Ad edictum praetoris libri
Ex libro XXIX
Dig. 13,5,4Paulus libro vicensimo nono ad edictum. Sed et si citeriore die constituat se soluturum, similiter tenetur.
Paulus, On the Edict, Book XXIX. But if he promises to pay before that time, he will also be liable.
Dig. 13,5,8Paulus libro vicensimo nono ad edictum. Si vero mihi aut Titio constitueris te soluturum, mihi competit actio: quod si, posteaquam soli mihi te soluturum constituisti, solveris Titio, nihilo minus mihi teneberis.
Paulus, On the Edict, Book XXIX. If, however, you promise to pay either me or Titius, I have a right to bring an action; although, after you have made the promise that you will pay me alone you pay Titius, you will, nevertheless, be liable to me.
Dig. 13,5,10Paulus libro vicensimo nono ad edictum. Idem est et si ex duobus reis stipulandi post alteri constitutum, alteri postea solutum est, quia loco eius, cui iam solutum est haberi debet is cui constituitur.
Ad Dig. 13,5,10Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. II, § 296, Note 2.Paulus, On the Edict, Book XXIX. The same rule applies where there are two creditors under a stipulation, and a promise to pay is made to one of them, and payment is subsequently made to the other; because the party to whom the promise is made should be considered to be in the position of one who has been already paid.
Dig. 13,5,13Idem libro vicensimo nono ad edictum. Sed si quis viginti debens decem constituit se soluturum, tenebitur.
The Same, On the Edict, Book XXIX. Where anyone who owes twenty aurei promises to pay ten, he will be liable.
Dig. 13,5,15Paulus libro vicensimo nono ad edictum. Et licet libera persona sit, per quam tibi constitui, non erit impedimentum, quod per liberam personam adquirimus, quia ministerium tantummodo hoc casu praestare videtur.
Paulus, On the Edict, Book XXIX. And although the party through whom I make you a promise to pay may be free, this will be no obstacle, as we can acquire property through a person who is free, because in this instance the party is considered only to offer his services.
Dig. 13,5,17Paulus libro vicensimo nono ad edictum. Sed et si alia die offerat nec actor accipere voluit nec ulla causa iusta fuit non accipiendi, aequum est succurri reo aut exceptione aut iusta interpretatione, ut factum actoris usque ad tempus iudicii ipsi noceat: ut illa verba ‘neque fecisset’ hoc significent, ut neque in diem in quem constituit fecerit neque postea.
Paulus, On the Edict, Book XXIX. But where he offers to make payment on another day, and the plaintiff is unwilling to receive it, although he has no good reason for refusing, it is but just that relief should be granted the defendant, either by an exception or by a proper interpretation, so that, up to the time of trial, the act of the plaintiff will injure himself; and that the construction of the words, “Did not do,” may be that he did not perform what he promised up to the date which he mentioned, or at any time subsequently.
Dig. 13,5,19Paulus libro vicensimo nono ad edictum. Id quod sub condicione debetur, sive pure sive certo die constituatur, eadem condicione suspenditur, ut existente condicione teneatur deficiente utraque actio depereat. 1Sed is qui pure debet si sub condicione constituat, inquit Pomponius in hunc utilem actionem esse. 2Si pater vel dominus constituerit se soluturum quod fuit in peculio, non minueretur peculium eo, quod ex ea causa obstrictus esse coeperit: et licet interierit peculium, non tamen liberatur.
Paulus, On the Edict, Book XXIX. Where something is due under a condition, and the promise is made which renders it payable either absolutely or at a certain time, it will remain in abeyance under the same condition; so that if the condition is complied with the party will be liable, but if it is not, both rights of action will be extinguished. 1But where anyone owes a debt absolutely, and makes a promise for payment under a condition, Pomponius says that an equitable action can be brought against him. 2Where a father or the owner of a slave promises to make payment to the amount of what is contained in the peculium, the peculium will not be diminished for the reason that he obligated himself in this way; and even though the peculium may have been lost, he will, nevertheless, not be released from liability:
Dig. 13,5,21Idem libro vicensimo nono ad edictum. Promissor Stichi post moram ab eo factam mortuo Sticho si constituerit se pretium eius soluturum, tenetur. 1Si sine die constituas, potest quidem dici te non teneri, licet verba edicti late pateant: alioquin et confestim agi tecum poterit, si statim ut constituisti non solvas: sed modicum tempus statuendum est non minus decem dierum, ut exactio celebretur. 2Constituto satis non facit, qui soluturum se constituit, si offerat satisfactionem. si quis autem constituat se satisdaturum, fideiussorem vel pignora det, non tenetur, quia nihil intersit, quemadmodum satisfaciat.
The Same, On the Edict, Book XXIX. Where a party promises to deliver Stichus, and Stichus dies after he is in default, if he promises to pay his value, he will be liable. 1If you make a promise without mentioning the time of payment, it may be said that you will not be liable, although the terms of the Edict are susceptible of a broad interpretation; otherwise, proceedings may be instituted without delay, unless you have prepared to make payment just as soon as you promised to do so, but a reasonable time should be granted, for instance, not less than ten days, before the claim can be collected. 2In this action, as in other bona fide actions, the same oath shall charge his obligation if he merely tenders security; but where he promises that he will give security and he offers a surety or a pledge, he will not be liable, because it makes no difference in what way he provides security.
Dig. 13,6,2Paulus libro vicensimo nono ad edictum. Nec in furiosum commodati actio danda est. sed ad exhibendum adversus eos dabitur, ut res exhibita vindicetur.
Paulus, On the Edict, Book XXIX. Nor should an action on a loan for use be granted against an insane person, but an action for production should be granted against both; so that, when the property is produced, a suit may be brought for its recovery.
Dig. 13,6,15Paulus libro vicensimo nono ad edictum. Commodare possumus etiam alienam rem, quam possidemus, tametsi scientes alienam possidemus,
Paulus, On the Edict, Book XXIX. We can lend even the property of others which is in our possession, even though we know that it belongs to another:
Dig. 13,6,17Paulus libro vicensimo nono ad edictum. In commodato haec pactio, ne dolus praestetur, rata non est. 1Contraria commodati actio etiam sine principali moveri potest, sicut et ceterae quae dicuntur contrariae. 2Si ex facto heredis agatur commodati, in solidum condemnatur, licet ex parte heres est. 3Sicut autem voluntatis et officii magis quam necessitatis est commodare, ita modum commodati finemque praescribere eius est qui beneficium tribuit. cum autem id fecit, id est postquam commodavit, tunc finem praescribere et retro agere atque intempestive usum commodatae rei auferre non officium tantum impedit, sed et suscepta obligatio inter dandum accipiendumque. geritur enim negotium invicem et ideo invicem propositae sunt actiones, ut appareat, quod principio beneficii ac nudae voluntatis fuerat, converti in mutuas praestationes actionesque civiles. ut accidit in eo, qui absentis negotia gerere inchoavit: neque enim impune peritura deseret: suscepisset enim fortassis alius, si is non coepisset: voluntatis est enim suscipere mandatum, necessitatis consummare. igitur si pugillares mihi commodasti, ut debitor mihi caveret, non recte facies importune repetendo: nam si negasses, vel emissem vel testes adhibuissem. idemque est, si ad fulciendam insulam tigna commodasti, deinde protraxisti aut etiam sciens vitiosa commodaveris: adiuvari quippe nos, non decipi beneficio oportet. ex quibus causis etiam contrarium iudicium utile esse dicendum est. 4Duabus rebus commodatis recte de altera commodati agi posse Vivianus scripsit: quod ita videri verum, si separatae sint, Pomponius scripsit: nam eum, qui carrucam puta vel lecticam commodavit, non recte acturum de singulis partibus. 5Rem commodatam perdidi et pro ea pretium dedi, deinde res in potestate tua venit: Labeo ait contrario iudicio aut rem mihi praestare te debere aut quod a me accepisti reddere.
Paulus, On the Edict, Book XXIX. In a case of loan, an agreement that the bailee shall not be responsible for bad faith is not valid. 1The counter action on loans can be instituted without the direct action, just as the others which are designated counter actions. 2Where an action on loan is brought on account of an act of the heir, judgment will be rendered against him for the entire amount, even though he may be heir only to a share. 3Just as the making of a loan for use is an act of free will or of kindness, rather than of necessity, so also it is the right of the party who confers the favor to prescribe terms and limits with reference to the same. When, however, this has been done, (that is to say, after the loan has been made), then the prescribing of terms and going back and unseasonably depriving the party of the property loaned, not only interferes with the kindness displayed, but also with the obligation created by giving and receiving the property. For the transaction is participated in by both parties, and therefore rights of action arise on both sides; so that it is apparent that what was originally an act of generosity and good will is changed into mutual obligations and civil rights of action, as happens in the case of a party who has begun to attend to the business of someone who is absent; for he cannot allow the business to be neglected with impunity, since, if he had not undertaken it, perhaps someone else would have done so, for the assumption of a mandate depends upon the will, but to execute it is a matter of necessity. Therefore, if you lend me tablets in order that my debtor may give me security, you cannot properly demand that they be returned at an improper time; for if you had refused to lend them, I would either have purchased others, or have obtained witnesses. The same rule applies where you lent me timbers with which to prop up a house, and then removed them, or even knowingly lent me some which you knew to be decayed; for we should be benefited, and not deceived when a favor is granted. In instances of this kind it must be held that the counter action can also be brought. 4Where two articles have been lent, Vivianus states that the action on loan can properly be brought for either of them, and what Pomponius states would seem to be true, if they are separate; for where a party has lent, for instance, a chariot or a litter, he cannot properly bring an action for separate portions of the same. 5I lost an article which you lent me, and I gave you its value in lieu thereof, and then the article came into your hands. Labeo says that in a contrary action you must either deliver the property to me, or restore to me what you received from me.
Dig. 13,7,14Paulus libro vicensimo nono ad edictum. Ea igitur, quae diligens pater familias in suis rebus praestare solet, a creditore exiguntur.
Paulus, On the Edict, Book XXIX. Therefore, the same diligence which a careful head of a household is accustomed to exercise in his own affairs is required of the creditor.
Dig. 13,7,16Paulus libro vicensimo nono ad edictum. Tutor lege non refragante si dederit rem pupilli pignori, tuendum erit, scilicet si in rem pupilli pecuniam accipiat. idem est et in curatore adulescentis vel furiosi. 1Contrariam pigneraticiam creditori actionem competere certum est: proinde si rem alienam vel alii pigneratam vel in publicum obligatam dedit, tenebitur, quamvis et stellionatus crimen committat. sed utrum ita demum, si scit, an et si ignoravit? et quantum ad crimen pertinet, excusat ignorantia: quantum ad contrarium iudicium, ignorantia eum non excusat, ut Marcellus libro sexto digestorum scribit. sed si sciens creditor accipiat vel alienum vel obligatum vel morbosum, contrarium ei non competit. 2Etiam vectigale praedium pignori dari potest: sed et superficiarium, quia hodie utiles actiones superficiariis dantur.
Paulus, On the Edict, Book XXIX. Where a guardian pledges the property of his ward without violation of the law, the pledge must be upheld; that is, if he receives the money for the benefit of the ward. The same rule applies in the case of the curator of a minor or insane person. 1It is certain that the creditor is entitled to a counter action on pledge. Hence, if the debtor gives property belonging to another, or which is pledged to a third party or to the State, he will be liable, although he is also guilty of the crime of swindling. Is this the case only where he is aware of the facts, or also where he was ignorant of them? So far as the offence is concerned, ignorance will be a sufficient excuse; but, with reference to the counter action, Marcellus states in the Sixth Book of the Digest that ignorance does not excuse him. When the creditor knowingly receives property which belongs to some one else, or is pledged to another, or which is damaged, a counter action will not lie in his favor. 2Even land subject to a perpetual lease can be pledged as well as that whose surface only is involved; because, at present, equitable actions are granted to parties in whom surface rights are vested.
Dig. 13,7,18Paulus libro vicensimo nono ad edictum. Si convenerit, ut nomen debitoris mei pignori tibi sit, tuenda est a praetore haec conventio, ut et te in exigenda pecunia et debitorem adversus me, si cum eo experiar, tueatur. ergo si id nomen pecuniarium fuerit, exactam pecuniam tecum pensabis, si vero corporis alicuius, id quod acceperis erit tibi pignoris loco. 1Si nuda proprietas pignori data sit, usus fructus, qui postea adcreverit, pignori erit: eandem causa est alluvionis. 2Si fundus pigneratus venierit, manere causam pignoris, quia cum sua causa fundus transeat: sicut in partu ancillae, qui post venditionem natus sit. 3Si quis caverit, ut silva sibi pignori esset, navem ex ea materia factam non esse pignori Cassius ait, quia aliud sit materia, aliud navis: et ideo nominatim in dando pignore adiciendum esse ait: ‘quaeque ex silva facta natave sint’. 4Servus rem peculiarem si pignori dederit, tuendum est, si liberam peculii administrationem habuit: nam et alienare eas res potest.
Paulus, On the Edict, Book XXIX. If you and I have agreed that a claim against a debtor of mine shall be pledged to you, this agreement must be sustained by the Prætor, so that he will protect you if you bring suit for the money, and the debtor if I bring suit against him. Therefore, if the obligation was a pecuniary one, you must set off your claim against the money collected; but if it was for any specific property, whatever you receive you will retain instead of a pledge. 1If the mere ownership is pledged, an usufruct which subsequently accrues will be included to the pledge, and the same rule applies to alluvial deposits. 2Ad Dig. 13,7,18,2Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. I, § 226a, Note 11.If real-property which is pledged is sold, the condition of the pledge still remains, since the land passes together with what is connected with it; as, for instance, in the case of a child born of a female slave after the sale has been made. 3Ad Dig. 13,7,18,3Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. I, § 187, Note 2.Where a party has provided that a wood shall be pledged to him, Cassius says that a ship built of this material cannot be pledged by this agreement, because the material is one thing, and the ship another, and therefore in giving the pledge it should be expressly added, “Whatever is made of or derived from this wood.” 4Where a slave pledges property belonging to his peculium, the transaction must be sustained if he had the free management of the peculium; for he can also alienate such property.
Dig. 13,7,20Paulus libro vicensimo nono ad edictum. Aliena res pignori dari voluntate domini potest: sed et si ignorante eo data sit et ratum habuerit, pignus valebit. 1Si pluribus res simul pignori detur, aequalis omnium causa est. 2Si per creditorem stetit, quo minus ei solvatur, recte agitur pigneraticia. 3Interdum etsi soluta sit pecunia, tamen pigneraticia actio inhibenda est, veluti si creditor pignus suum emerit a debitore.
Paulus, On the Edict, Book XX. The property of a third party can be given in pledge with the consent of the owner; and if it is given without his knowledge, and he ratifies the act, the pledge will be valid. 1Where property is pledged to several persons at the same time, they all have an equal right. 2Ad Dig. 13,7,20,2ROHGE, Bd. 20 (1877), Nr. 3, S. 7: Verzug des Pfandnehmers in Rückgabe des Pfandes als Folge der Weigerung der Annahme der Pfandschuld.If the creditor is to blame for not being paid, the action on pledge can properly be brought. 3Sometimes, even if the money has been paid, the action on pledge should be refused; for example, if the creditor had bought his pledge from the debtor.
Dig. 14,1,3Paulus libro vicensimo nono ad edictum. nec quicquam facere, quotam quisque portionem in nave habeat, eumque qui praestiterit societatis iudicio a ceteris consecuturum.
Ad Dig. 14,1,3Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. II, § 407, Note 7.Paulus, On the Edict, Book XXIX. Nor does it make any difference what share each of them has in the vessel, for the party who paid will recover from the others in the action on partnership.
Dig. 14,1,5Paulus libro vicensimo nono ad edictum. Si eum, qui in mea potestate sit, magistrum navis habeas, mihi quoque in te competit actio, si quid cum eo contraxero: idem est, si communis servus nobis erit. ex locato tamen mecum ages, quod operas servi mei conduxeris, quia et si cum alio contraxisset, ageres mecum, ut actiones, quas eo nomine habui, tibi praestarem, quemadmodum cum libero, si quidem conduxisses, experieris: quod si gratuitae operae fuerint, mandati ages. 1Item si servus meus navem exercebit et cum magistro eius contraxero, nihil obstabit, quo minus adversus magistrum experiar actione, quae mihi vel iure civili vel honorario competit: nam et cuivis alii non obstat hoc edictum, quo minus cum magistro agere possit: hoc enim edicto non transfertur actio, sed adicitur. 2Si unus ex his exercitoribus cum magistro navis contraxerit, agere cum aliis exercitoribus poterit,
Paulus, On the Edict, Book XXIX. If you have, as the master of your ship, someone who is under my control, an action will also lie in my favor against you if I enter into any contract with him. The same rule applies where he is owned in common by us. You will, however, be entitled to an action on lease against me, because you hired the services of my slave, as, even if he had contracted with another, you could proceed against me to obtain a transfer of the rights of action which I held on his account, just as you could have done against a freedman had you employed one; but if the services were gratuitous, you can bring an action on mandate. 1Moreover, if my slave has control of a ship, and I make a contract with his shipmaster, there will be nothing to prevent me from instituting proceedings against the shipmaster by an action which I can bring either under Civil or Prætorian Law; for this edict does not prevent anyone from suing the master, as no action is transferred by this edict, but one is added. 2Where one of the owners of a ship makes a contract with the master, he can bring an action against the others.
Dig. 14,3,16Paulus libro vicensimo nono ad edictum. Si cum vilico alicuius contractum sit, non datur in dominum actio, quia vilicus propter fructus percipiendos, non propter quaestum praeponitur. si tamen vilicum distrahendis quoque mercibus praepositum habuero, non erit iniquum exemplo institoriae actionem in me competere.
Paulus, On the Edict, Book XXIX. Where a contract is made with the steward of anyone, an action is not granted against his master, for the reason that a steward is appointed for the collection of revenue, and not for profit. If, however, I have a steward who is also appointed for the sale of merchandise, it is not unjust that I should be liable to an action similar to the institorian one.
Dig. 21,2,36Idem libro vicesimo nono ad edictum. Nave aut domu empta singula caementa vel tabulae emptae non intelleguntur ideoque nec evictionis nomine obligatur venditor quasi evicta parte.
The Same, On the Edict, Book XXIX. Where a ship or a house has been purchased, the stones of the foundation and the different planks are not understood to have been separately bought; and therefore the vendor will not be liable on the ground of eviction, as he would be in case a portion of the ship or of the house had been recovered through proof of a better title.