Ad edictum praetoris libri
Ex libro IX
Dig. 3,3,41Paulus libro nono ad edictum. Feminas pro parentibus agere interdum permittetur causa cognita, si forte parentes morbus aut aetas impediat, nec quemquam qui agat habeant.
Paulus, On the Edict, Book IX. Women are permitted to bring suit for their parents where proper cause is shown; for example, if their parents are prevented by disease, or by old age, and have no one to represent them.
Dig. 3,3,43Idem libro nono ad edictum. Mutus et surdus per eum modum qui procedere potest procuratorem dare non prohibentur: forsitan et ipsi dantur non quidem ad agendum, sed ad administrandum. 1Cum quaeretur, an alicui procuratorem habere liceat, inspiciendum erit, an non prohibeatur procuratorem dare, quia hoc edictum prohibitorium est. 2In popularibus actionibus, ubi quis quasi unus ex populo agit, defensionem ut procurator praestare cogendus non est. 3Is, qui curatorem alicui praesenti petat, non aliter audietur nisi adulto consentiente: quod si absenti, ratam rem eum habiturum necesse habet dare. 4Poena non defendentis procuratoris haec est, ut denegetur ei actio. 5Si procurator agat et praesens sit absentis servus, Atilicinus ait servo cavendum, non procuratori. 6Qui non cogitur defendere absentem, tamen si iudicatum solvi satisdedit defendendi absentis gratia, cogendum procuratorem iudicium accipere, ne decipiatur is qui satis accepit: nam eos, qui non coguntur rem defendere, post satisdationem cogi. Labeo causa cognita temperandum, et si captio actoris sit propter temporis tractum, iudicium eum accipere cogendum: quod si aut adfinitas dirempta sit aut inimicitiae intercesserint aut bona absentis possideri coeperint
The Same, On the Edict, Book IX. A person who is dumb and deaf is not forbidden to appoint an agent in any way in which he can do so; and persons of this description may also be appointed themselves; not, however, for the purpose of bringing suit, but for the transaction of business. 1When the question is asked if a certain individual can have an agent, it must be considered whether or not he is forbidden to appoint one, for this Edict is prohibitory. 2In popular actions, where a party acts as one of the people, he cannot be compelled to conduct the defence as an agent. 3Where anyone applies for the appointment of a curator for a party who is present, the latter must consent, unless he is of age; and if he is absent, the agent must be required to furnish security for ratification. 4The penalty to which an agent who does not defend his principal is liable is that the right of action shall be denied him. 5Where an agent brings suit, and a slave of the principal who is absent is present; Atilicinus says that security must be given to the slave, and not to the agent. 6Where a party is not compelled to defend someone who is absent, still, if he has furnished security that the judgment shall be complied with, on account of his having undertaken the defence, he can be forced to proceed; for if he does not, he who accepted the security will be deceived; as those who are not compelled to defend a case are required to do so after security has been furnished. Labeo thinks that indulgence should be granted where proper cause is shown, and if injury results to the plaintiff on account of lapse of time, the other party should be compelled to conduct the case; but if, in the meantime, some relationship by marriage has been destroyed, or enmity has arisen between the parties, or the property of the person who is absent has been taken possession of;
Dig. 3,3,45Paulus libro nono ad edictum. non cogendum. Sabinus autem nullas praetoris partes esse ad compellendum defendere, sed ex stipulatu ob rem non defensam agi posse: at si iustas causas habeat, cur iudicium accipere nolit, fideiussores non teneri, quia vir bonus arbitraturus non fuerit, ut qui iustam excusationem adferret, defendere cogeretur. sed et si satis non dedit, sed repromittenti ei creditum est, idem statuendum est. 1Qui ita de publico agunt, ut et privatum commodum defendant, causa cognita permittuntur procuratorem dare, et postea alius agens exceptione repelletur. 2Si procuratori opus novum nuntiatum sit isque interdicto utatur ‘ne ei vis fiat aedificanti’, defensoris partes eum sustinere nec compelli cavere ratam rem dominum habiturum Iulianus ait, et si satisdederit, non animadverto, inquit Iulianus, quo casu stipulatio committatur.
Paulus, On the Edict, Book IX. He should not be compelled. Sabinus, however, thinks that it is not one of the functions of the Prætor to compel one party to defend another, but that suit can be brought under the stipulation, because the action was not defended; and if the agent has good reason for refusing to act in the case, his sureties will not be liable, because an arbitrator would not be a good man if he forced a party who had a valid excuse to undertake a defence. If he did not give security, but reliance was placed upon his promise, the same rule should be observed. 1Parties who act on behalf of the public, and who at the same time, defend matters in which they are personally interested, are permitted to appoint an agent upon showing proper cause; and anyone who brings suit afterwards will be barred by an exception. 2Where notice of a new structure has been given to an agent, and he avails himself of the interdict which provides: “that no force is to be used against the party who builds”; Julianus holds that he occupies the place of a defender, and cannot be compelled to furnish security that his principal will ratify his acts; and if he does furnish security, (Julianus says), “I do not understand under what circumstances suit can be brought on the stipulation”.
Dig. 3,4,4Paulus libro nono ad edictum. Plane ut duae partes decurionum adfuerint, is quoque quem decernent numerari potest.
Paulus, On the Edict, Book IX. It is evident that, in order to make up the two-thirds of the decurions, the person appointed may be included.
Dig. 3,4,6Paulus libro nono ad edictum. item eorum, qui in eiusdem potestate sunt: quasi decurio enim hoc dedit, non quasi domestica persona. quod et in honorum petitione erit servandum, nisi lex municipii vel perpetua consuetudo prohibeat. 1Si decuriones decreverunt actionem per eum movendam quem duumviri elegerint, is videtur ab ordine electus et ideo experiri potest: parvi enim refert, ipse ordo elegerit an is cui ordo negotium dedit. sed si ita decreverint, ut quaecumque incidisset controversia, eius petendae negotium Titius haberet, ipso iure id decretum nullius momenti esse, quia non possit videri de ea re, quae adhuc in controversia non sit, decreto datam persecutionem. sed hodie haec omnia per syndicos solent secundum locorum consuetudinem explicari. 2Quid si actor datus postea decreto decurionum prohibitus sit, an exceptio ei noceat? et puto sic hoc accipiendum, ut ei permissa videatur, cui et permissa durat. 3Actor universitatis si agat, compellitur etiam defendere, non autem compellitur cavere de rato. sed interdum si de decreto dubitetur, puto interponendam et de rato cautionem. actor itaque iste procuratoris partibus fungitur et iudicati actio ei ex edicto non datur nisi in rem suam datus sit. et constitui ei potest. ex isdem causis mutandi actoris potestas erit, ex quibus etiam procuratoris. actor etiam filius familias dari potest.
Paulus, On the Edict, Book IX. The votes of those who are under the same control shall be counted in like manner; for each party casts his vote as a decurion, and not as a person belonging to the household. The same rule is to be observed where votes are cast for the candidate for an office; unless some municipal law, or long established custom forbids it. 1If the decurions have decided that legal proceedings shall be instituted by the party selected by the duumvirs, he is considered to have been elected by the entire body, and therefore he can proceed; for it makes but little difference whether the body itself chose him, or someone who had authority to do so. But if they have decided that whenever a controversy arises, Titius should have authority to bring suit with reference to it; the resolution would be of no effect, because it cannot be held that the right to bring suit is conferred with reference to a matter which is not yet in controversy. At the present time, however, it is usual for all matters of this kind to be attended to by syndics, according to the custom of the various localities. 2Where an agent is appointed, can he afterwards be prevented from acting by a resolution of the decurions? Will he be barred by an exception? It is my opinion that it should be understood that he is only allowed to act so long as his permission lasts. 3Where the agent of a corporate body brings suit, he is also compelled to defend it when it is sued; but he is not required to give security for ratification. Sometimes, however, where doubt exists concerning the resolution which conferred authority upon him, I think that security for ratification should be furnished; therefore a syndic of this kind performs the functions of an ordinary agent, and a right of action for the execution of judgment is not conferred upon him by any edict, unless he was appointed with reference to a matter in which he was interested, and he can also accept a promise to pay. The power of a syndic can also be revoked for the same reason as that of an ordinary agent. The son of a family may be appointed a syndic.
Dig. 3,5,6Paulus libro nono ad edictum. quia tantundem in bonae fidei iudiciis officium iudicis valet, quantum in stipulatione nominatim eius rei facta interrogatio.
Paulus, On the Edict, Book IX. Because the office of judge has the same force in bona fide actions, as interrogation has in a stipulation expressly made for the same purpose.
Dig. 3,5,12Paulus libro nono ad edictum. Debitor meus, qui mihi quinquaginta debebat, decessit: huius hereditatis curationem suscepi et impendi decem: deinde redacta ex venditione rei hereditariae centum in arca reposui: haec sine culpa mea perierunt. quaesitum est, an ab herede, qui quandoque extitisset, vel creditam pecuniam quinquaginta petere possim vel decem quae impendi. Iulianus scribit in eo verti quaestionem, ut animadvertamus, an iustam causam habuerim seponendorum centum: nam si debuerim et mihi et ceteris hereditariis creditoribus solvere, periculum non solum sexaginta, sed et reliquorum quadraginta me praestaturum, decem tamen quae impenderim retenturum, id est sola nonaginta restituenda. si vero iusta causa fuerit, propter quam integra centum custodirentur, veluti si periculum erat, ne praedia in publicum committerentur, ne poena traiecticiae pecuniae augeretur aut ex compromisso committeretur: non solum decem, quae in hereditaria negotia impenderim, sed etiam quinquaginta quae mihi debita sunt ab herede me consequi posse.
Paulus, On the Edict, Book IX. My debtor who owed me fifty aurei died. I undertook the care of his estate, and expended ten aurei. I then deposited in a chest a hundred aurei which were the proceeds of the sale of property belonging to the estate, and this sum was lost without my fault. The question arose whether, if an heir should appear, I could bring an action against him for the sum of fifty aurei which I had lent, or for the ten which I had expended? Julianus says that the question which we should consider depends upon whether I had good reason for putting aside the hundred aurei; for, if I should have paid myself and the other creditors of the estate, I ought to be responsible not only for the sixty aurei, but for the remaining forty as well. I might, however, retain the ten which I expended; that is to say, I should only pay over ninety. If, however, there was good reason for putting aside the entire sum of a hundred; as, for instance, if there was danger that land forming part of the estate would be forfeited for taxes; or that the penalty for money borrowed on bottomry would be increased; or that payment would be required on account of an award; I could collect from the heir not only the ten aurei which I had expended in connection with the business of the estate, but also the fifty which were due to me.
Dig. 3,5,14Paulus libro nono ad edictum. Pomponius libro vicensimo sexto in negotiis gestis initio cuiusque temporis condicionem spectandam ait. quid enim, inquit, si pupilli negotia coeperim gerere et inter moras pubes factus sit? vel servi aut filii familias et interea liber aut pater familias effectus sit? hoc et ego verius esse didici, nisi si ab initio quasi unum negotium gesturus accessero, deinde alio animo ad alterum accessero eo tempore, quo iam pubes vel liber vel pater familias effectus est: hic enim quasi plura negotia gesta sunt et pro qualitate personarum et actio formatur et condemnatio moderatur.
Paulus, On the Edict, Book IX. Pomponius states in the Twenty-sixth Book that, where business is transacted, the condition of the parties must be considered in the beginning; for, as he says: “Suppose I begin to transact the affairs of a minor who, in the meantime, arrives at the age of puberty? Or of a slave, or of the son of a family, and, in the meantime, he becomes free, or the father of a family?” I, myself, have stated that this is the better opinion, unless, in the beginning, I have only undertaken to attend to a single matter of business, and afterwards I have taken charge of another, with a different intention, at the time when the party either arrived at puberty, or became free, or the father of a family; for here several things, so to speak, were attended to, so that the action, as well as the judgment, will be arranged and regulated in accordance with the condition of the parties.
Dig. 3,5,17Paulus libro nono ad edictum. Proculus et Pegasus bonam fidem eum, qui in servitute gerere coepit, praestare debere aiunt: ideoque quantum, si alius eius negotia gessisset, servare potuisset, tantum eum, qui a semet ipso non exegerit, negotiorum gestorum actione praestaturum, si aliquid habuit in peculio, cuius retentione id servari potest. idem Neratius.
Paulus, On the Edict, Book IX. Proculus and Pegasus are of the opinion that a person who began to transact business while in slavery, must act in good faith; and therefore, the amount which he would have been able to make if some one else was managing his business, he must, as he did not exact it from himself, pay it over to his principal in an action based on business transacted; if his peculium amounted to so much that by retaining it, he could have made that sum. Neratius is of the same opinion.
Dig. 3,5,20Paulus libro nono ad edictum. Nam et Servius respondit, ut est relatum apud Alfenum libro trigensimo nono digestorum: cum a Lusitanis tres capti essent et unus ea condicione missus, uti pecuniam pro tribus adferret, et nisi redisset, ut duo pro eo quoque pecuniam darent, isque reverti noluisset et ob hanc causam illi pro tertio quoque pecuniam solvissent: Servius respondit aequum esse praetorem in eum reddere iudicium. 1Qui negotia hereditaria gerit, quodammodo sibi hereditatem seque ei obligat: ideoque nihil refert an etiam pupillus heres existat, quia id aes alienum cum ceteris hereditariis oneribus ad eum transit. 2Si vivo Titio negotia eius administrare coepi, intermittere mortuo eo non debeo: nova tamen inchoare necesse mihi non est, vetera explicare ac conservare necessarium est. ut accidit, cum alter ex sociis mortuus est: nam quaecumque prioris negotii explicandi causa geruntur, nihilum refert, quo tempore consummentur, sed quo tempore inchoarentur. 3Mandatu tuo negotia mea Lucius Titius gessit: quod is non recte gessit, tu mihi actione negotiorum gestorum teneris non in hoc tantum, ut actiones tuas praestes, sed etiam quod imprudenter eum elegeris, ut quidquid detrimenti neglegentia eius fecit, tu mihi praestes.
Paulus, On the Edict, Book IX. Servius was of the opinion, as is stated by Alfenus in the Thirty-ninth Book of the Digest, that when three men were captured by the Lusitanians, and one of them was released on condition of his bringing a ransom for all three, if he did not return, the two others would be required to pay a ransom for himself also; and he having refused to return, and for this reason, the others having paid his ransom, as well as their own, Servius answered that it was just for the Prætor to grant them an action against him. 1Where one transacts business relating to an estate, he binds the estate to a certain extent to himself, and himself to the estate; and therefore, it makes no difference whether a minor heir to the estate exists, because the debt, together with the remaining burdens of the estate devolves on him. 2If, during the lifetime of Titius, I began to manage his business, I should not cease to do so when he dies. I am not obliged, however, to begin anything new, but it is necessary to finish what has been commenced, and to take care of it; as occurs when a partner dies, for so far as anything is done for the purpose of terminating business already begun is concerned, it makes no difference at what time it was finished, but it does at what time it was commenced. 3Ad Dig. 3,5,20,3BOHGE, Bd. 1 (1871), S. 253: Haftung aus der Ueberweisung eines Arbeiters zu einer nicht übernommenen Leistung.Lucius Titius attended to my business by your order; if he did not do so properly, you will be liable to me in an action based on business transacted, not only to force you to assign your rights of action against him, but also because you have acted imprudently in selecting him, and you must indemnify me for any loss incurred through his negligence.
Dig. 17,1,40Paulus libro nono ad edictum. Si pro te praesente et vetante fideiusserim, nec mandati actio nec negotiorum gestorum est: sed quidam utilem putant dari oportere: quibus non consentio, secundum quod et Pomponio videtur.
Paulus, On the Edict, Book IX. If I should become surety for you in your presence, and in spite of you, neither an action on mandate, nor one on the ground of business transacted will lie. Some authorities hold that an equitable action should be granted, but I do not agree with them, and think that the opinion held by Pomponius is correct.
Dig. 26,7,24Paulus libro nono ad edictum. Decreto praetoris actor constitui periculo tutoris solet, quotiensque aut diffusa negotia sint aut dignitas vel aetas aut valetudo tutoris id postulet: si tamen nondum fari pupillus potest, ut procuratorem facere possit, aut absens sit, tunc actor necessario constituendus est. 1Si duobus simul tutela gerenda permissa est vel a parente vel a contutoribus vel a magistratibus, benigne accipiendum est etiam uni agere permissum, quia duo simul agere non possunt.
Paulus, On the Edict, Book IX. It is customary for an agent to be appointed at the risk of the guardian, by a decree of the Prætor, whenever the business of the guardianship is widely distributed, or where the rank, the age, or the health of the guardian demands it. Where, however, the ward is not yet able to speak for himself, and appoint an attorney, or where he is absent, then an agent must necessarily be appointed. 1Where the guardianship has been entrusted at the same time to the administration of two guardians, either by a parent, fellow-guardians, or magistrates, it should be understood that one of them will be allowed to act, because two cannot do so at the same time.
Dig. 35,2,41Paulus libro nono ad edictum. Dolo carere non videtur, si iam mota quis controversia hereditatis legata sine cautionibus det.
Paulus, On the Edict, Book IX. He is not considered to be free from bad faith who pays legacies without security having been furnished, where a controversy has already arisen with reference to the estate.
Dig. 46,3,51Idem libro nono ad edictum. Dispensatori, qui ignorante debitore remotus est ab actu, recte solvitur: ex voluntate enim domini ei solvitur, quam si nescit mutatam qui solvit liberatur.
The Same, On the Edict, Book IX. Payment can properly be made to a steward if he has been dismissed without the knowledge of the debtor; for he is paid with the consent of his master, and if he who pays him is not aware that his master has withdrawn it, he will be released.
Dig. 50,16,18Paulus libro nono ad edictum. ‘Munus’ tribus modis dicitur: uno donum, et inde munera dici dari mittive: altero onus, quod cum remittatur, vacationem militiae munerisque praestat inde immunitatem appellari. tertio officium, unde munera militaria et quosdam milites munificos vocari: igitur municipes dici, quod munera civilia capiant.
Paulus, On the Edict, Book IX. The word munus is defined in three different ways: first, as a donation, and hence are derived the terms to bestow, or send gifts; second, a position which, when anyone is released from it, affords exemption from military service and civil employment, whence is derived the term “immunity;” third, an office, whence are derived military occupations, and certain soldiers are designated munifices. For this reason persons who assume civil employments are called municipal officials.
Dig. 50,17,114Paulus libro nono ad edictum. In obscuris inspici solere, quod verisimilius est aut quod plerumque fieri solet.
Ad Dig. 50,17,114ROHGE, Bd. 7 (1873), S. 1: Contractsauslegung. Sprachgebrauch des Contracts und Erfüllungsortes.Paulus, On the Edict, Book IX. When words are ambiguous, their most probable or ordinary signification should be adopted.