Corpus iurisprudentiae Romanae

Repertorium zu den Quellen des römischen Rechts

Digesta Iustiniani Augusti

Recognovit Mommsen (1870) et retractavit Krüger (1928)
Convertit in Anglica lingua Scott (1932)
Paul.ed. XI
Ad edictum praetoris lib.Pauli Ad edictum praetoris libri

Ad edictum praetoris libri

Ex libro XI

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Dig. 1,1De iustitia et iure (Concerning Justice and Law.)Dig. 1,2De origine iuris et omnium magistratuum et successione prudentium (Concerning the Origin of Law and of All Magistrates, Together With a Succession of Jurists.)Dig. 1,3De legibus senatusque consultis et longa consuetudine (Concerning Statutes, Decrees of the Senate, and Long Established Customs.)Dig. 1,4De constitutionibus principum (Concerning the Constitutions of the Emperors.)Dig. 1,5De statu hominum (Concerning the Condition of Men.)Dig. 1,6De his qui sui vel alieni iuris sunt (Concerning Those Who Are Their Own Masters, and Those That Are Under the Control of Others.)Dig. 1,7De adoptionibus et emancipationibus et aliis modis quibus potestas solvitur (Concerning Adoptions and Emancipations, and Other Methods by Which Paternal Authority is Dissolved.)Dig. 1,8De divisione rerum et qualitate (Concerning the Division and Nature of Things.)Dig. 1,9De senatoribus (Concerning Senators.)Dig. 1,10De officio consulis (Concerning the Office of Consul.)Dig. 1,11De officio praefecti praetorio (Concerning the Office of Prætorian Prefect.)Dig. 1,12De officio praefecti urbi (Concerning the Office of Prefect of the City.)Dig. 1,13De officio quaestoris (Concerning the Office of Quæstor.)Dig. 1,14De officio praetorum (Concerning the Office of the Prætors.)Dig. 1,15De officio praefecti vigilum (Concerning the Office of Prefect of the Night Watch.)Dig. 1,16De officio proconsulis et legati (Concerning the Office of Proconsul, and his Deputy.)Dig. 1,17De officio praefecti Augustalis (Concerning the Office of Augustal Prefect.)Dig. 1,18De officio praesidis (Concerning the Office of Governor.)Dig. 1,19De officio procuratoris Caesaris vel rationalis (Concerning the Office of the Imperial Steward or Accountant.)Dig. 1,20De officio iuridici (Concerning the Office of Juridicus.)Dig. 1,21De officio eius, cui mandata est iurisdictio (Concerning the Office of Him to Whom Jurisdiction is Delegated.)Dig. 1,22De officio adsessorum (Concerning the Office of Assessors.)
Dig. 2,1De iurisdictione (Concerning Jurisdiction.)Dig. 2,2Quod quisque iuris in alterum statuerit, ut ipse eodem iure utatur (Each One Must Himself Use the Law Which He Has Established for Others.)Dig. 2,3Si quis ius dicenti non obtemperaverit (Where Anyone Refuses Obedience to a Magistrate Rendering Judgment.)Dig. 2,4De in ius vocando (Concerning Citations Before a Court of Justice.)Dig. 2,5Si quis in ius vocatus non ierit sive quis eum vocaverit, quem ex edicto non debuerit (Where Anyone Who is Summoned Does Not Appear, and Where Anyone Summoned a Person Whom, According to the Edict, He Should Not Have Summoned.)Dig. 2,6In ius vocati ut eant aut satis vel cautum dent (Persons Who Are Summoned Must Either Appear, or Give Bond or Security to Do So.)Dig. 2,7Ne quis eum qui in ius vocabitur vi eximat (No One Can Forcibly Remove a Person Who Has Been Summoned to Court.)Dig. 2,8Qui satisdare cogantur vel iurato promittant vel suae promissioni committantur (What Persons Are Compelled to Give a Surety, and Who Can Make a Promise Under Oath, or Be Bound by a Mere Promise.)Dig. 2,9Si ex noxali causa agatur, quemadmodum caveatur (In What Way Security Must Be Given in a Noxal Action.)Dig. 2,10De eo per quem factum erit quominus quis in iudicio sistat (Concerning One Who Prevents a Person From Appearing in Court.)Dig. 2,11Si quis cautionibus in iudicio sistendi causa factis non obtemperaverit (Where a Party Who Has Given a Bond to Appear in Court Does Not Do So.)Dig. 2,12De feriis et dilationibus et diversis temporibus (Concerning Festivals, Delays, and Different Seasons.)Dig. 2,13De edendo (Concerning the Statement of a Case.)Dig. 2,14De pactis (Concerning Agreements.)Dig. 2,15De transactionibus (Concerning Compromises.)
Dig. 27,1De excusationibus (Concerning the Excuses of Guardians and Curators.)Dig. 27,2Ubi pupillus educari vel morari debeat et de alimentis ei praestandis (Where a Ward Should Be Brought Up, or Reside, and Concerning the Support Which Should Be Furnished Him.)Dig. 27,3De tutelae et rationibus distrahendis et utili curationis causa actione (Concerning the Action to Compel an Accounting for Guardianship, and the Equitable Action Based on Curatorship.)Dig. 27,4De contraria tutelae et utili actione (Concerning the Counter-action on Guardianship and the Prætorian Action.)Dig. 27,5De eo qui pro tutore prove curatore negotia gessit (Concerning One Who Transacts Business as Acting Guardian or Curator.)Dig. 27,6Quod falso tutore auctore gestum esse dicatur (Concerning Business Transacted Under the Authority of a False Guardian.)Dig. 27,7De fideiussoribus et nominatoribus et heredibus tutorum et curatorum (Concerning the Sureties of Guardians and Curators and Those Who Have Offered Them, and the Heirs of the Former.)Dig. 27,8De magistratibus conveniendis (Concerning Suits Against Magistrates.)Dig. 27,9De rebus eorum, qui sub tutela vel cura sunt, sine decreto non alienandis vel supponendis (Concerning the Property of Those Who Are Under Guardianship or Curatorship, and With Reference To The Alienation or Encumbrance of Their Property Without a Decree.)Dig. 27,10De curatoribus furioso et aliis extra minores dandis (Concerning the Appointment of Curators for Insane Persons and Others Who Are Not Minors.)
Dig. 37,1De bonorum possessionibus (Concerning the Prætorian Possession of Property.)Dig. 37,2Si tabulae testamenti extabunt (Concerning Prætorian Possession Where There is a Will.)Dig. 37,3De bonorum possessione furioso infanti muto surdo caeco competente (Concerning the Prætorian Possession of Property Granted to an Insane Person, an Infant, or One Who is Dumb, Deaf, or Blind.)Dig. 37,4De bonorum possessione contra tabulas (Concerning the Prætorian Possession of Property Contrary to the Provisions of the Will.)Dig. 37,5De legatis praestandis contra tabulas bonorum possessione petita (Concerning the Payment of Legacies Where Prætorian Possession of an Estate is Obtained Contrary to the Provisions of the Will.)Dig. 37,6De collatione bonorum (Concerning the Collation of Property.)Dig. 37,7De dotis collatione (Concerning Collation of the Dowry.)Dig. 37,8De coniungendis cum emancipato liberis eius (Concerning the Contribution to be Made Between an Emancipated Son and His Children.)Dig. 37,9De ventre in possessionem mittendo et curatore eius (Concerning the Placing of an Unborn Child in Possession of an Estate, and his Curator.)Dig. 37,10De Carboniano edicto (Concerning the Carbonian Edict.)Dig. 37,11De bonorum possessione secundum tabulas (Concerning Prætorian Possession of an Estate in Accordance with the Provisions of the Will.)Dig. 37,12Si a parente quis manumissus sit (Concerning Prætorian Possession Where a Son Has Been Manumitted by His Father.)Dig. 37,13De bonorum possessione ex testamento militis (Concerning Prætorian Possession of an Estate in the Case of the Will of a Soldier.)Dig. 37,14De iure patronatus (Concerning the Right of Patronage.)Dig. 37,15 (0,9 %)De obsequiis parentibus et patronis praestandis (Concerning the Respect Which Should be Shown to Parents and Patrons.)
Dig. 38,1De operis libertorum (Concerning the Services of Freedmen.)Dig. 38,2De bonis libertorum (Concerning the Property of Freedmen.)Dig. 38,3De libertis universitatium (Concerning the Freedmen of Municipalities.)Dig. 38,4De adsignandis libertis (Concerning the Assignment of Freedmen.)Dig. 38,5Si quid in fraudem patroni factum sit (Where Anything is Done to Defraud the Patron.)Dig. 38,6Si tabulae testamenti nullae extabunt, unde liberi (Where no Will is in Existence by Which Children May be Benefited.)Dig. 38,7Unde legitimi (Concerning Prætorian Possession by Agnates.)Dig. 38,8Unde cognati (Concerning the Prætorian Possession Granted to Cognates.)Dig. 38,9De successorio edicto (Concerning the Successory Edict.)Dig. 38,10De gradibus et adfinibus et nominibus eorum (Concerning the Degrees of Relationship and Affinity and Their Different Names.)Dig. 38,11Unde vir et uxor (Concerning Prætorian Possession With Reference to Husband and Wife.)Dig. 38,12De veteranorum et militum successione (Concerning the Succession of Veterans and Soldiers.)Dig. 38,13Quibus non competit bonorum possessio (Concerning Those Who are Not Entitled to Prætorian Possession of an Estate.)Dig. 38,14Ut ex legibus senatusve consultis bonorum possessio detur (Concerning Prætorian Possession of Property Granted by Special Laws or Decrees of the Senate.)Dig. 38,15Quis ordo in possessionibus servetur (What Order is to be Observed in Granting Prætorian Possession.)Dig. 38,16De suis et legitimis heredibus (Concerning Proper Heirs and Heirs at Law.)Dig. 38,17Ad senatus consultum Tertullianum et Orphitianum (On the Tertullian and Orphitian Decrees of the Senate.)
Dig. 40,1De manumissionibus (Concerning Manumissions.)Dig. 40,2De manumissis vindicta (Concerning Manumissions Before a Magistrate.)Dig. 40,3De manumissionibus quae servis ad universitatem pertinentibus imponuntur (Concerning the Manumission of Slaves Belonging to a Community.)Dig. 40,4De manumissis testamento (Concerning Testamentary Manumissions.)Dig. 40,5De fideicommissariis libertatibus (Concerning Freedom Granted Under the Terms of a Trust.)Dig. 40,6De ademptione libertatis (Concerning the Deprivation of Freedom.)Dig. 40,7De statuliberis (Concerning Slaves Who are to be Free Under a Certain Condition.)Dig. 40,8Qui sine manumissione ad libertatem perveniunt (Concerning Slaves Who Obtain Their Freedom Without Manumission.)Dig. 40,9Qui et a quibus manumissi liberi non fiunt et ad legem Aeliam Sentiam (What Slaves, Having Been Manumitted, do not Become Free, by Whom This is Done; and on the Law of Ælia Sentia.)Dig. 40,10De iure aureorum anulorum (Concerning the Right to Wear a Gold Ring.)Dig. 40,11De natalibus restituendis (Concerning the Restitution of the Rights of Birth.)Dig. 40,12De liberali causa (Concerning Actions Relating to Freedom.)Dig. 40,13Quibus ad libertatem proclamare non licet (Concerning Those Who are Not Permitted to Demand Their Freedom.)Dig. 40,14Si ingenuus esse dicetur (Where Anyone is Decided to be Freeborn.)Dig. 40,15Ne de statu defunctorum post quinquennium quaeratur (No Question as to the Condition of Deceased Persons Shall be Raised After Five Years Have Elapsed After Their Death.)Dig. 40,16De collusione detegenda (Concerning the Detection of Collusion.)
Dig. 43,1De interdictis sive extraordinariis actionibus, quae pro his competunt (Concerning Interdicts or the Extraordinary Proceedings to Which They Give Rise.)Dig. 43,2Quorum bonorum (Concerning the Interdict Quorum Bonorum.)Dig. 43,3Quod legatorum (Concerning the Interdict Quod Legatorum.)Dig. 43,4Ne vis fiat ei, qui in possessionem missus erit (Concerning the Interdict Which Prohibits Violence Being Employed Against a Person Placed in Possession.)Dig. 43,5De tabulis exhibendis (Concerning the Production of Papers Relating to a Will.)Dig. 43,6Ne quid in loco sacro fiat (Concerning the Interdict for the Purpose of Preventing Anything Being Done in a Sacred Place.)Dig. 43,7De locis et itineribus publicis (Concerning the Interdict Relating to Public Places and Highways.)Dig. 43,8Ne quid in loco publico vel itinere fiat (Concerning the Interdict Forbidding Anything to be Done in a Public Place or on a Highway.)Dig. 43,9De loco publico fruendo (Concerning the Edict Relating to the Enjoyment of a Public Place.)Dig. 43,10De via publica et si quid in ea factum esse dicatur (Concerning the Edict Which Has Reference to Public Streets and Anything Done Therein.)Dig. 43,11De via publica et itinere publico reficiendo (Concerning the Interdict Which Has Reference to Repairs of Public Streets and Highways.)Dig. 43,12De fluminibus. ne quid in flumine publico ripave eius fiat, quo peius navigetur (Concerning the Interdict Which Has Reference to Rivers and the Prevention of Anything Being Done in Them or on Their Banks Which May Interfere With Navigation.)Dig. 43,13Ne quid in flumine publico fiat, quo aliter aqua fluat, atque uti priore aestate fluxit (Concerning the Interdict to Prevent Anything From Being Built in a Public River or on Its Bank Which Might Cause the Water to Flow in a Different Direction Than it did During the Preceding Summer.)Dig. 43,14Ut in flumine publico navigare liceat (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Use of a Public River for Navigation.)Dig. 43,15De ripa munienda (Concerning the Interdict Which Has Reference to Raising the Banks of Streams.)Dig. 43,16De vi et de vi armata (Concerning the Interdict Against Violence and Armed Force.)Dig. 43,17Uti possidetis (Concerning the Interdict Uti Possidetis.)Dig. 43,18De superficiebus (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Surface of the Land.)Dig. 43,19De itinere actuque privato (Concerning the Interdict Which Has Reference to Private Rights of Way.)Dig. 43,20De aqua cottidiana et aestiva (Concerning the Edict Which Has Reference to Water Used Every Day and to Such as is Only Used During the Summer.)Dig. 43,21De rivis (Concerning the Interdict Having Reference to Conduits.)Dig. 43,22De fonte (Concerning the Interdict Which Has Reference to Springs.)Dig. 43,23De cloacis (Concerning the Interdict Which Has Reference to Sewers.)Dig. 43,24Quod vi aut clam (Concerning the Interdict Which Has Reference to Works Undertaken by Violence or Clandestinely.)Dig. 43,25De remissionibus (Concerning the Withdrawal of Opposition.)Dig. 43,26De precario (Concerning Precarious Tenures.)Dig. 43,27De arboribus caedendis (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Cutting of Trees.)Dig. 43,28De glande legenda (Concerning the Interdict Having Reference to the Gathering of Fruit Which Has Fallen From the Premises of One Person Upon Those of Another.)Dig. 43,29De homine libero exhibendo (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Production of a Person Who Is Free.)Dig. 43,30De liberis exhibendis, item ducendis (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Production of Children and Their Recovery.)Dig. 43,31Utrubi (Concerning the Interdict Utrubi.)Dig. 43,32De migrando (Concerning the Interdict Having Reference to the Removal of Tenants.)Dig. 43,33De Salviano interdicto (Concerning the Salvian Interdict.)
Dig. 47,1De privatis delictis (Concerning Private Offences.)Dig. 47,2De furtis (Concerning Thefts.)Dig. 47,3De tigno iuncto (Concerning the Theft of Timbers Joined to a Building.)Dig. 47,4Si is, qui testamento liber esse iussus erit, post mortem domini ante aditam hereditatem subripuisse aut corrupisse quid dicetur (Where Anyone Who is Ordered to be Free by the Terms of a Will, After the Death of His Master and Before the Estate is Entered Upon, is Said to Have Stolen or Spoiled Something.)Dig. 47,5Furti adversus nautas caupones stabularios (Concerning Theft Committed Against Captains of Vessels, Innkeepers, and Landlords.)Dig. 47,6Si familia furtum fecisse dicetur (Concerning Thefts Alleged to Have Been Made by an Entire Body of Slaves.)Dig. 47,7Arborum furtim caesarum (Concerning Trees Cut Down by Stealth.)Dig. 47,8Vi bonorum raptorum et de turba (Concerning the Robbery of Property by Violence, and Disorderly Assemblages.)Dig. 47,9De incendio ruina naufragio rate nave expugnata (Concerning Fire, Destruction, and Shipwreck, Where a Boat or a Ship is Taken by Force.)Dig. 47,10De iniuriis et famosis libellis (Concerning Injuries and Infamous Libels.)Dig. 47,11De extraordinariis criminibus (Concerning the Arbitrary Punishment of Crime.)Dig. 47,12De sepulchro violato (Concerning the Violation of Sepulchres.)Dig. 47,13De concussione (Concerning Extortion.)Dig. 47,14De abigeis (Concerning Those Who Steal Cattle.)Dig. 47,15De praevaricatione (Concerning Prevarication.)Dig. 47,16De receptatoribus (Concerning Those Who Harbor Criminals.)Dig. 47,17De furibus balneariis (Concerning Thieves Who Steal in Baths.)Dig. 47,18De effractoribus et expilatoribus (Concerning Those Who Break Out of Prison, and Plunderers.)Dig. 47,19Expilatae hereditatis (Concerning the Spoliation of Estates.)Dig. 47,20Stellionatus (Concerning Stellionatus.)Dig. 47,21De termino moto (Concerning the Removal of Boundaries.)Dig. 47,22De collegiis et corporibus (Concerning Associations and Corporations.)Dig. 47,23De popularibus actionibus (Concerning Popular Actions.)
Dig. 48,1De publicis iudiciis (On Criminal Prosecutions.)Dig. 48,2De accusationibus et inscriptionibus (Concerning Accusations and Inscriptions.)Dig. 48,3De custodia et exhibitione reorum (Concerning the Custody and Appearance of Defendants in Criminal Cases.)Dig. 48,4Ad legem Iuliam maiestatis (On the Julian Law Relating to the Crime of Lese Majesty.)Dig. 48,5Ad legem Iuliam de adulteriis coercendis (Concerning the Julian Law for the Punishment of Adultery.)Dig. 48,6Ad legem Iuliam de vi publica (Concerning the Julian Law on Public Violence.)Dig. 48,7Ad legem Iuliam de vi privata (Concerning the Julian Law Relating to Private Violence.)Dig. 48,8Ad legem Corneliam de siccariis et veneficis (Concerning the Cornelian Law Relating to Assassins and Poisoners.)Dig. 48,9De lege Pompeia de parricidiis (Concerning the Pompeian Law on Parricides.)Dig. 48,10De lege Cornelia de falsis et de senatus consulto Liboniano (Concerning the Cornelian Law on Deceit and the Libonian Decree of the Senate.)Dig. 48,11De lege Iulia repetundarum (Concerning the Julian Law on Extortion.)Dig. 48,12De lege Iulia de annona (Concerning the Julian Law on Provisions.)Dig. 48,13Ad legem Iuliam peculatus et de sacrilegis et de residuis (Concerning the Julian Law Relating to Peculation, Sacrilege, and Balances.)Dig. 48,14De lege Iulia ambitus (Concerning the Julian Law With Reference to the Unlawful Seeking of Office.)Dig. 48,15De lege Fabia de plagiariis (Concerning the Favian Law With Reference to Kidnappers.)Dig. 48,16Ad senatus consultum Turpillianum et de abolitionibus criminum (Concerning the Turpillian Decree of the Senate and the Dismissal of Charges.)Dig. 48,17De requirendis vel absentibus damnandis (Concerning the Conviction of Persons Who Are Sought For or Are Absent.)Dig. 48,18De quaestionibus (Concerning Torture.)Dig. 48,19De poenis (Concerning Punishments.)Dig. 48,20De bonis damnatorum (Concerning the Property of Persons Who Have Been Convicted.)Dig. 48,21De bonis eorum, qui ante sententiam vel mortem sibi consciverunt vel accusatorem corruperunt (Concerning the Property of Those Who Have Either Killed Themselves or Corrupted Their Accusers Before Judgment Has Been Rendered.)Dig. 48,22De interdictis et relegatis et deportatis (Concerning Persons Who Are Interdicted, Relegated, and Deported.)Dig. 48,23De sententiam passis et restitutis (Concerning Persons Upon Whom Sentence Has Been Passed and Who Have Been Restored to Their Rights.)Dig. 48,24De cadaveribus punitorum (Concerning the Corpses of Persons Who Are Punished.)
Dig. 49,1De appellationibus et relegationibus (On Appeals and Reports.)Dig. 49,2A quibus appellari non licet (From What Persons It Is Not Permitted to Appeal.)Dig. 49,3Quis a quo appelletur (To Whom and From Whom an Appeal Can be Taken.)Dig. 49,4Quando appellandum sit et intra quae tempora (When an Appeal Should be Taken, and Within What Time.)Dig. 49,5De appellationibus recipiendis vel non (Concerning the Acceptance or Rejection of Appeals.)Dig. 49,6De libellis dimissoriis, qui apostoli dicuntur (Concerning Notices of Appeal Called Dispatches.)Dig. 49,7Nihil innovari appellatione interposita (No Change Shall be Made After the Appeal Has Been Interposed.)Dig. 49,8Quae sententiae sine appellatione rescindantur (What Decisions Can be Rescinded Without an Appeal.)Dig. 49,9An per alium causae appellationum reddi possunt (Whether the Reasons for an Appeal Can be Presented by Another.)Dig. 49,10Si tutor vel curator magistratusve creatus appellaverit (Where a Guardian, a Curator, or a Magistrate Having Been Appointed, Appeals.)Dig. 49,11Eum qui appellaverit in provincia defendi (He Who Appeals Should Be Defended in His Own Province.)Dig. 49,12Apud eum, a quo appellatur, aliam causam agere compellendum (Where a Party Litigant is Compelled to Bring Another Action Before the Judge From Whose Decision He Has Already Appealed.)Dig. 49,13Si pendente appellatione mors intervenerit (If Death Should Occur While an Appeal is Pending.)Dig. 49,14De iure fisci (Concerning the Rights of the Treasury.)Dig. 49,15De captivis et de postliminio et redemptis ab hostibus (Concerning Captives, the Right of Postliminium, and Persons Ransomed From the Enemy.)Dig. 49,16De re militari (Concerning Military Affairs.)Dig. 49,17De castrensi peculio (Concerning Castrense Peculium.)Dig. 49,18De veteranis (Concerning Veterans.)
Dig. 4,2,4Pau­lus li­bro un­de­ci­mo ad edic­tum. Ego pu­to et­iam ser­vi­tu­tis ti­mo­rem si­mi­lium­que ad­mit­ten­dum.

Paulus, On the Edict, Book XI. I am of the opinion that the fear of slavery, or any other of the same kind should be included.

Dig. 4,2,8Pau­lus li­bro un­de­ci­mo ad edic­tum. Is­ti qui­dem et in le­gem Iu­liam in­ci­dunt, quod pro con­per­to stu­pro ac­ce­pe­runt. prae­tor ta­men et­iam ut re­sti­tuant in­ter­ve­ni­re de­bet: nam et ges­tum est ma­lo mo­re, et prae­tor non re­spi­cit, an ad­ul­ter sit qui de­dit, sed hoc so­lum, quod hic ac­ce­pit me­tu mor­tis il­la­to. 1Si is ac­ci­piat pe­cu­niam, qui in­stru­men­ta sta­tus mei in­ter­ver­su­rus est ni­si dem, non du­bi­ta­tur quin ma­xi­mo me­tu com­pel­lat, uti­que si iam in ser­vi­tu­tem pe­tor et il­lis in­stru­men­tis per­di­tis li­ber pro­nun­tia­ri non pos­sum. 2Quod si de­de­rit ne stu­prum pa­tia­tur vir seu mu­lier, hoc edic­tum lo­cum ha­bet, cum vi­ris bo­nis is­te me­tus ma­ior quam mor­tis es­se de­bet. 3Haec, quae di­xi­mus ad edic­tum per­ti­ne­re, ni­hil in­ter­est in se quis ve­ri­tus sit an in li­be­ris suis, cum pro af­fec­tu pa­ren­tes ma­gis in li­be­ris ter­rean­tur.

Paulus, On the Edict, Book XI. These persons indeed, come under the Lex Julia, because they have accepted money to conceal a detected act of adultery. The Prætor, however, should intervene to compel them to make restitution, for the act is contrary to good morals, and the Prætor does not consider whether the party who paid is an adulterer, or not, but only the fact that the former obtained the money by threatening the latter with death. 1If a person takes money from me by threatening to deprive me of the documents which establish my civil condition, if I do not pay; there is no doubt that I am under compulsion caused by extreme intimidation, above all if an attempt is being made to reduce me to slavery, and if the said documents were lost, I could not be declared free. 2If a man or woman gives anything to avoid being compelled to suffer a rape, this Edict applies; since to good persons the fear of this is greater than that of death. 3In these matters which we have mentioned as coming within the Edict, it makes no difference whether anyone fears for himself or for his children; as, because of their affection, parents are more easily alarmed on account of their children than on account of themselves.

Dig. 4,2,15Pau­lus li­bro un­de­ci­mo ad edic­tum. Aut in id da­bi­tur ad­ver­sus ce­te­ros ac­tio, quod mi­nus ab il­lo ex­ac­tum sit.

Paulus, On the Edict, Book XI. For an action will be granted against the others for the amount which has not been recovered from the party against whom the suit was brought.

Dig. 4,2,21Pau­lus li­bro un­de­ci­mo ad edic­tum. Si mu­lier con­tra pa­tro­num suum in­gra­ta fac­ta sciens se in­gra­tam, cum de suo sta­tu pe­ri­cli­ta­ba­tur, ali­quid pa­tro­no de­de­rit vel pro­mi­se­rit, ne in ser­vi­tu­tem red­iga­tur: ces­sat edic­tum, quia hunc si­bi me­tum ip­sa in­fert. 1Quod me­tus cau­sa ges­tum erit, nul­lo tem­po­re prae­tor ra­tum ha­be­bit. 2Qui pos­ses­sio­nem non sui fun­di tra­di­dit, non quan­ti fun­dus, sed quan­ti pos­ses­sio est, eius qua­dru­plum vel sim­plum cum fruc­ti­bus con­se­que­tur: aes­ti­ma­tur enim quod re­sti­tui opor­tet, id est quod ab­est: ab­est au­tem nu­da pos­ses­sio cum suis fruc­ti­bus. quod et Pom­po­nius. 3Si dos me­tu pro­mis­sa sit, non pu­to nas­ci ob­li­ga­tio­nem, quia est ve­ris­si­mum nec ta­lem pro­mis­sio­nem do­tis ul­lam es­se. 4Si me­tu co­ac­tus sim ab emp­tio­ne lo­ca­tio­ne dis­ce­de­re, vi­den­dum est, an ni­hil sit ac­ti et an­ti­qua ob­li­ga­tio re­ma­neat, an hoc si­mi­le sit ac­cep­ti­la­tio­ni, quia nul­la ex bo­nae fi­dei ob­li­ga­tio­ne pos­si­mus ni­ti, cum fi­ni­ta sit dum amit­ti­tur: et ma­gis est ut si­mi­lis spe­cies ac­cep­ti­la­tio­nis sit, et id­eo prae­to­ria ac­tio nas­ci­tur. 5Si me­tu co­ac­tus ad­ii he­redi­ta­tem, pu­to me he­redem ef­fi­ci, quia quam­vis si li­be­rum es­set no­luis­sem, ta­men co­ac­tus vo­lui: sed per prae­to­rem re­sti­tuen­dus sum, ut abs­ti­nen­di mi­hi po­tes­tas tri­bua­tur. 6Si co­ac­tus he­redi­ta­tem re­pu­diem, du­pli­ci via prae­tor mi­hi suc­cur­rit aut uti­les ac­tio­nes qua­si he­redi dan­do aut ac­tio­nem me­tus cau­sa prae­stan­do, ut quam viam ego ele­ge­rim, haec mi­hi pa­teat.

Paulus, On the Edict, Book XI. Where a freedwoman is guilty of ingratitude against her patron, and is aware that she has been ungrateful; and thus, being in danger of losing her status, gives, or promises something to her patron to prevent her from being reduced to slavery; the Edict does not apply, for the reason that she herself is the one who caused the fear. 1Where any act has been performed on account of fear, the Prætor will not confirm it on the ground of lapse of time. 2Where a party gave possession of land which he did not own, the fourfold damages, or the simple value with the profits which he will recover, is not the value of the land, but that of the possession; for the estimate of what is to be restored is based upon what was lost, and, in this instance, it is the mere possession with the crops; which is also the opinion of Pomponius. 3Where a dowry has been promised through intimidation, I do not think that any obligation arises, since it is perfectly certain that such a promise of a dowry is equivalent to none at all. 4Where I have been compelled by intimidation to abandon an agreement for purchase, or rent, it must be considered whether the transaction is void or not and the former obligation remains in full force; or whether this resembles a release, because we cannot rely on an obligation based in good faith, as such a one is terminated when it is lost. The better opinion is that the case resembles a kind of release, and therefore a prætorian action will lie. 5If, being compelled by fear, I enter upon an estate, I think that I have acted as heir, because although if I had been free I would have been unwilling to do so; still, having been subjected to compulsion, I had the will to act; but I should get an order of restitution from the Prætor, that the power to reject the estate may be conferred upon me. 6If, having been forced to do so, I reject an estate, the Prætor can come to my relief in two ways; either by granting an equitable action as he would to an heir, or by allowing an action on the ground of duress; and I have the right to select whichever way I choose.

Dig. 4,3,2Pau­lus li­bro un­de­ci­mo ad edic­tum. vel ab eo res ser­va­ri pot­erit,

Paulus, On the Edict, Book XI. Or where the matter which is the basis of inquiry against him can be secured in some other way.

Dig. 4,3,4Pau­lus li­bro un­de­ci­mo ad edic­tum. sit ac­tio vel si ab alio res mi­hi ser­va­ri pot­est.

Paulus, On the Edict, Book XI. Can be sued; or where the property can be secured for me through another.

Dig. 4,3,10Pau­lus li­bro un­de­ci­mo ad edic­tum. id est us­que ad duos au­reos,

Paulus, On the Edict, Book XI. that is to say, not over two aurei,

Dig. 4,3,12Pau­lus li­bro un­de­ci­mo ad edic­tum. ne ex do­lo suo lu­cren­tur.

Paulus, On the Edict, Book XI. To prevent the parties from profiting by their own deceit.

Dig. 4,3,14Pau­lus li­bro un­de­ci­mo ad edic­tum. Quid enim, si im­pe­tra­ve­rit a pro­cu­ra­to­re pe­ti­to­ris, ut ab eo ab­sol­ve­re­tur, vel si de tu­to­re men­ti­tus pe­cu­niam ac­ce­pit, vel alia si­mi­lia ad­mi­sit, quae non mag­nam ma­chi­na­tio­nem ex­igunt?

Paulus, On the Edict, Book XI. What would be the result if he should gain the consent of the plaintiff’s agent for the dismissal of the suit against him; or if he should have obtained money from his guardian by false representations; or if he had committed some other similar fraud which did not require any great duplicity?

Dig. 4,3,16Pau­lus li­bro un­de­ci­mo ad edic­tum. Item ex­igit prae­tor, ut com­pre­hen­da­tur, quid do­lo ma­lo fac­tum sit: sci­re enim de­bet ac­tor, in qua re cir­cum­scrip­tus sit, nec in tan­to cri­mi­ne va­ga­ri.

Paulus, On the Edict, Book XI. The Prætor also requires that a statement should be made of what was fraudulently done, as the plaintiff is entitled to know in what respect he was cheated, so as not to express himself in a vague manner in an offence of such a serious character.

Dig. 4,3,18Pau­lus li­bro un­de­ci­mo ad edic­tum. Ar­bi­trio iu­di­cis in hac quo­que ac­tio­ne re­sti­tu­tio com­pre­hen­di­tur: et ni­si fiat re­sti­tu­tio, se­qui­tur con­dem­na­tio quan­ti ea res est. id­eo au­tem et hic et in me­tus cau­sa ac­tio­ne cer­ta quan­ti­tas non ad­ici­tur, ut pos­sit per con­tu­ma­ciam suam tan­ti reus con­dem­na­ri, quan­ti ac­tor in li­tem iu­ra­ve­rit: sed of­fi­cio iu­di­cis de­bet in utra­que ac­tio­ne ta­xa­tio­ne ius­iu­ran­dum re­fre­na­ri. 1Non ta­men sem­per in hoc iu­di­cio ar­bi­trio iu­di­cis dan­dum est: quid enim si ma­ni­fes­tum sit re­sti­tui non pos­se (vel­uti si ser­vus do­lo ma­lo tra­di­tus de­func­tus sit) id­eo­que pro­ti­nus con­dem­na­ri de­beat in id quod in­ter­sit ac­to­ris? 2Si do­mi­nus pro­prie­ta­tis in­su­lam, cu­ius usus fruc­tus le­ga­tus erat, in­cen­de­rit, non est de do­lo ac­tio, quon­iam aliae ex hoc oriun­tur ac­tio­nes. 3De eo qui sciens com­mo­das­set pon­de­ra, ut ven­di­tor emp­to­ri mer­ces ad­pen­de­ret, Tre­ba­tius de do­lo da­bat ac­tio­nem. at­quin si ma­io­ra pon­de­ra com­mo­da­vit, id quod am­plius mer­cis da­tum est re­pe­ti con­di­cio­ne pot­est, si mi­no­ra, ut re­li­qua merx de­tur ex emp­to agi pot­est: ni­si si ea con­dic­tio­ne merx venit, ut il­lis pon­de­ri­bus tra­de­re­tur, cum il­le de­ci­pien­di cau­sa ad­fir­mas­set se ae­qua pon­de­ra ha­be­re. 4Do­lo cu­ius ef­fec­tum est, ut lis tem­po­ri­bus le­gi­ti­mis trans­ac­tis per­eat: Tre­ba­tius ait de do­lo dan­dum iu­di­cium, non ut ar­bi­trio iu­di­cis res re­sti­tua­tur, sed ut tan­tum ac­tor con­se­qua­tur, quan­ti eius in­ter­fue­rit id non es­se fac­tum, ne ali­ter ob­ser­van­ti­bus lex cir­cum­scri­ba­tur. 5Si ser­vum, quem tu mi­hi pro­mi­se­ras, alius oc­ci­de­rit, de do­lo ma­lo ac­tio­nem in eum dan­dam ple­ri­que rec­te pu­tant, quia tu a me li­be­ra­tus sis: id­eo­que le­gis Aqui­liae ac­tio ti­bi de­ne­ga­bi­tur.

Ad Dig. 4,3,18ROHGE, Bd. 25 (1880), Nr. 83, S. 351: Haftung der Gesellschaft für dolose Kreditempfehlung eines Gesellschafters.Paulus, On the Edict, Book XI. Again, restitution is included in this action according to the discretion of the judge; and unless restitution is made, judgment shall be rendered in proportion to the amount involved. Hence in this action, and in the one based on intimidation, a certain sum is not specified, in order that the defendant, when guilty of contumacy, may have judgment rendered against him for the amount which the plaintiff may swear to in court, although, in both actions, by the interposition of the judge, this may be restrained by the taxation of the amount. 1The granting of this action, however, is not always left to the discretion of the judge, where it is evident that restitution cannot be made, as, for instance, where a slave, after having been fraudulently delivered, dies; hence the party ought to immediately be compelled to pay a sum equal to the interest of the plaintiff in the property. 2Where the owner of a house, whose usufruct has been bequeathed, burns it; an action on the ground of fraud does not lie, as other actions arise from this act. 3Trebatius grants an action on the ground of fraud in a case where a party knowingly lent false weights, with which a vendor might weigh merchandise for a purchaser. If, however, he furnished weights which were too heavy, the vendor can recover the excess of the merchandise by a personal action; and if he furnished weights which were too light, the purchaser can bring an action on sale for the delivery of the remainder of the merchandise; unless it was sold on the condition that it should be weighed with those weights, the party who lent them with the intention to defraud having alleged that they were correct. 4Trebatius states that a suit on the ground of fraud should be granted against a person by whose deceit a right of action was lost through lapse of time; not in order that restitution might be made by the judge, but that the plaintiff might recover damages for the interest he had in the right of action not being extinguished; because if other measures were taken the law would be evaded. 5If someone kills a slave whom you have promised me, many authorities justly think that an action grounded upon fraud should be granted against him; because you are discharged so far as liability to me is concerned, and therefore an action on the Lex Aquilia would be refused you.

Dig. 4,3,20Pau­lus li­bro un­de­ci­mo ad edic­tum. Ser­vus tuus cum ti­bi de­be­ret nec sol­ven­do es­set, hor­ta­tu tuo pe­cu­niam mu­tuam a me ac­ce­pit et ti­bi sol­vit: La­beo ait de do­lo ma­lo ac­tio­nem in te dan­dam, quia nec de pe­cu­lio uti­lis sit, cum in pe­cu­lio ni­hil sit, nec in rem do­mi­ni ver­sum vi­dea­tur, cum ob de­bi­tum do­mi­nus ac­ce­pe­rit. 1Si per­sua­se­ris mi­hi nul­lam so­cie­ta­tem ti­bi fuis­se cum eo, cui he­res sum, et ob id iu­di­cio ab­sol­vi te pas­sus sim: dan­dam mi­hi de do­lo ac­tio­nem Iu­lia­nus scri­bit.

Paulus, On the Edict, Book XI. Your slave who owed you money, and who had no means of making payment, by your advice borrowed money from me, and paid you. Labeo says that an action on the ground of fraud should be granted against you, because I could not avail myself of an action De Peculio, as there was no private property; nor does there seem to have been anything expended for the benefit of the master, since he received it in payment of a debt. 1If you persuade me that no partnership existed between you and the person of whom I am the heir; and I, on this account, permit you to be discharged from liability in court; Julianus states that I am entitled to an action on the ground of fraud.

Dig. 4,3,22Pau­lus li­bro un­de­ci­mo ad edic­tum. Nam suf­fi­cit per­iu­rii poe­na.

Paulus, On the Edict, Book XI. For, in this Instance, the penalty for perjury is sufficient.

Dig. 4,3,25Pau­lus li­bro un­de­ci­mo ad edic­tum. Cum a te pe­cu­niam pe­te­rem eo­que no­mi­ne iu­di­cium ac­cep­tum est, fal­so mi­hi per­sua­sis­ti, tam­quam eam pe­cu­niam ser­vo meo aut pro­cu­ra­to­ri sol­vis­ses, eo­que mo­do con­se­cu­tus es, ut con­sen­tien­te me ab­sol­ve­re­ris: quae­ren­ti­bus no­bis, an in te do­li iu­di­cium da­ri de­beat, pla­cuit de do­lo ac­tio­nem non da­ri, quia alio mo­do mi­hi suc­cur­ri pot­est: nam ex in­te­gro age­re pos­sum et si ob­icia­tur ex­cep­tio rei iu­di­ca­tae, re­pli­ca­tio­ne iu­re uti pot­ero.

Paulus, On the Edict, Book XI. When I bring suit against you for a sum of money, and issue has been joined, and you persuade me falsely that you have paid the money to my slave, or my agent, and on this ground you have secured the dismissal of the case with my consent; we have asked whether an action on the ground of fraud should be granted against you, and it was held that an action of this kind could not be granted, for the reason that I could obtain relief in another way; for I could bring suit over again, and if an exception on the ground of a former judgment was interposed, I could lawfully make use of a reply.

Dig. 4,3,27Pau­lus li­bro un­de­ci­mo ad edic­tum. do­lo­ve ma­lo eius fac­tum est, quo mi­nus per­ve­ne­rit.

Paulus, On the Edict, Book XI. Or which he would have received, if this had not been prevented by the fraud which he committed.

Dig. 4,3,29Pau­lus li­bro un­de­ci­mo ad edic­tum. Sa­b­inus pu­tat cal­cu­li ra­tio­ne po­tius quam ma­le­fi­cii he­redem con­ve­ni­ri, de­ni­que fa­mo­sum non fie­ri: id­eo­que in per­pe­tuum te­ne­ri opor­te­re.

Ulpianus, On the Edict, Book XI. Sabinus is of the opinion that the heir is sued rather for the correction of an account, than for wrong-doing; and, in any event, the action does not imply infamy, and, therefore, the liability of the party should not be limited by lapse of time.

Dig. 4,4,10Pau­lus li­bro un­de­ci­mo ad edic­tum. ni­si ex mag­na cau­sa hoc a prin­ci­pe fue­rit con­se­cu­tus.

Paulus, On the Edict, Book XI. Unless where he obtains this favor from the Emperor for some good reason.

Dig. 4,4,14Pau­lus li­bro un­de­ci­mo ad edic­tum. Pla­ne quam­diu is qui a mi­no­re rem ac­ce­pit aut he­res eius ido­neus sit, ni­hil no­vi con­sti­tuen­dum est in eum, qui rem bo­na fi­de eme­rit, id­que et Pom­po­nius scri­bit.

Ad Dig. 4,4,14Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. I, § 120, Note 3.Paulus, On the Edict, Book XI. It is evident that so long as he who purchased property from a minor, or the heir of said purchaser, is solvent, no decree should be granted against the party who purchased the property in good faith; and this also is the opinion of Pomponius.

Dig. 4,4,23Pau­lus li­bro un­de­ci­mo ad edic­tum. Cum man­da­to11Die Großausgabe liest man­da­tu statt man­da­to. pa­tris fi­lius fa­mi­lias res ad­mi­nis­tra­ret, non ha­bet be­ne­fi­cium re­sti­tu­tio­nis: nam et si alius ei man­das­set, non suc­cur­re­re­tur, cum eo mo­do ma­io­ri po­tius con­su­le­re­tur, cu­ius dam­no res sit ces­su­ra. sed si even­tu dam­num mi­nor pas­su­rus sit, quia quod prae­sti­te­rit ser­va­re ab eo cu­ius neg­otia ges­sit non pot­est, quia is non erit sol­ven­do, si­ne du­bio prae­tor in­ter­ve­niet. si au­tem ip­se do­mi­nus mi­nor sit, pro­cu­ra­tor ve­ro ma­io­ris ae­ta­tis, non pot­est fa­ci­le do­mi­nus au­di­ri, ni­si si man­da­tu eius ges­tum erit nec a pro­cu­ra­to­re ser­va­ri res pos­sit. er­go et si pro­cu­ra­to­rio no­mi­ne mi­nor cir­cum­scrip­tus sit, im­pu­ta­ri de­bet hoc do­mi­no, qui ta­li com­mi­sit sua neg­otia. id­que et Mar­cel­lo pla­cet.

Paulus, On the Edict, Book XI. Where the son of a family transacts business under the mandate of his father, he cannot claim the benefit of restitution; for if another had given him the mandate he would not be entitled to relief, as, under these circumstances, the party principally interested would be of age, and he would be liable to loss. But if, in the end, the minor suffered loss because he was not able to recover the amount which he had expended from the party whose business he transacted, for the reason that he was not solvent, the Prætor undoubtedly will come to his aid. If, however, the principal was a minor, and the agent the party of full age, the principal would not readily be heard, unless the business had been transacted by his order and he cannot be indemnified by his agent. Therefore, if a minor is taken advantage of while in the capacity of agent, the blame must be imputed to the principal who entrusted his business to a person of this description, and this also is the opinion of Marcellus.

Dig. 4,4,26Pau­lus li­bro un­de­ci­mo ad edic­tum. Quod si de spe­cia­li man­da­tu du­bi­te­tur, cum re­sti­tu­tio pos­tu­le­tur, in­ter­po­si­ta sti­pu­la­tio­ne ra­tam rem do­mi­num ha­bi­tu­rum rei pot­est mede­ri. 1Quod si is, qui cir­cum­scrip­sis­se di­ci­tur, ab­sit, de­fen­sor eius sa­tis iu­di­ca­tum sol­vi da­re de­be­bit.

Paulus, On the Edict, Book XI. Where any doubt arises with reference to a special mandate when restitution is applied for; the matter can be arranged by the introduction of a stipulation that the principal will ratify the transaction. 1Where the person who is said to have been imposed upon is absent, his defender should give security that the judgment will be complied with.

Dig. 4,5,3Pau­lus li­bro un­de­ci­mo ad edic­tum. Li­be­ros qui ad­ro­ga­tum pa­ren­tem se­quun­tur pla­cet mi­nui ca­put, cum in alie­na po­tes­ta­te sint et cum fa­mi­liam mu­ta­ve­rint. 1Em­an­ci­pa­to fi­lio et ce­te­ris per­so­nis ca­pi­tis mi­nutio ma­ni­fes­to ac­ci­dit, cum em­an­ci­pa­ri ne­mo pos­sit ni­si in ima­gi­na­riam ser­vi­lem cau­sam de­duc­tus: ali­ter at­que cum ser­vus ma­nu­mit­ti­tur, quia ser­vi­le ca­put nul­lum ius ha­bet id­eo­que nec mi­nui pot­est:

Paulus, On the Edict, Book XI. It is established that children, when they follow their father who has been arrogated, sustain a loss of civil rights, since they come under the control of another, and change their family. 1A change of condition evidently takes place where a son or other persons are emancipated, since no one can be emancipated without having been first reduced to a fictitious servile condition. The case is entirely different where a slave is manumitted, as a slave enjoys no civil rights whatever, and therefore he cannot change his condition:

Dig. 4,5,5Pau­lus li­bro un­de­ci­mo ad edic­tum. Amis­sio­ne ci­vi­ta­tis fit ca­pi­tis mi­nutio, ut in aqua et ig­ni in­ter­dic­tio­ne. 1Qui de­fi­ciunt, ca­pi­te mi­nuun­tur (de­fi­ce­re au­tem di­cun­tur, qui ab his, quo­rum sub im­pe­rio sunt, de­sis­tunt et in hos­tium nu­me­rum se con­fe­runt): sed et hi, quos se­na­tus hos­tes iu­di­ca­vit vel le­ge la­ta: uti­que us­que eo, ut ci­vi­ta­tem amit­tant. 2Nunc re­spi­cien­dum, quae ca­pi­tis de­mi­nutio­ne per­eant: et pri­mo de ea ca­pi­tis de­mi­nutio­ne, quae sal­va ci­vi­ta­te ac­ci­dit, per quam pu­bli­ca iu­ra non in­ter­ver­ti con­stat: nam ma­ne­re ma­gis­tra­tum vel se­na­to­rem vel iu­di­cem cer­tum est.

Paulus, On the Edict, Book XI. A change of condition takes place by loss of citizenship, as in the case of the interdiction of fire and water. 1Those who desert lose their civil rights, and they are said to desert, who abandon the person under whose command they are, and place themselves in the class of enemies; and this applies to persons whom the Senate declares to be enemies, or renders them such by an enactment to the extent that they forfeit their citizenship. 2It should now be considered what things are lost by a change of civil status; and in the first place, with reference to that loss of condition which happens when citizenship is retained, and by which it is established that a party is not deprived of his public rights; for it is certain that the rank of magistrate, Senator, or judge is preserved.

Dig. 4,5,7Pau­lus li­bro un­de­ci­mo ad edic­tum. Tu­te­las et­iam non amit­tit ca­pi­tis mi­nutio ex­cep­tis his, quae in iu­re alie­no per­so­nis po­si­tis de­fe­run­tur. igi­tur tes­ta­men­to da­ti vel ex le­ge vel ex se­na­tus con­sul­to erunt ni­hi­lo mi­nus tu­to­res: sed le­gi­ti­mae tu­te­lae ex duo­de­cim ta­bu­lis in­ter­ver­tun­tur ea­dem ra­tio­ne, qua et he­redi­ta­tes ex­in­de le­gi­ti­mae, quia ad­gna­tis de­fe­run­tur, qui de­si­nunt es­se fa­mi­lia mu­ta­ti. ex no­vis au­tem le­gi­bus et he­redi­ta­tes et tu­te­lae ple­rum­que sic de­fe­run­tur, ut per­so­nae na­tu­ra­li­ter de­sig­nen­tur: ut ec­ce de­fe­runt he­redi­ta­tem se­na­tus con­sul­ta ma­tri et fi­lio. 1In­iu­ria­rum et ac­tio­num ex de­lic­to ve­nien­tium ob­li­ga­tio­nes cum ca­pi­te am­bu­lant. 2Si li­ber­ta­te ad­emp­ta ca­pi­tis de­mi­nutio sub­se­cu­ta sit, nul­li re­sti­tu­tio­ni ad­ver­sus ser­vum lo­cus est, quia nec prae­to­ria iu­ris­dic­tio­ne ita ser­vus ob­li­ga­tur, ut cum eo ac­tio sit: sed uti­lis ac­tio ad­ver­sus do­mi­num dan­da est, ut Iu­lia­nus scri­bit, et ni­si in so­li­dum de­fen­da­tur, per­mit­ten­dum mi­hi est in bo­na quae ha­buit mit­ti. 3Item cum ci­vi­tas amis­sa est, nul­la re­sti­tu­tio­nis ae­qui­tas est ad­ver­sus eum, qui amis­sis bo­nis et ci­vi­ta­te re­lic­ta nu­dus ex­ulat.

Paulus, On the Edict, Book XI. Ad Dig. 4,5,7 pr.Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. II, § 437, Note 1.A change of condition does not deprive a person of the rights of guardianship; except in those cases where they are given to parties who are subject to the authority of others; and therefore guardians appointed by will, by law, or by a decree of the Senate will still remain such; but legal guardianships based on the law of the Twelve Tables are abrogated, for the same reason as legitimate inheritances, because they are given to agnates who cease to be such when their families are changed. Both inheritances and guardianships based upon new laws are generally so bestowed that the parties who receive them are designated by their natural relations; as, for instance, where decrees of the Senate confer inheritances on mothers and sons. 1Obligations arising from injuries, and actions derived from crimes, follow the individual everywhere. 2Where a party is deprived of freedom, he changes his condition in consequence, and no right of restitution can be granted against a slave, because a slave cannot be bound so as to be liable even in an action under Prætorian jurisdiction; but an equitable action will be granted against his master, as Julianus asserts, and unless he is defended for the entire amount, an order must be granted me to seize the property which he formerly held. 3Likewise, where citizenship is forfeited, there is no justice in admitting restitution against a party who has lost his property, and having left the city, goes into exile stripped of everything.

Dig. 4,5,9Pau­lus li­bro un­de­ci­mo ad edic­tum. ut quan­do­que em­an­ci­pa­ta agat.

Paulus, On the Edict, Book XI. So that a woman, even after she has been emancipated, may bring suit.

Paulus, On the Edict, Book XI. Or anyone in similar circumstances;

Dig. 6,1,7Idem li­bro un­de­ci­mo ad edic­tum. Si is, qui op­tu­lit se fun­di vin­di­ca­tio­ni, dam­na­tus est, ni­hi­lo mi­nus a pos­ses­so­re rec­te pe­ti­tur, sic­ut Pe­dius ait.

The Same, On the Edict, Book XI. Where a man who offers to conduct the defence of an action for the recovery of land, loses his case, he has, nevertheless, a well grounded right of action to recover it from the possessor, so Pedius says.

Dig. 37,15,6Pau­lus li­bro un­de­ci­mo ad edic­tum. nec ser­vi cor­rup­ti age­tur,

Paulus, On the Edict, Book XI. Nor can suit be brought against them for corrupting a slave:

Dig. 41,1,42Pau­lus li­bro un­de­ci­mo ad edic­tum. Sub­sti­tu­tio, quae non­dum com­pe­tit, ex­tra bo­na nos­tra est.

Paulus, On the Edict, Book XI. A substitution which has not yet taken place is not considered to form part of our property.

Dig. 44,7,40Pau­lus li­bro un­de­ci­mo ad edic­tum. He­redi­ta­ria­rum ac­tio­num lo­co ha­ben­tur et le­ga­ta, quam­vis ab he­rede coe­pe­rint.

Paulus, On the Edict, Book XI. Legacies are considered as claims against an estate, although they begin to be payable by the heir.

Dig. 50,16,21Pau­lus li­bro un­de­ci­mo ad edic­tum. Prin­ceps ‘bo­na’ con­ce­den­do vi­de­tur et­iam ob­li­ga­tio­nes con­ce­de­re.

Paulus, On the Edict, Book XI. When the Emperor grants the possession of property, he is also considered to grant any obligations attaching to it.

Dig. 50,17,117Pau­lus li­bro un­de­ci­mo ad edic­tum. Prae­tor bo­no­rum pos­ses­so­rem he­redis lo­co in om­ni cau­sa ha­bet.

Paulus, On the Edict, Book XI. The Prætor considers the possessor of an estate under the Edict as taking the place of the heir in every respect.