Senatus consultorum libri
Ex libro I
Dig. 16,1,32Pomponius libro primo senatus consultorum. Si mulier hereditatem alicuius adeat, ut aes alienum eius suscipiat, vix est, ut succurri ei debeat, nisi si fraude creditorum id conceptum sit: nec enim loco minoris viginti quinque annis circumscripti per omnia habenda est mulier. 1Si mulier rem a se pignori datam per intercessionem recipere velit, fructus etiam liberos recipit et, si res deterior facta fuerit, eo nomine magis aestimetur. sed si creditor, qui pignus per intercessionem acceperit, hoc alii vendidit, vera est eorum opinio, qui petitionem dandam ei putant et adversus bonae fidei emptorem, ne melioris condicionis emptor sit, quam fuerit venditor. 2Item si mulier creditori viri fundum vendidit et tradidit ea condicione, ut emptor acceptam pecuniam viro referret, et hunc fundum vindicat, exceptio quidem opponitur ei de re empta et tradita, sed replicabitur a muliere: ‘aut si ea venditio contra senatus consultum facta sit’, et hoc procedit, sive ipse creditor emerit sive interposuerit alium, quo mulier ea ratione careat re sua. idem est et si non pro viro, sed pro alio debitore rem suam tradidit. 3Si mulier, ne ipsa intercederet, alii mandaret ut id faceret, an in huius persona locus huic senatus consulto sit, qui rogatu mulieris id faceret? totus enim sermo senatus consulti ad petitionem non dandam adversus ipsam mulierem spectat. et puto rem ita esse distinguendam, ut, si quidem creditor, cui me obligavi mandante muliere, hoc in fraudem senatus consulti egisset, ne ipsa interveniret contra senatus consultum, daret autem alium, excludendum eum exceptione fraudis senatus consulti factae: si vero is ignorasset, ego autem scissem, tunc mandati me agentem cum muliere excludendum esse, me autem creditori teneri. 4Si mulier pro eo, pro quo intercesserit, iudicium parata sit accipere, ut non in veterem debitorem actio detur: quoniam senatus consulti exceptionem opponere potest, cavere debebit exceptione se non usuram et sic ad iudicem ire. 5Intercedere mulierem intellegendum est etiam pro eo, qui obligari non possit, veluti si pro servo alieno intercedit: sed rescissa intercessione in dominum restituenda est actio.
Pomponius, Decrees of the Senate, Book I. Where a woman enters upon the estate of anyone in order to assume payment of the debts due from it, it will be difficult for her to obtain relief, unless this has been contrived by the fraud of the creditors; for a woman ought not to be considered as, in every respect, occupying the position of a minor under twenty-five years of age who has been overreached. 1When a woman wishes to recover property given in pledge by her at the time she became surety for another, she should also receive the crops and the offspring of slaves, and, if the property has been deteriorated, a larger sum should be paid on this account. Where, however, the creditor who received the pledge to secure the obligation has sold it to a third party, the true opinion is that of those who think that an action should be granted to her, even against a purchaser in good faith; because the position of a purchaser should not be better than that of the vendor. 2Ad Dig. 16,1,32,2Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. II, § 485, Note 5.Likewise, if a woman sells a tract of land to the creditor of her husband, and delivers it on condition that the purchaser will apply the money received to the payment of her husband’s debt, and she brings suit to recover said land, she can be met by an exception on the ground of property sold and delivered; but she can reply that the sale has been made against the provisions of the Decree of the Senate. This can be done whether the creditor himself purchases the property, or whether he has employed someone else to do so, in order that the woman may be deprived of it in this manner. The same rule applies where the woman has transferred her property, not in behalf of her husband, but in behalf of some other debtor. 3Where a woman, to avoid binding herself for another, directs a third party to do this for her, will the Decree of the Senate apply to this person who has acted at the request of the woman? The entire substance of the Decree of the Senate has reference to the denial of the suit against the woman herself, and I think a distinction should be made here; as, for instance, where a creditor, to whom I have bound myself at the direction of a woman, has devised this plan for the purpose of evading the Decree of the Senate, as the woman does not seem to have bound herself in violation of that Decree, but offered someone else; he should be barred by an exception based on fraud committed against the Decree of the Senate. If, however, he should be ignorant of the facts, but I should be aware of them, then, if I bring an action on mandate against the woman, I will be barred, but I will still be liable to the creditor. 4Ad Dig. 16,1,32,4Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. II, § 486, Note 6.Where a woman is ready to join issue in behalf of the party for whom she obligated herself, in order that an action may not be granted against the first debtor, as she can plead the exception based on the Decree of the Senate, she must give security that she will not avail herself of the exception, and then proceed to trial. 5A woman is also understood to bind herself for another, even when she does this for one who cannot be bound; as, for instance, where she obligates herself for a slave belonging to another, but her obligation will be extinguished if the action should be restored against the master of the slave.
Dig. 29,2,99Pomponius libro primo senatus consultorum. Aristo in decretis Frontianis ita refert: cum duae filiae patri necessariae heredes exstitissent, altera se paterna abstinuerat hereditate, altera bona paterna vindicare totumque onus suscipere parata erat. sanctum Cassium praetorem causa cognita actiones hereditarias utiles daturum recte pollicitum ei, quae ad hereditatem patris accesserat denegaturumque ei quae se abstinuerat.
Pomponius, Decrees of the Senate, Book I. Aristo stated, with reference to the Decrees of Fronto: Two daughters were the necessary heirs of their father; one of them declined to accept his estate, and the other took possession of her father’s property and was ready to discharge all its liabilities. The venerable Prætor Cassius, after hearing the case, very properly decided that prætorian actions should be granted to her who had accepted the estate of her father, but should be denied to the other daughter who had refused it.
Ex libro II
Dig. 38,17,10Pomponius libro secundo senatus consultorum. Si filius familias miles non sit testatus de his, quae in castris adquisierit, an ea ad matrem pertineant, videndum est. sed non puto: magis enim iudicio militum hoc beneficium concessum est, non ut omnimodo quasi patres familiarum in ea re sint. 1Quando in pendenti est, an quaedam personae possint obstare matri, et casus tulerit, ut non inducerentur, matris ius integrum erit, quod medio tempore appenderit: veluti si filio intestato mortuo postumus ei filius potuerit nasci nec natus sit aut mortuus editus, vel quod etiam filius qui in hostium potestate erat postliminio non sit reversus.
Pomponius, Decrees of the Senate, Book II. If a son under paternal control, who is a soldier, does not make a will disposing of the property which he acquired while in the service, let us see whether it will belong to his mother. I do not think that it will, for the privilege of disposing of property of this description is, in fact, granted by military law; and, under such circumstances, sons are, by no means, regarded as the heads of households, so far as such property is concerned. 1While the right of a mother remains in suspense, for the purpose of determining whether or not certain persons can exclude her from the succession, and the result is that they cannot do so, the right to which she was entitled during the intermediate time will be unimpaired; for instance, if a son should die intestate, and a posthumous child could have been born to him, but either was not born, or died at birth; or where a son, who was in the hands of the enemy, did not return, so as to take advantage of the law of postliminium.
Ex libro III
Dig. 40,12,43Pomponius libro tertio senatus consultorum. De his, qui bona eorum quibus serviebant intercepissent, deinde ad libertatem proclamabant, Hadrianus imperator rescripsit, cuius rescripti verba haec sunt: ‘Sicut non est aequum fiducia libertatis, quae ex fideicommissi causa praestanda est, intercipere hereditariam pecuniam, ita nec libertati praestandae moram quaeri oportet. quam primum ergo arbitrum dare debeat, apud quem constaret, quid servari potest heredi, antequam ad servum manumittendum compelleretur’.
Pomponius, Decrees of the Senate, Book III. The Emperor Hadrian published a Rescript with reference to those who had stolen the property of the persons whom they were serving as slaves, and afterwards demanded their freedom, the words of which Rescript are as follows: “As it is not just that a slave, in expectation of his freedom, should take property belonging to the estate of his master, where freedom is to be granted him under the terms of a trust, so it is not necessary to seek for any reason to delay the grant of his freedom.” Hence, in the first place, an arbiter should be appointed, in whose presence it should be determined what can be preserved for the heir, before he can be compelled to manumit the slave.
Ex libro IV
Dig. 38,4,2Pomponius libro quarto senatus consultorum. Sed si is, cui adsignassem, decessisset relicto filio et fratre et alterius patroni filio, semissem habiturum eum nepotem, quem esset filius meus is qui vivit habiturus, si ego eum libertum non adsignassem.
Pomponius, Decrees of the Senate, Book IV. If, however, the child to whom I have made the assignment should die, leaving a son, and his brother, and there should also be a son of another patron, the grandson will be entitled to half of the estate, which my son, who is living, would have if I had not assigned the said freedman.
Dig. 38,4,4Pomponius libro quarto senatus consultorum. vel vivus noluerit ad se hereditatem liberti pertinere,
Pomponius, Decrees of the Senate, Book IV. Or the one who survives declines to accept the estate of the freedman:
Dig. 38,4,13Idem libro quarto senatus consultorum. Testamento potest quis et servum manumittere et eundem ut libertum adsignare. 1De liberis, qui sunt in potestate, senatus locutus est: ergo de postumis nihil hoc senatus consulto provisum est: magis tamen puto etiam postumos contineri. 2Quod inquit senatus ‘si ex liberis quis in civitate esse desisset’, eum significat, qui in perpetuum in civitate esse desierit, non etiam si quis ab hostibus captus reverti possit. 3Ex die quoque certa adsignari potest, sed usque in diem certum vix potest: nam ipse senatus huic negotio finem praeposuit.
The Same, Decrees of the Senate, Book IV. Anyone can, by his will, manumit a slave, and assign him to one of his children as his freedman. 1The Senate refers to children who are under the control of their father. Must it therefore be understood that no provision is made for posthumous children by this decree? I think that the better opinion is that posthumous children are also included. 2Where the Decree of the Senate says, “If anyone should lose his civil rights,” it refers to a person who has lost them forever, and not to one who has been captured by the enemy, and may return. 3An assignment can also be made to begin at a certain date, but it can hardly be made for a certain term, as the Senate itself fixed the limit of the transaction.
Ex libro V
Dig. 14,6,20Idem libro quinto senatus consultorum. Si is, cui, dum in potestate patris esset, mutua pecunia data fuerat, pater familias factus per ignorantiam facti novatione facta eam pecuniam expromisit, si petatur ex ea stipulatione, in factum excipiendum erit.
Ad Dig. 14,6,20Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. II, § 288, Note 11.The Same, On the Decrees of the Senate, Book V. If a person to whom money was lent while he was under the control of his father, after he himself becomes the head of the family, through ignorance makes a promise of the money in such a way that a new obligation is created, and suit is brought on the stipulation, an exception founded on the facts should be filed.
Dig. 40,14,3Pomponius libro quinto senatus consultorum. Hoc sermone ‘adgnitis natalibus’ de nullis aliis intellegendum est senatum sensisse quam ingenuis. 1Verbo autem ‘relinquerent’ etiam hoc intellegendum est, ut quaecumque ex re eius, a quo manumissi erant, adquisita habeant, restituant. sed id quemadmodum accipiendum sit, videndum est, utrumne quae ignorantibus dominis abstulissent, item quod ex his adquisitum, reddere debeant, an vero etiam concessa et donata a manumissoribus amplexi sint: quod magis est.
Pomponius, Decrees of the Senate, Book V. By the following words: “Their birth having been acknowledged,” the Decree of the Senate must be understood only to refer to those who would have been considered freeborn. 1By the clause, “Would have left,” it must be understood that whatever such persons have obtained from the property of him by whom they were manumitted must be restored. Let us see in what manner this must be interpreted, whether they must return whatever has been acquired by them by means of the property of their masters, or what they have abstracted from them without their knowledge, or whether this includes the property which has been granted and donated by the persons who manumitted them. The latter is the better opinion.