the success of the first will benefit the second who did not appeal, is a rule which must be adopted, if there was but one ground of defence. Where, however, there were several, it is another thing; as happens in the case of two guardians, where one of them administers a guardianship, and the other has nothing to do with it, and the latter takes an appeal; for it is unjust that he who acquiesces in the judgment, as he knows that he transacted the business, should gain his case by the appeal of him who took no part in the administration of the guardianship.

Dig. 49,14,29Idem libro octavo disputationum. Eius, qui delatorem corrupit, ea condicio est, ut pro victo habeatur: nam in fiscalibus causis id constitutum est. sed enim haec poena magis est ut adversus ipsum locum habeat, qui delatorem redemit: ceteroquin adversus heredem eius transire non debet. nec enim exinde perit causa, ex quo redempta est, vel actio peremitur vel condemnatio facta videtur, verum oportet constare prius et de crimine pronuntiare. plane si forte de retractanda causa agatur, quae semel iudicata est, per delatoris corruptelam, mortuus corruptor non efficiet, quo minus agi possit atque retractari causa: hic enim non poenae, sed causae restitutio est. 1Eum, qui falsum testamentum dixit, posse adire hereditatem constat: sed denegatis ei actionibus fisco locus erit. 2Et obligationes, quas adeundo confudit, non restituuntur: nam et in eo, qui post aditam hereditatem defuncti mortem non defendit, imperator noster cum patre rescripsit obligationes confusas non resuscitari.

The Same, Disputations, Book VIII. The condition of anyone who corrupts his informer is that he is considered as having been defeated, for this rule has been established in fiscal cases. The better opinion is that this penalty renders the person who corrupts his informer individually liable, but it is not transmitted against his heir. For the case in which the money was paid is not at an end; nor is the right of action extinguished, nor is conviction held to have taken place; but it is necessary for evidence to first be offered, and judgment be rendered with reference to the crime; as it is clear that the case which was once decided by means of the corruption of the informer must be reviewed. If the corrupter should be dead, this does not prevent it from being heard again, for, in this instance, not the restitution of the penalty but that of the case itself is involved. 1It is established that he who has asserted that a will is forged can enter upon the estate; but if actions are refused him, there will be ground for the Treasury to interfere; and the obligations which were merged by the acceptance of the estate are not restored. 2For, where a man did not avenge the death of the deceased, after having entered upon his estate, Our Emperor, together with his Father, stated in a Rescript that obligations which had been merged should not be re-established.

Dig. 49,16,8Ulpianus libro octavo disputationum. Qui status controversiam patiuntur, licet re vera liberi sunt, non debent per id tempus nomen militiae dare, maxime lite ordinata, sive ex libertate in servitutem sive contra petantur. nec hi quidem, qui ingenui bona fide serviunt: sed nec qui ab hostibus redempti sunt, priusquam se luant.

Ulpianus, Disputations, Book VIII. Those whose condition is in dispute, although, in fact, they may be free, should not enlist during the time that their status is undetermined, and especially during the trial of the case; whether an attempt is being made to reduce them to slavery from freedom, or vice versa. Nor can those who are freeborn and who are serving in good faith as slaves, nor persons who have been ransomed from the enemy, before they have paid the amount of their ransom, enlist in the army.