Corpus iurisprudentiae Romanae

Repertorium zu den Quellen des römischen Rechts

Digesta Iustiniani Augusti

Recognovit Mommsen (1870) et retractavit Krüger (1968)
Convertit in Anglica lingua Scott (1932)
Scaev.reg.
Scaev. Regularum lib.Scaevolae Regularum libri

Regularum libri

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Ex libro I

Dig. 4,6,45Scaevola libro primo regularum. Milites omnes, qui discedere signis sine periculo non possunt, rei publicae causa abesse intelleguntur.

Scævola, Rules, Book I. All soldiers who cannot leave their standards without risk to themselves, are considered to be absent in the service of the State.

Dig. 8,6,20Scaevola libro primo regularum. Usu retinetur servitus, cum ipse cui debetur utitur quive in possessionem eius est aut mercennarius aut hospes aut medicus quive ad visitandum dominum venit vel colonus aut fructuarius:

Scævola, Rules, Book I. A servitude is retained by use when it is made use of by the party entitled to it or who is in possession of the same, or by his hired servant, his guest, his physician, or anyone who comes to pay him a visit, or his tenant, or an usufructuary:

Dig. 8,6,22Scaevola libro primo regularum. Denique quicumque quasi debita via usus fuerit,

Scævola, Rules, Book I. In fine, whoever makes use of the right of way just as if he is entitled to do so,

Dig. 8,6,24Scaevola libro primo regularum. licet malae fidei possessor sit, retinebitur servitus.

Scævola, Rules, Book I. Even though he may be a possessor in bad faith, the servitude will be retained.

Dig. 23,2,54Scaevola libro primo regularum. Et nihil interest, ex iustis nuptiis cognatio descendat an vero non: nam et volgo quaesitam sororem quis vetatur uxorem ducere.

Scævola, Opinions, Book I. It makes no difference whether the relationship is derived from lawful marriage, or not; for a man is forbidden to marry his illegitimate sister.

Dig. 27,1,22Scaevola libro primo regularum. Geometrae a tutelis non vacant. 1Hi vero, quibus princeps curam alicuius rei iunxit, excusantur a tutela, donec curam gerunt.

Scævola, Rules, Book I. Surveyors are not exempt from the duties of guardianship. 1Those to whom the Emperor has committed the transaction of any business can be excused from guardianship so long as they are transacting it.

Dig. 50,4,5Scaevola libro primo regularum. Navicularii et mercatores olearii, qui magnam partem patrimonii ei rei contulerunt, intra quinquennium muneris publici vacationem habent.

Scævola, Rules, Book I. Masters of vessels and oil merchants, who have invested the greater part of their patrimony in occupations of this kind, are entitled to exemption from public office for the term of five years.

Dig. 50,7,6Scaevola libro primo regularum. Legato tempus prodest, ex quo legatus creatus est, non ex quo Romam venit. 1Sed si non constat, legatus sit an non, Romae praetor de hoc cognoscit.

Scævola, Rules, Book I. The time which may profit an envoy dates from his appointment, and not from the day when he arrives at Rome. 1But if it is not satisfactorily established whether he is an envoy or not, the Prætor of Rome shall investigate the matter.

Ex libro II

Dig. 38,4,7Scaevola libro secundo regularum. Adsignare et pure et sub condicione, et per epistulam vel testationem vel chirographum possumus, quia adsignatio liberti neque quasi legatum neque quasi fideicommissum percipitur: denique nec fideicommisso onerari potest.

Scævola, Rules, Book II. We can make an assignment absolutely and conditionally, by a letter, in the presence of witnesses, or by means of a written instrument, because the assignment of a freedman is not acquired either as a legacy or under the terms of a trust, nor can it be charged with the execution of a trust.

Ex libro III

Dig. 50,5,3Scaevola libro tertio regularum. His, qui naves marinas fabricaverunt et ad annonam populi Romani praefuerint non minores quinquaginta milium modiorum aut plures singulas non minores decem milium modiorum, donec hae naves navigant aut aliae in earum locum, muneris publici vacatio praestatur ob navem. senatores autem hanc vacationem habere non possunt, quod nec habere illis navem ex lege Iulia repetundarum licet.

Scævola, Rules, Book III. Exemption from public employments is granted to those who have constructed ships destined for the transport of provisions for the Roman people, which have a capacity of not less than fifty thousand measures of grain, or several, each of which has a capacity of not less than ten thousand measures, as long as the said ships are suitable for navigation, or where they provide others in their stead. Senators, however, are not entitled to this exemption. According to the Julian Law on Extortions, they have no right to have ships.

Ex libro IV

Dig. 22,5,8Scaevola libro quarto regularum. Inviti testimonium dicere non coguntur senes valetudinarii vel milites vel qui cum magistratu rei publicae causa absunt vel quibus venire non licet.

Scævola, Rules, Book IV. Old men, invalids, soldiers, magistrates who are absent on business for the State, and such persons as are forbidden to appear, cannot be compelled to testify, if unwilling to do so.

Dig. 38,10,7Scaevola libro quarto regularum. Privignus etiam is est, qui volgo conceptus ex ea natus est quae postea mihi nupsit, aeque et is qui, cum in concubinatu erat mater eius, natus ex ea est eaque postea alii nupta sit.

Scævola, Rules, Book IV. The illegitimate child of a woman whom I afterwards marry is also my stepson, just as is the case with one whose mother formerly lived in concubinage with some man, and was afterwards married to another.

Dig. 47,10,38Scaevola libro quarto regularum. Senatus consulto cavetur, ne quis imaginem imperatoris in invidiam alterius portaret: et qui contra fecerit, in vincula publica mittetur.

Scævola, Rules, Book IV. It is provided by a decree of the Senate that no one shall carry the statue of the Emperor for the purpose of exciting odium against anyone, and that he who violates it shall publicly be placed in chains.

Dig. 48,4,4Scaevola libro quarto regularum. cuiusque dolo malo iureiurando quis adactus est, quo adversus rem publicam faciat: cuiusve dolo malo exercitus populi Romani in insidias deductus hostibusve proditus erit: factumve dolo malo cuius dicitur, quo minus hostes in potestatem populi Romani veniant: cuiusve opera dolo malo hostes populi Romani commeatu armis telis equis pecunia aliave qua re adiuti erunt: utve ex amicis hostes populi Romani fiant: cuiusve dolo malo factum erit, quo rex exterae nationis populo Romano minus obtemperet: cuiusve opera dolo malo factum erit, quo magis obsides pecunia iumenta hostibus populi Romani dentur adversus rem publicam. item qui confessum in iudicio reum et propter hoc in vincula coniectum emiserit. 1Hoc crimine liberatus est a senatu, qui statuas imperatoris reprobatas conflaverit.

Scævola, Rules, Book IV. He by whose malicious contrivance anyone is compelled to swear to something against the State, or the army of the Roman people has been led into ambush or betrayed to the enemy; or who, with malicious intent, has prevented the enemy from falling into the power of the Roman people; or by whose agency the enemies of the Roman people have been furnished with provisions, arms, darts, horses, money, or anything else; or who has induced friends to become enemies of the Roman people, or with malicious design, has induced the king of a foreign nation to be less obedient to the Roman people; or by his malicious schemes has caused more hostages, money, and beasts of burden to be given to the enemies of the Roman people, to the injury of his country. Likewise, he who, after the culprit has confessed his crime in court, and been placed in prison, enables the latter to escape. 1He who melts down statues of the Emperor which have been rejected is released from liability for this crime by the Senate.

Dig. 48,5,15Scaevola libro quarto regularum. Is, cuius ope consilio dolo malo factum est, ut vir feminave in adulterio deprehensi pecunia aliave qua pactione se redimerent, eadem poena damnatur, quae constituta est in eos, qui lenocinii crimine damnantur. 1Si vir infamandae uxoris suae causa adulterum subiecerit, ut ipse deprehenderet, et vir et mulier adulterii crimine tenentur ex senatus consulto de ea re facto. 2Marito primum, vel patri eam filiam quam in potestate habet, intra dies sexaginta divortii accusare permittitur nec ulli alii intra id tempus agendi potestas datur: ultra eos dies neutrius voluntas exspectatur. 3Iure mariti qui accusant, calumniae periculum non evitant.

Scævola, Rules, Book IV. He who, by aid, advice, or fraud, causes a man or a woman who has been taken in adultery to be released, either in consideration of the payment of money, or on account of any kind of an agreement, shall suffer the same penalty which is imposed upon those convicted of the crime of pandering. 1If a husband, for the purpose of defaming his wife, provides her with an adulterer, in order that he may catch them, both the husband and the wife are guilty of the crime of adultery, according to a decree of the Senate enacted with reference to this subject. 2The husband, in the first place, or the father, who has his daughter under his control, is permitted to bring an accusation within sixty days of the divorce, and the power to do this is not granted to anyone else within that time, and, after it has elapsed, the desire of either party will not be considered. 3Those who prosecute by the right of a husband are not free from the risk of false accusation.

Dig. 48,6,2Scaevola libro quarto regularum. Excipiuntur autem arma, quae quis promercii causa habuerit hereditateve ei obvenerint.

Scævola, Rules, Book IV. Arms which anyone has for the purpose of trade, or which have descended to him by inheritance, are excepted.

Dig. 48,7,2Scaevola libro quarto regularum. Hac lege tenetur, qui convocatis hominibus vim fecerit, quo quis verberetur pulsaretur, neque homo occisus erit:

Scævola, Rules, Book IV. He is liable under this law who, by means of a crowd of men, employs force, in consequence of which some person is beaten or struck, even if no one is killed.

Dig. 48,9,2Scaevola libro quarto regularum. Frater autem eius, qui cognoverat tantum nec patri indicaverat, relegatus est et medicus supplicio affectus.

Scævola, Rules, Book IV. A brother of the guilty party, who was aware of the plan, and did not warn his father, was relegated, and the physician subjected to punishment.

Dig. 48,11,2Scaevola libro quarto regularum. Datur ex hac lege et in heredes actio intra annum dumtaxat a morte eius qui arguebatur.

Scævola, Rules, Book IV. Under this law, an action is granted against heirs, but only within a year after the death of the person who was accused.

Dig. 49,5,2Scaevola libro quarto regularum. Ante sententiam appellari potest, si quaestionem in civili negotio habendam iudex interlocutus sit, vel in criminali, si contra leges hoc faciat.

Scævola, Rules, Book IV. An appeal can be taken before final judgment, if a judge has rendered an interlocutory decree for the purpose of applying torture in a civil case, or in a criminal case, if he does this contrary to law.