Corpus iurisprudentiae Romanae

Repertorium zu den Quellen des römischen Rechts

Digesta Iustiniani Augusti

Recognovit Mommsen (1870) et retractavit Krüger (1928)
Convertit in Anglica lingua Scott (1932)
Paul.ed. IX
Ad edictum praetoris lib.Pauli Ad edictum praetoris libri

Ad edictum praetoris libri

Ex libro IX

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Dig. 1,1De iustitia et iure (Concerning Justice and Law.)Dig. 1,2De origine iuris et omnium magistratuum et successione prudentium (Concerning the Origin of Law and of All Magistrates, Together With a Succession of Jurists.)Dig. 1,3De legibus senatusque consultis et longa consuetudine (Concerning Statutes, Decrees of the Senate, and Long Established Customs.)Dig. 1,4De constitutionibus principum (Concerning the Constitutions of the Emperors.)Dig. 1,5De statu hominum (Concerning the Condition of Men.)Dig. 1,6De his qui sui vel alieni iuris sunt (Concerning Those Who Are Their Own Masters, and Those That Are Under the Control of Others.)Dig. 1,7De adoptionibus et emancipationibus et aliis modis quibus potestas solvitur (Concerning Adoptions and Emancipations, and Other Methods by Which Paternal Authority is Dissolved.)Dig. 1,8De divisione rerum et qualitate (Concerning the Division and Nature of Things.)Dig. 1,9De senatoribus (Concerning Senators.)Dig. 1,10De officio consulis (Concerning the Office of Consul.)Dig. 1,11De officio praefecti praetorio (Concerning the Office of Prætorian Prefect.)Dig. 1,12De officio praefecti urbi (Concerning the Office of Prefect of the City.)Dig. 1,13De officio quaestoris (Concerning the Office of Quæstor.)Dig. 1,14De officio praetorum (Concerning the Office of the Prætors.)Dig. 1,15De officio praefecti vigilum (Concerning the Office of Prefect of the Night Watch.)Dig. 1,16De officio proconsulis et legati (Concerning the Office of Proconsul, and his Deputy.)Dig. 1,17De officio praefecti Augustalis (Concerning the Office of Augustal Prefect.)Dig. 1,18De officio praesidis (Concerning the Office of Governor.)Dig. 1,19De officio procuratoris Caesaris vel rationalis (Concerning the Office of the Imperial Steward or Accountant.)Dig. 1,20De officio iuridici (Concerning the Office of Juridicus.)Dig. 1,21De officio eius, cui mandata est iurisdictio (Concerning the Office of Him to Whom Jurisdiction is Delegated.)Dig. 1,22De officio adsessorum (Concerning the Office of Assessors.)
Dig. 2,1De iurisdictione (Concerning Jurisdiction.)Dig. 2,2Quod quisque iuris in alterum statuerit, ut ipse eodem iure utatur (Each One Must Himself Use the Law Which He Has Established for Others.)Dig. 2,3Si quis ius dicenti non obtemperaverit (Where Anyone Refuses Obedience to a Magistrate Rendering Judgment.)Dig. 2,4De in ius vocando (Concerning Citations Before a Court of Justice.)Dig. 2,5Si quis in ius vocatus non ierit sive quis eum vocaverit, quem ex edicto non debuerit (Where Anyone Who is Summoned Does Not Appear, and Where Anyone Summoned a Person Whom, According to the Edict, He Should Not Have Summoned.)Dig. 2,6In ius vocati ut eant aut satis vel cautum dent (Persons Who Are Summoned Must Either Appear, or Give Bond or Security to Do So.)Dig. 2,7Ne quis eum qui in ius vocabitur vi eximat (No One Can Forcibly Remove a Person Who Has Been Summoned to Court.)Dig. 2,8Qui satisdare cogantur vel iurato promittant vel suae promissioni committantur (What Persons Are Compelled to Give a Surety, and Who Can Make a Promise Under Oath, or Be Bound by a Mere Promise.)Dig. 2,9Si ex noxali causa agatur, quemadmodum caveatur (In What Way Security Must Be Given in a Noxal Action.)Dig. 2,10De eo per quem factum erit quominus quis in iudicio sistat (Concerning One Who Prevents a Person From Appearing in Court.)Dig. 2,11Si quis cautionibus in iudicio sistendi causa factis non obtemperaverit (Where a Party Who Has Given a Bond to Appear in Court Does Not Do So.)Dig. 2,12De feriis et dilationibus et diversis temporibus (Concerning Festivals, Delays, and Different Seasons.)Dig. 2,13De edendo (Concerning the Statement of a Case.)Dig. 2,14De pactis (Concerning Agreements.)Dig. 2,15De transactionibus (Concerning Compromises.)
Dig. 27,1De excusationibus (Concerning the Excuses of Guardians and Curators.)Dig. 27,2Ubi pupillus educari vel morari debeat et de alimentis ei praestandis (Where a Ward Should Be Brought Up, or Reside, and Concerning the Support Which Should Be Furnished Him.)Dig. 27,3De tutelae et rationibus distrahendis et utili curationis causa actione (Concerning the Action to Compel an Accounting for Guardianship, and the Equitable Action Based on Curatorship.)Dig. 27,4De contraria tutelae et utili actione (Concerning the Counter-action on Guardianship and the Prætorian Action.)Dig. 27,5De eo qui pro tutore prove curatore negotia gessit (Concerning One Who Transacts Business as Acting Guardian or Curator.)Dig. 27,6Quod falso tutore auctore gestum esse dicatur (Concerning Business Transacted Under the Authority of a False Guardian.)Dig. 27,7De fideiussoribus et nominatoribus et heredibus tutorum et curatorum (Concerning the Sureties of Guardians and Curators and Those Who Have Offered Them, and the Heirs of the Former.)Dig. 27,8De magistratibus conveniendis (Concerning Suits Against Magistrates.)Dig. 27,9De rebus eorum, qui sub tutela vel cura sunt, sine decreto non alienandis vel supponendis (Concerning the Property of Those Who Are Under Guardianship or Curatorship, and With Reference To The Alienation or Encumbrance of Their Property Without a Decree.)Dig. 27,10De curatoribus furioso et aliis extra minores dandis (Concerning the Appointment of Curators for Insane Persons and Others Who Are Not Minors.)
Dig. 37,1De bonorum possessionibus (Concerning the Prætorian Possession of Property.)Dig. 37,2Si tabulae testamenti extabunt (Concerning Prætorian Possession Where There is a Will.)Dig. 37,3De bonorum possessione furioso infanti muto surdo caeco competente (Concerning the Prætorian Possession of Property Granted to an Insane Person, an Infant, or One Who is Dumb, Deaf, or Blind.)Dig. 37,4De bonorum possessione contra tabulas (Concerning the Prætorian Possession of Property Contrary to the Provisions of the Will.)Dig. 37,5De legatis praestandis contra tabulas bonorum possessione petita (Concerning the Payment of Legacies Where Prætorian Possession of an Estate is Obtained Contrary to the Provisions of the Will.)Dig. 37,6De collatione bonorum (Concerning the Collation of Property.)Dig. 37,7De dotis collatione (Concerning Collation of the Dowry.)Dig. 37,8De coniungendis cum emancipato liberis eius (Concerning the Contribution to be Made Between an Emancipated Son and His Children.)Dig. 37,9De ventre in possessionem mittendo et curatore eius (Concerning the Placing of an Unborn Child in Possession of an Estate, and his Curator.)Dig. 37,10De Carboniano edicto (Concerning the Carbonian Edict.)Dig. 37,11De bonorum possessione secundum tabulas (Concerning Prætorian Possession of an Estate in Accordance with the Provisions of the Will.)Dig. 37,12Si a parente quis manumissus sit (Concerning Prætorian Possession Where a Son Has Been Manumitted by His Father.)Dig. 37,13De bonorum possessione ex testamento militis (Concerning Prætorian Possession of an Estate in the Case of the Will of a Soldier.)Dig. 37,14De iure patronatus (Concerning the Right of Patronage.)Dig. 37,15De obsequiis parentibus et patronis praestandis (Concerning the Respect Which Should be Shown to Parents and Patrons.)
Dig. 38,1De operis libertorum (Concerning the Services of Freedmen.)Dig. 38,2De bonis libertorum (Concerning the Property of Freedmen.)Dig. 38,3De libertis universitatium (Concerning the Freedmen of Municipalities.)Dig. 38,4De adsignandis libertis (Concerning the Assignment of Freedmen.)Dig. 38,5Si quid in fraudem patroni factum sit (Where Anything is Done to Defraud the Patron.)Dig. 38,6Si tabulae testamenti nullae extabunt, unde liberi (Where no Will is in Existence by Which Children May be Benefited.)Dig. 38,7Unde legitimi (Concerning Prætorian Possession by Agnates.)Dig. 38,8Unde cognati (Concerning the Prætorian Possession Granted to Cognates.)Dig. 38,9De successorio edicto (Concerning the Successory Edict.)Dig. 38,10De gradibus et adfinibus et nominibus eorum (Concerning the Degrees of Relationship and Affinity and Their Different Names.)Dig. 38,11Unde vir et uxor (Concerning Prætorian Possession With Reference to Husband and Wife.)Dig. 38,12De veteranorum et militum successione (Concerning the Succession of Veterans and Soldiers.)Dig. 38,13Quibus non competit bonorum possessio (Concerning Those Who are Not Entitled to Prætorian Possession of an Estate.)Dig. 38,14Ut ex legibus senatusve consultis bonorum possessio detur (Concerning Prætorian Possession of Property Granted by Special Laws or Decrees of the Senate.)Dig. 38,15Quis ordo in possessionibus servetur (What Order is to be Observed in Granting Prætorian Possession.)Dig. 38,16De suis et legitimis heredibus (Concerning Proper Heirs and Heirs at Law.)Dig. 38,17Ad senatus consultum Tertullianum et Orphitianum (On the Tertullian and Orphitian Decrees of the Senate.)
Dig. 40,1De manumissionibus (Concerning Manumissions.)Dig. 40,2De manumissis vindicta (Concerning Manumissions Before a Magistrate.)Dig. 40,3De manumissionibus quae servis ad universitatem pertinentibus imponuntur (Concerning the Manumission of Slaves Belonging to a Community.)Dig. 40,4De manumissis testamento (Concerning Testamentary Manumissions.)Dig. 40,5De fideicommissariis libertatibus (Concerning Freedom Granted Under the Terms of a Trust.)Dig. 40,6De ademptione libertatis (Concerning the Deprivation of Freedom.)Dig. 40,7De statuliberis (Concerning Slaves Who are to be Free Under a Certain Condition.)Dig. 40,8Qui sine manumissione ad libertatem perveniunt (Concerning Slaves Who Obtain Their Freedom Without Manumission.)Dig. 40,9Qui et a quibus manumissi liberi non fiunt et ad legem Aeliam Sentiam (What Slaves, Having Been Manumitted, do not Become Free, by Whom This is Done; and on the Law of Ælia Sentia.)Dig. 40,10De iure aureorum anulorum (Concerning the Right to Wear a Gold Ring.)Dig. 40,11De natalibus restituendis (Concerning the Restitution of the Rights of Birth.)Dig. 40,12De liberali causa (Concerning Actions Relating to Freedom.)Dig. 40,13Quibus ad libertatem proclamare non licet (Concerning Those Who are Not Permitted to Demand Their Freedom.)Dig. 40,14Si ingenuus esse dicetur (Where Anyone is Decided to be Freeborn.)Dig. 40,15Ne de statu defunctorum post quinquennium quaeratur (No Question as to the Condition of Deceased Persons Shall be Raised After Five Years Have Elapsed After Their Death.)Dig. 40,16De collusione detegenda (Concerning the Detection of Collusion.)
Dig. 43,1De interdictis sive extraordinariis actionibus, quae pro his competunt (Concerning Interdicts or the Extraordinary Proceedings to Which They Give Rise.)Dig. 43,2Quorum bonorum (Concerning the Interdict Quorum Bonorum.)Dig. 43,3Quod legatorum (Concerning the Interdict Quod Legatorum.)Dig. 43,4Ne vis fiat ei, qui in possessionem missus erit (Concerning the Interdict Which Prohibits Violence Being Employed Against a Person Placed in Possession.)Dig. 43,5De tabulis exhibendis (Concerning the Production of Papers Relating to a Will.)Dig. 43,6Ne quid in loco sacro fiat (Concerning the Interdict for the Purpose of Preventing Anything Being Done in a Sacred Place.)Dig. 43,7De locis et itineribus publicis (Concerning the Interdict Relating to Public Places and Highways.)Dig. 43,8Ne quid in loco publico vel itinere fiat (Concerning the Interdict Forbidding Anything to be Done in a Public Place or on a Highway.)Dig. 43,9De loco publico fruendo (Concerning the Edict Relating to the Enjoyment of a Public Place.)Dig. 43,10De via publica et si quid in ea factum esse dicatur (Concerning the Edict Which Has Reference to Public Streets and Anything Done Therein.)Dig. 43,11De via publica et itinere publico reficiendo (Concerning the Interdict Which Has Reference to Repairs of Public Streets and Highways.)Dig. 43,12De fluminibus. ne quid in flumine publico ripave eius fiat, quo peius navigetur (Concerning the Interdict Which Has Reference to Rivers and the Prevention of Anything Being Done in Them or on Their Banks Which May Interfere With Navigation.)Dig. 43,13Ne quid in flumine publico fiat, quo aliter aqua fluat, atque uti priore aestate fluxit (Concerning the Interdict to Prevent Anything From Being Built in a Public River or on Its Bank Which Might Cause the Water to Flow in a Different Direction Than it did During the Preceding Summer.)Dig. 43,14Ut in flumine publico navigare liceat (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Use of a Public River for Navigation.)Dig. 43,15De ripa munienda (Concerning the Interdict Which Has Reference to Raising the Banks of Streams.)Dig. 43,16De vi et de vi armata (Concerning the Interdict Against Violence and Armed Force.)Dig. 43,17Uti possidetis (Concerning the Interdict Uti Possidetis.)Dig. 43,18De superficiebus (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Surface of the Land.)Dig. 43,19De itinere actuque privato (Concerning the Interdict Which Has Reference to Private Rights of Way.)Dig. 43,20De aqua cottidiana et aestiva (Concerning the Edict Which Has Reference to Water Used Every Day and to Such as is Only Used During the Summer.)Dig. 43,21De rivis (Concerning the Interdict Having Reference to Conduits.)Dig. 43,22De fonte (Concerning the Interdict Which Has Reference to Springs.)Dig. 43,23De cloacis (Concerning the Interdict Which Has Reference to Sewers.)Dig. 43,24Quod vi aut clam (Concerning the Interdict Which Has Reference to Works Undertaken by Violence or Clandestinely.)Dig. 43,25De remissionibus (Concerning the Withdrawal of Opposition.)Dig. 43,26De precario (Concerning Precarious Tenures.)Dig. 43,27De arboribus caedendis (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Cutting of Trees.)Dig. 43,28De glande legenda (Concerning the Interdict Having Reference to the Gathering of Fruit Which Has Fallen From the Premises of One Person Upon Those of Another.)Dig. 43,29De homine libero exhibendo (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Production of a Person Who Is Free.)Dig. 43,30De liberis exhibendis, item ducendis (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Production of Children and Their Recovery.)Dig. 43,31Utrubi (Concerning the Interdict Utrubi.)Dig. 43,32De migrando (Concerning the Interdict Having Reference to the Removal of Tenants.)Dig. 43,33De Salviano interdicto (Concerning the Salvian Interdict.)
Dig. 47,1De privatis delictis (Concerning Private Offences.)Dig. 47,2De furtis (Concerning Thefts.)Dig. 47,3De tigno iuncto (Concerning the Theft of Timbers Joined to a Building.)Dig. 47,4Si is, qui testamento liber esse iussus erit, post mortem domini ante aditam hereditatem subripuisse aut corrupisse quid dicetur (Where Anyone Who is Ordered to be Free by the Terms of a Will, After the Death of His Master and Before the Estate is Entered Upon, is Said to Have Stolen or Spoiled Something.)Dig. 47,5Furti adversus nautas caupones stabularios (Concerning Theft Committed Against Captains of Vessels, Innkeepers, and Landlords.)Dig. 47,6Si familia furtum fecisse dicetur (Concerning Thefts Alleged to Have Been Made by an Entire Body of Slaves.)Dig. 47,7Arborum furtim caesarum (Concerning Trees Cut Down by Stealth.)Dig. 47,8Vi bonorum raptorum et de turba (Concerning the Robbery of Property by Violence, and Disorderly Assemblages.)Dig. 47,9De incendio ruina naufragio rate nave expugnata (Concerning Fire, Destruction, and Shipwreck, Where a Boat or a Ship is Taken by Force.)Dig. 47,10De iniuriis et famosis libellis (Concerning Injuries and Infamous Libels.)Dig. 47,11De extraordinariis criminibus (Concerning the Arbitrary Punishment of Crime.)Dig. 47,12De sepulchro violato (Concerning the Violation of Sepulchres.)Dig. 47,13De concussione (Concerning Extortion.)Dig. 47,14De abigeis (Concerning Those Who Steal Cattle.)Dig. 47,15De praevaricatione (Concerning Prevarication.)Dig. 47,16De receptatoribus (Concerning Those Who Harbor Criminals.)Dig. 47,17De furibus balneariis (Concerning Thieves Who Steal in Baths.)Dig. 47,18De effractoribus et expilatoribus (Concerning Those Who Break Out of Prison, and Plunderers.)Dig. 47,19Expilatae hereditatis (Concerning the Spoliation of Estates.)Dig. 47,20Stellionatus (Concerning Stellionatus.)Dig. 47,21De termino moto (Concerning the Removal of Boundaries.)Dig. 47,22De collegiis et corporibus (Concerning Associations and Corporations.)Dig. 47,23De popularibus actionibus (Concerning Popular Actions.)
Dig. 48,1De publicis iudiciis (On Criminal Prosecutions.)Dig. 48,2De accusationibus et inscriptionibus (Concerning Accusations and Inscriptions.)Dig. 48,3De custodia et exhibitione reorum (Concerning the Custody and Appearance of Defendants in Criminal Cases.)Dig. 48,4Ad legem Iuliam maiestatis (On the Julian Law Relating to the Crime of Lese Majesty.)Dig. 48,5Ad legem Iuliam de adulteriis coercendis (Concerning the Julian Law for the Punishment of Adultery.)Dig. 48,6Ad legem Iuliam de vi publica (Concerning the Julian Law on Public Violence.)Dig. 48,7Ad legem Iuliam de vi privata (Concerning the Julian Law Relating to Private Violence.)Dig. 48,8Ad legem Corneliam de siccariis et veneficis (Concerning the Cornelian Law Relating to Assassins and Poisoners.)Dig. 48,9De lege Pompeia de parricidiis (Concerning the Pompeian Law on Parricides.)Dig. 48,10De lege Cornelia de falsis et de senatus consulto Liboniano (Concerning the Cornelian Law on Deceit and the Libonian Decree of the Senate.)Dig. 48,11De lege Iulia repetundarum (Concerning the Julian Law on Extortion.)Dig. 48,12De lege Iulia de annona (Concerning the Julian Law on Provisions.)Dig. 48,13Ad legem Iuliam peculatus et de sacrilegis et de residuis (Concerning the Julian Law Relating to Peculation, Sacrilege, and Balances.)Dig. 48,14De lege Iulia ambitus (Concerning the Julian Law With Reference to the Unlawful Seeking of Office.)Dig. 48,15De lege Fabia de plagiariis (Concerning the Favian Law With Reference to Kidnappers.)Dig. 48,16Ad senatus consultum Turpillianum et de abolitionibus criminum (Concerning the Turpillian Decree of the Senate and the Dismissal of Charges.)Dig. 48,17De requirendis vel absentibus damnandis (Concerning the Conviction of Persons Who Are Sought For or Are Absent.)Dig. 48,18De quaestionibus (Concerning Torture.)Dig. 48,19De poenis (Concerning Punishments.)Dig. 48,20De bonis damnatorum (Concerning the Property of Persons Who Have Been Convicted.)Dig. 48,21De bonis eorum, qui ante sententiam vel mortem sibi consciverunt vel accusatorem corruperunt (Concerning the Property of Those Who Have Either Killed Themselves or Corrupted Their Accusers Before Judgment Has Been Rendered.)Dig. 48,22De interdictis et relegatis et deportatis (Concerning Persons Who Are Interdicted, Relegated, and Deported.)Dig. 48,23De sententiam passis et restitutis (Concerning Persons Upon Whom Sentence Has Been Passed and Who Have Been Restored to Their Rights.)Dig. 48,24De cadaveribus punitorum (Concerning the Corpses of Persons Who Are Punished.)
Dig. 49,1De appellationibus et relegationibus (On Appeals and Reports.)Dig. 49,2A quibus appellari non licet (From What Persons It Is Not Permitted to Appeal.)Dig. 49,3Quis a quo appelletur (To Whom and From Whom an Appeal Can be Taken.)Dig. 49,4Quando appellandum sit et intra quae tempora (When an Appeal Should be Taken, and Within What Time.)Dig. 49,5De appellationibus recipiendis vel non (Concerning the Acceptance or Rejection of Appeals.)Dig. 49,6De libellis dimissoriis, qui apostoli dicuntur (Concerning Notices of Appeal Called Dispatches.)Dig. 49,7Nihil innovari appellatione interposita (No Change Shall be Made After the Appeal Has Been Interposed.)Dig. 49,8Quae sententiae sine appellatione rescindantur (What Decisions Can be Rescinded Without an Appeal.)Dig. 49,9An per alium causae appellationum reddi possunt (Whether the Reasons for an Appeal Can be Presented by Another.)Dig. 49,10Si tutor vel curator magistratusve creatus appellaverit (Where a Guardian, a Curator, or a Magistrate Having Been Appointed, Appeals.)Dig. 49,11Eum qui appellaverit in provincia defendi (He Who Appeals Should Be Defended in His Own Province.)Dig. 49,12Apud eum, a quo appellatur, aliam causam agere compellendum (Where a Party Litigant is Compelled to Bring Another Action Before the Judge From Whose Decision He Has Already Appealed.)Dig. 49,13Si pendente appellatione mors intervenerit (If Death Should Occur While an Appeal is Pending.)Dig. 49,14De iure fisci (Concerning the Rights of the Treasury.)Dig. 49,15De captivis et de postliminio et redemptis ab hostibus (Concerning Captives, the Right of Postliminium, and Persons Ransomed From the Enemy.)Dig. 49,16De re militari (Concerning Military Affairs.)Dig. 49,17De castrensi peculio (Concerning Castrense Peculium.)Dig. 49,18De veteranis (Concerning Veterans.)
Dig. 3,3,41Pau­lus li­bro no­no ad edic­tum. Fe­mi­nas pro pa­ren­ti­bus age­re in­ter­dum per­mit­te­tur cau­sa co­gni­ta, si for­te pa­ren­tes mor­bus aut ae­tas im­pe­diat, nec quem­quam qui agat ha­beant.

Paulus, On the Edict, Book IX. Women are permitted to bring suit for their parents where proper cause is shown; for example, if their parents are prevented by disease, or by old age, and have no one to represent them.

Dig. 3,3,43Idem li­bro no­no ad edic­tum. Mu­tus et sur­dus per eum mo­dum qui pro­ce­de­re pot­est pro­cu­ra­to­rem da­re non pro­hi­ben­tur: for­si­tan et ip­si dan­tur non qui­dem ad agen­dum, sed ad ad­mi­nis­tran­dum. 1Cum quae­re­tur, an ali­cui pro­cu­ra­to­rem ha­be­re li­ceat, in­spi­cien­dum erit, an non pro­hi­bea­tur pro­cu­ra­to­rem da­re, quia hoc edic­tum pro­hi­bi­to­rium est. 2In po­pu­la­ri­bus ac­tio­ni­bus, ubi quis qua­si unus ex po­pu­lo agit, de­fen­sio­nem ut pro­cu­ra­tor prae­sta­re co­gen­dus non est. 3Is, qui cu­ra­to­rem ali­cui prae­sen­ti pe­tat, non ali­ter au­die­tur ni­si ad­ul­to con­sen­tien­te: quod si ab­sen­ti, ra­tam rem eum ha­bi­tu­rum ne­ces­se ha­bet da­re. 4Poe­na non de­fen­den­tis pro­cu­ra­to­ris haec est, ut de­ne­ge­tur ei ac­tio. 5Si pro­cu­ra­tor agat et prae­sens sit ab­sen­tis ser­vus, Ati­li­ci­nus ait ser­vo ca­ven­dum, non pro­cu­ra­to­ri. 6Qui non co­gi­tur de­fen­de­re ab­sen­tem, ta­men si iu­di­ca­tum sol­vi sa­tis­de­dit de­fen­den­di ab­sen­tis gra­tia, co­gen­dum pro­cu­ra­to­rem iu­di­cium ac­ci­pe­re, ne de­ci­pia­tur is qui sa­tis ac­ce­pit: nam eos, qui non co­gun­tur rem de­fen­de­re, post sa­tis­da­tio­nem co­gi. La­beo cau­sa co­gni­ta tem­pe­ran­dum, et si cap­tio ac­to­ris sit prop­ter tem­po­ris trac­tum, iu­di­cium eum ac­ci­pe­re co­gen­dum: quod si aut ad­fi­ni­tas dir­emp­ta sit aut in­imi­ci­tiae in­ter­ces­se­rint aut bo­na ab­sen­tis pos­si­de­ri coe­pe­rint

The Same, On the Edict, Book IX. A person who is dumb and deaf is not forbidden to appoint an agent in any way in which he can do so; and persons of this description may also be appointed themselves; not, however, for the purpose of bringing suit, but for the transaction of business. 1When the question is asked if a certain individual can have an agent, it must be considered whether or not he is forbidden to appoint one, for this Edict is prohibitory. 2In popular actions, where a party acts as one of the people, he cannot be compelled to conduct the defence as an agent. 3Where anyone applies for the appointment of a curator for a party who is present, the latter must consent, unless he is of age; and if he is absent, the agent must be required to furnish security for ratification. 4The penalty to which an agent who does not defend his principal is liable is that the right of action shall be denied him. 5Where an agent brings suit, and a slave of the principal who is absent is present; Atilicinus says that security must be given to the slave, and not to the agent. 6Where a party is not compelled to defend someone who is absent, still, if he has furnished security that the judgment shall be complied with, on account of his having undertaken the defence, he can be forced to proceed; for if he does not, he who accepted the security will be deceived; as those who are not compelled to defend a case are required to do so after security has been furnished. Labeo thinks that indulgence should be granted where proper cause is shown, and if injury results to the plaintiff on account of lapse of time, the other party should be compelled to conduct the case; but if, in the meantime, some relationship by marriage has been destroyed, or enmity has arisen between the parties, or the property of the person who is absent has been taken possession of;

Dig. 3,3,45Pau­lus li­bro no­no ad edic­tum. non co­gen­dum. Sa­b­inus au­tem nul­las prae­to­ris par­tes es­se ad com­pel­len­dum de­fen­de­re, sed ex sti­pu­la­tu ob rem non de­fen­sam agi pos­se: at si ius­tas cau­sas ha­beat, cur iu­di­cium ac­ci­pe­re no­lit, fi­de­ius­so­res non te­ne­ri, quia vir bo­nus ar­bi­tra­tu­rus non fue­rit, ut qui ius­tam ex­cu­sa­tio­nem ad­fer­ret, de­fen­de­re co­ge­re­tur. sed et si sa­tis non de­dit, sed re­pro­mit­ten­ti ei cre­di­tum est, idem sta­tuen­dum est. 1Qui ita de pu­bli­co agunt, ut et pri­va­tum com­mo­dum de­fen­dant, cau­sa co­gni­ta per­mit­tun­tur pro­cu­ra­to­rem da­re, et post­ea alius agens ex­cep­tio­ne re­pel­le­tur. 2Si pro­cu­ra­to­ri opus no­vum nun­tia­tum sit is­que in­ter­dic­to uta­tur ‘ne ei vis fiat ae­di­fi­can­ti’, de­fen­so­ris par­tes eum sus­ti­ne­re nec com­pel­li ca­ve­re ra­tam rem do­mi­num ha­bi­tu­rum Iu­lia­nus ait, et si sa­tis­de­de­rit, non anim­ad­ver­to, in­quit Iu­lia­nus, quo ca­su sti­pu­la­tio com­mit­ta­tur.

Paulus, On the Edict, Book IX. He should not be compelled. Sabinus, however, thinks that it is not one of the functions of the Prætor to compel one party to defend another, but that suit can be brought under the stipulation, because the action was not defended; and if the agent has good reason for refusing to act in the case, his sureties will not be liable, because an arbitrator would not be a good man if he forced a party who had a valid excuse to undertake a defence. If he did not give security, but reliance was placed upon his promise, the same rule should be observed. 1Parties who act on behalf of the public, and who at the same time, defend matters in which they are personally interested, are permitted to appoint an agent upon showing proper cause; and anyone who brings suit afterwards will be barred by an exception. 2Where notice of a new structure has been given to an agent, and he avails himself of the interdict which provides: “that no force is to be used against the party who builds”; Julianus holds that he occupies the place of a defender, and cannot be compelled to furnish security that his principal will ratify his acts; and if he does furnish security, (Julianus says), “I do not understand under what circumstances suit can be brought on the stipulation”.

Dig. 3,4,4Pau­lus li­bro no­no ad edic­tum. Pla­ne ut duae par­tes de­cu­rio­num ad­fue­rint, is quo­que quem de­cer­nent nu­me­ra­ri pot­est.

Paulus, On the Edict, Book IX. It is evident that, in order to make up the two-thirds of the decurions, the person appointed may be included.

Dig. 3,4,6Pau­lus li­bro no­no ad edic­tum. item eo­rum, qui in eius­dem po­tes­ta­te sunt: qua­si de­cu­rio enim hoc de­dit, non qua­si do­mes­ti­ca per­so­na. quod et in ho­no­rum pe­ti­tio­ne erit ser­van­dum, ni­si lex mu­ni­ci­pii vel per­pe­tua con­sue­tu­do pro­hi­beat. 1Si de­cu­rio­nes de­cre­ve­runt ac­tio­nem per eum mo­ven­dam quem duum­vi­ri ele­ge­rint, is vi­de­tur ab or­di­ne elec­tus et id­eo ex­per­i­ri pot­est: par­vi enim re­fert, ip­se or­do ele­ge­rit an is cui or­do neg­otium de­dit. sed si ita de­cre­ve­rint, ut quae­cum­que in­ci­dis­set con­tro­ver­sia, eius pe­ten­dae neg­otium Ti­tius ha­be­ret, ip­so iu­re id de­cre­tum nul­lius mo­men­ti es­se, quia non pos­sit vi­de­ri de ea re, quae ad­huc in con­tro­ver­sia non sit, de­cre­to da­tam per­se­cu­tio­nem. sed ho­die haec om­nia per syn­di­cos so­lent se­cun­dum lo­co­rum con­sue­tu­di­nem ex­pli­ca­ri. 2Quid si ac­tor da­tus post­ea de­cre­to de­cu­rio­num pro­hi­bi­tus sit, an ex­cep­tio ei no­ceat? et pu­to sic hoc ac­ci­pien­dum, ut ei per­mis­sa vi­dea­tur, cui et per­mis­sa du­rat. 3Ac­tor uni­ver­si­ta­tis si agat, com­pel­li­tur et­iam de­fen­de­re, non au­tem com­pel­li­tur ca­ve­re de ra­to. sed in­ter­dum si de de­cre­to du­bi­te­tur, pu­to in­ter­po­nen­dam et de ra­to cau­tio­nem. ac­tor ita­que is­te pro­cu­ra­to­ris par­ti­bus fun­gi­tur et iu­di­ca­ti ac­tio ei ex edic­to non da­tur ni­si in rem suam da­tus sit. et con­sti­tui ei pot­est. ex is­dem cau­sis mu­tan­di ac­to­ris po­tes­tas erit, ex qui­bus et­iam pro­cu­ra­to­ris. ac­tor et­iam fi­lius fa­mi­lias da­ri pot­est.

Paulus, On the Edict, Book IX. The votes of those who are under the same control shall be counted in like manner; for each party casts his vote as a decurion, and not as a person belonging to the household. The same rule is to be observed where votes are cast for the candidate for an office; unless some municipal law, or long established custom forbids it. 1If the decurions have decided that legal proceedings shall be instituted by the party selected by the duumvirs, he is considered to have been elected by the entire body, and therefore he can proceed; for it makes but little difference whether the body itself chose him, or someone who had authority to do so. But if they have decided that whenever a controversy arises, Titius should have authority to bring suit with reference to it; the resolution would be of no effect, because it cannot be held that the right to bring suit is conferred with reference to a matter which is not yet in controversy. At the present time, however, it is usual for all matters of this kind to be attended to by syndics, according to the custom of the various localities. 2Where an agent is appointed, can he afterwards be prevented from acting by a resolution of the decurions? Will he be barred by an exception? It is my opinion that it should be understood that he is only allowed to act so long as his permission lasts. 3Where the agent of a corporate body brings suit, he is also compelled to defend it when it is sued; but he is not required to give security for ratification. Sometimes, however, where doubt exists concerning the resolution which conferred authority upon him, I think that security for ratification should be furnished; therefore a syndic of this kind performs the functions of an ordinary agent, and a right of action for the execution of judgment is not conferred upon him by any edict, unless he was appointed with reference to a matter in which he was interested, and he can also accept a promise to pay. The power of a syndic can also be revoked for the same reason as that of an ordinary agent. The son of a family may be appointed a syndic.

Dig. 3,5,6Pau­lus li­bro no­no ad edic­tum. quia tan­tun­dem in bo­nae fi­dei iu­di­ciis of­fi­cium iu­di­cis va­let, quan­tum in sti­pu­la­tio­ne no­mi­na­tim eius rei fac­ta in­ter­ro­ga­tio.

Paulus, On the Edict, Book IX. Because the office of judge has the same force in bona fide actions, as interrogation has in a stipulation expressly made for the same purpose.

Dig. 3,5,12Pau­lus li­bro no­no ad edic­tum. De­bi­tor meus, qui mi­hi quin­qua­gin­ta de­be­bat, de­ces­sit: hu­ius he­redi­ta­tis cu­ra­tio­nem sus­ce­pi et im­pen­di de­cem: de­in­de red­ac­ta ex ven­di­tio­ne rei he­redi­ta­riae cen­tum in ar­ca re­po­sui: haec si­ne cul­pa mea per­ie­runt. quae­si­tum est, an ab he­rede, qui quan­do­que ex­ti­tis­set, vel cre­di­tam pe­cu­niam quin­qua­gin­ta pe­te­re pos­sim vel de­cem quae im­pen­di. Iu­lia­nus scri­bit in eo ver­ti quaes­tio­nem, ut anim­ad­ver­ta­mus, an ius­tam cau­sam ha­bue­rim se­po­nen­do­rum cen­tum: nam si de­bue­rim et mi­hi et ce­te­ris he­redi­ta­riis cre­di­to­ri­bus sol­ve­re, pe­ri­cu­lum non so­lum se­xa­gin­ta, sed et re­li­quo­rum qua­dra­gin­ta me prae­sta­tu­rum, de­cem ta­men quae im­pen­de­rim re­ten­tu­rum, id est so­la no­na­gin­ta re­sti­tuen­da. si ve­ro ius­ta cau­sa fue­rit, prop­ter quam in­te­gra cen­tum cus­to­di­ren­tur, vel­uti si pe­ri­cu­lum erat, ne prae­dia in pu­bli­cum com­mit­te­ren­tur, ne poe­na tra­iec­ti­ciae pe­cu­niae au­ge­re­tur aut ex com­pro­mis­so com­mit­te­re­tur: non so­lum de­cem, quae in he­redi­ta­ria neg­otia im­pen­de­rim, sed et­iam quin­qua­gin­ta quae mi­hi de­bi­ta sunt ab he­rede me con­se­qui pos­se.

Paulus, On the Edict, Book IX. My debtor who owed me fifty aurei died. I undertook the care of his estate, and expended ten aurei. I then deposited in a chest a hundred aurei which were the proceeds of the sale of property belonging to the estate, and this sum was lost without my fault. The question arose whether, if an heir should appear, I could bring an action against him for the sum of fifty aurei which I had lent, or for the ten which I had expended? Julianus says that the question which we should consider depends upon whether I had good reason for putting aside the hundred aurei; for, if I should have paid myself and the other creditors of the estate, I ought to be responsible not only for the sixty aurei, but for the remaining forty as well. I might, however, retain the ten which I expended; that is to say, I should only pay over ninety. If, however, there was good reason for putting aside the entire sum of a hundred; as, for instance, if there was danger that land forming part of the estate would be forfeited for taxes; or that the penalty for money borrowed on bottomry would be increased; or that payment would be required on account of an award; I could collect from the heir not only the ten aurei which I had expended in connection with the business of the estate, but also the fifty which were due to me.

Dig. 3,5,14Pau­lus li­bro no­no ad edic­tum. Pom­po­nius li­bro vi­cen­si­mo sex­to in neg­otiis ges­tis in­itio cu­ius­que tem­po­ris con­di­cio­nem spec­tan­dam ait. quid enim, in­quit, si pu­pil­li neg­otia coe­pe­rim ge­re­re et in­ter mo­ras pu­bes fac­tus sit? vel ser­vi aut fi­lii fa­mi­lias et in­ter­ea li­ber aut pa­ter fa­mi­lias ef­fec­tus sit? hoc et ego ve­rius es­se di­di­ci, ni­si si ab in­itio qua­si unum neg­otium ges­tu­rus ac­ces­se­ro, de­in­de alio ani­mo ad al­te­rum ac­ces­se­ro eo tem­po­re, quo iam pu­bes vel li­ber vel pa­ter fa­mi­lias ef­fec­tus est: hic enim qua­si plu­ra neg­otia ges­ta sunt et pro qua­li­ta­te per­so­na­rum et ac­tio for­ma­tur et con­dem­na­tio mo­de­ra­tur.

Paulus, On the Edict, Book IX. Pomponius states in the Twenty-sixth Book that, where business is transacted, the condition of the parties must be considered in the beginning; for, as he says: “Suppose I begin to transact the affairs of a minor who, in the meantime, arrives at the age of puberty? Or of a slave, or of the son of a family, and, in the meantime, he becomes free, or the father of a family?” I, myself, have stated that this is the better opinion, unless, in the beginning, I have only undertaken to attend to a single matter of business, and afterwards I have taken charge of another, with a different intention, at the time when the party either arrived at puberty, or became free, or the father of a family; for here several things, so to speak, were attended to, so that the action, as well as the judgment, will be arranged and regulated in accordance with the condition of the parties.

Dig. 3,5,17Pau­lus li­bro no­no ad edic­tum. Pro­cu­lus et Pe­ga­sus bo­nam fi­dem eum, qui in ser­vi­tu­te ge­re­re coe­pit, prae­sta­re de­be­re aiunt: id­eo­que quan­tum, si alius eius neg­otia ges­sis­set, ser­va­re po­tuis­set, tan­tum eum, qui a se­met ip­so non ex­ege­rit, neg­otio­rum ges­to­rum ac­tio­ne prae­sta­tu­rum, si ali­quid ha­buit in pe­cu­lio, cu­ius re­ten­tio­ne id ser­va­ri pot­est. idem Ne­ra­tius.

Paulus, On the Edict, Book IX. Proculus and Pegasus are of the opinion that a person who began to transact business while in slavery, must act in good faith; and therefore, the amount which he would have been able to make if some one else was managing his business, he must, as he did not exact it from himself, pay it over to his principal in an action based on business transacted; if his peculium amounted to so much that by retaining it, he could have made that sum. Neratius is of the same opinion.

Dig. 3,5,20Pau­lus li­bro no­no ad edic­tum. Nam et Ser­vius re­spon­dit, ut est re­la­tum apud Al­fe­num li­bro tri­gen­si­mo no­no di­ges­to­rum: cum a Lu­si­ta­nis tres cap­ti es­sent et unus ea con­di­cio­ne mis­sus, uti pe­cu­niam pro tri­bus ad­fer­ret, et ni­si red­is­set, ut duo pro eo quo­que pe­cu­niam da­rent, is­que re­ver­ti no­luis­set et ob hanc cau­sam il­li pro ter­tio quo­que pe­cu­niam sol­vis­sent: Ser­vius re­spon­dit ae­quum es­se prae­to­rem in eum red­de­re iu­di­cium. 1Qui neg­otia he­redi­ta­ria ge­rit, quo­dam­mo­do si­bi he­redi­ta­tem se­que ei ob­li­gat: id­eo­que ni­hil re­fert, an et­iam pu­pil­lus he­res ex­is­tat, quia id aes alie­num cum ce­te­ris he­redi­ta­riis one­ri­bus ad eum trans­it. 2Si vi­vo Ti­tio neg­otia eius ad­mi­nis­tra­re coe­pi, in­ter­mit­te­re mor­tuo eo non de­beo: no­va ta­men in­choare ne­ces­se mi­hi non est, ve­te­ra ex­pli­ca­re ac con­ser­va­re ne­ces­sa­rium est. ut ac­ci­dit, cum al­ter ex so­ciis mor­tuus est: nam quae­cum­que prio­ris neg­otii ex­pli­can­di cau­sa ge­run­tur, ni­hi­lum re­fert, quo tem­po­re con­sum­men­tur, sed quo tem­po­re in­choaren­tur. 3Man­da­tu tuo neg­otia mea Lu­cius Ti­tius ges­sit: quod is non rec­te ges­sit, tu mi­hi ac­tio­ne neg­otio­rum ges­to­rum te­ne­ris non in hoc tan­tum, ut ac­tio­nes tuas prae­stes, sed et­iam quod im­pru­den­ter eum ele­ge­ris, ut quid­quid de­tri­men­ti neg­le­gen­tia eius fe­cit, tu mi­hi prae­stes.

Paulus, On the Edict, Book IX. Servius was of the opinion, as is stated by Alfenus in the Thirty-ninth Book of the Digest, that when three men were captured by the Lusitanians, and one of them was released on condition of his bringing a ransom for all three, if he did not return, the two others would be required to pay a ransom for himself also; and he having refused to return, and for this reason, the others having paid his ransom, as well as their own, Servius answered that it was just for the Prætor to grant them an action against him. 1Where one transacts business relating to an estate, he binds the estate to a certain extent to himself, and himself to the estate; and therefore, it makes no difference whether a minor heir to the estate exists, because the debt, together with the remaining burdens of the estate devolves on him. 2If, during the lifetime of Titius, I began to manage his business, I should not cease to do so when he dies. I am not obliged, however, to begin anything new, but it is necessary to finish what has been commenced, and to take care of it; as occurs when a partner dies, for so far as anything is done for the purpose of terminating business already begun is concerned, it makes no difference at what time it was finished, but it does at what time it was commenced. 3Ad Dig. 3,5,20,3BOHGE, Bd. 1 (1871), S. 253: Haftung aus der Ueberweisung eines Arbeiters zu einer nicht übernommenen Leistung.Lucius Titius attended to my business by your order; if he did not do so properly, you will be liable to me in an action based on business transacted, not only to force you to assign your rights of action against him, but also because you have acted imprudently in selecting him, and you must indemnify me for any loss incurred through his negligence.

Dig. 17,1,40Pau­lus li­bro no­no ad edic­tum. Si pro te prae­sen­te et ve­tan­te fi­de­ius­se­rim, nec man­da­ti ac­tio nec neg­otio­rum ges­to­rum est: sed qui­dam uti­lem pu­tant da­ri opor­te­re: qui­bus non con­sen­tio, se­cun­dum quod et Pom­po­nio vi­de­tur.

Paulus, On the Edict, Book IX. If I should become surety for you in your presence, and in spite of you, neither an action on mandate, nor one on the ground of business transacted will lie. Some authorities hold that an equitable action should be granted, but I do not agree with them, and think that the opinion held by Pomponius is correct.

Dig. 26,7,24Pau­lus li­bro no­no ad edic­tum. De­cre­to prae­to­ris ac­tor con­sti­tui pe­ri­cu­lo tu­to­ris so­let, quo­tiens­que aut dif­fu­sa neg­otia sint aut dig­ni­tas vel ae­tas aut va­le­tu­do tu­to­ris id pos­tu­let: si ta­men non­dum fa­ri pu­pil­lus pot­est, ut pro­cu­ra­to­rem fa­ce­re pos­sit, aut ab­sens sit, tunc ac­tor ne­ces­sa­rio con­sti­tuen­dus est. 1Si duo­bus si­mul tu­te­la ge­ren­da per­mis­sa est vel a pa­ren­te vel a con­tu­to­ri­bus vel a ma­gis­tra­ti­bus, be­ni­gne ac­ci­pien­dum est et­iam uni age­re per­mis­sum, quia duo si­mul age­re non pos­sunt.

Paulus, On the Edict, Book IX. It is customary for an agent to be appointed at the risk of the guardian, by a decree of the Prætor, whenever the business of the guardianship is widely distributed, or where the rank, the age, or the health of the guardian demands it. Where, however, the ward is not yet able to speak for himself, and appoint an attorney, or where he is absent, then an agent must necessarily be appointed. 1Where the guardianship has been entrusted at the same time to the administration of two guardians, either by a parent, fellow-guardians, or magistrates, it should be understood that one of them will be allowed to act, because two cannot do so at the same time.

Dig. 35,2,41Pau­lus li­bro no­no ad edic­tum. Do­lo ca­re­re non vi­de­tur, si iam mo­ta quis con­tro­ver­sia he­redi­ta­tis le­ga­ta si­ne cau­tio­ni­bus det.

Paulus, On the Edict, Book IX. He is not considered to be free from bad faith who pays legacies without security having been furnished, where a controversy has already arisen with reference to the estate.

Dig. 46,3,51Idem li­bro no­no ad edic­tum. Dis­pen­sa­to­ri, qui igno­ran­te de­bi­to­re re­mo­tus est ab ac­tu, rec­te sol­vi­tur: ex vo­lun­ta­te enim do­mi­ni ei sol­vi­tur, quam si ne­scit mu­ta­tam qui sol­vit li­be­ra­tur.

The Same, On the Edict, Book IX. Payment can properly be made to a steward if he has been dismissed without the knowledge of the debtor; for he is paid with the consent of his master, and if he who pays him is not aware that his master has withdrawn it, he will be released.

Dig. 50,16,18Pau­lus li­bro no­no ad edic­tum. ‘Mu­nus’ tri­bus mo­dis di­ci­tur: uno do­num, et in­de mu­ne­ra di­ci da­ri mit­ti­ve: al­te­ro onus, quod cum re­mit­ta­tur, va­ca­tio­nem mi­li­tiae mu­ne­ris­que prae­stat in­de im­mu­ni­ta­tem ap­pel­la­ri. ter­tio of­fi­cium, un­de mu­ne­ra mi­li­ta­ria et quos­dam mi­li­tes mu­ni­fi­cos vo­ca­ri: igi­tur mu­ni­ci­pes di­ci, quod mu­ne­ra ci­vi­lia ca­piant.

Paulus, On the Edict, Book IX. The word munus is defined in three different ways: first, as a donation, and hence are derived the terms to bestow, or send gifts; second, a position which, when anyone is released from it, affords exemption from military service and civil employment, whence is derived the term “immunity;” third, an office, whence are derived military occupations, and certain soldiers are designated munifices. For this reason persons who assume civil employments are called municipal officials.

Dig. 50,17,114Pau­lus li­bro no­no ad edic­tum. In ob­scu­ris in­spi­ci so­le­re, quod ve­ri­si­mi­lius est aut quod ple­rum­que fie­ri so­let.

Ad Dig. 50,17,114ROHGE, Bd. 7 (1873), S. 1: Contractsauslegung. Sprachgebrauch des Contracts und Erfüllungsortes.Paulus, On the Edict, Book IX. When words are ambiguous, their most probable or ordinary signification should be adopted.