Manualium libri
Ex libro II
Dig. 28,5,90Paulus libro secundo manualium. Si socius heres institutus sit ex asse et servo communi legetur pure sine libertate, hoc legatum non constitit. plane sub condicione ei utiliter et sine libertate legabitur, quoniam et proprio servo ab herede recte sub condicione legatur. quare etiam heres institui sine libertate ut alienus socio herede scripto poterit, quia et proprius cum domino heres institui poterit.
Paulus, Manuals, Book II. Where a partner is appointed sole heir to an estate, and the legacy is bequeathed to a slave held in common by both partners, without the grant of his freedom, this legacy is void. It is evident that a legacy can legally be bequeathed under a condition, and without the grant of freedom, since a bequest can be made legally to one’s own slave, and the heir be charged with the execution of it under a condition. Wherefore, where a partner is appointed an heir, a slave can be also appointed his co-heir, without the grant of his freedom, as, for instance, where he belongs to another; because a slave can be appointed an heir after his master has already been appointed.
Dig. 36,3,7Paulus libro secundo manualium. Filio vel servo sub condicione a patre dominove herede instituto legatum est. huius legati satis petere non possunt: sed pendente condicione emancipatus vel manumissus si satis petant, quaeritur, an audiendi sint, ne beneficium patris dominive ipsis onerosum sit, an sibi imputare deberent, qui dederunt eis postulandi adversus se facultatem. sed melius est per mediocritatem causam dirimere, ut cautioni tantum cum hypotheca suarum rerum committantur.
Paulus, Manuals, Book II. Where, after a father or a master had been appointed an heir, and charged with a legacy payable to a son or a slave of the former, under a condition, neither can demand security for the preservation of the legacy. If, however, the son or the slave should be emancipated or manumitted while the condition is pending, and demands security, the question arises whether he should be heard, lest the benefit which he has received from his father or his master may be to his disadvantage, or whether the father and the master should blame themselves for having given them the power to make such a demand. The better opinion is to dispose of this point by adopting a middle course, and say that they can only be held liable for the hypothecation of their property.
Dig. 38,1,51Paulus libro secundo manualium. Interdum operarum manet petitio, etiamsi ius patroni non sit: ut evenit in fratribus eius, cui adsignatus est libertus, aut nepote alterius patroni extante alterius patroni filio.
Paulus, Manuals, Book II. The right to demand services sometimes remains even after the right of patronage has ceased to exist, which occurs in the case of the brothers of him to whom the freedman has been assigned; or with reference to the grandson of one patron, where there is a son of another patron.
Dig. 41,1,62Paulus libro secundo manualium. Quaedam, quae non possunt sola alienari, per universitatem transeunt, ut fundus dotalis, ad heredem, et res, cuius aliquis commercium non habet: nam etsi legari ei non possit, tamen heres institutus dominus eius efficitur.
Ad Dig. 41,1,62Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. III, § 528, Note 7.Paulus, Manuals, Book II. There are certain things which cannot themselves be alienated but pass by universal custom; hence a dotal tract of land and property which is not an object of commerce pass to the heir; for although it cannot be bequeathed to him, it, nevertheless, becomes his after his appointment.
Dig. 41,3,48Idem libro secundo manualium. Si existimans debere tibi tradam, ita demum usucapio sequitur, si et tu putes debitum esse. aliud, si putem me ex causa venditi teneri et ideo tradam: hic enim nisi emptio praecedat, pro emptore usucapio locum non habet. diversitatis causa in illo est, quod in ceteris causis solutionis tempus inspicitur neque interest, cum stipulor, sciam alienum esse nec ne: sufficit enim me putare tuum esse, cum solvis: in emptione autem et contractus tempus inspicitur et quo solvitur: nec potest pro emptore usucapere, qui non emit, nec pro soluto, sicut in ceteris contractibus.
The Same, Manuals, Book II. If, believing that I am indebted to you, I give you property in payment, usucaption can only take place if you yourself think that it is due. The case is different, if I think that I am bound on account of a sale, and therefore deliver the property to you, for no action will lie against me, and you, as the purchaser, will not be entitled to usucaption. The reason for the difference arises from the fact that, in other instances, the time of payment should be considered. Nor does it matter whether, at the time when I make the stipulation, I am aware that the property belongs to another or not, as it will be sufficient if I think it is mine, when you give it to me in payment for a purchase; however, not only the time when a contract was entered into, but also that of payment is taken into account, for no one can acquire property by usucaption as a purchaser who did not buy it, and he cannot, as in other contracts, say that it has been received in payment.
Dig. 42,1,49Paulus libro secundo manualium. Et exheredatum vel eum, qui se paterna hereditate abstinuit, nec ex ipsius contractu nisi id quod facere potest condemnandum. quemadmodum autem facere posse credatur, videndum est, utrum deducto omni aere alieno, ut is, qui ex donatione convenitur, an ut maritus et patronus nullo deducto aere alieno. et indubitati iuris est ad similitudinem viri et patroni eum detrahendum: pinguius enim donatori succurrere debemus quam ei, qui verum debitum persolvere compellitur,
Paulus, Manuals, Book II. A son who has been disinherited, or who has rejected the estate of his father, cannot have judgment rendered against him, on a contract of his own, for more than he is able to pay. Let us see to what extent he shall be considered solvent, whether this relates to what remains after all his debts have been paid, as in the case of one who is sued on account of a donation, or does it apply to a husband and a patron, whose indebtedness is not deducted? It is unquestionably the law that payment should be made as in the case of a husband or a patron, for we should be more indulgent to a donor than to one who is obliged to discharge an actual debt,
Dig. 42,1,51Paulus libro secundo manualium. Si quis dolo fecerit, ut bona eius venirent, in solidum tenetur. 1Si quis creditorem missum in possessionem rei servandae causa non admiserit, si venditor praestiterit creditori, quanti eius interfuerit, quaesitum est an debitor liberetur. et puto improbum esse eum, qui velit iterum consequi quod accepit.
Paulus, Manuals, Book II. If anyone should cause his property to be fraudulently sold, he will be liable in full. 1Where anyone refuses to admit a creditor to take possession of his property, which has been granted to him for its preservation, and the vendor pays the creditor all that he is entitled to, the question arises whether the debtor will be released. I think that he would act dishonorably who wishes to obtain a second time what he has already received.
Dig. 45,2,14Paulus libro secundo manualium. Et stipulationum praetoriarum duo rei fieri possunt.
Dig. 45,3,27Idem libro secundo manualium. Servus communis sive emat sive stipuletur, quamvis pecunia ex peculio detur, quod alterum ex dominis sequitur, utrique tamen adquirit. diversa causa est fructuarii servi.
Dig. 46,3,108Paulus libro secundo manualium. Ei, qui mandatu meo post mortem meam stipulatus est, recte solvitur, quia talis est lex obligationis: ideoque etiam invito me recte ei solvitur. ei autem, cui iussi debitorem meum post mortem meam solvere, non recte solvitur, quia mandatum morte dissolvitur.
Paulus, Manuals, Book II. Where anyone, in obedience to my mandate, makes a stipulation to be executed after my death, payment will legally be made to him, because such is the law of obligations. Therefore he can legally be paid, even against my consent. But when I have ordered my debtor to pay someone after my death, payment will not be legally made, because the mandate is annulled by death.
Dig. 47,2,86Idem libro secundo manualium. Is, cuius interest non subripi, furti actionem habet, si et rem tenuit domini voluntate, id est veluti is cui res locata est. is autem, qui sua voluntate vel etiam pro tutore negotia gerit, item tutor vel curator ob rem sua culpa subreptam non habet furti actionem. item is, cui ex stipulatu vel ex testamento servus debetur, quamvis intersit eius, non habet furti actionem: sed nec is, qui fideiussit pro colono.
The Same, Manuals, Book II. He who has an interest in not having the property stolen is entitled to the action for theft, if he also has possession of it with the consent of the owner; that is to say, where, for instance, the property is. leased to him. He, however, who voluntarily administers affairs as a guardian, just like a regular guardian or curator, cannot bring an action for theft on account of property which has been stolen through his fault. Likewise, anyone to whom a slave is due either under the terms of a stipulation or by a will, although he has an interest, cannot bring the action for theft; nor can he do so who has become surety for a tenant.
Dig. 50,16,227Idem libro secundo manualium. Ex illa parte edicti ‘tum quem ei heredem esse oportet’ heredis heredibus bonorum possessio non defertur. 1Item in substitutione his verbis ‘quisquis mihi heres erit’ proximus heres tantum significatur: immo non tantum proximus heres, sed etiam scriptus.
The Same, Manuals, Book II. Prætorian possession of an estate is not conceded to the heirs of the heir, by the following clause of the Edict: “I will grant possession to him who is the heir of the deceased.” 1Again, in the following substitution, “Whosoever shall be my heir,” only the next heir is meant, or the appointed heir, even if he is not the one next in succession.