Corpus iurisprudentiae Romanae

Repertorium zu den Quellen des römischen Rechts

Digesta Iustiniani Augusti

Recognovit Mommsen (1870) et retractavit Krüger (1928)
Convertit in Anglica lingua Scott (1932)
Paul.quaest. X
Quaestionum lib.Pauli Quaestionum libri

Quaestionum libri

Ex libro X

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Dig. 1,1De iustitia et iure (Concerning Justice and Law.)Dig. 1,2De origine iuris et omnium magistratuum et successione prudentium (Concerning the Origin of Law and of All Magistrates, Together With a Succession of Jurists.)Dig. 1,3De legibus senatusque consultis et longa consuetudine (Concerning Statutes, Decrees of the Senate, and Long Established Customs.)Dig. 1,4De constitutionibus principum (Concerning the Constitutions of the Emperors.)Dig. 1,5De statu hominum (Concerning the Condition of Men.)Dig. 1,6De his qui sui vel alieni iuris sunt (Concerning Those Who Are Their Own Masters, and Those That Are Under the Control of Others.)Dig. 1,7De adoptionibus et emancipationibus et aliis modis quibus potestas solvitur (Concerning Adoptions and Emancipations, and Other Methods by Which Paternal Authority is Dissolved.)Dig. 1,8De divisione rerum et qualitate (Concerning the Division and Nature of Things.)Dig. 1,9De senatoribus (Concerning Senators.)Dig. 1,10De officio consulis (Concerning the Office of Consul.)Dig. 1,11De officio praefecti praetorio (Concerning the Office of Prætorian Prefect.)Dig. 1,12De officio praefecti urbi (Concerning the Office of Prefect of the City.)Dig. 1,13De officio quaestoris (Concerning the Office of Quæstor.)Dig. 1,14De officio praetorum (Concerning the Office of the Prætors.)Dig. 1,15De officio praefecti vigilum (Concerning the Office of Prefect of the Night Watch.)Dig. 1,16De officio proconsulis et legati (Concerning the Office of Proconsul, and his Deputy.)Dig. 1,17De officio praefecti Augustalis (Concerning the Office of Augustal Prefect.)Dig. 1,18De officio praesidis (Concerning the Office of Governor.)Dig. 1,19De officio procuratoris Caesaris vel rationalis (Concerning the Office of the Imperial Steward or Accountant.)Dig. 1,20De officio iuridici (Concerning the Office of Juridicus.)Dig. 1,21De officio eius, cui mandata est iurisdictio (Concerning the Office of Him to Whom Jurisdiction is Delegated.)Dig. 1,22De officio adsessorum (Concerning the Office of Assessors.)
Dig. 2,1De iurisdictione (Concerning Jurisdiction.)Dig. 2,2Quod quisque iuris in alterum statuerit, ut ipse eodem iure utatur (Each One Must Himself Use the Law Which He Has Established for Others.)Dig. 2,3Si quis ius dicenti non obtemperaverit (Where Anyone Refuses Obedience to a Magistrate Rendering Judgment.)Dig. 2,4De in ius vocando (Concerning Citations Before a Court of Justice.)Dig. 2,5Si quis in ius vocatus non ierit sive quis eum vocaverit, quem ex edicto non debuerit (Where Anyone Who is Summoned Does Not Appear, and Where Anyone Summoned a Person Whom, According to the Edict, He Should Not Have Summoned.)Dig. 2,6In ius vocati ut eant aut satis vel cautum dent (Persons Who Are Summoned Must Either Appear, or Give Bond or Security to Do So.)Dig. 2,7Ne quis eum qui in ius vocabitur vi eximat (No One Can Forcibly Remove a Person Who Has Been Summoned to Court.)Dig. 2,8Qui satisdare cogantur vel iurato promittant vel suae promissioni committantur (What Persons Are Compelled to Give a Surety, and Who Can Make a Promise Under Oath, or Be Bound by a Mere Promise.)Dig. 2,9Si ex noxali causa agatur, quemadmodum caveatur (In What Way Security Must Be Given in a Noxal Action.)Dig. 2,10De eo per quem factum erit quominus quis in iudicio sistat (Concerning One Who Prevents a Person From Appearing in Court.)Dig. 2,11Si quis cautionibus in iudicio sistendi causa factis non obtemperaverit (Where a Party Who Has Given a Bond to Appear in Court Does Not Do So.)Dig. 2,12De feriis et dilationibus et diversis temporibus (Concerning Festivals, Delays, and Different Seasons.)Dig. 2,13De edendo (Concerning the Statement of a Case.)Dig. 2,14De pactis (Concerning Agreements.)Dig. 2,15De transactionibus (Concerning Compromises.)
Dig. 27,1De excusationibus (Concerning the Excuses of Guardians and Curators.)Dig. 27,2Ubi pupillus educari vel morari debeat et de alimentis ei praestandis (Where a Ward Should Be Brought Up, or Reside, and Concerning the Support Which Should Be Furnished Him.)Dig. 27,3De tutelae et rationibus distrahendis et utili curationis causa actione (Concerning the Action to Compel an Accounting for Guardianship, and the Equitable Action Based on Curatorship.)Dig. 27,4De contraria tutelae et utili actione (Concerning the Counter-action on Guardianship and the Prætorian Action.)Dig. 27,5De eo qui pro tutore prove curatore negotia gessit (Concerning One Who Transacts Business as Acting Guardian or Curator.)Dig. 27,6Quod falso tutore auctore gestum esse dicatur (Concerning Business Transacted Under the Authority of a False Guardian.)Dig. 27,7De fideiussoribus et nominatoribus et heredibus tutorum et curatorum (Concerning the Sureties of Guardians and Curators and Those Who Have Offered Them, and the Heirs of the Former.)Dig. 27,8De magistratibus conveniendis (Concerning Suits Against Magistrates.)Dig. 27,9De rebus eorum, qui sub tutela vel cura sunt, sine decreto non alienandis vel supponendis (Concerning the Property of Those Who Are Under Guardianship or Curatorship, and With Reference To The Alienation or Encumbrance of Their Property Without a Decree.)Dig. 27,10De curatoribus furioso et aliis extra minores dandis (Concerning the Appointment of Curators for Insane Persons and Others Who Are Not Minors.)
Dig. 37,1De bonorum possessionibus (Concerning the Prætorian Possession of Property.)Dig. 37,2Si tabulae testamenti extabunt (Concerning Prætorian Possession Where There is a Will.)Dig. 37,3De bonorum possessione furioso infanti muto surdo caeco competente (Concerning the Prætorian Possession of Property Granted to an Insane Person, an Infant, or One Who is Dumb, Deaf, or Blind.)Dig. 37,4De bonorum possessione contra tabulas (Concerning the Prætorian Possession of Property Contrary to the Provisions of the Will.)Dig. 37,5De legatis praestandis contra tabulas bonorum possessione petita (Concerning the Payment of Legacies Where Prætorian Possession of an Estate is Obtained Contrary to the Provisions of the Will.)Dig. 37,6De collatione bonorum (Concerning the Collation of Property.)Dig. 37,7De dotis collatione (Concerning Collation of the Dowry.)Dig. 37,8De coniungendis cum emancipato liberis eius (Concerning the Contribution to be Made Between an Emancipated Son and His Children.)Dig. 37,9De ventre in possessionem mittendo et curatore eius (Concerning the Placing of an Unborn Child in Possession of an Estate, and his Curator.)Dig. 37,10De Carboniano edicto (Concerning the Carbonian Edict.)Dig. 37,11De bonorum possessione secundum tabulas (Concerning Prætorian Possession of an Estate in Accordance with the Provisions of the Will.)Dig. 37,12Si a parente quis manumissus sit (Concerning Prætorian Possession Where a Son Has Been Manumitted by His Father.)Dig. 37,13De bonorum possessione ex testamento militis (Concerning Prætorian Possession of an Estate in the Case of the Will of a Soldier.)Dig. 37,14De iure patronatus (Concerning the Right of Patronage.)Dig. 37,15De obsequiis parentibus et patronis praestandis (Concerning the Respect Which Should be Shown to Parents and Patrons.)
Dig. 38,1De operis libertorum (Concerning the Services of Freedmen.)Dig. 38,2De bonis libertorum (Concerning the Property of Freedmen.)Dig. 38,3De libertis universitatium (Concerning the Freedmen of Municipalities.)Dig. 38,4De adsignandis libertis (Concerning the Assignment of Freedmen.)Dig. 38,5Si quid in fraudem patroni factum sit (Where Anything is Done to Defraud the Patron.)Dig. 38,6Si tabulae testamenti nullae extabunt, unde liberi (Where no Will is in Existence by Which Children May be Benefited.)Dig. 38,7Unde legitimi (Concerning Prætorian Possession by Agnates.)Dig. 38,8Unde cognati (Concerning the Prætorian Possession Granted to Cognates.)Dig. 38,9De successorio edicto (Concerning the Successory Edict.)Dig. 38,10De gradibus et adfinibus et nominibus eorum (Concerning the Degrees of Relationship and Affinity and Their Different Names.)Dig. 38,11Unde vir et uxor (Concerning Prætorian Possession With Reference to Husband and Wife.)Dig. 38,12De veteranorum et militum successione (Concerning the Succession of Veterans and Soldiers.)Dig. 38,13Quibus non competit bonorum possessio (Concerning Those Who are Not Entitled to Prætorian Possession of an Estate.)Dig. 38,14Ut ex legibus senatusve consultis bonorum possessio detur (Concerning Prætorian Possession of Property Granted by Special Laws or Decrees of the Senate.)Dig. 38,15Quis ordo in possessionibus servetur (What Order is to be Observed in Granting Prætorian Possession.)Dig. 38,16De suis et legitimis heredibus (Concerning Proper Heirs and Heirs at Law.)Dig. 38,17Ad senatus consultum Tertullianum et Orphitianum (On the Tertullian and Orphitian Decrees of the Senate.)
Dig. 40,1De manumissionibus (Concerning Manumissions.)Dig. 40,2De manumissis vindicta (Concerning Manumissions Before a Magistrate.)Dig. 40,3De manumissionibus quae servis ad universitatem pertinentibus imponuntur (Concerning the Manumission of Slaves Belonging to a Community.)Dig. 40,4De manumissis testamento (Concerning Testamentary Manumissions.)Dig. 40,5De fideicommissariis libertatibus (Concerning Freedom Granted Under the Terms of a Trust.)Dig. 40,6De ademptione libertatis (Concerning the Deprivation of Freedom.)Dig. 40,7De statuliberis (Concerning Slaves Who are to be Free Under a Certain Condition.)Dig. 40,8Qui sine manumissione ad libertatem perveniunt (Concerning Slaves Who Obtain Their Freedom Without Manumission.)Dig. 40,9Qui et a quibus manumissi liberi non fiunt et ad legem Aeliam Sentiam (What Slaves, Having Been Manumitted, do not Become Free, by Whom This is Done; and on the Law of Ælia Sentia.)Dig. 40,10De iure aureorum anulorum (Concerning the Right to Wear a Gold Ring.)Dig. 40,11De natalibus restituendis (Concerning the Restitution of the Rights of Birth.)Dig. 40,12De liberali causa (Concerning Actions Relating to Freedom.)Dig. 40,13Quibus ad libertatem proclamare non licet (Concerning Those Who are Not Permitted to Demand Their Freedom.)Dig. 40,14Si ingenuus esse dicetur (Where Anyone is Decided to be Freeborn.)Dig. 40,15Ne de statu defunctorum post quinquennium quaeratur (No Question as to the Condition of Deceased Persons Shall be Raised After Five Years Have Elapsed After Their Death.)Dig. 40,16De collusione detegenda (Concerning the Detection of Collusion.)
Dig. 43,1De interdictis sive extraordinariis actionibus, quae pro his competunt (Concerning Interdicts or the Extraordinary Proceedings to Which They Give Rise.)Dig. 43,2Quorum bonorum (Concerning the Interdict Quorum Bonorum.)Dig. 43,3Quod legatorum (Concerning the Interdict Quod Legatorum.)Dig. 43,4Ne vis fiat ei, qui in possessionem missus erit (Concerning the Interdict Which Prohibits Violence Being Employed Against a Person Placed in Possession.)Dig. 43,5De tabulis exhibendis (Concerning the Production of Papers Relating to a Will.)Dig. 43,6Ne quid in loco sacro fiat (Concerning the Interdict for the Purpose of Preventing Anything Being Done in a Sacred Place.)Dig. 43,7De locis et itineribus publicis (Concerning the Interdict Relating to Public Places and Highways.)Dig. 43,8Ne quid in loco publico vel itinere fiat (Concerning the Interdict Forbidding Anything to be Done in a Public Place or on a Highway.)Dig. 43,9De loco publico fruendo (Concerning the Edict Relating to the Enjoyment of a Public Place.)Dig. 43,10De via publica et si quid in ea factum esse dicatur (Concerning the Edict Which Has Reference to Public Streets and Anything Done Therein.)Dig. 43,11De via publica et itinere publico reficiendo (Concerning the Interdict Which Has Reference to Repairs of Public Streets and Highways.)Dig. 43,12De fluminibus. ne quid in flumine publico ripave eius fiat, quo peius navigetur (Concerning the Interdict Which Has Reference to Rivers and the Prevention of Anything Being Done in Them or on Their Banks Which May Interfere With Navigation.)Dig. 43,13Ne quid in flumine publico fiat, quo aliter aqua fluat, atque uti priore aestate fluxit (Concerning the Interdict to Prevent Anything From Being Built in a Public River or on Its Bank Which Might Cause the Water to Flow in a Different Direction Than it did During the Preceding Summer.)Dig. 43,14Ut in flumine publico navigare liceat (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Use of a Public River for Navigation.)Dig. 43,15De ripa munienda (Concerning the Interdict Which Has Reference to Raising the Banks of Streams.)Dig. 43,16De vi et de vi armata (Concerning the Interdict Against Violence and Armed Force.)Dig. 43,17Uti possidetis (Concerning the Interdict Uti Possidetis.)Dig. 43,18De superficiebus (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Surface of the Land.)Dig. 43,19De itinere actuque privato (Concerning the Interdict Which Has Reference to Private Rights of Way.)Dig. 43,20De aqua cottidiana et aestiva (Concerning the Edict Which Has Reference to Water Used Every Day and to Such as is Only Used During the Summer.)Dig. 43,21De rivis (Concerning the Interdict Having Reference to Conduits.)Dig. 43,22De fonte (Concerning the Interdict Which Has Reference to Springs.)Dig. 43,23De cloacis (Concerning the Interdict Which Has Reference to Sewers.)Dig. 43,24Quod vi aut clam (Concerning the Interdict Which Has Reference to Works Undertaken by Violence or Clandestinely.)Dig. 43,25De remissionibus (Concerning the Withdrawal of Opposition.)Dig. 43,26De precario (Concerning Precarious Tenures.)Dig. 43,27De arboribus caedendis (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Cutting of Trees.)Dig. 43,28De glande legenda (Concerning the Interdict Having Reference to the Gathering of Fruit Which Has Fallen From the Premises of One Person Upon Those of Another.)Dig. 43,29De homine libero exhibendo (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Production of a Person Who Is Free.)Dig. 43,30De liberis exhibendis, item ducendis (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Production of Children and Their Recovery.)Dig. 43,31Utrubi (Concerning the Interdict Utrubi.)Dig. 43,32De migrando (Concerning the Interdict Having Reference to the Removal of Tenants.)Dig. 43,33De Salviano interdicto (Concerning the Salvian Interdict.)
Dig. 47,1De privatis delictis (Concerning Private Offences.)Dig. 47,2De furtis (Concerning Thefts.)Dig. 47,3De tigno iuncto (Concerning the Theft of Timbers Joined to a Building.)Dig. 47,4Si is, qui testamento liber esse iussus erit, post mortem domini ante aditam hereditatem subripuisse aut corrupisse quid dicetur (Where Anyone Who is Ordered to be Free by the Terms of a Will, After the Death of His Master and Before the Estate is Entered Upon, is Said to Have Stolen or Spoiled Something.)Dig. 47,5Furti adversus nautas caupones stabularios (Concerning Theft Committed Against Captains of Vessels, Innkeepers, and Landlords.)Dig. 47,6Si familia furtum fecisse dicetur (Concerning Thefts Alleged to Have Been Made by an Entire Body of Slaves.)Dig. 47,7Arborum furtim caesarum (Concerning Trees Cut Down by Stealth.)Dig. 47,8Vi bonorum raptorum et de turba (Concerning the Robbery of Property by Violence, and Disorderly Assemblages.)Dig. 47,9De incendio ruina naufragio rate nave expugnata (Concerning Fire, Destruction, and Shipwreck, Where a Boat or a Ship is Taken by Force.)Dig. 47,10De iniuriis et famosis libellis (Concerning Injuries and Infamous Libels.)Dig. 47,11De extraordinariis criminibus (Concerning the Arbitrary Punishment of Crime.)Dig. 47,12De sepulchro violato (Concerning the Violation of Sepulchres.)Dig. 47,13De concussione (Concerning Extortion.)Dig. 47,14De abigeis (Concerning Those Who Steal Cattle.)Dig. 47,15De praevaricatione (Concerning Prevarication.)Dig. 47,16De receptatoribus (Concerning Those Who Harbor Criminals.)Dig. 47,17De furibus balneariis (Concerning Thieves Who Steal in Baths.)Dig. 47,18De effractoribus et expilatoribus (Concerning Those Who Break Out of Prison, and Plunderers.)Dig. 47,19Expilatae hereditatis (Concerning the Spoliation of Estates.)Dig. 47,20Stellionatus (Concerning Stellionatus.)Dig. 47,21De termino moto (Concerning the Removal of Boundaries.)Dig. 47,22De collegiis et corporibus (Concerning Associations and Corporations.)Dig. 47,23De popularibus actionibus (Concerning Popular Actions.)
Dig. 48,1De publicis iudiciis (On Criminal Prosecutions.)Dig. 48,2De accusationibus et inscriptionibus (Concerning Accusations and Inscriptions.)Dig. 48,3De custodia et exhibitione reorum (Concerning the Custody and Appearance of Defendants in Criminal Cases.)Dig. 48,4Ad legem Iuliam maiestatis (On the Julian Law Relating to the Crime of Lese Majesty.)Dig. 48,5Ad legem Iuliam de adulteriis coercendis (Concerning the Julian Law for the Punishment of Adultery.)Dig. 48,6Ad legem Iuliam de vi publica (Concerning the Julian Law on Public Violence.)Dig. 48,7Ad legem Iuliam de vi privata (Concerning the Julian Law Relating to Private Violence.)Dig. 48,8Ad legem Corneliam de siccariis et veneficis (Concerning the Cornelian Law Relating to Assassins and Poisoners.)Dig. 48,9De lege Pompeia de parricidiis (Concerning the Pompeian Law on Parricides.)Dig. 48,10De lege Cornelia de falsis et de senatus consulto Liboniano (Concerning the Cornelian Law on Deceit and the Libonian Decree of the Senate.)Dig. 48,11De lege Iulia repetundarum (Concerning the Julian Law on Extortion.)Dig. 48,12De lege Iulia de annona (Concerning the Julian Law on Provisions.)Dig. 48,13Ad legem Iuliam peculatus et de sacrilegis et de residuis (Concerning the Julian Law Relating to Peculation, Sacrilege, and Balances.)Dig. 48,14De lege Iulia ambitus (Concerning the Julian Law With Reference to the Unlawful Seeking of Office.)Dig. 48,15De lege Fabia de plagiariis (Concerning the Favian Law With Reference to Kidnappers.)Dig. 48,16Ad senatus consultum Turpillianum et de abolitionibus criminum (Concerning the Turpillian Decree of the Senate and the Dismissal of Charges.)Dig. 48,17De requirendis vel absentibus damnandis (Concerning the Conviction of Persons Who Are Sought For or Are Absent.)Dig. 48,18De quaestionibus (Concerning Torture.)Dig. 48,19De poenis (Concerning Punishments.)Dig. 48,20De bonis damnatorum (Concerning the Property of Persons Who Have Been Convicted.)Dig. 48,21De bonis eorum, qui ante sententiam vel mortem sibi consciverunt vel accusatorem corruperunt (Concerning the Property of Those Who Have Either Killed Themselves or Corrupted Their Accusers Before Judgment Has Been Rendered.)Dig. 48,22De interdictis et relegatis et deportatis (Concerning Persons Who Are Interdicted, Relegated, and Deported.)Dig. 48,23De sententiam passis et restitutis (Concerning Persons Upon Whom Sentence Has Been Passed and Who Have Been Restored to Their Rights.)Dig. 48,24De cadaveribus punitorum (Concerning the Corpses of Persons Who Are Punished.)
Dig. 49,1De appellationibus et relegationibus (On Appeals and Reports.)Dig. 49,2A quibus appellari non licet (From What Persons It Is Not Permitted to Appeal.)Dig. 49,3Quis a quo appelletur (To Whom and From Whom an Appeal Can be Taken.)Dig. 49,4Quando appellandum sit et intra quae tempora (When an Appeal Should be Taken, and Within What Time.)Dig. 49,5De appellationibus recipiendis vel non (Concerning the Acceptance or Rejection of Appeals.)Dig. 49,6De libellis dimissoriis, qui apostoli dicuntur (Concerning Notices of Appeal Called Dispatches.)Dig. 49,7Nihil innovari appellatione interposita (No Change Shall be Made After the Appeal Has Been Interposed.)Dig. 49,8Quae sententiae sine appellatione rescindantur (What Decisions Can be Rescinded Without an Appeal.)Dig. 49,9An per alium causae appellationum reddi possunt (Whether the Reasons for an Appeal Can be Presented by Another.)Dig. 49,10Si tutor vel curator magistratusve creatus appellaverit (Where a Guardian, a Curator, or a Magistrate Having Been Appointed, Appeals.)Dig. 49,11Eum qui appellaverit in provincia defendi (He Who Appeals Should Be Defended in His Own Province.)Dig. 49,12Apud eum, a quo appellatur, aliam causam agere compellendum (Where a Party Litigant is Compelled to Bring Another Action Before the Judge From Whose Decision He Has Already Appealed.)Dig. 49,13Si pendente appellatione mors intervenerit (If Death Should Occur While an Appeal is Pending.)Dig. 49,14De iure fisci (Concerning the Rights of the Treasury.)Dig. 49,15De captivis et de postliminio et redemptis ab hostibus (Concerning Captives, the Right of Postliminium, and Persons Ransomed From the Enemy.)Dig. 49,16De re militari (Concerning Military Affairs.)Dig. 49,17De castrensi peculio (Concerning Castrense Peculium.)Dig. 49,18De veteranis (Concerning Veterans.)
Dig. 28,6,44Idem li­bro de­ci­mo quaes­tio­num. Ex pu­pil­la­ri tes­ta­men­to su­pe­rius prin­ci­pa­li ne­que ex par­te ne­que in to­tum con­fir­ma­ri pos­se Mae­cia­nus scrip­sit.

The Same, Questions, Book X. Marcianus states that the principal will can neither be wholly or partly confirmed by pupillary substitution.

Dig. 31,82Idem li­bro de­ci­mo quaes­tio­num. De­bi­tor de­cem le­ga­vit cre­di­to­ri, quae ei post an­num sub pig­no­re de­be­bat. non, ut qui­dam pu­tant, me­dii tem­po­ris tan­tum com­mo­dum ex tes­ta­men­to de­be­tur, sed to­ta de­cem pe­ti pos­sunt: nec tol­li­tur pe­ti­tio, si in­ter­im an­nus su­per­ve­ne­rit: nam suf­fi­cit, quod uti­li­ter dies ces­sit. quod si vi­vo tes­ta­to­re an­nus su­per­ve­niat, di­cen­dum erit in­uti­le ef­fi­ci le­ga­tum, quam­quam con­sti­te­rit ab in­itio. sic et in do­te prae­le­ga­ta re­spon­sum est to­tam eam ex tes­ta­men­to pe­ti pos­se. alio­quin se­cun­dum il­lam sen­ten­tiam si in­ter­usu­rium tan­tum est in le­ga­to, quid di­ce­mus, si fun­dus le­ga­tus sit ex die de­bi­tus? nam nec pe­cu­nia pe­ti pot­est, quae non est le­ga­ta, nec pars fun­di fa­ci­le in­ve­ni­re­tur, quae pos­sit pro com­mo­do pe­ti. 1Si Pri­mo et Se­cun­do et Ter­tio he­redi­bus in­sti­tu­tis sic le­ga­ta den­tur: ‘si mi­hi Pri­mus he­res non erit, Se­cun­dus Ti­tio de­cem da­to: si Se­cun­dus mi­hi he­res non erit, Pri­mus Se­io fun­dum Tus­cu­la­num da­to’, utris­que omit­ten­ti­bus he­redi­ta­tem Pri­mo et Se­cun­do quae­re­ba­tur, sub­sti­tu­ti, quos eis de­de­rat, an et cui le­ga­ta prae­sta­re de­bent? ab utro­que sub­sti­tu­to le­ga­ta de­ben­tur. 2Ser­vo alie­no pos­se rem do­mi­ni le­ga­ri Va­lens scri­bit: item id quod do­mi­no eius pu­re de­be­tur. cum enim ser­vo alie­no ali­quid in tes­ta­men­to da­mus, do­mi­ni per­so­na ad hoc tan­tum in­spi­ci­tur, ut sit cum eo tes­ta­men­ti fac­tio, ce­te­rum ex per­so­na ser­vi con­sti­tit le­ga­tum. et id­eo rec­tis­si­me Iu­lia­nus de­fi­nit id de­mum ser­vo alie­no le­ga­ri pos­se, quod ip­se li­ber fac­tus ca­pe­re pos­set. ca­lum­nio­sa est enim il­la ad­no­ta­tio pos­se le­ga­ri ser­vo et quam­diu ser­viat: nam et hoc le­ga­tum ex per­so­na ser­vi vi­res ac­ci­pit: alio­quin et il­lud ad­no­ta­re­mus es­se quos­dam ser­vos, qui, li­cet li­ber­ta­tem con­se­qui non pos­sunt, at­ta­men le­ga­tum et he­redi­ta­tem pos­sunt ad­quire­re do­mi­no. ex il­lo igi­tur prae­cep­to, quod di­ci­mus ser­vi in­spi­ci per­so­nam in tes­ta­men­tis, dic­tum est ser­vo he­redi­ta­rio le­ga­ri pos­se. ita non mi­rum, si res do­mi­ni et quod ei de­be­tur ser­vo eius pu­re le­ga­ri pos­sit, quam­vis do­mi­no eius non pos­sent haec uti­li­ter le­ga­ri.

The Same, Questions, Book X. A debtor bequeathed ten aurei to his creditor, which he owed him after the expiration of a year, and which were secured by pledge. The amount is not due (as some authorities hold) under the will, when payment is made before maturity merely as a convenience, but suit can be brought for the entire ten aurei; nor will the right of action be barred if, in the meantime, the year has elapsed, for it will be sufficient for the day when the legacy is due to arrive. Where, however, the year has passed during the lifetime of the testator, it must be said that the legacy will become void, although it was valid in the beginning. Hence, in the case where a dowry is left as a preferred legacy, it was decided that the entire dowry could be recovered under the will; otherwise, in accordance with the above opinion, if only an intermediate benefit attaches to the bequest, what shall we say where a certain tract of land, due at a certain time, was bequeathed? In this instance the money cannot be claimed, nor can a part of the land be easily found which can be claimed as a benefit. 1Where a first, second, and third heir are appointed, and legacies are bequeathed as follows: “If my first heir should not obtain my estate, let my second heir pay ten aurei to Titius; if my second heir should not obtain it, let my first heir deliver the Tusculan Estate to Seius,” and both the first and second heirs should decline to accept the estate, the question arises to whom the substitutes appointed for them by the testator should be required to pay the legacies. The legacies will be due from both substitutes. 2Valens says that the property of a master can be legally bequeathed to a slave of another, just as a debt can be which he owed unconditionally to his master. For when we give anything by will to a slave belonging to another, the person of his master is only considered with reference to his testamentary capacity, but the legacy is valid so far as the person of the slave is concerned. Therefore, Julianus most properly lays down the rule that a legacy can only be bequeathed to the slave of another which he himself could hold if he became free. The observation that a bequest could be left to the slave as long as he remained in servitude would be improperly made, as a legacy of this kind derives its force and effect from the person of the slave; otherwise, we all might remark that there are certain slaves who, although they cannot obtain their freedom, can, nevertheless, acquire legacies and estates from their masters. In accordance with the principle, which we have mentioned, namely, that in the case of wills the person of the slave must be considered, it has been decided that a legacy can be bequeathed to a slave forming part of the estate. It is not extraordinary that the property of a master, and what is owing to him, can be absolutely bequeathed to a slave, although such property cannot be legally bequeathed to his master.

Dig. 33,2,26Pau­lus li­bro de­ci­mo quaes­tio­num. Sem­pro­nius At­ta­lus ab he­rede suo fun­dum in Ita­liam Gaio post dec­en­nium de­duc­to usu fruc­tu da­ri ius­sit: quae­ro, cum me­dio hoc dec­en­nii spa­tio he­res vi­ta func­tus sit, an post tem­pus dec­en­nii ple­nus fun­dus ad le­ga­ta­rium per­ti­neat. mo­vet enim me, quod dies le­ga­ti hu­ius si­ve fi­dei­com­mis­si ces­se­rit ac per hoc et ad he­redem le­ga­ta­rii per­ti­ne­re po­tue­rit, et id­eo qua­si cir­ca de­bi­tum iam le­ga­tum mor­tuo he­rede usus fruc­tus ex­stinc­tus sit nec ad he­redem he­redis per­ti­ne­re pos­sit. re­spon­di: dies qui­dem fi­dei­com­mis­si vel le­ga­ti ce­dit sta­tim, cum post tem­pus cer­tum he­res da­re ro­ga­tur si­ve iu­be­tur: sed usus fruc­tus non­dum est he­redis, ni­si cum do­mi­nium de­duc­to usu fruc­tu prae­sti­tit, et id­eo ca­pi­tis de­mi­nutio­ne vel mor­te perire non pot­est quod non­dum ha­buit. idem eve­nit, si pro­prie­tas de­duc­to usu fruc­tu sub con­di­cio­ne le­ga­ta sit et pen­den­te con­di­cio­ne he­res de­ces­se­rit: tunc enim ab he­redis he­rede in­ci­pit usus fruc­tus, qui ex per­so­na eius fi­nie­tur. sed his ca­si­bus de sen­ten­tia tes­ta­to­ris quae­ren­dum est, qui uti­que de eo usu fruc­tu de­tra­hen­do sen­sit, qui con­iunc­tus es­set he­redis per­so­nae: quo ex­tinc­to so­li­dam pro­prie­ta­tem ad le­ga­ta­rium vo­luit per­ti­ne­re nec plus trans­mit­ti ad suc­ces­so­rem suum, qui non­dum ha­be­re coe­pit usum fruc­tum, quam si iam ha­be­re coe­pis­set. 1Si fun­dus duo­bus, alii usus fruc­tus le­ga­tus sit, non trien­tes in usu fruc­tu, sed sem­is­ses con­sti­tuun­tur: idem­que est ex con­tra­rio, si duo sint fruc­tua­rii et alii pro­prie­tas le­ga­ta est. et in­ter eos tan­tum ad­cres­cen­di ius est.

Paulus, Questions, Book X. Sempronius Attilus charged his heir after the expiration of ten years to give to Gaius his tract of land in Italy, with the reservation of the usufruct. I ask, if the heir should die before the ten years have elapsed whether, after that time, the entire tract of land will belong to the legatee. I am convinced that the time of this legacy, or that of the execution of the trust has arrived, and for this reason that it should belong to the heir of the legatee. Therefore, since the legacy was already due at the time of the death of the heir, the usufruct is extinguished and cannot belong to the successor of the latter. I gave it as my opinion that if the heir should be requested or ordered to deliver certain property, the time for the execution of the trust or for the delivery of the legacy will be when the testator dies, but the usufruct will not belong to the heir until he delivers the ownership after reserving the usufruct. Hence the usufruct cannot be lost by the forfeiture of civil rights, or the death of the heir, for the reason that he does not yet possess it. The same thing takes place where the ownership of property is bequeathed under a certain condition, after the reservation of the usufruct, and the heir dies before the condition has been fulfilled; for then the usufruct, which terminates with his life, begins to vest in the heir of the heir. In these instances, however, the intention of the testator must be ascertained, that is if he, at the time of reserving the usufruct, had someone in his mind who was to be joined with his heir, so that, at the death of the former, he intended the entire ownership to belong to the legatee; because no more could be transmitted to his successor, who had not yet acquired the usufruct, than if he had already begun to enjoy it. 1Where a tract of land is devised to two persons, and the usufruct is left to another, they all three of them do not enjoy the usufruct in common, if it is divided into two parts. On the other hand, the same rule will apply where there are two usufructuaries, and the ownership of the property is left to a third party. The right of accrual only exists between them.

Dig. 33,5,7Pau­lus li­bro de­ci­mo quaes­tio­num. Im­mo et si quos­dam ser­vos dis­tra­xit, quos­dam re­ti­nuit, non est au­dien­dus le­ga­ta­rius, si ve­lit op­ta­re ex re­ten­tis ab he­rede, cum iam dis­po­sue­rit fa­mi­liam he­res.

Paulus, Questions, Book X. Moreover, if the heir has sold some of the slaves and kept others, the legatee should not be heard if he wishes to make his selection out of those retained by the heir, as the latter has already disposed of the slaves belonging to the estate.

Dig. 34,1,11Pau­lus li­bro de­ci­mo quaes­tio­num. Is, cui an­nua ali­men­ta re­lic­ta fue­rant, in me­tal­lum dam­na­tus in­dul­gen­tia prin­ci­pis re­sti­tu­tus est. re­spon­di eum et prae­ce­den­tium an­no­rum rec­te ce­pis­se ali­men­ta et se­quen­tium de­be­ri ei.

Paulus, Questions, Book X. A certain individual to whom support had been bequeathed, payable annually, having been condemned to the mines, was afterwards restored to his rights by the favor of the Emperor. I held that he had lawfully received the support for the preceding years, and that he was entitled to it for those which followed.

Dig. 34,3,25Pau­lus li­bro de­ci­mo quaes­tio­num. Le­ga­vi Ti­tio quod mi­hi de­be­tur vel ad­iec­ta cer­ta quan­ti­ta­te si­ve spe­cie vel non ad­iec­ta, aut ex con­tra­rio ae­que cum di­stinc­tio­ne, vel­uti ‘Ti­tio quod ei de­beo’ vel ita ‘Ti­tio cen­tum quae ei de­beo’: quae­ro, an per om­nia re­qui­ren­dum pu­tes, an de­bi­tum sit. et ple­nius ro­go quae ad haec spec­tant at­tin­gas: cot­ti­dia­na enim sunt. re­spon­di: si is, cui Ti­tius de­be­bat, de­bi­tum ei re­mit­te­re vo­luit, ni­hil in­ter­est, he­redem suum ius­sit ut eum li­be­ra­ret an pro­hi­beat eum ex­ige­re: utro­que enim mo­do li­be­ran­dus est de­bi­tor et utro­que ca­su com­pe­tit ul­tro ad li­be­ran­dum de­bi­to­ri ac­tio. quod si et­iam cen­tum au­reo­rum vel fun­di de­bi­ti men­tio­nem fe­cit, si qui­dem de­bi­tor fuis­se pro­be­tur, li­be­ran­dus est: quod si ni­hil de­beat, pot­erit di­ci qua­si fal­sa de­mons­tra­tio­ne ad­iec­ta et­iam pe­ti quod com­pre­hen­sum est pos­se. sed pot­erit hoc di­ci si ita le­ga­vit: ‘cen­tum au­reos, quos mi­hi de­bet’ vel ‘Sti­chum, quem de­bet, he­res meus dam­nas es­to non pe­te­re’. quod si sic di­xit: ‘he­res meus cen­tum au­reos, quos mi­hi Ti­tius de­bet, dam­nas es­to ei da­re’, et­iam il­lud temp­ta­ri pot­erit, ut pe­te­re pos­sit qua­si fal­sa de­mons­tra­tio­ne ad­iec­ta: quod mi­hi ne­qua­quam pla­cet, cum dan­di ver­bum ad de­bi­tum re­fer­re se tes­ta­tor ex­is­ti­ma­ve­rit. con­tra au­tem si de­bi­tor cre­di­to­ri le­get, nul­lam uti­li­ta­tem vi­deo, si si­ne quan­ti­ta­te le­get. sed et si id de­mons­tret, quod de­be­re se con­fi­te­tur, nul­la uti­li­tas est ni­si in his spe­cie­bus, in qui­bus emo­lu­men­tum de­bi­ti am­plia­tur. quod si cen­tum au­reos, quos se de­be­re di­xit, le­ga­vit, si qui­dem de­bet, in­uti­le est le­ga­tum, quod si non fuit de­bi­tor, pla­cuit uti­le es­se le­ga­tum: cer­ta enim num­mo­rum quan­ti­tas si­mi­lis est Sti­cho le­ga­to cum de­mons­tra­tio­ne fal­sa: id­que et di­vus Pius re­scrip­sit cer­ta pe­cu­nia do­tis ac­cep­tae no­mi­ne le­ga­ta.

Ad Dig. 34,3,25Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. III, § 657, Note 11.Paulus, Questions, Book X. Where I bequeathed to Titius what he owed me, either stating or not stating the amount, or, on the other hand, where I make a bequest with a difference, as for instance: “I leave to Titius what I owe him,” or “I leave to Titius a hundred aurei, which I owe him;” I ask if you think that it should, by all means, be ascertained whether anything is really due; and I furthermore request you to inform me in what way you interpret these matters, which are of every day occurrence. I answered that if the party to whom Titius is indebted wishes to release the debt, it makes no difference whether he directs his heir to discharge him from liability, or forbids him to collect the debt; for, in either instance, the debtor should be released, and in both cases an action will lie in favor of the debtor against the heir, for the purpose of procuring his release. If the testator mentioned the sum of a hundred aurei, or a certain tract of land as being due, and it can be proved that the legatee was the debtor, he should be released. If, however, he does not owe anything, as a false statement has been made, it may be said that he can also bring an action to recover what is embraced in the legacy. This principle also applies where the bequest was as follows: “Let my heir be charged not to collect the hundred aurei which he owes me,” or “Stichus whom he owes me.” If, however, he had said, “Let my heir be charged to give to Titius the hundred aurei which he owes me,” it may be maintained that he can claim them, although the statement is untrue. However, I by no means agree to this, as the testator must have thought that the word “give” had reference to the debt. On the other hand, if the debtor makes a bequest to his creditor, I do not see that the legacy has any validity, if the amount is not stated. But if he should mention the sum which he acknowledges that he owes, the legacy will not be valid except in those instances where its payment will be more advantageous than that of the debt. For if the debtor should bequeath a hundred aurei, which he says that he owes, and he does owe them, the legacy is void. If, however, he should not owe them, it has been held that the legacy is valid; for, where a certain sum of money is mentioned, the case is similar to that where Stichus was bequeathed under a false statement. This rule the Divine Pius stated in a Rescript, where a certain sum of money was bequeathed as having been received by way of dowry.

Dig. 34,3,30Idem li­bro de­ci­mo quaes­tio­num. Pe­ti­tor vel pos­ses­sor dam­na­vit he­redem suum, ne cen­tum­vi­ra­le iu­di­cium ex­er­ceat: de ef­fec­tu le­ga­ti quae­ri­tur. et dic­tum ita de­mum uti­le vi­de­ri le­ga­tum es­se, si ma­lam cau­sam ad­ver­sa­rius tes­ta­to­ris ha­buit, ut li­ti­gan­te he­rede vin­ci de­bue­rit: tunc enim non tan­tum li­tis emo­lu­men­tum, sed et­iam sump­tus he­res le­ga­ta­rio prae­sta­re co­gi­tur. nam in bo­na cau­sa ni­hil vi­de­tur es­se in le­ga­to nec prop­ter sump­tus, quod qui­dam ex­is­ti­ma­ve­runt.

The Same, Questions, Book X. The plaintiff or the defendant, having charged his heir not to take judgment in the Court of the Centumvirs, the question arose as to the effect of this on the legacy. It was decided that the latter was only valid where the adversary of the testator had a bad case, so that he would be beaten in a contest with the heir; for then the heir would not only be obliged to surrender the property which was the subject of the suit, but also to pay all the expenses of litigation to the legatee. But if he had a good case, there does not seem to be anything in the legacy, not even the expenses, as some authorities have held.

Dig. 45,1,128Pau­lus li­bro de­ci­mo quaes­tio­num. Si duo rei sti­pu­lan­di ita ex­ti­tis­sent, ut al­ter uti­li­ter, al­ter in­uti­li­ter sti­pu­la­re­tur, ei, qui non ha­bet pro­mis­so­rem ob­li­ga­tum, non rec­te sol­vi­tur, quia non al­te­rius no­mi­ne ei sol­vi­tur, sed suae ob­li­ga­tio­nis, quae nul­la est. ea­dem ra­tio­ne qui Sti­chum aut Pam­phi­lum sti­pu­la­tur, si in unum con­sti­te­rit ob­li­ga­tio, quia al­ter sti­pu­la­to­ris erat, et­iam­si de­sie­rit eius es­se, non rec­te sol­vi­tur, quia utra­que res ad ob­li­ga­tio­nem po­ni­tur, non ad so­lu­tio­nem.

Paulus, Questions, Book X. When there are two contracting parties, and one of them stipulates for something that is valid, and the other for something that is void, payment cannot properly be made to him to whom the promisor is not liable; because payment is not made to him in the name of another, but on account of an obligation of his own which is of no force or effect. For the same reason, where anyone stipulates for Stichus or Pamphilus, and the obligation is only valid with reference to one of them, because the other belongs to the stipulator, and even if he should cease to belong to him, delivery cannot legally be made, because both the objects of the stipulation have reference to the obligation and not to payment.

Dig. 45,3,12Pau­lus li­bro de­ci­mo quaes­tio­num. Nam cum uter­que ob­li­ga­tio­nis ca­pax sit, non in­ve­ni­mus, quis ad­iec­tus sit, quia non est, qui pe­te­re pos­sit.

Paulus, Questions, Book X. For when both the parties are capable of assuming the obligation, we cannot find out which one was added, because there is no one who can bring suit.

Dig. 50,17,89Pau­lus li­bro de­ci­mo quaes­tio­num. Quam­diu pos­sit va­le­re tes­ta­men­tum, tam­diu le­gi­ti­mus non ad­mit­ti­tur.

Paulus, Questions, Book X. As long as a will is valid, the heir at law is not admitted to the succession.