Corpus iurisprudentiae Romanae

Repertorium zu den Quellen des römischen Rechts

Digesta Iustiniani Augusti

Recognovit Mommsen (1870) et retractavit Krüger (1928)
Convertit in Anglica lingua Scott (1932)
Proc.ep. VIII
Epistularum lib.Proculi Epistularum libri

Epistularum libri

Ex libro VIII

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Dig. 1,1De iustitia et iure (Concerning Justice and Law.)Dig. 1,2De origine iuris et omnium magistratuum et successione prudentium (Concerning the Origin of Law and of All Magistrates, Together With a Succession of Jurists.)Dig. 1,3De legibus senatusque consultis et longa consuetudine (Concerning Statutes, Decrees of the Senate, and Long Established Customs.)Dig. 1,4De constitutionibus principum (Concerning the Constitutions of the Emperors.)Dig. 1,5De statu hominum (Concerning the Condition of Men.)Dig. 1,6De his qui sui vel alieni iuris sunt (Concerning Those Who Are Their Own Masters, and Those That Are Under the Control of Others.)Dig. 1,7 (2,5 %)De adoptionibus et emancipationibus et aliis modis quibus potestas solvitur (Concerning Adoptions and Emancipations, and Other Methods by Which Paternal Authority is Dissolved.)Dig. 1,8De divisione rerum et qualitate (Concerning the Division and Nature of Things.)Dig. 1,9De senatoribus (Concerning Senators.)Dig. 1,10De officio consulis (Concerning the Office of Consul.)Dig. 1,11De officio praefecti praetorio (Concerning the Office of Prætorian Prefect.)Dig. 1,12De officio praefecti urbi (Concerning the Office of Prefect of the City.)Dig. 1,13De officio quaestoris (Concerning the Office of Quæstor.)Dig. 1,14De officio praetorum (Concerning the Office of the Prætors.)Dig. 1,15De officio praefecti vigilum (Concerning the Office of Prefect of the Night Watch.)Dig. 1,16De officio proconsulis et legati (Concerning the Office of Proconsul, and his Deputy.)Dig. 1,17De officio praefecti Augustalis (Concerning the Office of Augustal Prefect.)Dig. 1,18De officio praesidis (Concerning the Office of Governor.)Dig. 1,19De officio procuratoris Caesaris vel rationalis (Concerning the Office of the Imperial Steward or Accountant.)Dig. 1,20De officio iuridici (Concerning the Office of Juridicus.)Dig. 1,21De officio eius, cui mandata est iurisdictio (Concerning the Office of Him to Whom Jurisdiction is Delegated.)Dig. 1,22De officio adsessorum (Concerning the Office of Assessors.)
Dig. 2,1De iurisdictione (Concerning Jurisdiction.)Dig. 2,2Quod quisque iuris in alterum statuerit, ut ipse eodem iure utatur (Each One Must Himself Use the Law Which He Has Established for Others.)Dig. 2,3Si quis ius dicenti non obtemperaverit (Where Anyone Refuses Obedience to a Magistrate Rendering Judgment.)Dig. 2,4De in ius vocando (Concerning Citations Before a Court of Justice.)Dig. 2,5Si quis in ius vocatus non ierit sive quis eum vocaverit, quem ex edicto non debuerit (Where Anyone Who is Summoned Does Not Appear, and Where Anyone Summoned a Person Whom, According to the Edict, He Should Not Have Summoned.)Dig. 2,6In ius vocati ut eant aut satis vel cautum dent (Persons Who Are Summoned Must Either Appear, or Give Bond or Security to Do So.)Dig. 2,7Ne quis eum qui in ius vocabitur vi eximat (No One Can Forcibly Remove a Person Who Has Been Summoned to Court.)Dig. 2,8Qui satisdare cogantur vel iurato promittant vel suae promissioni committantur (What Persons Are Compelled to Give a Surety, and Who Can Make a Promise Under Oath, or Be Bound by a Mere Promise.)Dig. 2,9Si ex noxali causa agatur, quemadmodum caveatur (In What Way Security Must Be Given in a Noxal Action.)Dig. 2,10De eo per quem factum erit quominus quis in iudicio sistat (Concerning One Who Prevents a Person From Appearing in Court.)Dig. 2,11Si quis cautionibus in iudicio sistendi causa factis non obtemperaverit (Where a Party Who Has Given a Bond to Appear in Court Does Not Do So.)Dig. 2,12De feriis et dilationibus et diversis temporibus (Concerning Festivals, Delays, and Different Seasons.)Dig. 2,13De edendo (Concerning the Statement of a Case.)Dig. 2,14De pactis (Concerning Agreements.)Dig. 2,15De transactionibus (Concerning Compromises.)
Dig. 27,1De excusationibus (Concerning the Excuses of Guardians and Curators.)Dig. 27,2Ubi pupillus educari vel morari debeat et de alimentis ei praestandis (Where a Ward Should Be Brought Up, or Reside, and Concerning the Support Which Should Be Furnished Him.)Dig. 27,3De tutelae et rationibus distrahendis et utili curationis causa actione (Concerning the Action to Compel an Accounting for Guardianship, and the Equitable Action Based on Curatorship.)Dig. 27,4De contraria tutelae et utili actione (Concerning the Counter-action on Guardianship and the Prætorian Action.)Dig. 27,5De eo qui pro tutore prove curatore negotia gessit (Concerning One Who Transacts Business as Acting Guardian or Curator.)Dig. 27,6Quod falso tutore auctore gestum esse dicatur (Concerning Business Transacted Under the Authority of a False Guardian.)Dig. 27,7De fideiussoribus et nominatoribus et heredibus tutorum et curatorum (Concerning the Sureties of Guardians and Curators and Those Who Have Offered Them, and the Heirs of the Former.)Dig. 27,8De magistratibus conveniendis (Concerning Suits Against Magistrates.)Dig. 27,9De rebus eorum, qui sub tutela vel cura sunt, sine decreto non alienandis vel supponendis (Concerning the Property of Those Who Are Under Guardianship or Curatorship, and With Reference To The Alienation or Encumbrance of Their Property Without a Decree.)Dig. 27,10De curatoribus furioso et aliis extra minores dandis (Concerning the Appointment of Curators for Insane Persons and Others Who Are Not Minors.)
Dig. 37,1De bonorum possessionibus (Concerning the Prætorian Possession of Property.)Dig. 37,2Si tabulae testamenti extabunt (Concerning Prætorian Possession Where There is a Will.)Dig. 37,3De bonorum possessione furioso infanti muto surdo caeco competente (Concerning the Prætorian Possession of Property Granted to an Insane Person, an Infant, or One Who is Dumb, Deaf, or Blind.)Dig. 37,4De bonorum possessione contra tabulas (Concerning the Prætorian Possession of Property Contrary to the Provisions of the Will.)Dig. 37,5De legatis praestandis contra tabulas bonorum possessione petita (Concerning the Payment of Legacies Where Prætorian Possession of an Estate is Obtained Contrary to the Provisions of the Will.)Dig. 37,6De collatione bonorum (Concerning the Collation of Property.)Dig. 37,7De dotis collatione (Concerning Collation of the Dowry.)Dig. 37,8De coniungendis cum emancipato liberis eius (Concerning the Contribution to be Made Between an Emancipated Son and His Children.)Dig. 37,9De ventre in possessionem mittendo et curatore eius (Concerning the Placing of an Unborn Child in Possession of an Estate, and his Curator.)Dig. 37,10De Carboniano edicto (Concerning the Carbonian Edict.)Dig. 37,11De bonorum possessione secundum tabulas (Concerning Prætorian Possession of an Estate in Accordance with the Provisions of the Will.)Dig. 37,12Si a parente quis manumissus sit (Concerning Prætorian Possession Where a Son Has Been Manumitted by His Father.)Dig. 37,13De bonorum possessione ex testamento militis (Concerning Prætorian Possession of an Estate in the Case of the Will of a Soldier.)Dig. 37,14De iure patronatus (Concerning the Right of Patronage.)Dig. 37,15De obsequiis parentibus et patronis praestandis (Concerning the Respect Which Should be Shown to Parents and Patrons.)
Dig. 38,1De operis libertorum (Concerning the Services of Freedmen.)Dig. 38,2De bonis libertorum (Concerning the Property of Freedmen.)Dig. 38,3De libertis universitatium (Concerning the Freedmen of Municipalities.)Dig. 38,4De adsignandis libertis (Concerning the Assignment of Freedmen.)Dig. 38,5Si quid in fraudem patroni factum sit (Where Anything is Done to Defraud the Patron.)Dig. 38,6Si tabulae testamenti nullae extabunt, unde liberi (Where no Will is in Existence by Which Children May be Benefited.)Dig. 38,7Unde legitimi (Concerning Prætorian Possession by Agnates.)Dig. 38,8Unde cognati (Concerning the Prætorian Possession Granted to Cognates.)Dig. 38,9De successorio edicto (Concerning the Successory Edict.)Dig. 38,10De gradibus et adfinibus et nominibus eorum (Concerning the Degrees of Relationship and Affinity and Their Different Names.)Dig. 38,11Unde vir et uxor (Concerning Prætorian Possession With Reference to Husband and Wife.)Dig. 38,12De veteranorum et militum successione (Concerning the Succession of Veterans and Soldiers.)Dig. 38,13Quibus non competit bonorum possessio (Concerning Those Who are Not Entitled to Prætorian Possession of an Estate.)Dig. 38,14Ut ex legibus senatusve consultis bonorum possessio detur (Concerning Prætorian Possession of Property Granted by Special Laws or Decrees of the Senate.)Dig. 38,15Quis ordo in possessionibus servetur (What Order is to be Observed in Granting Prætorian Possession.)Dig. 38,16De suis et legitimis heredibus (Concerning Proper Heirs and Heirs at Law.)Dig. 38,17Ad senatus consultum Tertullianum et Orphitianum (On the Tertullian and Orphitian Decrees of the Senate.)
Dig. 40,1De manumissionibus (Concerning Manumissions.)Dig. 40,2De manumissis vindicta (Concerning Manumissions Before a Magistrate.)Dig. 40,3De manumissionibus quae servis ad universitatem pertinentibus imponuntur (Concerning the Manumission of Slaves Belonging to a Community.)Dig. 40,4De manumissis testamento (Concerning Testamentary Manumissions.)Dig. 40,5De fideicommissariis libertatibus (Concerning Freedom Granted Under the Terms of a Trust.)Dig. 40,6De ademptione libertatis (Concerning the Deprivation of Freedom.)Dig. 40,7De statuliberis (Concerning Slaves Who are to be Free Under a Certain Condition.)Dig. 40,8Qui sine manumissione ad libertatem perveniunt (Concerning Slaves Who Obtain Their Freedom Without Manumission.)Dig. 40,9Qui et a quibus manumissi liberi non fiunt et ad legem Aeliam Sentiam (What Slaves, Having Been Manumitted, do not Become Free, by Whom This is Done; and on the Law of Ælia Sentia.)Dig. 40,10De iure aureorum anulorum (Concerning the Right to Wear a Gold Ring.)Dig. 40,11De natalibus restituendis (Concerning the Restitution of the Rights of Birth.)Dig. 40,12De liberali causa (Concerning Actions Relating to Freedom.)Dig. 40,13Quibus ad libertatem proclamare non licet (Concerning Those Who are Not Permitted to Demand Their Freedom.)Dig. 40,14Si ingenuus esse dicetur (Where Anyone is Decided to be Freeborn.)Dig. 40,15Ne de statu defunctorum post quinquennium quaeratur (No Question as to the Condition of Deceased Persons Shall be Raised After Five Years Have Elapsed After Their Death.)Dig. 40,16De collusione detegenda (Concerning the Detection of Collusion.)
Dig. 43,1De interdictis sive extraordinariis actionibus, quae pro his competunt (Concerning Interdicts or the Extraordinary Proceedings to Which They Give Rise.)Dig. 43,2Quorum bonorum (Concerning the Interdict Quorum Bonorum.)Dig. 43,3Quod legatorum (Concerning the Interdict Quod Legatorum.)Dig. 43,4Ne vis fiat ei, qui in possessionem missus erit (Concerning the Interdict Which Prohibits Violence Being Employed Against a Person Placed in Possession.)Dig. 43,5De tabulis exhibendis (Concerning the Production of Papers Relating to a Will.)Dig. 43,6Ne quid in loco sacro fiat (Concerning the Interdict for the Purpose of Preventing Anything Being Done in a Sacred Place.)Dig. 43,7De locis et itineribus publicis (Concerning the Interdict Relating to Public Places and Highways.)Dig. 43,8Ne quid in loco publico vel itinere fiat (Concerning the Interdict Forbidding Anything to be Done in a Public Place or on a Highway.)Dig. 43,9De loco publico fruendo (Concerning the Edict Relating to the Enjoyment of a Public Place.)Dig. 43,10De via publica et si quid in ea factum esse dicatur (Concerning the Edict Which Has Reference to Public Streets and Anything Done Therein.)Dig. 43,11De via publica et itinere publico reficiendo (Concerning the Interdict Which Has Reference to Repairs of Public Streets and Highways.)Dig. 43,12De fluminibus. ne quid in flumine publico ripave eius fiat, quo peius navigetur (Concerning the Interdict Which Has Reference to Rivers and the Prevention of Anything Being Done in Them or on Their Banks Which May Interfere With Navigation.)Dig. 43,13Ne quid in flumine publico fiat, quo aliter aqua fluat, atque uti priore aestate fluxit (Concerning the Interdict to Prevent Anything From Being Built in a Public River or on Its Bank Which Might Cause the Water to Flow in a Different Direction Than it did During the Preceding Summer.)Dig. 43,14Ut in flumine publico navigare liceat (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Use of a Public River for Navigation.)Dig. 43,15De ripa munienda (Concerning the Interdict Which Has Reference to Raising the Banks of Streams.)Dig. 43,16De vi et de vi armata (Concerning the Interdict Against Violence and Armed Force.)Dig. 43,17Uti possidetis (Concerning the Interdict Uti Possidetis.)Dig. 43,18De superficiebus (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Surface of the Land.)Dig. 43,19De itinere actuque privato (Concerning the Interdict Which Has Reference to Private Rights of Way.)Dig. 43,20De aqua cottidiana et aestiva (Concerning the Edict Which Has Reference to Water Used Every Day and to Such as is Only Used During the Summer.)Dig. 43,21De rivis (Concerning the Interdict Having Reference to Conduits.)Dig. 43,22De fonte (Concerning the Interdict Which Has Reference to Springs.)Dig. 43,23De cloacis (Concerning the Interdict Which Has Reference to Sewers.)Dig. 43,24Quod vi aut clam (Concerning the Interdict Which Has Reference to Works Undertaken by Violence or Clandestinely.)Dig. 43,25De remissionibus (Concerning the Withdrawal of Opposition.)Dig. 43,26De precario (Concerning Precarious Tenures.)Dig. 43,27De arboribus caedendis (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Cutting of Trees.)Dig. 43,28De glande legenda (Concerning the Interdict Having Reference to the Gathering of Fruit Which Has Fallen From the Premises of One Person Upon Those of Another.)Dig. 43,29De homine libero exhibendo (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Production of a Person Who Is Free.)Dig. 43,30De liberis exhibendis, item ducendis (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Production of Children and Their Recovery.)Dig. 43,31Utrubi (Concerning the Interdict Utrubi.)Dig. 43,32De migrando (Concerning the Interdict Having Reference to the Removal of Tenants.)Dig. 43,33De Salviano interdicto (Concerning the Salvian Interdict.)
Dig. 47,1De privatis delictis (Concerning Private Offences.)Dig. 47,2De furtis (Concerning Thefts.)Dig. 47,3De tigno iuncto (Concerning the Theft of Timbers Joined to a Building.)Dig. 47,4Si is, qui testamento liber esse iussus erit, post mortem domini ante aditam hereditatem subripuisse aut corrupisse quid dicetur (Where Anyone Who is Ordered to be Free by the Terms of a Will, After the Death of His Master and Before the Estate is Entered Upon, is Said to Have Stolen or Spoiled Something.)Dig. 47,5Furti adversus nautas caupones stabularios (Concerning Theft Committed Against Captains of Vessels, Innkeepers, and Landlords.)Dig. 47,6Si familia furtum fecisse dicetur (Concerning Thefts Alleged to Have Been Made by an Entire Body of Slaves.)Dig. 47,7Arborum furtim caesarum (Concerning Trees Cut Down by Stealth.)Dig. 47,8Vi bonorum raptorum et de turba (Concerning the Robbery of Property by Violence, and Disorderly Assemblages.)Dig. 47,9De incendio ruina naufragio rate nave expugnata (Concerning Fire, Destruction, and Shipwreck, Where a Boat or a Ship is Taken by Force.)Dig. 47,10De iniuriis et famosis libellis (Concerning Injuries and Infamous Libels.)Dig. 47,11De extraordinariis criminibus (Concerning the Arbitrary Punishment of Crime.)Dig. 47,12De sepulchro violato (Concerning the Violation of Sepulchres.)Dig. 47,13De concussione (Concerning Extortion.)Dig. 47,14De abigeis (Concerning Those Who Steal Cattle.)Dig. 47,15De praevaricatione (Concerning Prevarication.)Dig. 47,16De receptatoribus (Concerning Those Who Harbor Criminals.)Dig. 47,17De furibus balneariis (Concerning Thieves Who Steal in Baths.)Dig. 47,18De effractoribus et expilatoribus (Concerning Those Who Break Out of Prison, and Plunderers.)Dig. 47,19Expilatae hereditatis (Concerning the Spoliation of Estates.)Dig. 47,20Stellionatus (Concerning Stellionatus.)Dig. 47,21De termino moto (Concerning the Removal of Boundaries.)Dig. 47,22De collegiis et corporibus (Concerning Associations and Corporations.)Dig. 47,23De popularibus actionibus (Concerning Popular Actions.)
Dig. 48,1De publicis iudiciis (On Criminal Prosecutions.)Dig. 48,2De accusationibus et inscriptionibus (Concerning Accusations and Inscriptions.)Dig. 48,3De custodia et exhibitione reorum (Concerning the Custody and Appearance of Defendants in Criminal Cases.)Dig. 48,4Ad legem Iuliam maiestatis (On the Julian Law Relating to the Crime of Lese Majesty.)Dig. 48,5Ad legem Iuliam de adulteriis coercendis (Concerning the Julian Law for the Punishment of Adultery.)Dig. 48,6Ad legem Iuliam de vi publica (Concerning the Julian Law on Public Violence.)Dig. 48,7Ad legem Iuliam de vi privata (Concerning the Julian Law Relating to Private Violence.)Dig. 48,8Ad legem Corneliam de siccariis et veneficis (Concerning the Cornelian Law Relating to Assassins and Poisoners.)Dig. 48,9De lege Pompeia de parricidiis (Concerning the Pompeian Law on Parricides.)Dig. 48,10De lege Cornelia de falsis et de senatus consulto Liboniano (Concerning the Cornelian Law on Deceit and the Libonian Decree of the Senate.)Dig. 48,11De lege Iulia repetundarum (Concerning the Julian Law on Extortion.)Dig. 48,12De lege Iulia de annona (Concerning the Julian Law on Provisions.)Dig. 48,13Ad legem Iuliam peculatus et de sacrilegis et de residuis (Concerning the Julian Law Relating to Peculation, Sacrilege, and Balances.)Dig. 48,14De lege Iulia ambitus (Concerning the Julian Law With Reference to the Unlawful Seeking of Office.)Dig. 48,15De lege Fabia de plagiariis (Concerning the Favian Law With Reference to Kidnappers.)Dig. 48,16Ad senatus consultum Turpillianum et de abolitionibus criminum (Concerning the Turpillian Decree of the Senate and the Dismissal of Charges.)Dig. 48,17De requirendis vel absentibus damnandis (Concerning the Conviction of Persons Who Are Sought For or Are Absent.)Dig. 48,18De quaestionibus (Concerning Torture.)Dig. 48,19De poenis (Concerning Punishments.)Dig. 48,20De bonis damnatorum (Concerning the Property of Persons Who Have Been Convicted.)Dig. 48,21De bonis eorum, qui ante sententiam vel mortem sibi consciverunt vel accusatorem corruperunt (Concerning the Property of Those Who Have Either Killed Themselves or Corrupted Their Accusers Before Judgment Has Been Rendered.)Dig. 48,22De interdictis et relegatis et deportatis (Concerning Persons Who Are Interdicted, Relegated, and Deported.)Dig. 48,23De sententiam passis et restitutis (Concerning Persons Upon Whom Sentence Has Been Passed and Who Have Been Restored to Their Rights.)Dig. 48,24De cadaveribus punitorum (Concerning the Corpses of Persons Who Are Punished.)
Dig. 49,1De appellationibus et relegationibus (On Appeals and Reports.)Dig. 49,2A quibus appellari non licet (From What Persons It Is Not Permitted to Appeal.)Dig. 49,3Quis a quo appelletur (To Whom and From Whom an Appeal Can be Taken.)Dig. 49,4Quando appellandum sit et intra quae tempora (When an Appeal Should be Taken, and Within What Time.)Dig. 49,5De appellationibus recipiendis vel non (Concerning the Acceptance or Rejection of Appeals.)Dig. 49,6De libellis dimissoriis, qui apostoli dicuntur (Concerning Notices of Appeal Called Dispatches.)Dig. 49,7Nihil innovari appellatione interposita (No Change Shall be Made After the Appeal Has Been Interposed.)Dig. 49,8Quae sententiae sine appellatione rescindantur (What Decisions Can be Rescinded Without an Appeal.)Dig. 49,9An per alium causae appellationum reddi possunt (Whether the Reasons for an Appeal Can be Presented by Another.)Dig. 49,10Si tutor vel curator magistratusve creatus appellaverit (Where a Guardian, a Curator, or a Magistrate Having Been Appointed, Appeals.)Dig. 49,11Eum qui appellaverit in provincia defendi (He Who Appeals Should Be Defended in His Own Province.)Dig. 49,12Apud eum, a quo appellatur, aliam causam agere compellendum (Where a Party Litigant is Compelled to Bring Another Action Before the Judge From Whose Decision He Has Already Appealed.)Dig. 49,13Si pendente appellatione mors intervenerit (If Death Should Occur While an Appeal is Pending.)Dig. 49,14De iure fisci (Concerning the Rights of the Treasury.)Dig. 49,15 (4,1 %)De captivis et de postliminio et redemptis ab hostibus (Concerning Captives, the Right of Postliminium, and Persons Ransomed From the Enemy.)Dig. 49,16De re militari (Concerning Military Affairs.)Dig. 49,17De castrensi peculio (Concerning Castrense Peculium.)Dig. 49,18De veteranis (Concerning Veterans.)
Dig. 1,7,44Pro­cu­lus li­bro oc­ta­vo epis­tu­la­rum. Si is, qui ne­po­tem ex fi­lio ha­bet, in ne­po­tis lo­co ali­quem ad­op­ta­vit, non pu­to mor­tuo avo iu­ra con­san­gui­ni­ta­tis in­ter ne­po­tes fu­tu­ra es­se. sed si sic ad­op­ta­vit, ut et­iam iu­re le­gis ne­pos suus es­set, qua­si ex Lu­cio pu­ta fi­lio suo et ex ma­tre fa­mi­lias eius na­tus es­set, con­tra pu­to.

Proculus, Epistles, Book VIII. Where anyone who has a grandson by a son adopts another in the place of his grandson, I do not think that when the grandfather dies any bond of consanguinity will exist between the grandsons. But if he adopted him in such a way that he should be his grandson by legal right, for instance, as if he had been the son of Lucius his own son and the lawful wife of the latter, I am of the contrary opinion.

Dig. 31,48Idem li­bro oc­ta­vo epis­tu­la­rum. Li­cin­nius Lu­cus­ta Pro­cu­lo suo sa­lu­tem. Cum fa­ciat con­di­cio­nem in rele­gan­da do­te, ut, si mal­let uxor man­ci­pia quae in do­tem de­de­rit quam pe­cu­niam nu­me­ra­tam, re­ci­pe­re, si ea man­ci­pia uxor ma­lit, num­quid et­iam ea man­ci­pia, quae post­ea ex his man­ci­piis na­ta sunt, uxo­ri de­bean­tur, quae­ro. Pro­cu­lus Lu­cus­tae suo sa­lu­tem. Si uxor mal­let man­ci­pia quam do­tem ac­ci­pe­re, ip­sa man­ci­pia, quae aes­ti­ma­ta in do­tem de­dit, non et­iam par­tus man­ci­pio­rum ei de­be­bun­tur. 1Bo­no­rum pos­ses­sio­ne demen­tis cu­ra­to­ri da­ta le­ga­ta a cu­ra­to­re, qui fu­rio­sum de­fen­dit, pe­ti pot­erunt: sed qui pe­tent, ca­ve­re de­be­bunt, si he­redi­tas evic­ta fue­rit, quod le­ga­to­rum no­mi­ne da­tum sit red­di­tu iri.

The Same, Epistles, Book VIII. Licinius Lucusta, to his friend Proculus, Greeting. I ask where a husband bequeaths a dowry to his wife, and gives her the choice of receiving slaves which she had given to him by way of dowry rather than money, if she should prefer to have them, and the wife selects the slaves, can she also claim any offspring of said slaves which may have subsequently been born to them? Proculus to his friend Locusta, Greeting. If the wife should prefer to receive the slaves rather than the money, the slaves themselves that, after having them appraised, she gave as dowry, and not their offspring, will be due to her. 1Where the possession of an estate is granted by the Prætor to the curator of an insane person, an action for the recovery of legacies can be brought against the curator, whose duty it is to defend the said insane person; but those who bring such an action must give security that, “If the estate should be evicted they will return what has been paid to them as legacies.”

Dig. 41,1,56Idem li­bro oc­ta­vo epis­tu­la­rum. In­su­la est ena­ta in flu­mi­ne con­tra fron­tem agri mei, ita ut ni­hil ex­ce­de­ret lon­gi­tu­do re­gio­nem prae­dii mei: post­ea auc­ta est pau­la­tim et pro­ces­sit con­tra fron­tes et su­pe­rio­ris vi­ci­ni et in­fe­rio­ris: quae­ro, quod ad­cre­vit utrum meum sit, quon­iam meo ad­iunc­tum est, an eius iu­ris sit, cu­ius es­set, si in­itio ea na­ta eius lon­gi­tu­di­nis fuis­set. Pro­cu­lus re­spon­dit: flu­men is­tud, in quo in­su­lam con­tra fron­tem agri tui ena­tam es­se scrip­sis­ti ita, ut non ex­ce­de­ret lon­gi­tu­di­nem agri tui, si al­lu­vio­nis ius ha­bet et in­su­la in­itio pro­pior fun­do tuo fuit quam eius, qui trans flu­men ha­be­bat, to­ta tua fac­ta est, et quod post­ea ei in­su­lae al­lu­vio­ne ac­ces­sit, id tuum est, et­iam­si ita ac­ces­sit, ut pro­ce­de­ret in­su­la con­tra fron­tes vi­ci­no­rum su­pe­rio­ris at­que in­fe­rio­ris, vel et­iam ut pro­pior es­set fun­do eius, qui trans flu­men ha­bet. 1Item quae­ro, si, cum pro­pior ri­pae meae ena­ta est in­su­la et post­ea to­tum flu­men flue­re in­ter me et in­su­lam coe­pit re­lic­to suo al­veo, quo ma­ior am­nis flue­rat, num­quid du­bi­tes, quin et­iam in­su­la mea ma­neat et ni­hi­lo mi­nus eius so­li, quod flu­men re­li­quit, pars fiat mea? ro­go, quid sen­tias scri­bas mi­hi. Pro­cu­lus re­spon­dit: si, cum pro­pior fun­do tuo in­itio fuis­set in­su­la, flu­men re­lic­to al­veo ma­io­re, qui in­ter eam in­su­lam fue­rat et eum fun­dum vi­ci­ni, qui trans flu­men erat, flue­re coe­pit in­ter eam in­su­lam et fun­dum tuum, ni­hi­lo mi­nus in­su­la tua ma­net. set al­veus, qui fuit in­ter eam in­su­lam et fun­dum vi­ci­ni, me­dius di­vi­di de­bet, ita ut pars pro­pior in­su­lae tuae tua, pars au­tem pro­pior agro vi­ci­ni eius es­se in­tel­le­ga­tur. in­tel­le­go, ut et cum ex al­te­ra par­te in­su­lae al­veus flu­mi­nis exa­rue­rit, de­sis­se in­su­lam es­se, sed quo fa­ci­lius res in­tel­le­ge­re­tur, agrum, qui in­su­la fue­rat, in­su­lam ap­pel­lant.

The Same, Epistles, Book VIII. An island arose in a river opposite to my land. At first the length did not exceed the boundary of the latter, but afterwards the island increased in size, little by little, and projected opposite to the boundaries of my upper and lower neighbors. I ask whether the increase belongs to me, as it adjoins my premises, or whether the rule of law would be the same as it would if the island had been as long in the beginning as it is at present. Proculus answered, if the law of alluvium applies to the river, in which you have stated an island arose opposite to the boundary of your property in such a way that it did not exceed the length of the latter, and the island in the first place was nearer to your premises than to those of him who owned land across the stream, it all becomes yours, and whatever afterwards accrued to the island by way of alluvium also becomes yours, even though the increase was such as to cause the island to extend opposite to the boundaries of your upper and lower neighbors, or even to place it nearer to the property of him owning land across the river. 1I also ask, if an island arises near my bank, and afterwards the entire river begins to flow between my land and the said island, after leaving its own bed where the greater portion of it had flowed, whether you have any doubt that the island continues to be mine, and whether, nevertheless, a part of the bed itself which was left by the river will become my property. I request you to write me your opinion on this point. Proculus answered that if the island in the first place was nearer to your land, and the river, having left its principal channel, which it occupied between the island and the land of the neighbor who was on the other side of the stream, began to flow between the said island and your land, the island will continue to be your property; but the bed which was between the island and the land of the neighbor should be divided in the middle, so that the part which was nearer to your island will be understood to belong to you, and that which is nearer to the land of your neighbor will be understood to belong to him. I think that the bed of the river which dried up on the other side of the island has ceased to be an island; but In order that the matter may be better understood, in this instance, the field which was formerly an island will still be designated such.

Dig. 49,15,7Pro­cu­lus li­bro oc­ta­vo epis­tu­la­rum. Non du­bi­to, quin foe­de­ra­ti et li­be­ri no­bis ex­ter­ni sint, nec in­ter nos at­que eos post­li­mi­nium es­se: et­enim quid in­ter nos at­que eos post­li­mi­nio opus est, cum et il­li apud nos et li­ber­ta­tem suam et do­mi­nium re­rum sua­rum ae­que at­que apud se re­ti­neant et ea­dem no­bis apud eos con­tin­gant? 1Li­ber au­tem po­pu­lus est is, qui nul­lius al­te­rius po­pu­li po­tes­ta­ti est sub­iec­tus: si­ve is foe­de­ra­tus est item, si­ve ae­quo foe­de­re in ami­ci­tiam venit si­ve foe­de­re com­pre­hen­sum est, ut is po­pu­lus al­te­rius po­pu­li ma­ies­ta­tem comiter con­ser­va­ret. hoc enim ad­ici­tur, ut in­tel­le­ga­tur al­te­rum po­pu­lum su­pe­rio­rem es­se, non ut in­tel­le­ga­tur al­te­rum non es­se li­be­rum: et quem­ad­mo­dum clien­tes nos­tros in­tel­le­gi­mus li­be­ros es­se, et­iam­si ne­que auc­to­ri­ta­te ne­que dig­ni­ta­te ne­que vi­ri bo­ni no­bis prae­sunt, sic eos, qui ma­ies­ta­tem nos­tram comiter con­ser­va­re de­bent, li­be­ros es­se in­tel­le­gen­dum est. 2At fiunt apud nos rei ex ci­vi­ta­ti­bus foe­de­ra­tis et in eos dam­na­tos anim­ad­ver­ti­mus.

Proculus, Epistles, Book VIII. I have no doubt that there are free and united nations which are strangers to us, and that between us and them the right of postliminium does not exist. For what need would there be for any right of postliminium between us and them, as they, when with us, retain their liberty, and the ownership of their property, just as they do at home; and the same happens to us when we are with them. 1A free people is one which, when united, is not subjected to the dominion of any other. Likewise, it may be united in friendship by an alliance on equal terms, or the provision that this people will zealously defend the majesty of another may be included in a treaty; for this is added in order that it may be understood that the latter is entitled to supremacy, and not that the former is not free. And just as we regard our clients as free, although, while being good men, they are not superior to us in authority or dignity; so those who should zealously defend our majesty should also be understood to be free. 2Where persons from allied states are accused of crime while with us, we punish them after they have been convicted.