Corpus iurisprudentiae Romanae

Repertorium zu den Quellen des römischen Rechts

Digesta Iustiniani Augusti

Recognovit Mommsen (1870) et retractavit Krüger (1968)
Convertit in Anglica lingua Scott (1932)
Ulp.disp. IV
Ulp. Disputationum lib.Ulpiani Disputationum libri

Disputationum libri

Ex libro IV

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Dig. 1,1De iustitia et iure (Concerning Justice and Law.)Dig. 1,2De origine iuris et omnium magistratuum et successione prudentium (Concerning the Origin of Law and of All Magistrates, Together With a Succession of Jurists.)Dig. 1,3De legibus senatusque consultis et longa consuetudine (Concerning Statutes, Decrees of the Senate, and Long Established Customs.)Dig. 1,4De constitutionibus principum (Concerning the Constitutions of the Emperors.)Dig. 1,5De statu hominum (Concerning the Condition of Men.)Dig. 1,6De his qui sui vel alieni iuris sunt (Concerning Those Who Are Their Own Masters, and Those That Are Under the Control of Others.)Dig. 1,7De adoptionibus et emancipationibus et aliis modis quibus potestas solvitur (Concerning Adoptions and Emancipations, and Other Methods by Which Paternal Authority is Dissolved.)Dig. 1,8De divisione rerum et qualitate (Concerning the Division and Nature of Things.)Dig. 1,9De senatoribus (Concerning Senators.)Dig. 1,10De officio consulis (Concerning the Office of Consul.)Dig. 1,11De officio praefecti praetorio (Concerning the Office of Prætorian Prefect.)Dig. 1,12De officio praefecti urbi (Concerning the Office of Prefect of the City.)Dig. 1,13De officio quaestoris (Concerning the Office of Quæstor.)Dig. 1,14De officio praetorum (Concerning the Office of the Prætors.)Dig. 1,15De officio praefecti vigilum (Concerning the Office of Prefect of the Night Watch.)Dig. 1,16De officio proconsulis et legati (Concerning the Office of Proconsul, and his Deputy.)Dig. 1,17De officio praefecti Augustalis (Concerning the Office of Augustal Prefect.)Dig. 1,18De officio praesidis (Concerning the Office of Governor.)Dig. 1,19De officio procuratoris Caesaris vel rationalis (Concerning the Office of the Imperial Steward or Accountant.)Dig. 1,20De officio iuridici (Concerning the Office of Juridicus.)Dig. 1,21De officio eius, cui mandata est iurisdictio (Concerning the Office of Him to Whom Jurisdiction is Delegated.)Dig. 1,22De officio adsessorum (Concerning the Office of Assessors.)
Dig. 2,1De iurisdictione (Concerning Jurisdiction.)Dig. 2,2Quod quisque iuris in alterum statuerit, ut ipse eodem iure utatur (Each One Must Himself Use the Law Which He Has Established for Others.)Dig. 2,3Si quis ius dicenti non obtemperaverit (Where Anyone Refuses Obedience to a Magistrate Rendering Judgment.)Dig. 2,4De in ius vocando (Concerning Citations Before a Court of Justice.)Dig. 2,5Si quis in ius vocatus non ierit sive quis eum vocaverit, quem ex edicto non debuerit (Where Anyone Who is Summoned Does Not Appear, and Where Anyone Summoned a Person Whom, According to the Edict, He Should Not Have Summoned.)Dig. 2,6In ius vocati ut eant aut satis vel cautum dent (Persons Who Are Summoned Must Either Appear, or Give Bond or Security to Do So.)Dig. 2,7Ne quis eum qui in ius vocabitur vi eximat (No One Can Forcibly Remove a Person Who Has Been Summoned to Court.)Dig. 2,8Qui satisdare cogantur vel iurato promittant vel suae promissioni committantur (What Persons Are Compelled to Give a Surety, and Who Can Make a Promise Under Oath, or Be Bound by a Mere Promise.)Dig. 2,9Si ex noxali causa agatur, quemadmodum caveatur (In What Way Security Must Be Given in a Noxal Action.)Dig. 2,10De eo per quem factum erit quominus quis in iudicio sistat (Concerning One Who Prevents a Person From Appearing in Court.)Dig. 2,11Si quis cautionibus in iudicio sistendi causa factis non obtemperaverit (Where a Party Who Has Given a Bond to Appear in Court Does Not Do So.)Dig. 2,12De feriis et dilationibus et diversis temporibus (Concerning Festivals, Delays, and Different Seasons.)Dig. 2,13De edendo (Concerning the Statement of a Case.)Dig. 2,14De pactis (Concerning Agreements.)Dig. 2,15De transactionibus (Concerning Compromises.)
Dig. 27,1De excusationibus (Concerning the Excuses of Guardians and Curators.)Dig. 27,2Ubi pupillus educari vel morari debeat et de alimentis ei praestandis (Where a Ward Should Be Brought Up, or Reside, and Concerning the Support Which Should Be Furnished Him.)Dig. 27,3De tutelae et rationibus distrahendis et utili curationis causa actione (Concerning the Action to Compel an Accounting for Guardianship, and the Equitable Action Based on Curatorship.)Dig. 27,4De contraria tutelae et utili actione (Concerning the Counter-action on Guardianship and the Prætorian Action.)Dig. 27,5De eo qui pro tutore prove curatore negotia gessit (Concerning One Who Transacts Business as Acting Guardian or Curator.)Dig. 27,6Quod falso tutore auctore gestum esse dicatur (Concerning Business Transacted Under the Authority of a False Guardian.)Dig. 27,7De fideiussoribus et nominatoribus et heredibus tutorum et curatorum (Concerning the Sureties of Guardians and Curators and Those Who Have Offered Them, and the Heirs of the Former.)Dig. 27,8De magistratibus conveniendis (Concerning Suits Against Magistrates.)Dig. 27,9De rebus eorum, qui sub tutela vel cura sunt, sine decreto non alienandis vel supponendis (Concerning the Property of Those Who Are Under Guardianship or Curatorship, and With Reference To The Alienation or Encumbrance of Their Property Without a Decree.)Dig. 27,10De curatoribus furioso et aliis extra minores dandis (Concerning the Appointment of Curators for Insane Persons and Others Who Are Not Minors.)
Dig. 37,1De bonorum possessionibus (Concerning the Prætorian Possession of Property.)Dig. 37,2Si tabulae testamenti extabunt (Concerning Prætorian Possession Where There is a Will.)Dig. 37,3De bonorum possessione furioso infanti muto surdo caeco competente (Concerning the Prætorian Possession of Property Granted to an Insane Person, an Infant, or One Who is Dumb, Deaf, or Blind.)Dig. 37,4De bonorum possessione contra tabulas (Concerning the Prætorian Possession of Property Contrary to the Provisions of the Will.)Dig. 37,5 (4,3 %)De legatis praestandis contra tabulas bonorum possessione petita (Concerning the Payment of Legacies Where Prætorian Possession of an Estate is Obtained Contrary to the Provisions of the Will.)Dig. 37,6De collatione bonorum (Concerning the Collation of Property.)Dig. 37,7 (14,6 %)De dotis collatione (Concerning Collation of the Dowry.)Dig. 37,8De coniungendis cum emancipato liberis eius (Concerning the Contribution to be Made Between an Emancipated Son and His Children.)Dig. 37,9De ventre in possessionem mittendo et curatore eius (Concerning the Placing of an Unborn Child in Possession of an Estate, and his Curator.)Dig. 37,10De Carboniano edicto (Concerning the Carbonian Edict.)Dig. 37,11 (6,9 %)De bonorum possessione secundum tabulas (Concerning Prætorian Possession of an Estate in Accordance with the Provisions of the Will.)Dig. 37,12Si a parente quis manumissus sit (Concerning Prætorian Possession Where a Son Has Been Manumitted by His Father.)Dig. 37,13De bonorum possessione ex testamento militis (Concerning Prætorian Possession of an Estate in the Case of the Will of a Soldier.)Dig. 37,14De iure patronatus (Concerning the Right of Patronage.)Dig. 37,15De obsequiis parentibus et patronis praestandis (Concerning the Respect Which Should be Shown to Parents and Patrons.)
Dig. 38,1De operis libertorum (Concerning the Services of Freedmen.)Dig. 38,2 (1,2 %)De bonis libertorum (Concerning the Property of Freedmen.)Dig. 38,3De libertis universitatium (Concerning the Freedmen of Municipalities.)Dig. 38,4De adsignandis libertis (Concerning the Assignment of Freedmen.)Dig. 38,5Si quid in fraudem patroni factum sit (Where Anything is Done to Defraud the Patron.)Dig. 38,6Si tabulae testamenti nullae extabunt, unde liberi (Where no Will is in Existence by Which Children May be Benefited.)Dig. 38,7Unde legitimi (Concerning Prætorian Possession by Agnates.)Dig. 38,8Unde cognati (Concerning the Prætorian Possession Granted to Cognates.)Dig. 38,9De successorio edicto (Concerning the Successory Edict.)Dig. 38,10De gradibus et adfinibus et nominibus eorum (Concerning the Degrees of Relationship and Affinity and Their Different Names.)Dig. 38,11Unde vir et uxor (Concerning Prætorian Possession With Reference to Husband and Wife.)Dig. 38,12De veteranorum et militum successione (Concerning the Succession of Veterans and Soldiers.)Dig. 38,13Quibus non competit bonorum possessio (Concerning Those Who are Not Entitled to Prætorian Possession of an Estate.)Dig. 38,14Ut ex legibus senatusve consultis bonorum possessio detur (Concerning Prætorian Possession of Property Granted by Special Laws or Decrees of the Senate.)Dig. 38,15Quis ordo in possessionibus servetur (What Order is to be Observed in Granting Prætorian Possession.)Dig. 38,16De suis et legitimis heredibus (Concerning Proper Heirs and Heirs at Law.)Dig. 38,17Ad senatus consultum Tertullianum et Orphitianum (On the Tertullian and Orphitian Decrees of the Senate.)
Dig. 40,1De manumissionibus (Concerning Manumissions.)Dig. 40,2 (2,8 %)De manumissis vindicta (Concerning Manumissions Before a Magistrate.)Dig. 40,3De manumissionibus quae servis ad universitatem pertinentibus imponuntur (Concerning the Manumission of Slaves Belonging to a Community.)Dig. 40,4De manumissis testamento (Concerning Testamentary Manumissions.)Dig. 40,5De fideicommissariis libertatibus (Concerning Freedom Granted Under the Terms of a Trust.)Dig. 40,6De ademptione libertatis (Concerning the Deprivation of Freedom.)Dig. 40,7De statuliberis (Concerning Slaves Who are to be Free Under a Certain Condition.)Dig. 40,8Qui sine manumissione ad libertatem perveniunt (Concerning Slaves Who Obtain Their Freedom Without Manumission.)Dig. 40,9Qui et a quibus manumissi liberi non fiunt et ad legem Aeliam Sentiam (What Slaves, Having Been Manumitted, do not Become Free, by Whom This is Done; and on the Law of Ælia Sentia.)Dig. 40,10De iure aureorum anulorum (Concerning the Right to Wear a Gold Ring.)Dig. 40,11De natalibus restituendis (Concerning the Restitution of the Rights of Birth.)Dig. 40,12De liberali causa (Concerning Actions Relating to Freedom.)Dig. 40,13Quibus ad libertatem proclamare non licet (Concerning Those Who are Not Permitted to Demand Their Freedom.)Dig. 40,14Si ingenuus esse dicetur (Where Anyone is Decided to be Freeborn.)Dig. 40,15Ne de statu defunctorum post quinquennium quaeratur (No Question as to the Condition of Deceased Persons Shall be Raised After Five Years Have Elapsed After Their Death.)Dig. 40,16De collusione detegenda (Concerning the Detection of Collusion.)
Dig. 43,1De interdictis sive extraordinariis actionibus, quae pro his competunt (Concerning Interdicts or the Extraordinary Proceedings to Which They Give Rise.)Dig. 43,2Quorum bonorum (Concerning the Interdict Quorum Bonorum.)Dig. 43,3Quod legatorum (Concerning the Interdict Quod Legatorum.)Dig. 43,4Ne vis fiat ei, qui in possessionem missus erit (Concerning the Interdict Which Prohibits Violence Being Employed Against a Person Placed in Possession.)Dig. 43,5De tabulis exhibendis (Concerning the Production of Papers Relating to a Will.)Dig. 43,6Ne quid in loco sacro fiat (Concerning the Interdict for the Purpose of Preventing Anything Being Done in a Sacred Place.)Dig. 43,7De locis et itineribus publicis (Concerning the Interdict Relating to Public Places and Highways.)Dig. 43,8Ne quid in loco publico vel itinere fiat (Concerning the Interdict Forbidding Anything to be Done in a Public Place or on a Highway.)Dig. 43,9De loco publico fruendo (Concerning the Edict Relating to the Enjoyment of a Public Place.)Dig. 43,10De via publica et si quid in ea factum esse dicatur (Concerning the Edict Which Has Reference to Public Streets and Anything Done Therein.)Dig. 43,11De via publica et itinere publico reficiendo (Concerning the Interdict Which Has Reference to Repairs of Public Streets and Highways.)Dig. 43,12De fluminibus. ne quid in flumine publico ripave eius fiat, quo peius navigetur (Concerning the Interdict Which Has Reference to Rivers and the Prevention of Anything Being Done in Them or on Their Banks Which May Interfere With Navigation.)Dig. 43,13Ne quid in flumine publico fiat, quo aliter aqua fluat, atque uti priore aestate fluxit (Concerning the Interdict to Prevent Anything From Being Built in a Public River or on Its Bank Which Might Cause the Water to Flow in a Different Direction Than it did During the Preceding Summer.)Dig. 43,14Ut in flumine publico navigare liceat (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Use of a Public River for Navigation.)Dig. 43,15De ripa munienda (Concerning the Interdict Which Has Reference to Raising the Banks of Streams.)Dig. 43,16De vi et de vi armata (Concerning the Interdict Against Violence and Armed Force.)Dig. 43,17Uti possidetis (Concerning the Interdict Uti Possidetis.)Dig. 43,18De superficiebus (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Surface of the Land.)Dig. 43,19De itinere actuque privato (Concerning the Interdict Which Has Reference to Private Rights of Way.)Dig. 43,20De aqua cottidiana et aestiva (Concerning the Edict Which Has Reference to Water Used Every Day and to Such as is Only Used During the Summer.)Dig. 43,21De rivis (Concerning the Interdict Having Reference to Conduits.)Dig. 43,22De fonte (Concerning the Interdict Which Has Reference to Springs.)Dig. 43,23De cloacis (Concerning the Interdict Which Has Reference to Sewers.)Dig. 43,24Quod vi aut clam (Concerning the Interdict Which Has Reference to Works Undertaken by Violence or Clandestinely.)Dig. 43,25De remissionibus (Concerning the Withdrawal of Opposition.)Dig. 43,26De precario (Concerning Precarious Tenures.)Dig. 43,27De arboribus caedendis (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Cutting of Trees.)Dig. 43,28De glande legenda (Concerning the Interdict Having Reference to the Gathering of Fruit Which Has Fallen From the Premises of One Person Upon Those of Another.)Dig. 43,29De homine libero exhibendo (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Production of a Person Who Is Free.)Dig. 43,30De liberis exhibendis, item ducendis (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Production of Children and Their Recovery.)Dig. 43,31Utrubi (Concerning the Interdict Utrubi.)Dig. 43,32De migrando (Concerning the Interdict Having Reference to the Removal of Tenants.)Dig. 43,33De Salviano interdicto (Concerning the Salvian Interdict.)
Dig. 47,1De privatis delictis (Concerning Private Offences.)Dig. 47,2De furtis (Concerning Thefts.)Dig. 47,3De tigno iuncto (Concerning the Theft of Timbers Joined to a Building.)Dig. 47,4Si is, qui testamento liber esse iussus erit, post mortem domini ante aditam hereditatem subripuisse aut corrupisse quid dicetur (Where Anyone Who is Ordered to be Free by the Terms of a Will, After the Death of His Master and Before the Estate is Entered Upon, is Said to Have Stolen or Spoiled Something.)Dig. 47,5Furti adversus nautas caupones stabularios (Concerning Theft Committed Against Captains of Vessels, Innkeepers, and Landlords.)Dig. 47,6Si familia furtum fecisse dicetur (Concerning Thefts Alleged to Have Been Made by an Entire Body of Slaves.)Dig. 47,7Arborum furtim caesarum (Concerning Trees Cut Down by Stealth.)Dig. 47,8Vi bonorum raptorum et de turba (Concerning the Robbery of Property by Violence, and Disorderly Assemblages.)Dig. 47,9De incendio ruina naufragio rate nave expugnata (Concerning Fire, Destruction, and Shipwreck, Where a Boat or a Ship is Taken by Force.)Dig. 47,10De iniuriis et famosis libellis (Concerning Injuries and Infamous Libels.)Dig. 47,11De extraordinariis criminibus (Concerning the Arbitrary Punishment of Crime.)Dig. 47,12De sepulchro violato (Concerning the Violation of Sepulchres.)Dig. 47,13De concussione (Concerning Extortion.)Dig. 47,14De abigeis (Concerning Those Who Steal Cattle.)Dig. 47,15De praevaricatione (Concerning Prevarication.)Dig. 47,16De receptatoribus (Concerning Those Who Harbor Criminals.)Dig. 47,17De furibus balneariis (Concerning Thieves Who Steal in Baths.)Dig. 47,18De effractoribus et expilatoribus (Concerning Those Who Break Out of Prison, and Plunderers.)Dig. 47,19Expilatae hereditatis (Concerning the Spoliation of Estates.)Dig. 47,20Stellionatus (Concerning Stellionatus.)Dig. 47,21De termino moto (Concerning the Removal of Boundaries.)Dig. 47,22De collegiis et corporibus (Concerning Associations and Corporations.)Dig. 47,23De popularibus actionibus (Concerning Popular Actions.)
Dig. 48,1De publicis iudiciis (On Criminal Prosecutions.)Dig. 48,2De accusationibus et inscriptionibus (Concerning Accusations and Inscriptions.)Dig. 48,3De custodia et exhibitione reorum (Concerning the Custody and Appearance of Defendants in Criminal Cases.)Dig. 48,4Ad legem Iuliam maiestatis (On the Julian Law Relating to the Crime of Lese Majesty.)Dig. 48,5Ad legem Iuliam de adulteriis coercendis (Concerning the Julian Law for the Punishment of Adultery.)Dig. 48,6Ad legem Iuliam de vi publica (Concerning the Julian Law on Public Violence.)Dig. 48,7Ad legem Iuliam de vi privata (Concerning the Julian Law Relating to Private Violence.)Dig. 48,8Ad legem Corneliam de siccariis et veneficis (Concerning the Cornelian Law Relating to Assassins and Poisoners.)Dig. 48,9De lege Pompeia de parricidiis (Concerning the Pompeian Law on Parricides.)Dig. 48,10 (0,8 %)De lege Cornelia de falsis et de senatus consulto Liboniano (Concerning the Cornelian Law on Deceit and the Libonian Decree of the Senate.)Dig. 48,11De lege Iulia repetundarum (Concerning the Julian Law on Extortion.)Dig. 48,12De lege Iulia de annona (Concerning the Julian Law on Provisions.)Dig. 48,13Ad legem Iuliam peculatus et de sacrilegis et de residuis (Concerning the Julian Law Relating to Peculation, Sacrilege, and Balances.)Dig. 48,14De lege Iulia ambitus (Concerning the Julian Law With Reference to the Unlawful Seeking of Office.)Dig. 48,15De lege Fabia de plagiariis (Concerning the Favian Law With Reference to Kidnappers.)Dig. 48,16Ad senatus consultum Turpillianum et de abolitionibus criminum (Concerning the Turpillian Decree of the Senate and the Dismissal of Charges.)Dig. 48,17De requirendis vel absentibus damnandis (Concerning the Conviction of Persons Who Are Sought For or Are Absent.)Dig. 48,18De quaestionibus (Concerning Torture.)Dig. 48,19De poenis (Concerning Punishments.)Dig. 48,20De bonis damnatorum (Concerning the Property of Persons Who Have Been Convicted.)Dig. 48,21De bonis eorum, qui ante sententiam vel mortem sibi consciverunt vel accusatorem corruperunt (Concerning the Property of Those Who Have Either Killed Themselves or Corrupted Their Accusers Before Judgment Has Been Rendered.)Dig. 48,22De interdictis et relegatis et deportatis (Concerning Persons Who Are Interdicted, Relegated, and Deported.)Dig. 48,23De sententiam passis et restitutis (Concerning Persons Upon Whom Sentence Has Been Passed and Who Have Been Restored to Their Rights.)Dig. 48,24De cadaveribus punitorum (Concerning the Corpses of Persons Who Are Punished.)
Dig. 49,1De appellationibus et relegationibus (On Appeals and Reports.)Dig. 49,2A quibus appellari non licet (From What Persons It Is Not Permitted to Appeal.)Dig. 49,3Quis a quo appelletur (To Whom and From Whom an Appeal Can be Taken.)Dig. 49,4Quando appellandum sit et intra quae tempora (When an Appeal Should be Taken, and Within What Time.)Dig. 49,5De appellationibus recipiendis vel non (Concerning the Acceptance or Rejection of Appeals.)Dig. 49,6De libellis dimissoriis, qui apostoli dicuntur (Concerning Notices of Appeal Called Dispatches.)Dig. 49,7Nihil innovari appellatione interposita (No Change Shall be Made After the Appeal Has Been Interposed.)Dig. 49,8Quae sententiae sine appellatione rescindantur (What Decisions Can be Rescinded Without an Appeal.)Dig. 49,9An per alium causae appellationum reddi possunt (Whether the Reasons for an Appeal Can be Presented by Another.)Dig. 49,10Si tutor vel curator magistratusve creatus appellaverit (Where a Guardian, a Curator, or a Magistrate Having Been Appointed, Appeals.)Dig. 49,11Eum qui appellaverit in provincia defendi (He Who Appeals Should Be Defended in His Own Province.)Dig. 49,12Apud eum, a quo appellatur, aliam causam agere compellendum (Where a Party Litigant is Compelled to Bring Another Action Before the Judge From Whose Decision He Has Already Appealed.)Dig. 49,13Si pendente appellatione mors intervenerit (If Death Should Occur While an Appeal is Pending.)Dig. 49,14De iure fisci (Concerning the Rights of the Treasury.)Dig. 49,15De captivis et de postliminio et redemptis ab hostibus (Concerning Captives, the Right of Postliminium, and Persons Ransomed From the Enemy.)Dig. 49,16De re militari (Concerning Military Affairs.)Dig. 49,17 (12,7 %)De castrensi peculio (Concerning Castrense Peculium.)Dig. 49,18De veteranis (Concerning Veterans.)

Dig. 28,1,23Idem libro quarto disputationum. Si testamentum, quod resignaverit testator, iterum signatum fuerit septem testium signis, non erit inperfectum, sed utroque iure valebit tam civili quam praetorio.

The Same, Disputations, Book IV. If the seals of a will have been broken by the testator, and it has been sealed a second time by himself and seven witnesses, it will not be void, but will be valid by both the Prætorian and the Civil Law.

Dig. 28,3,4Idem libro quarto disputationum. Denique et deliberantibus primo gradu scriptis heredibus qui secundo gradu scripti sunt heredes optinere hereditatem non possunt: gradu enim rupto et infirmato amplius hereditas inde optineri non potest.

The Same, Disputations, Book IV. Then, if the heirs appointed in the first degree deliberate as to the acceptance of the estate, those appointed in the second degree cannot obtain it, because the second degree being broken and weakened, the estate can no longer be acquired from that source.

Dig. 28,3,12Idem libro quarto disputationum. Postumus praeteritus vivo testatore natus decessit: licet iuris scrupulositate nimiaque suptilitate testamentum ruptum videatur, attamen, si signatum fuerit testamentum, bonorum possessionem secundum tabulas accipere heres scriptus potest remque optinebit, ut et divus Hadrianus et imperator noster rescripserunt, idcircoque legatarii et fideicommissarii habebunt ea, quae sibi relicta sint, securi. idem et circa iniustum et irritum testamentum erit dicendum, si bonorum possessio data fuerit ei, qui rem ab intestato auferre possit. 1Si paganus, qui habebat iam factum testamentum, aliud fecisset et in eo comprehendisset fidei heredis committere, ut priores tabulae valerent, omnimodo prius testamentum ruptum est: quo rupto potest quaeri, an vice codicillorum id valere deberet. et cum haec verba sint fideicommissi, et sine dubio universa, quae illic scripta sunt, in causa fideicommissi erunt, non solum legata et fideicommissa, sed et libertates et heredis institutio.

The Same, Disputations, Book IV. Ad Dig. 28,3,12 pr.Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. III, § 563, Note 7.A posthumous child, having been passed over, was born and died during the lifetime of the testator. Although by strict construction of the law, and by the employment of excessive subtlety, the will may be held to be broken, still, if it was properly sealed, the heir who was entitled to the possession of the estate in accordance with the terms of the will will acquire it; as the Divine Hadrian and Our Emperor stated in Rescripts. For this reason the legatees, as well as the beneficiaries of the trust, will be secure in the possession of whatever has been left to them. The same must be said with reference to a will improperly executed, or one which is void, where the possession of the estate was granted to him who could have obtained it ab intestato. 1Ad Dig. 28,3,12,1Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. III, § 631, Note 3.Where a civilian who had already made one will makes another, and provides in the latter that the heir shall be entrusted with the execution of the first will, the first is unquestionably broken. Having been broken, it may be asked whether it should not be valid as a codicil. Since the words of the testator in the second will refer to a trust, undoubtedly all matters therein contained relate to a trust, not only the legacies and the property left to be administered in a fiduciary capacity but also all manumissions, as well as the appointment of an heir.

Dig. 28,4,2Idem libro quarto disputationum. Cancellaverat quis testamentum vel induxerat et si propter unum heredem facere dixerat: id postea testamentum signatum est. quaerebatur de viribus testamenti deque portione eius, propter quem se cancellasse dixerat. dicebam, si quidem unius ex heredibus nomen induxerit, sine dubio ceteram partem testamenti valere et ipsi soli denegari actiones: sed legata ab eo nominatim relicta debebuntur, si voluntas ea fuit testantis, ut tantum heredis institutio inprobetur. sed si instituti nomen induxit et substituti reliquit, institutus emolumentum hereditatis non habebit. sed si omnia nomina induxerit, ut proponitur, adscripserit autem idcirco se id fecisse, quia unum heredem offensum habuit, multum interesse arbitror, utrum illum tantum fraudare voluit hereditate an vero causa illius totum testamentum infirmare, ut licet unus inductionis causam praebuerit, verum omnibus offuerit. et si quidem soli ei ademptam voluit portionem, ceteris nihil nocebit inductio, non magis quam si volens unum heredem inducere invitus et alium induxerit. quod si putavit totum testamentum delendum ob unius malum meritum, omnibus denegantur actiones: sed an legatariis denegari actio debeat, quaestio est. in ambiguo tamen interpretandum erit et legata deberi et coheredum institutionem non esse infirmandam.

Ad Dig. 28,4,2Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. III, § 564, Note 8; Bd. III, § 673, Note 1.The Same, Disputations, Book IV. A certain individual cancelled his will, or erased it, and stated that he did so on account of a certain heir, and this same will was afterwards sealed by witnesses. The question arose with reference to the validity of the instrument, and of that portion of it which the testator said that he had cancelled on account of the said heir. I held that if the testator had erased the name of one of the heirs, the remainder of the will would undoubtedly be valid, and the right of action would be absolutely refused to the said heir; but where he had been specifically charged with legacies they would be due, if it was the intention of the testator that only his appointment as heir should be annulled. If, however, he erased the name of the appointed heir, and retained that of the substituted heir, he who was appointed would not be entitled to anything out of the estate. But if (as in the case stated), the testator should erase all the names, and should allege that he had done so on account of his dislike to a single heir, I think that it makes a great deal of difference whether he merely desired to deprive the said heir of his inheritance, or whether, on his account, he intended to invalidate the entire will; so that, although only one heir was the cause of the erasure, all of them would be prejudiced by it. If, however, he only wished to deprive a single heir of his share of the estate, the erasure will not prejudice the others, any more than if the testator, while intending to erase the name of one heir, had also unintentionally erased that of another. If the testator thought that his entire will should be cancelled because one of the heirs was undeserving, the right of action will be denied to all of them. But it may be asked whether the right of action should also be denied to the legatees. So far as this doubtful question is concerned, it should be held that the legacies are due, and that the appointment of the co-heir is not invalidated.

Dig. 28,5,35Ulpianus libro quarto disputationum. Ex facto proponebatur: quidam duos heredes scripsisset, unum rerum provincialium, alterum rerum Italicarum, et, cum merces in Italiam devehere soleret, pecuniam misisset in provinciam ad merces comparandas, quae comparatae sunt vel vivo eo vel post mortem, nondum tamen in Italiam devectae, quaerebatur, merces utrum ad eum pertineant, qui rerum Italicarum heres scriptus erat an vero ad eum, qui provincialium. dicebam receptum esse rerum heredem institui posse nec esse inutilem institutionem, sed ita, ut officio iudicis familiae herciscundae cognoscentis contineatur nihil amplius eum, qui ex re institutus est, quam rem, ex qua heres scriptus est, consequi. ita igitur res accipietur. verbi gratia pone duos esse heredes institutos, unum ex fundo Corneliano, alterum ex fundo Liviano, et fundorum alterum quidem facere dodrantem bonorum, alterum quadrantem: erunt quidem heredes ex aequis partibus, quasi sine partibus instituti, verumtamen officio iudicis tenebuntur, ut unicuique eorum fundus qui relictus est adiudicetur vel adtribuatur. 1Unde scio quaesitum, aeris alieni onus pro qua parte adgnosci debeat. et refert Papinianus, cuius sententiam ipse quoque probavi, pro hereditariis partibus eos adgnoscere aes alienum debere, hoc est pro semisse: fundos etenim vice praeceptionis accipiendos. quare si forte tantum sit aes alienum, ut nihil detracto eo superesse possit, consequenter dicemus institutiones istas ex re factas nullius esse momenti: et si forte Falcidia interveniens recisionem esset legatorum factura, sic officio iudicis recidit praeceptiones istas, ut non plus quisque eorum habeat quam esset habiturus, si legatum accepisset vel aliud vel etiam praeceptiones. quod si fuerit incertum, an Falcidia interventura sit, rectissime probatur officio iudicis cautiones esse interponendas. 2Cum haec ita sint, haec etiam institutio, de qua quaeritur, non est repellenda, si alius rerum provincialium, alius rerum Italicarum heres fuerit scriptus, officioque iudicis adtribuentur singulis res quae adscriptae sint, erunt tamen heredes ex aequis partibus, quia nulla pars adscripta est. quae res facit, ut, si forte in aliis facultatibus plus sit (in Italicis forte quam in provincialibus), in aliis minus et aeris alieni ratio urguet, debeat dici imminutionem eandem fieri quam supra ostendimus: proinde et si aliis fuerint legata relicta, contributio admittenda erit. 3Rerum autem Italicarum vel provincialium significatione quae res accipiendae sint, videndum est. et facit quidem totum voluntas defuncti: nam quid senserit, spectandum est. verumtamen hoc intellegendum erit rerum Italicarum significatione eas contineri, quas perpetuo quis ibi habuerit atque ita disposuit, ut perpetuo haberet: ceteroquin si tempore in quo transtulit in alium locum, non ut ibi haberet, sed ut denuo ad pristinum locum revocaret, neque augebit quo transtulit neque minuet unde transtulit: ut puta de Italico patrimonio quosdam servos miserat in provinciam, forte Galliam, ad exigendum debitum vel ad merces comparandas, recursuros, si comparassent: dubium non est, quin debeat dici ad Italicum patrimonium eos pertinere debere. ut est apud Mucium relatum, cum fundus erat legatus vel cum instrumento vel cum his quae ibi sunt: agasonem enim missum in villam a patre familias non pertinere ad fundi legatum Mucius ait, quia non idcirco illo erat missus, ut ibi esset. proinde si servus fuerit missus in villam interim illic futurus, quia dominum offenderat, quasi ad tempus relegatus, responsum est eum ad villae legatum non pertinere. quare ne servi quidem, qui operari in agro consuerunt, qui in alios agros revertebantur, et quasi ab alio commodati in ea sunt condicione, ut ad legatum pertineant, quia non ita in agro fuerant, ut ei agro viderentur destinati. quae res in proposito quoque suggerit, ut Italicarum rerum esse credantur hae res, quas in Italia esse testator voluit. 4Proinde et si pecuniam misit in provinciam ad merces comparandas et necdum comparatae sint, dico pecuniam, quae idcirco missa est, ut per eam merces in Italiam adveherentur, in Italico patrimonio adiungendam: nam et si dedisset in provincia de pecuniis, quas in Italia exercebat, ituras et redituras, dicendum est hanc quoque Italici patrimonii esse. 5Rationem igitur efficere dici, ut merces quoque istae, quae comparatae sunt ut Romam veherentur, sive provectae sunt eo vivo sive nondum, et sive scit sive ignoravit, ad eum heredem pertinere, cui Italicae res sunt adscriptae.

Ulpianus, Disputations, Book IV. In a case which was stated, a certain testator appointed two heirs, one to his property situated in a province, the other to his property situated in Italy; and as it was his custom to bring merchandise into Italy, he sent money into the province for the purpose of buying some, and this merchandise was purchased either during his lifetime or after his death, but had not yet been brought into Italy. The question arose whether the said merchandise belonged to the heir to whom the property in Italy had been bequeathed, or whether he was entitled to it to whom that in the province had been left? I stated that it was settled that heirs could be appointed for different kinds of property, and that the appointment was not void; but that it was the duty of the judge having jurisdiction of the partition of the estate to see that no heir to whom a certain portion of the estate had been left, should receive any more than he was entitled to under the will. This should be understood as follows: for example, suppose two heirs were appointed, one to the Cornelian Estate, the other to the Livian Estate, and that one of these tracts of land compose three-fourths of the property, and the other the remaining fourth; the said heirs will then inherit equal portions of the estate, just as if they had been appointed without any designation of their shares; but it will be the duty of the court to see that the land which was devised to each of them shall be adjudged or allotted to him. 1Hence, I am aware that the question arises for what portion of the debts of the estate shall each of these heirs be liable. Papinianus, whose opinion I myself have approved, holds that each of them should be liable for the debts of the estate, in proportion to his hereditary share, that is to say, for half of it; for these lands are understood to have been received as a preferred legacy. Therefore, if the indebtedness was so great that nothing will remain after it has been discharged; we hold consequently that such appointments made with reference to the disposition of certain specific property are of no force or effect. If the application of the Falcidian Law should cause the diminution of the legacies, it will then become the duty of the judge to reduce these preferred legacies, so that neither one of the heirs may receive more than he would have been entitled to if he had obtained a bequest, or any other property, or even the said legacies. But if there should be any doubt as to the application of the Falcidian Law, it will be perfectly right for the judge to require the parties to furnish security to one another. 2This being the case, the appointment which we are considering should not be rejected as invalid, where one heir was left property situated in a province, and the other property situated in Italy. It will be the duty of the judge to assign to each of the heirs that part of the estate which was bequeathed to him. Nevertheless, the said heirs will each be entitled to half of the estate, because no share was allotted to them by the testator. The result of this is, that if there should be more of certain assets of the estate in one place than in another (for example, more in Italy than in the province), and payment of the debts is pressing, it must be held that the same diminution must be made which we have mentioned above. Hence, where legacies have been left to others, contribution for their settlement should be made by the heirs. 3It should now be ascertained what is meant by property situated in Italy, or in the provinces. The intention of the deceased must determine this point, for consideration must be given to what he had in mind. Nevertheless, it must be understood that by the term “property in Italy” all those things are included which the testator always had there, and made arrangement to keep there. Again, if he transferred property temporarily from one place to another, not for the purpose of keeping it there, but with a view to restoring it to its former location, this will not increase the amount of the property in the place to which he transported it, nor diminish that in the place from whence he took it; as, for instance, if he should send from his Italian estate certain slaves into a province (as in Gaul) either for the purpose of paying a debt, or to buy merchandise, who were to return after they had made their purchases, there is no doubt that it must be said that they continue to belong to the Italian estate; as was stated by Mucius where a tract of land was devised, either with all the means of cultivation or with the property which is situated thereon. For Mucius says that where a slave named Agaso was sent to a country estate by his master, he did not belong to the land which was devised, because he had not been sent there to remain permanently; hence, where a slave is sent to a country estate to remain there for a certain time, because he had offended his master; he is, as it were, temporarily banished, and it is held that he does not constitute a part of the estate devised. Hence, slaves who are accustomed to labor on one farm and who are sent to another, being as it were loaned by one tract of land to the other, do not form part of the estate devised, because they do not seem to be permanently attached to the land. In the present instance it must be held that property situated in Italy is such as the testator intended should remain there permanently. 4Hence, where a man sends money into a province for the purpose of buying merchandise, and it has not yet been purchased, I say that the money which was sent there to obtain goods to be brought into Italy must be held to form part of the Italian estate; for if the testator had sent into the province money which he was accustomed to use in Italy, and it was taken and returned from one place to another, it should be considered to belong to the Italian estate. 5I therefore stated that the result would be that the said merchandise which had been purchased to be conveyed to Rome, whether it was transported during the lifetime of the testator, or whether this had not yet been done, and whether the testator knew, or did not know this to be the fact, it will belong to that heir to whom the Italian estate was bequeathed.

Dig. 28,6,24Ulpianus libro quarto disputationum. Si plures sint instituti ex diversis partibus et omnes invicem substituti, plerumque credendum et ex isdem partibus substitutos, ex quibus instituti sint, ut, si forte unus ex uncia, secundus ex octo, tertius ex quadrante sit institutus, repudiante tertio in novem partes dividatur quadrans feratque octo partes qui ex besse institutus fuerat, unam partem qui ex uncia scriptus est: nisi forte alia mens fuerit testatoris: quod vix credendum est, nisi evidenter fuerit expressum.

Ulpianus, Disputations, Book IV. Where several heirs are appointed for different shares of an estate, and all of them are substituted for one another, they should generally be considered as substituted for the same shares to which they were appointed heirs; for example, if one was appointed heir to one-twelfth, another to one-eighth, and a third to a quarter of the estate, and the latter should reject his share, the quarter shall be divided into nine parts, to eight of which he will be entitled who was appointed heir to two-thirds, unless it was the intention of the testator that he who was appointed heir to one-twelfth should receive one share, and this is hardly to be believed unless it was explicitly stated.

Dig. 29,1,19Ulpianus libro quarto disputationum. Quaerebatur, si miles, qui habebat iam factum testamentum, aliud fecisset et in eo comprehendisset se fidei heredis committere, ut priores tabulae valerent, quid iuris esset. dicebam: militi licet plura testamenta facere, sed sive simul fecerit sive separatim, utique valebunt, si hoc specialiter expresserit, nec superius per inferius rumpetur, cum et ex parte heredem instituere possit, hoc est ex parte testato, ex parte intestato decedere. quin immo et si codicillos ante fecerat, poterit eos per testamentum sequens cavendo in potestatem institutionis redigere et efficere directam institutionem, quae erat precaria. secundum haec in proposito referebam, si hoc animo fuerit miles, ut valeret prius factum testamentum, id quod cavit valere oportere ac per hoc effici, ut duo testamenta sint. sed in proposito cum fidei heredis committatur, ut valeat prius testamentum, apparet eum non ipso iure valere voluisse, sed magis per fideicommissum, id est in causam fideicommissi et codicillorum vim prioris testamenti convertisse. 1Utrum autem totum testamentum in eam causam conversum sit, hoc est et heredis institutio, an vero legata tantum et fideicommissa et libertates, quaeritur. sed mihi videtur non solum cetera praeter institutionem heredis, sed et ipsam institutionem in causam fideicommissi vertisse, nisi aliud testatorem scripsisse probetur. 2Si quis a milite heres ad tempus scriptus esset et alius ex tempore, quaeritur, an posterior heres a priore relicta legata debet. et arbitror hunc non debere, nisi alia voluntas militis probetur.

Ulpianus, Disputations, Book IV. Ad Dig. 29,1,19 pr.Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. III, § 631, Note 3.The question arose, where a soldier having already made one will makes a second, and in the latter charges his heir as trustee to carry out the provisions of the first, what would be the rule of law in this case? I said, “A soldier is permitted to make several wills, but whether he makes them all at once or separately, they will be valid only where the testator expressly stated that he desired this to be the case; nor will the first will be annulled by the last, as he can appoint an heir to a portion of his estate, that is to say, he can die partly testate and partly intestate. Again, if he had, in the first place, made a codicil, he can arrange it by providing in the will which follows that the codicil can have the effect of an appointment, and can render a direct appointment effective which was formerly precarious; hence, I will say that, in the case stated, if the soldier had intended that the will first executed should be valid, what he provided must stand, and the consequence is that there will be two wills. However, where the execution of the first will is committed to the heir as trustee, it is evident that he did not intend that it should be valid by operation of law, but rather through the acts of the trustee, that is to say, that he has converted the effect of the first will into that of a trust and a codicil. 1Ad Dig. 29,1,19,1Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. III, § 631, Note 3.The question, however, arises, whether the entire will is converted into a codicil, that is to say, whether the appointment of the heir is included, or in fact only the legacies, the trusts, and the grants of freedom. It seems to me that not only the other matters, with the exception of the appointment of the heir, but also the appointment itself is included in the trust, unless it is proved that the intention of the testator was otherwise. 2Where anyone has been appointed by a soldier heir for a certain time, and another person an heir for the ensuing time, the question arises whether the last heir should be responsible for the distribution of the legacies not distributed by the first one. I think that this obligation does not rest upon him, unless it is established that the soldier’s intention was different.

Dig. 29,2,40Idem libro quarto disputationum. Quaesitum est, an, licet quis paternae hereditatis nihil attingat, aliquid tamen propter patris voluntatem habeat vel faciat, an creditoribus paternis cogatur respondere: ut puta si impuberi fuerit substitutus. in qua specie Iulianus libro vicesimo sexto digestorum scripsit incidere eum in edictum, si se immiscuerit impuberis hereditati: nam qui iudicium parentis oppugnaverit, non debet ex eadem hereditate quicquam consequi. sed Marcellus eleganter distinguit multum interesse, utrum ex asse fuerit institutus in patris testamento an ex parte, ut, si ex parte, potuerit sine metu remota patris successione impuberis hereditatem amplecti.

The Same, Disputations, Book IV. The question arose, where a son had not obtained any portion of his father’s estate, but had still received something, or performed some act in accordance with his father’s will, whether he could be compelled to be liable to his father’s creditors, just as if he had been substituted for a son under the age of puberty? In a case of this kind, Julianus slated in the Twenty-sixth Book of the Digest that he would come within the scope of the Edict, if he had meddled with the affairs of the minor’s estate, for where anyone opposes the will of a parent, he ought not to obtain anything from his estate. Marcellus, however, makes a very nice distinction in this instance, since it makes a great deal of difference whether the son was appointed heir to the entire estate of his father, by the will of the latter, or only to a portion of the same; as if he was only an heir to a portion, he could obtain the estate of the minor after it had been separated from that of the father.

Dig. 29,2,42Ulpianus libro quarto disputationum. Iulianus libro vicesimo sexto digestorum scripsit, si pupillus paterna hereditate se abstinuisset, deinde ei aliquis heres exstitisset, non esse eum compellendum creditoribus paternis respondere, nisi substitutus ei fuit: inclinat enim in hoc, ut putet substitutum etiam patris onera subiturum. quae sententia a Marcello recte notata est: impugnat enim utilitatem pupilli, qui ipse saltem potest habere successorem: metu enim onerum patris timidius quis etiam impuberis hereditatem adibit. alioquin, inquit, et si frater fuit, omissa causa testamenti ab intestato possidebit hereditatem et quidem impune: nec enim videtur voluisse fraudare edictum, qui sibi prospicit, ne oneribus patris pupilli hereditas implicaretur. sed quod in fratre scripsit, credo ita intellegendum, si non impuberis frater fuit, sed testatoris: ceterum utique si frater a patre fratri substitutus impuberi sit, sine dubio necessarius heres existet. 1Si in societate, quam vivo patre inchoaverat, filius post mortem patris perseveraverit, Iulianus recte distinguit interesse, utrum rem coeptam sub patre perficit an novam inchoavit: nam si quid novum in societate inchoavit, non videri miscuisse hereditati patris scripsit. 2Si servum paternum filius manumiserit, sine dubio miscuisse se paternae hereditati videbitur. 3Proponebatur filius a patre de castrensi peculio servos comparasse eosque a patre manumittere rogatus, cum heres esset ab eo institutus: quaerebatur, si se abstinuisset paterna hereditate eosque manumisisset, an miscuisse se paternae hereditati videatur. dicebamus, nisi evidenter quasi heres manumiserit, non debere eum calumniam pati, quasi se miscuerit hereditati.

Ulpianus, Disputations, Book IV. Julianus says in the Twenty-first Book of the Digest that if a minor rejects the estate of his father, and someone appears as his heir, the latter cannot be compelled to be liable to the father’s creditors, unless he was substituted for the said minor; for he is inclined to believe that in this case the substitution must be responsible for the father’s debts. This opinion is very properly rejected, by Marcellus, as being opposed to the interest of the minor, who himself, at all events, can have a successor; for anyone would enter upon the estate with great reluctance if he was apprehensive of being liable for the debts of the father. Otherwise, he says, if he had a brother who rejected the will in order to obtain the estate as heir-at-law, he could do so with impunity; for he would not be held to have intended to evade the Edict, which provides for this, in order to prevent the estate of the minor from being burdened with the debts of the father. What, however, was stated with reference to the brother, I think should be understood to apply to the brother of the testator, and not to that of the minor. But if another brother was substituted for the minor, he would undoubtedly be his necessary heir. 1If a son, after the death of his father, should continue to belong in the same firm of which he was a member during the lifetime of his father, Julianus very properly says, by way of distinction, that it makes a difference whether he merely finishes some business which had been begun by his father, or he himself does something which is entirely new; for where he commences something entirely new which is connected with the partnership to which he belongs, he will not be considered to have interfered with the estate of his father. 2If a son should manumit a slave that belongs to his father, he will undoubtedly be held to have interfered with his father’s estate. 3The following case has been suggested, namely: A son purchased slaves from his father with his castrense peculium, and was appointed heir by his father and charged to manumit said slaves. The question arose, if he should reject his father’s estate, and manumit the slaves, would he be considered to have interfered with the estate of his father? He says that unless it was evident that he had manumitted them while acting as heir, he should not be apprehensive of being held responsible for having interfered with the estate.

Dig. 29,4,20Ulpianus libro quarto disputationum. Si eadem res diversis personis ab instituto et substituto fuerit relicta, non uterque, sed qui ab instituto accepit solus vindicabit.

Ulpianus, Disputations, Book IV. Where the same property was left to different persons, and both the appointed heir and the substitute were charged with its delivery, both of said legatees are not entitled to recovery, but only the one who received it from the appointed heir.

Dig. 29,7,1Ulpianus libro quarto disputationum. Saepissime rescriptum et constitutum est eum, qui testamentum facere opinatus est nec voluit quasi codicillos id valere, videri nec codicillos fecisse: ideoque quod in illo testamento scriptum est, licet quasi in codicillis poterit valere, tamen non debetur.

Ad Dig. 29,7,1Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. I, § 82, Note 14.Ulpianus, Disputations, Book IV. It has very frequently been set forth in Rescripts and Imperial Constitutions, that where a testator was under the impression that he had made a will (but which was void as such), and did not intend it to be valid as a codicil, he is held not to have executed a codicil. Therefore, whatever is included in a will of this kind will not be due, although it would have been if included in a codicil.

Dig. 30,74Ulpianus libro quarto disputationum. Licet imperator noster cum patre rescripserit videri voluntate testatoris repetita a substituto, quae ab instituto fuerant relicta, tamen hoc ita erit accipiendum, si non fuit evidens diversa voluntas: quae ex multis colligetur, an quis ab herede legatum vel fideicommissum relictum noluerit a substituto deberi. quid enim si aliam rem reliquit a substituto ei fideicommissario vel legatario, quam ab instituto non reliquerat? vel quid si certa causa fuit, cur ab instituto relinqueret, quae in substituto cessaret? vel quid si substituit ex parte fideicommissarium, cui ab instituto reliquerat fideicommissum? in obscura igitur voluntate locum habere rescriptum dicendum est.

Ulpianus, Disputations, Book IV. Although Our Emperor and his father stated in a Rescript that, where property was ordered to be delivered by the appointed heir, this, according to the intention of the testator, also applied to the substitute; still, it must be understood in this way, only where it is clear that the intention of the testator was not otherwise. It can be ascertained in several ways whether; where his heir was charged with the payment of a legacy or trust, he was unwilling for the substitute to be charged with it. But what if he had charged the substitute with the delivery of other property to the beneficiary of the trust, or to the legatee, with which he had not charged the appointed heir? Or what course should be pursued if a good reason existed why the appointed heir should be charged with the legacy, and the substitute should not? Or what should be done if he had substituted the beneficiary, to whom he had left property in trust, to be delivered by his appointed heirs? It must therefore be said that the above-mentioned Rescript does not apply, except where the intention of the testator is obscure.

Dig. 32,58Ulpianus libro quarto disputationum. Cum uxori suae quis ea, quae eius causa parata sunt, legasset, dehinc vivus purpuras comparasset in provincia necdum tamen advexisset, rescriptum est ad mulierem purpuras pertinere.

Ulpianus, Disputations, Book IV. Where anyone leaves to his wife articles intended for her use, and then, during his lifetime, while absent in a province, purchases purple cloth for her, but does not give it to her before he dies, it was stated in a Rescript that the purple cloth would belong to the woman.

Dig. 37,5,16Ulpianus libro quarto disputationum. Si duo proponantur esse unus in potestate praeteritus, alius emancipatus institutus, apparet commissum esse edictum per eum, qui in potestate est: et si ambo petissent contra tabulas bonorum possessionem, is quidem, qui in potestate mansit, cum rem ab intestato habeat, non praestabit liberis et parentibus legata. emancipatus vero numquid nec ipse praestat, quia ei rem auferret, qui praestaturus non erat, si solus esset? sed verius est vel hunc saltem debere liberis et parentibus praestare legata. proinde si contra tabulas non accepit, dicendum est tuendum eum in partem et utique liberis parentibusque legata praestaturum. sed an et omnibus, dubito: tamen quia plena fruatur voluntate, plenum et obsequium praestare testatoris iudicio pro sua parte debet.

Ulpianus, Disputations, Book IV. If we suppose the case of two children, one of whom, being under the control of his father, was passed over in his will, and the other, having been emancipated, was appointed by him his heir, the Edict will be applicable so far as the one who is under parental control is concerned. If both of them should demand prætorian possession contrary to the provisions of the will, he who remained subject to the authority of his father will not be required to pay the legacies to the descendants and ascendants of the testator as he is entitled to the property ab intestato. But can it be said that the emancipated son should not pay them himself, because he was deprived of the estate by one who would not be compelled to pay them, if he were alone? The better opinion is that the latter should, by all means, pay the legacies to the descendants and ascendants; hence if he did not obtain prætorian possession contrary to the provisions of the will, it must be said that he should be protected with reference to half of the estate, and that he must pay the legacies to the legal representatives of the testator. I doubt whether he will be obliged to pay all the legatees; still, for the reason that he is in full enjoyment of the property of the testator, he should discharge his entire duty under the will, so far as his share of the estate is concerned.

Dig. 37,7,3Ulpianus libro quarto disputationum. Si filia fuerit heres instituta, collatione dotis non fungetur. unde si commisso ab altero edicto necesse habuerit contra tabulas bonorum possessionem accipere, dicendum est, quoniam nullam iniuriam fratri facit, non debere eam dotem conferre: nam quod habuit ex iudicio, convertitur ad contra tabulas bonorum possessionem. plane si ex minore parte fuit heres instituta et alia quaedam in eam contulit contra tabulas bonorum possessio aucta portione eius, dicendum erit collationis munere eam fungi, nisi forte contenta fuerit portione, ex qua instituta est: tunc enim dicendum est ex iudicio parentis eam venientem non debere munus collationis sustinere.

Ulpianus, Disputations, Book IV. If a daughter should be appointed heir, she will not be required to place her dowry in the mass of the estate. Therefore, if another child has taken advantage of the Edict, she also must obtain possession of the estate in opposition to the terms of the will, for since she commits no wrong against her brother, she need not contribute her dowry, as what she obtained by the will is changed into what she would obtain through prætorian possession of the estate, contrary to its provisions. It is clear that, if she was appointed heir to a smaller portion of the estate than her legal share, and she obtained something else through the prætorian possession, as her share is increased thereby, she will be obliged to contribute for collation, unless she remains content with the share which was left her. For then it must be held that she will not be obliged to perform the duty of collation, as she acquired the property by the will of her father.

Dig. 37,11,5Idem libro quarto disputationum. Si sub condicione heres quis institutus sit et accepta bonorum possessione secundum tabulas condicio defecerit, interdum evenit, ut res possessori concedenda sit, ut puta si filius sit emancipatus sub condicione heres institutus: nam si defecerit condicio, attamen secundum tabulas bonorum possessionem eum accipere Iulianus scribit. sed et si is fuerit, qui ab intestato bonorum possessor futurus esset, tuendum esse scripsit, et hoc iure utimur. 1Videndum, an legata ab eis debeantur. et filius quidem quasi contra tabulas bonorum possessione accepta rem habere videtur, ceteri vero quasi ab intestato: et ideo filius liberis parentibusque legata relicta solis praestare cogetur, ceteris non. plane ei, cui ab intestato fideicommissum relictum est, erit praestandum, quasi videatur hoc ipso fraudatus, quod ex testamento petita sit bonorum possessio.

The Same, Disputations, Book IV. Where anyone is appointed an heir under a condition, and after he has obtained prætorian possession in accordance with the terms of the will, the condition is not fulfilled, the result will be that the property in the meantime will remain in the hands of the possessor; as, for instance, where an emancipated son is appointed an heir conditionally. For, if the condition should fail to be fulfilled, Julianus says that he can, nevertheless, obtain prætorian possession in accordance with the terms of the will; but he also says that he should be protected if he is one who can obtain prætorian possession of the estate as heir at law. This is our present practice. 1Let us see whether legacies must be paid by these heirs. The son, indeed, who has obtained possession, as it were, contrary to the provisions of the will, is considered to hold the estate by virtue of his appointment, but the others hold it as heirs at law; therefore the son is only compelled to pay the legacies left to descendants and ascendants, but not those left to others. It is evident that a trust must be executed for the benefit of him who was entitled to it as heir-at-law; as otherwise it would seem that prætorian possession under the terms of the will had been claimed for the purpose of defrauding him.

Dig. 38,2,19Ulpianus libro quarto disputationum. Si patronus ex minore parte quam legitima heres institutus falsum testamentum dixisset nec optinuisset, non est ambiguum contra tabulas ei non deferri bonorum possessionem, eo quod facto suo perdidit hereditatem, cum temere falsum dixit. 1Quod si ex debita parte fuerit institutus, sive adiit sive non, a contra tabulas bonorum possessione repellitur, quasi debitam sibi portionem acceperit. nec poterit contra tabulas bonorum possessionem petere.

Ulpianus, Disputations, Book IV. Where a patron is appointed heir to a smaller share of an estate than he is legally entitled to, and alleges that the will is forged, and loses his case, there is no doubt that prætorian possession of the estate contrary to the provisions of the will should not be granted him, for the reason that he lost the estate by his own act when he rashly declared that the will was forged. 1If he has been appointed heir to the share of the estate to which he was entitled, whether he accepts it or not, he will be excluded from prætorian possession of the same contrary to the provisions of the will; for, as he received the share to which he was entitled, he cannot demand prætorian possession contrary to the provisions of the will.

Dig. 40,2,3Idem libro quarto disputationum. Si heres servum legatum manumittat, mox repudiet legatarius, retro competit libertas. idemque est et si duobus pure servus legetur et post alterius manumissionem alter repudiaverit: nam et hic retro libertas competit.

The Same, Disputations, Book IV. If the heir manumits a slave who has been bequeathed, and the legatee afterwards rejects the legacy, the grant of freedom has a retroactive effect. The same rule applies where a slave is absolutely bequeathed to two persons, and one of them afterwards repudiates the manumission made by the other; for, in this instance also, the grant of freedom has a retroactive effect.

Dig. 41,1,33Ulpianus libro quarto disputationum. In eo quod servo castrensi ante aditam hereditatem filii familias militis legatur, vel eo, quod stipulatur servus, tractatur apud Marcellum libro vicensimo, ex cuius persona vel stipulatio vires habeat vel legatum. et puto verius, quod et Scaevolae videtur et ipse Marcellus tractat, si quidem adeatur hereditas, omnia ut in hereditario servo, si adita non sit, ut in proprio patris esse spectanda: et si usus fructus fuerit huic servo relictus, modo patri videri delatum, modo heredi, nec a persona in personam creditur transisse. 1Eadem distinctione quis utetur etiam, si res fuerit subtracta: aut cessare aut non furti actionem dicet, si ex testamento adierit, quoniam hereditati furtum non fit, aut, si non adierit, patri dabitur furti actio. 2Nam et condictio, quotiens servus hereditarius stipulatur vel per traditionem accipit, ex persona defuncti vires assumit, ut Iuliano placet: cuius et valuit sententia testantis personam spectandam esse opinantis.

Ulpianus, Disputations, Book IV. Marcellus, in the Twentieth Book, discusses the point as to whom a stipulation or a legacy applies when it is made by a slave forming part of the castrense peculium of a son under paternal control, who was serving in the army, before the estate was entered upon. I think that the opinion entertained by Scævola, and discussed by Marcellus himself, is the correct one; namely, if the estate is entered upon, everything is acquired where the slave forms part of it; but if it is not entered upon, the acquisition should be considered as made by a slave of the father. Where an usufruct is bequeathed to such a slave, it will sometimes be considered as left to the father, and sometimes to the heir, without being held to have passed from one of these persons to the other. 1The same distinction is applicable where property has been taken in order to determine whether an action for theft will lie or not; since if the heir should enter upon the estate, the property will not be considered as having been stolen from it; or if he should not enter upon it, an action on the ground of theft, and also a personal one for the recovery of property, will be granted to the father. 2Whenever a slave belonging to an estate enters into a stipulation, or acquires property by delivery, his act takes effect through the person of the deceased; as is held by Julianus, whose opinion that the person of the testator should be considered in a case of this kind is still accepted,

Dig. 48,10,3Ulpianus libro quarto disputationum. Qui ignorans falsum esse testamentum vel hereditatem adiit vel legatum accepit vel quoquo modo adgnovit, falsum testamentum dicere non prohibetur.

Ulpianus, Disputations, Book IV. Anyone who, not knowing that a will is forged, either enters upon an estate or accepts a legacy, or acknowledges it in any way whatsoever, is not barred from declaring in court that the will is forged.

Dig. 49,17,9Idem libro quarto disputationum. Proponebatur filius familias miles testamento facto extraneum heredem scripsisse, patre deinde superstite decessisse, pater deliberante herede instituto et ipse diem functus, deinde heres institutus repudiasse hereditatem. quaerebatur, ad quem castrense peculium pertineret. dicebam castrense peculium filii familias, si quidem testatus decessit, quasi hereditatem deferri heredi scripto, sive extraneum scripsit heredem sive patrem. sed cum nihil de peculio decernit filius, non nunc obvenisse patri, sed non esse ab eo profectum creditur. denique si servo filii castrensi libertatem pater adscripserit moxque filius vivo patre defunctus sit, non impeditur libertas, cum, si filius patri supervixerit, impediatur libertas. unde Marcellus putat necessarium quoque heredem servum filii peculiarem patri existere posse, si filio pater supervixerit. idem referebam et si rem peculiarem filii pater legaverit: nam eodem casu, quo libertatem competere diximus, legatum quoque vel debebitur vel impedietur. quibus ita praemissis et in proposito dicebam, cum heres non adiit hereditatem, retro peculium patris bonis accessisse: unde posse dici etiam aucta patris bona per hanc repudiationem. nec est novum, ut ex postfacto aliquis successorem habuisse videatur. nam et si filius eius, qui ab hostibus captus est, decesserit patre captivo vivo, si quidem pater regrederetur, quasi filius familias peculium haberet: enimvero si ibidem pater decesserit, quasi pater familias legitimum habebit successorem, et retro habuisse creditor eius successor ea quoque, quae medio tempore filius iste quaesiit, nec heredi patris, sed ipsi filio quaesita videbuntur.

The Same, Disputations, Book IV. The following case was stated. A son under paternal control, who was a soldier, and who was appointed a foreign heir by will, afterwards died during the lifetime of his father; and, while the appointed heir was deliberating whether to accept the estate or not, the father himself died; and then the appointed heir rejected the estate. The question arose to whom the castrense peculium would belong. I held that if the son died testate, it would belong to the appointed heir, as the estate of the son, whether he had appointed a foreign heir, or his father. If, however, the son made no disposition of his peculium, it would not appear to pass to his father, but would seem to always have been a part of the property of the latter. Finally, if the father should grant freedom to a slave forming part of the castrense peculium of his son, and his son should afterwards die during the lifetime of his father, the grant of freedom would not be interfered with, but if the son survived his father, this would not be the case. Wherefore, Marcellus thinks that a slave who formed part of the peculium of the son would become the necessary heir of the latter, if his father should survive him. I gave the same opinion where the father bequeathed the peculium of his son; for, in the same case, in which we stated that the grant of freedom would stand, we also stated that the legacy would either be due, or be annulled. These matters having been disposed of, I said with reference to the case stated, that, as the heir did not enter upon the estate, the peculium was retroactively added to the property of the father; hence it might be held that the estate of the father was even increased by this refusal. It is not a new principle that anyone may appear to have a successor on account of the occurrence of some subsequent event. For if the son of a man who had been captured by the enemy should die while the father was living and in captivity, and his father should return, he would be entitled to the estate of his son as his peculium. If, however, his father should die in captivity, his son, as the head of a household, would have a lawful heir, and his successor would, by retroactive effect, be considered to be entitled to whatever the said son had acquired in the intermediate time; and this would appear to have been obtained not for the heir of the father, but for the son himself.

Dig. 50,12,3Idem libro quarto disputationum. Pactum est duorum consensus atque conventio, pollicitatio vero offerentis solius promissum. et ideo illud est constitutum, ut, si ob honorem pollicitatio fuerit facta, quasi debitum exigatur. sed et coeptum opus, licet non ob honorem promissum, perficere promissor eo cogetur, et est constitutum. 1Si quis quam ex pollicitatione tradiderat rem municipibus vindicare velit, repellendus est a petitione: aequissimum est enim huiusmodi voluntates in civitates collatas paenitentia non revocari. sed et si desierint municipes possidere, dicendum erit actionem eis concedendam.

The Same, Disputations, Book IV. An agreement arises from the consent of two persons, in the same manner as a contract. A promise, however, only requires the consent of the individual making the offer; and therefore it has been established that if a promise is made in consideration of some honor to be conferred, it can be collected as a debt. When, however, the work has been begun, it has been decided that the promisor will be compelled to complete it, even if he did not promise it in consideration of some honor to be conferred. 1If anyone who has delivered property to a city in compliance with his promise desires to reclaim it, his request should be barred; for it is perfectly just that voluntary gifts of this kind bestowed upon cities should not be revoked by merely changing one’s mind. Where, however, a municipality has ceased to possess property obtained under such circumstances, an action should be granted to it.