Corpus iurisprudentiae Romanae

Repertorium zu den Quellen des römischen Rechts

Digesta Iustiniani Augusti

Recognovit Mommsen (1870) et retractavit Krüger (1928)
Convertit in Anglica lingua Scott (1932)
Pap.resp. IX
Responsorum lib.Papiniani Responsorum libri

Responsorum libri

cum Notis Pauli et Ulpiani

Ex libro IX

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Dig. 1,1De iustitia et iure (Concerning Justice and Law.)Dig. 1,2De origine iuris et omnium magistratuum et successione prudentium (Concerning the Origin of Law and of All Magistrates, Together With a Succession of Jurists.)Dig. 1,3De legibus senatusque consultis et longa consuetudine (Concerning Statutes, Decrees of the Senate, and Long Established Customs.)Dig. 1,4De constitutionibus principum (Concerning the Constitutions of the Emperors.)Dig. 1,5De statu hominum (Concerning the Condition of Men.)Dig. 1,6De his qui sui vel alieni iuris sunt (Concerning Those Who Are Their Own Masters, and Those That Are Under the Control of Others.)Dig. 1,7De adoptionibus et emancipationibus et aliis modis quibus potestas solvitur (Concerning Adoptions and Emancipations, and Other Methods by Which Paternal Authority is Dissolved.)Dig. 1,8De divisione rerum et qualitate (Concerning the Division and Nature of Things.)Dig. 1,9De senatoribus (Concerning Senators.)Dig. 1,10De officio consulis (Concerning the Office of Consul.)Dig. 1,11De officio praefecti praetorio (Concerning the Office of Prætorian Prefect.)Dig. 1,12De officio praefecti urbi (Concerning the Office of Prefect of the City.)Dig. 1,13De officio quaestoris (Concerning the Office of Quæstor.)Dig. 1,14De officio praetorum (Concerning the Office of the Prætors.)Dig. 1,15De officio praefecti vigilum (Concerning the Office of Prefect of the Night Watch.)Dig. 1,16De officio proconsulis et legati (Concerning the Office of Proconsul, and his Deputy.)Dig. 1,17De officio praefecti Augustalis (Concerning the Office of Augustal Prefect.)Dig. 1,18De officio praesidis (Concerning the Office of Governor.)Dig. 1,19De officio procuratoris Caesaris vel rationalis (Concerning the Office of the Imperial Steward or Accountant.)Dig. 1,20De officio iuridici (Concerning the Office of Juridicus.)Dig. 1,21De officio eius, cui mandata est iurisdictio (Concerning the Office of Him to Whom Jurisdiction is Delegated.)Dig. 1,22De officio adsessorum (Concerning the Office of Assessors.)
Dig. 2,1De iurisdictione (Concerning Jurisdiction.)Dig. 2,2Quod quisque iuris in alterum statuerit, ut ipse eodem iure utatur (Each One Must Himself Use the Law Which He Has Established for Others.)Dig. 2,3Si quis ius dicenti non obtemperaverit (Where Anyone Refuses Obedience to a Magistrate Rendering Judgment.)Dig. 2,4De in ius vocando (Concerning Citations Before a Court of Justice.)Dig. 2,5Si quis in ius vocatus non ierit sive quis eum vocaverit, quem ex edicto non debuerit (Where Anyone Who is Summoned Does Not Appear, and Where Anyone Summoned a Person Whom, According to the Edict, He Should Not Have Summoned.)Dig. 2,6In ius vocati ut eant aut satis vel cautum dent (Persons Who Are Summoned Must Either Appear, or Give Bond or Security to Do So.)Dig. 2,7Ne quis eum qui in ius vocabitur vi eximat (No One Can Forcibly Remove a Person Who Has Been Summoned to Court.)Dig. 2,8Qui satisdare cogantur vel iurato promittant vel suae promissioni committantur (What Persons Are Compelled to Give a Surety, and Who Can Make a Promise Under Oath, or Be Bound by a Mere Promise.)Dig. 2,9Si ex noxali causa agatur, quemadmodum caveatur (In What Way Security Must Be Given in a Noxal Action.)Dig. 2,10De eo per quem factum erit quominus quis in iudicio sistat (Concerning One Who Prevents a Person From Appearing in Court.)Dig. 2,11Si quis cautionibus in iudicio sistendi causa factis non obtemperaverit (Where a Party Who Has Given a Bond to Appear in Court Does Not Do So.)Dig. 2,12De feriis et dilationibus et diversis temporibus (Concerning Festivals, Delays, and Different Seasons.)Dig. 2,13De edendo (Concerning the Statement of a Case.)Dig. 2,14De pactis (Concerning Agreements.)Dig. 2,15De transactionibus (Concerning Compromises.)
Dig. 27,1De excusationibus (Concerning the Excuses of Guardians and Curators.)Dig. 27,2Ubi pupillus educari vel morari debeat et de alimentis ei praestandis (Where a Ward Should Be Brought Up, or Reside, and Concerning the Support Which Should Be Furnished Him.)Dig. 27,3De tutelae et rationibus distrahendis et utili curationis causa actione (Concerning the Action to Compel an Accounting for Guardianship, and the Equitable Action Based on Curatorship.)Dig. 27,4De contraria tutelae et utili actione (Concerning the Counter-action on Guardianship and the Prætorian Action.)Dig. 27,5De eo qui pro tutore prove curatore negotia gessit (Concerning One Who Transacts Business as Acting Guardian or Curator.)Dig. 27,6Quod falso tutore auctore gestum esse dicatur (Concerning Business Transacted Under the Authority of a False Guardian.)Dig. 27,7De fideiussoribus et nominatoribus et heredibus tutorum et curatorum (Concerning the Sureties of Guardians and Curators and Those Who Have Offered Them, and the Heirs of the Former.)Dig. 27,8De magistratibus conveniendis (Concerning Suits Against Magistrates.)Dig. 27,9De rebus eorum, qui sub tutela vel cura sunt, sine decreto non alienandis vel supponendis (Concerning the Property of Those Who Are Under Guardianship or Curatorship, and With Reference To The Alienation or Encumbrance of Their Property Without a Decree.)Dig. 27,10De curatoribus furioso et aliis extra minores dandis (Concerning the Appointment of Curators for Insane Persons and Others Who Are Not Minors.)
Dig. 37,1De bonorum possessionibus (Concerning the Prætorian Possession of Property.)Dig. 37,2Si tabulae testamenti extabunt (Concerning Prætorian Possession Where There is a Will.)Dig. 37,3De bonorum possessione furioso infanti muto surdo caeco competente (Concerning the Prætorian Possession of Property Granted to an Insane Person, an Infant, or One Who is Dumb, Deaf, or Blind.)Dig. 37,4De bonorum possessione contra tabulas (Concerning the Prætorian Possession of Property Contrary to the Provisions of the Will.)Dig. 37,5De legatis praestandis contra tabulas bonorum possessione petita (Concerning the Payment of Legacies Where Prætorian Possession of an Estate is Obtained Contrary to the Provisions of the Will.)Dig. 37,6De collatione bonorum (Concerning the Collation of Property.)Dig. 37,7De dotis collatione (Concerning Collation of the Dowry.)Dig. 37,8De coniungendis cum emancipato liberis eius (Concerning the Contribution to be Made Between an Emancipated Son and His Children.)Dig. 37,9De ventre in possessionem mittendo et curatore eius (Concerning the Placing of an Unborn Child in Possession of an Estate, and his Curator.)Dig. 37,10De Carboniano edicto (Concerning the Carbonian Edict.)Dig. 37,11De bonorum possessione secundum tabulas (Concerning Prætorian Possession of an Estate in Accordance with the Provisions of the Will.)Dig. 37,12Si a parente quis manumissus sit (Concerning Prætorian Possession Where a Son Has Been Manumitted by His Father.)Dig. 37,13De bonorum possessione ex testamento militis (Concerning Prætorian Possession of an Estate in the Case of the Will of a Soldier.)Dig. 37,14De iure patronatus (Concerning the Right of Patronage.)Dig. 37,15De obsequiis parentibus et patronis praestandis (Concerning the Respect Which Should be Shown to Parents and Patrons.)
Dig. 38,1 (1,2 %)De operis libertorum (Concerning the Services of Freedmen.)Dig. 38,2De bonis libertorum (Concerning the Property of Freedmen.)Dig. 38,3De libertis universitatium (Concerning the Freedmen of Municipalities.)Dig. 38,4De adsignandis libertis (Concerning the Assignment of Freedmen.)Dig. 38,5Si quid in fraudem patroni factum sit (Where Anything is Done to Defraud the Patron.)Dig. 38,6Si tabulae testamenti nullae extabunt, unde liberi (Where no Will is in Existence by Which Children May be Benefited.)Dig. 38,7Unde legitimi (Concerning Prætorian Possession by Agnates.)Dig. 38,8Unde cognati (Concerning the Prætorian Possession Granted to Cognates.)Dig. 38,9De successorio edicto (Concerning the Successory Edict.)Dig. 38,10De gradibus et adfinibus et nominibus eorum (Concerning the Degrees of Relationship and Affinity and Their Different Names.)Dig. 38,11Unde vir et uxor (Concerning Prætorian Possession With Reference to Husband and Wife.)Dig. 38,12De veteranorum et militum successione (Concerning the Succession of Veterans and Soldiers.)Dig. 38,13Quibus non competit bonorum possessio (Concerning Those Who are Not Entitled to Prætorian Possession of an Estate.)Dig. 38,14Ut ex legibus senatusve consultis bonorum possessio detur (Concerning Prætorian Possession of Property Granted by Special Laws or Decrees of the Senate.)Dig. 38,15Quis ordo in possessionibus servetur (What Order is to be Observed in Granting Prætorian Possession.)Dig. 38,16De suis et legitimis heredibus (Concerning Proper Heirs and Heirs at Law.)Dig. 38,17Ad senatus consultum Tertullianum et Orphitianum (On the Tertullian and Orphitian Decrees of the Senate.)
Dig. 40,1De manumissionibus (Concerning Manumissions.)Dig. 40,2De manumissis vindicta (Concerning Manumissions Before a Magistrate.)Dig. 40,3De manumissionibus quae servis ad universitatem pertinentibus imponuntur (Concerning the Manumission of Slaves Belonging to a Community.)Dig. 40,4 (1,9 %)De manumissis testamento (Concerning Testamentary Manumissions.)Dig. 40,5 (2,3 %)De fideicommissariis libertatibus (Concerning Freedom Granted Under the Terms of a Trust.)Dig. 40,6De ademptione libertatis (Concerning the Deprivation of Freedom.)Dig. 40,7 (1,0 %)De statuliberis (Concerning Slaves Who are to be Free Under a Certain Condition.)Dig. 40,8 (11,5 %)Qui sine manumissione ad libertatem perveniunt (Concerning Slaves Who Obtain Their Freedom Without Manumission.)Dig. 40,9Qui et a quibus manumissi liberi non fiunt et ad legem Aeliam Sentiam (What Slaves, Having Been Manumitted, do not Become Free, by Whom This is Done; and on the Law of Ælia Sentia.)Dig. 40,10De iure aureorum anulorum (Concerning the Right to Wear a Gold Ring.)Dig. 40,11De natalibus restituendis (Concerning the Restitution of the Rights of Birth.)Dig. 40,12 (0,5 %)De liberali causa (Concerning Actions Relating to Freedom.)Dig. 40,13Quibus ad libertatem proclamare non licet (Concerning Those Who are Not Permitted to Demand Their Freedom.)Dig. 40,14Si ingenuus esse dicetur (Where Anyone is Decided to be Freeborn.)Dig. 40,15Ne de statu defunctorum post quinquennium quaeratur (No Question as to the Condition of Deceased Persons Shall be Raised After Five Years Have Elapsed After Their Death.)Dig. 40,16De collusione detegenda (Concerning the Detection of Collusion.)
Dig. 43,1De interdictis sive extraordinariis actionibus, quae pro his competunt (Concerning Interdicts or the Extraordinary Proceedings to Which They Give Rise.)Dig. 43,2Quorum bonorum (Concerning the Interdict Quorum Bonorum.)Dig. 43,3Quod legatorum (Concerning the Interdict Quod Legatorum.)Dig. 43,4Ne vis fiat ei, qui in possessionem missus erit (Concerning the Interdict Which Prohibits Violence Being Employed Against a Person Placed in Possession.)Dig. 43,5De tabulis exhibendis (Concerning the Production of Papers Relating to a Will.)Dig. 43,6Ne quid in loco sacro fiat (Concerning the Interdict for the Purpose of Preventing Anything Being Done in a Sacred Place.)Dig. 43,7De locis et itineribus publicis (Concerning the Interdict Relating to Public Places and Highways.)Dig. 43,8Ne quid in loco publico vel itinere fiat (Concerning the Interdict Forbidding Anything to be Done in a Public Place or on a Highway.)Dig. 43,9De loco publico fruendo (Concerning the Edict Relating to the Enjoyment of a Public Place.)Dig. 43,10De via publica et si quid in ea factum esse dicatur (Concerning the Edict Which Has Reference to Public Streets and Anything Done Therein.)Dig. 43,11De via publica et itinere publico reficiendo (Concerning the Interdict Which Has Reference to Repairs of Public Streets and Highways.)Dig. 43,12De fluminibus. ne quid in flumine publico ripave eius fiat, quo peius navigetur (Concerning the Interdict Which Has Reference to Rivers and the Prevention of Anything Being Done in Them or on Their Banks Which May Interfere With Navigation.)Dig. 43,13Ne quid in flumine publico fiat, quo aliter aqua fluat, atque uti priore aestate fluxit (Concerning the Interdict to Prevent Anything From Being Built in a Public River or on Its Bank Which Might Cause the Water to Flow in a Different Direction Than it did During the Preceding Summer.)Dig. 43,14Ut in flumine publico navigare liceat (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Use of a Public River for Navigation.)Dig. 43,15De ripa munienda (Concerning the Interdict Which Has Reference to Raising the Banks of Streams.)Dig. 43,16De vi et de vi armata (Concerning the Interdict Against Violence and Armed Force.)Dig. 43,17Uti possidetis (Concerning the Interdict Uti Possidetis.)Dig. 43,18De superficiebus (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Surface of the Land.)Dig. 43,19De itinere actuque privato (Concerning the Interdict Which Has Reference to Private Rights of Way.)Dig. 43,20De aqua cottidiana et aestiva (Concerning the Edict Which Has Reference to Water Used Every Day and to Such as is Only Used During the Summer.)Dig. 43,21De rivis (Concerning the Interdict Having Reference to Conduits.)Dig. 43,22De fonte (Concerning the Interdict Which Has Reference to Springs.)Dig. 43,23De cloacis (Concerning the Interdict Which Has Reference to Sewers.)Dig. 43,24Quod vi aut clam (Concerning the Interdict Which Has Reference to Works Undertaken by Violence or Clandestinely.)Dig. 43,25De remissionibus (Concerning the Withdrawal of Opposition.)Dig. 43,26De precario (Concerning Precarious Tenures.)Dig. 43,27De arboribus caedendis (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Cutting of Trees.)Dig. 43,28De glande legenda (Concerning the Interdict Having Reference to the Gathering of Fruit Which Has Fallen From the Premises of One Person Upon Those of Another.)Dig. 43,29De homine libero exhibendo (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Production of a Person Who Is Free.)Dig. 43,30De liberis exhibendis, item ducendis (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Production of Children and Their Recovery.)Dig. 43,31Utrubi (Concerning the Interdict Utrubi.)Dig. 43,32De migrando (Concerning the Interdict Having Reference to the Removal of Tenants.)Dig. 43,33De Salviano interdicto (Concerning the Salvian Interdict.)
Dig. 47,1De privatis delictis (Concerning Private Offences.)Dig. 47,2De furtis (Concerning Thefts.)Dig. 47,3De tigno iuncto (Concerning the Theft of Timbers Joined to a Building.)Dig. 47,4Si is, qui testamento liber esse iussus erit, post mortem domini ante aditam hereditatem subripuisse aut corrupisse quid dicetur (Where Anyone Who is Ordered to be Free by the Terms of a Will, After the Death of His Master and Before the Estate is Entered Upon, is Said to Have Stolen or Spoiled Something.)Dig. 47,5Furti adversus nautas caupones stabularios (Concerning Theft Committed Against Captains of Vessels, Innkeepers, and Landlords.)Dig. 47,6Si familia furtum fecisse dicetur (Concerning Thefts Alleged to Have Been Made by an Entire Body of Slaves.)Dig. 47,7Arborum furtim caesarum (Concerning Trees Cut Down by Stealth.)Dig. 47,8Vi bonorum raptorum et de turba (Concerning the Robbery of Property by Violence, and Disorderly Assemblages.)Dig. 47,9De incendio ruina naufragio rate nave expugnata (Concerning Fire, Destruction, and Shipwreck, Where a Boat or a Ship is Taken by Force.)Dig. 47,10De iniuriis et famosis libellis (Concerning Injuries and Infamous Libels.)Dig. 47,11De extraordinariis criminibus (Concerning the Arbitrary Punishment of Crime.)Dig. 47,12De sepulchro violato (Concerning the Violation of Sepulchres.)Dig. 47,13De concussione (Concerning Extortion.)Dig. 47,14De abigeis (Concerning Those Who Steal Cattle.)Dig. 47,15De praevaricatione (Concerning Prevarication.)Dig. 47,16De receptatoribus (Concerning Those Who Harbor Criminals.)Dig. 47,17De furibus balneariis (Concerning Thieves Who Steal in Baths.)Dig. 47,18De effractoribus et expilatoribus (Concerning Those Who Break Out of Prison, and Plunderers.)Dig. 47,19Expilatae hereditatis (Concerning the Spoliation of Estates.)Dig. 47,20Stellionatus (Concerning Stellionatus.)Dig. 47,21De termino moto (Concerning the Removal of Boundaries.)Dig. 47,22De collegiis et corporibus (Concerning Associations and Corporations.)Dig. 47,23De popularibus actionibus (Concerning Popular Actions.)
Dig. 48,1De publicis iudiciis (On Criminal Prosecutions.)Dig. 48,2De accusationibus et inscriptionibus (Concerning Accusations and Inscriptions.)Dig. 48,3De custodia et exhibitione reorum (Concerning the Custody and Appearance of Defendants in Criminal Cases.)Dig. 48,4Ad legem Iuliam maiestatis (On the Julian Law Relating to the Crime of Lese Majesty.)Dig. 48,5Ad legem Iuliam de adulteriis coercendis (Concerning the Julian Law for the Punishment of Adultery.)Dig. 48,6Ad legem Iuliam de vi publica (Concerning the Julian Law on Public Violence.)Dig. 48,7Ad legem Iuliam de vi privata (Concerning the Julian Law Relating to Private Violence.)Dig. 48,8Ad legem Corneliam de siccariis et veneficis (Concerning the Cornelian Law Relating to Assassins and Poisoners.)Dig. 48,9De lege Pompeia de parricidiis (Concerning the Pompeian Law on Parricides.)Dig. 48,10De lege Cornelia de falsis et de senatus consulto Liboniano (Concerning the Cornelian Law on Deceit and the Libonian Decree of the Senate.)Dig. 48,11De lege Iulia repetundarum (Concerning the Julian Law on Extortion.)Dig. 48,12De lege Iulia de annona (Concerning the Julian Law on Provisions.)Dig. 48,13Ad legem Iuliam peculatus et de sacrilegis et de residuis (Concerning the Julian Law Relating to Peculation, Sacrilege, and Balances.)Dig. 48,14De lege Iulia ambitus (Concerning the Julian Law With Reference to the Unlawful Seeking of Office.)Dig. 48,15De lege Fabia de plagiariis (Concerning the Favian Law With Reference to Kidnappers.)Dig. 48,16Ad senatus consultum Turpillianum et de abolitionibus criminum (Concerning the Turpillian Decree of the Senate and the Dismissal of Charges.)Dig. 48,17De requirendis vel absentibus damnandis (Concerning the Conviction of Persons Who Are Sought For or Are Absent.)Dig. 48,18De quaestionibus (Concerning Torture.)Dig. 48,19De poenis (Concerning Punishments.)Dig. 48,20De bonis damnatorum (Concerning the Property of Persons Who Have Been Convicted.)Dig. 48,21De bonis eorum, qui ante sententiam vel mortem sibi consciverunt vel accusatorem corruperunt (Concerning the Property of Those Who Have Either Killed Themselves or Corrupted Their Accusers Before Judgment Has Been Rendered.)Dig. 48,22De interdictis et relegatis et deportatis (Concerning Persons Who Are Interdicted, Relegated, and Deported.)Dig. 48,23De sententiam passis et restitutis (Concerning Persons Upon Whom Sentence Has Been Passed and Who Have Been Restored to Their Rights.)Dig. 48,24De cadaveribus punitorum (Concerning the Corpses of Persons Who Are Punished.)
Dig. 49,1De appellationibus et relegationibus (On Appeals and Reports.)Dig. 49,2A quibus appellari non licet (From What Persons It Is Not Permitted to Appeal.)Dig. 49,3Quis a quo appelletur (To Whom and From Whom an Appeal Can be Taken.)Dig. 49,4Quando appellandum sit et intra quae tempora (When an Appeal Should be Taken, and Within What Time.)Dig. 49,5De appellationibus recipiendis vel non (Concerning the Acceptance or Rejection of Appeals.)Dig. 49,6De libellis dimissoriis, qui apostoli dicuntur (Concerning Notices of Appeal Called Dispatches.)Dig. 49,7Nihil innovari appellatione interposita (No Change Shall be Made After the Appeal Has Been Interposed.)Dig. 49,8Quae sententiae sine appellatione rescindantur (What Decisions Can be Rescinded Without an Appeal.)Dig. 49,9An per alium causae appellationum reddi possunt (Whether the Reasons for an Appeal Can be Presented by Another.)Dig. 49,10Si tutor vel curator magistratusve creatus appellaverit (Where a Guardian, a Curator, or a Magistrate Having Been Appointed, Appeals.)Dig. 49,11Eum qui appellaverit in provincia defendi (He Who Appeals Should Be Defended in His Own Province.)Dig. 49,12Apud eum, a quo appellatur, aliam causam agere compellendum (Where a Party Litigant is Compelled to Bring Another Action Before the Judge From Whose Decision He Has Already Appealed.)Dig. 49,13Si pendente appellatione mors intervenerit (If Death Should Occur While an Appeal is Pending.)Dig. 49,14De iure fisci (Concerning the Rights of the Treasury.)Dig. 49,15De captivis et de postliminio et redemptis ab hostibus (Concerning Captives, the Right of Postliminium, and Persons Ransomed From the Enemy.)Dig. 49,16De re militari (Concerning Military Affairs.)Dig. 49,17De castrensi peculio (Concerning Castrense Peculium.)Dig. 49,18De veteranis (Concerning Veterans.)
Dig. 4,4,31Idem li­bro no­no re­spon­so­rum. Si mu­lier, post­quam he­res ex­ti­tit, prop­ter ae­ta­tem abs­ti­nen­di cau­sa in in­te­grum re­sti­tu­ta fue­rit, ser­vos he­redi­ta­rios ex fi­dei­com­mis­so ab ea rec­te ma­nu­mis­sos re­ti­ne­re li­ber­ta­tem re­spon­di: nec erunt co­gen­di vi­gin­ti au­reos pro li­ber­ta­te re­ti­nen­da de­pen­de­re, quam iu­re op­ti­mo con­se­cu­ti vi­den­tur. nam et si qui­dam ex cre­di­to­ri­bus pe­cu­niam suam an­te re­sti­tu­tio­nem ab ea re­ci­pe­ras­sent, ce­te­ro­rum que­rel­la con­tra eos qui ac­ce­pe­runt ut pe­cu­nia com­mu­ni­ce­tur, non ad­mit­te­tur.

The Same, Opinions, Book IX. Where a woman, after becoming an heir, obtained complete restitution for the purpose of enabling her to reject the estate; I gave it as my opinion that the slaves belonging to the estate who had been manumitted by her in proper form, under a trust, were entitled to retain their freedom, and that they would not be compelled to pay twenty aurei in order to retain it, as they appeared to have obtained it in the most approved manner. For if any of the creditors had recovered their money from her before she had obtained restitution, the claims of others against those who had been paid, with a view to having the money divided among them, would not be allowed.

Dig. 12,6,58Idem li­bro no­no re­spon­so­rum. Ser­vo ma­nu­mis­so fi­dei­com­mis­sum ita re­li­quit, si ad li­ber­ta­tem ex tes­ta­men­to per­ve­ne­rit: post ac­cep­tam si­ne iu­di­ce pe­cu­niam in­ge­nuus pro­nun­tia­tus est: in­de­bi­ti fi­dei­com­mis­si re­pe­ti­tio erit.

The Same, Answers, Book IX. A testator left a trust to a manumitted slave in such a way that he obtained his freedom by the will; and after he had received the money without applying to the court, he was pronounced to be freeborn. As the money left under the trust was not due, an action will lie for the recovery.

Dig. 22,3,3Pa­pi­nia­nus li­bro no­no re­spon­so­rum. Cum ta­ci­tum fi­dei­com­mis­sum ab eo da­tur, qui tam in pri­mo quam in se­cun­do tes­ta­men­to pro ea­dem par­te vel post­ea pro ma­io­re he­res scri­bi­tur, pro­ba­tio mu­ta­tae vo­lun­ta­tis ei de­bet in­cum­be­re qui con­ve­ni­tur, cum se­cre­ti sus­cep­ti ra­tio ple­rum­que do­mi­nis re­rum per­sua­deat eos ita he­redes scri­be­re, quo­rum fi­dem ele­ge­runt.

Papinianus, Opinions, Book IX. Where an implied trust is charged upon a party who is appointed heir for an equal or a larger share of the estate, by both a first and a second will, the proof of changed intention on the part of the testator devolves upon him against whom suit is brought; for often a motive of secrecy induces owners of property to appoint persons heirs in whose good faith they have confidence.

Dig. 30,58Pa­pi­nia­nus li­bro no­no re­spon­so­rum. Do­mus he­redi­ta­rias ex­us­tas et he­redis num­mis ex­struc­tas ex cau­sa fi­dei­com­mis­si post mor­tem he­redis re­sti­tuen­das vi­ri bo­ni ar­bi­tra­tu sump­tuum ra­tio­ni­bus de­duc­tis et ae­di­fi­cio­rum ae­ta­ti­bus exa­mi­na­tis re­spon­di,

Ad Dig. 30,58Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. III, § 649, Note 1.Papinianus, Opinions, Book IX. I gave it as my opinion that where a house belonging to an estate was burned, and was rebuilt with the money of the heir, on account of a trust by which the said house was to be delivered to someone after the death of the heir, the amount of the expense should be deducted in accordance with the estimate of a reliable citizen, the age of the house having been taken into consideration:

Dig. 30,61Pa­pi­nia­nus li­bro no­no re­spon­so­rum. Sump­tus au­tem in re­fi­cien­da do­mu ne­ces­sa­rios a le­ga­ta­rio fac­tos pe­ten­ti ei le­ga­tum, cu­ius post­ea con­di­cio ex­sti­tit, non es­se re­pu­tan­dos ex­is­ti­ma­vi.

Ad Dig. 30,61Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. III, § 649, Note 1.Papinianus, Opinions, Book IX. It was my opinion that the necessary expenses incurred by the legatee for the repair of a house, where he claims the legacy and the condition upon which it is dependent was afterwards fulfilled, should not be included in the calculation.

Dig. 31,78Idem li­bro no­no re­spon­so­rum. Qui so­li­dum fi­dei­com­mis­sum frus­tra pe­te­bat he­rede Fal­ci­diam ob­icien­te, si par­tem in­ter­im sol­vi si­bi de­si­de­ra­ve­rit ne­que ac­ce­pe­rit, in eam mo­ram pas­sus in­tel­le­gi­tur. 1Cum post mor­tem emp­to­ris ven­di­tio­nem rei pu­bli­cae prae­dio­rum op­ti­mus ma­xi­mus­que prin­ceps nos­ter Se­ve­rus Au­gus­tus re­scin­di he­redi­bus pre­tio re­sti­tu­to ius­sis­set, de pe­cu­nia le­ga­ta­rio, cui prae­dium emp­tor ex ea pos­ses­sio­ne le­ga­ve­rat, con­iec­tu­ra vo­lun­ta­tis pro mo­do aes­ti­ma­tio­nis par­tem sol­ven­dam es­se re­spon­di. 2Et­iam res pu­bli­ca fi­dei­com­mis­si post mo­ram usu­ras prae­sta­re co­gi­tur, sed dam­num, si quod ex ea re fue­rit se­cu­tum, ab his sar­cien­dum erit, qui post dic­tam sen­ten­tiam iu­di­ca­tum sol­ve­re su­per­se­de­runt. nec aliud ser­va­bi­tur in li­tis sump­ti­bus, si ra­tio li­ti­gan­di non fuit: igna­viam et­enim prae­ten­den­tes au­di­ri non opor­te­re. quod in tu­to­ri­bus quo­que pro­ba­tur. 3Prae­dium pa­ter de fa­mi­lia li­be­ro­rum alie­na­ri ver­bis fi­dei­com­mis­si pro­hi­buit. su­pre­mus ex li­be­ris, qui fi­dei­com­mis­sum pe­te­re po­tuit, non id­cir­co mi­nus ac­tio­nem in bo­nis suis re­li­quis­se vi­sus est, quod he­redem ex­tra­rium si­ne li­be­ris de­ce­dens ha­buit. 4Si cre­di­tor ab eo qui tes­ta­men­tum fe­cit do­mum ac­cep­tam iu­re pig­no­ris ven­di­dit, con­tra emp­to­rem fi­dei­com­mis­si cau­sa, tam­et­si vo­lun­ta­tem de­func­ti non igno­ra­vit, ni­hil de­cer­ne­tur.

The Same, Opinions, Book IX. The beneficiary of a trust will in vain demand its entire execution, where the heir opposes it on the ground that the Falcidian Law applies. If the said beneficiary, in the meantime, demands that his share be paid to him, and he does not receive it, the heir is understood to be in default. 1Our Illustrious Emperor, Severus Augustus, decreed that the sale of land belonging to the State should be rescinded after the death of the purchaser, and the price repaid to his heirs out of money belonging to the legatee to whom the purchaser had bequeathed some land which formed part of that above mentioned. I gave it as my opinion that the presumption was that the intention of the testator required that a part of the purchase-money should be paid to the legatee in proportion to the amount of the appraisement of said land. 2Moreover, a state is required to pay interest where it is in default in the execution of a trust, but if any damage has resulted on this account, it must be made good by those officials who have neglected to perform this duty after judgment has been rendered. Nor will anything be allowed for the expenses of litigation, if there was no reason for it, as those who allege ignorance should not be heard. 3A father, by the terms of a trust, forbade a certain tract of land to be alienated by his family of children. The last of the said children who could demand the execution of the trust is none the less understood to have left this right of action as a part of his estate, even if, dying without children, he left a stranger his heir. 4Where a creditor by the right of pledge sells a house received from his debtor who made a will creating a trust, judgment cannot be rendered against the purchaser on account of the trust, even though he was aware of the intention of the deceased.

Dig. 34,1,10Idem li­bro no­no re­spon­so­rum. Cum unus ex he­redi­bus cer­tam pe­cu­niam prae­ci­pe­re ius­sus es­set, de cu­ius sor­te li­ber­tis ali­men­ta prae­sta­ret, he­redem quo­que he­redis ad prae­cep­tio­nem ad­mit­ti pla­cuit. si ta­men plu­res he­redes he­res ha­be­ret, in­ten­tio­nem qui­dem de­func­ti pri­ma fa­cie re­fra­ga­ri, sed aliud pro­ba­ri non opor­te­re: quid enim, si ce­te­ros he­redes suos evi­ta­vit et quie­tam ac ve­re­cun­dam at­que et­iam ido­neam, li­ber­tis con­su­lens, do­mum se­qui ma­luit? et id­eo ab om­ni­bus he­redi­bus he­redis ali­men­ta prae­sta­bun­tur. 1Ver­bis fi­dei­com­mis­si pu­re ma­nu­mis­so prae­ter­iti quo­que tem­po­ris ali­men­ta red­den­da sunt, quam­vis tar­dius li­ber­ta­tem re­ci­pe­ra­ve­rit nec he­res mo­ram li­ber­ta­ti fe­ce­rit: tunc enim ex­plo­ra­ri mo­ram opor­tet, cum de usu­ris fi­dei­com­mis­si quae­ri­tur, non de ip­sis fi­dei­com­mis­sis. 2Ali­men­tis vi­ri bo­ni ar­bi­tra­tu fi­liae re­lic­tis ab he­rede fi­lio pro mo­do le­ga­tae do­tis, quam so­lam pa­ter ex­he­redatae fi­liae nu­ben­ti da­ri vo­luit, at­que pro in­cre­men­tis ae­ta­tis eam ex­hi­ben­dam es­se re­spon­di, non pro vi­ri­bus he­redi­ta­tis.

The Same, Opinions, Book IX. Where one of several heirs was directed to take a certain sum of money as a preferred legacy, to be used for the purpose of supporting the freedmen of the testator, it was decided that the heir of the heir should also be permitted to receive the said preferred legacy. If, however, the said heir should himself have several heirs, the wishes of the deceased will, at first sight, appear to have been disregarded, but no other course should be adopted. For what if the testator did not desire to charge the other heirs, and having in his mind the welfare of his freedmen, and desiring to have the distribution made quietly and honorably by a party who was solvent, preferred to have this done by a single member of the household? Therefore, the maintenance should be furnished by all the heirs of the heir aforesaid. 1Where a slave is manumitted unconditionally by the terms of a trust, support must be furnished for the past time, even though he may have obtained his freedom after the others, and the heir was not in default in granting it; for the cause of the delay must be ascertained where a question arises with reference to interest due under a trust, but not where the trust itself is concerned. 2Where maintenance was left to a daughter, the amount of which is to be determined in accordance with the judgment of a reliable citizen, I gave it as my opinion that the bequest with which the son, who was the heir, was charged should correspond with the dowry payable at the time of her marriage, which the father had left to his said daughter whom he had disinherited, according to her increase in age, and not in proportion to the value of his estate.

Dig. 34,4,25Idem li­bro no­no re­spon­so­rum. Al­te­ri ex he­redi­bus prae­cep­tio­nem prae­dii de­dit: mox al­te­ri prae­sta­ri ad­ver­sus de­bi­to­rem ac­tio­nes ad eum fi­nem man­da­vit, quo prae­dium fue­rat com­pa­ra­tum. cum post­ea prae­dio dis­trac­to ci­tra ul­lam of­fen­sam eius, qui prae­cep­tio­nem ac­ce­pe­rat, pre­tium in cor­pus pa­tri­mo­nii red­is­set, non es­se prae­stan­das ac­tio­nes co­he­redi re­spon­di.

The Same, Opinions, Book IX. A testator left to one of his heirs a tract of land as a preferred legacy, and afterwards directed that certain rights of action, to the amount of the purchase of said tract of land, should be assigned to another. Afterwards, having sold the land without causing any injury to the party entitled to it as a preferred legacy, he placed the price received for the same among the property of his estate. I gave it as my opinion that the rights of action should not be assigned to his co-heir.

Dig. 34,5,2Idem li­bro no­no re­spon­so­rum. Ci­vi­bus ci­vi­ta­tis le­ga­tum vel fi­dei­com­mis­sum da­tum ci­vi­ta­ti re­lic­tum vi­de­tur.

The Same, Opinions, Book IX. Where a legacy is bequeathed to or a trust is created for the benefit of the citizens of a town, it is considered to have been left to the town.

Dig. 35,1,78Idem li­bro no­no re­spon­so­rum. Cum pu­pil­lus aut tu­tor eius con­di­cio­nem in per­so­nam pu­pil­li col­la­tam im­pe­dit, tam le­ga­ti quam li­ber­ta­tis iu­re com­mu­ni con­di­cio im­ple­ta es­se vi­de­tur. 1Dis­iunc­ti­vo mo­do con­di­cio­ni­bus ad­scrip­tis al­te­ram de­fe­cis­se non ob­erit al­te­ra vel post­ea im­ple­ta, nec in­ter­est, in po­tes­ta­te fue­rint ac­ci­pien­tis con­di­cio­nes an in even­tum col­la­tae.

The Same, Opinions, Book IX. Where a ward or a guardian prevents compliance with a condition which has reference to the person of the former, whether a legacy or a grant of freedom is concerned, the condition is considered by the Common Law to have been fulfilled. 1Where two conditions have been prescribed in different ways, it will not affect the legacy if one of them should fail, and the other should afterwards be fulfilled. For it makes no difference whether the conditions imposed could be performed by the party entitled to the legacy, or were dependent upon some event taking place.

Dig. 35,1,102Idem li­bro no­no re­spon­so­rum. Cum avus fi­lium ac ne­po­tem ex al­te­ro fi­lio he­redes in­sti­tuis­set, a ne­po­te pe­tit, ut, si in­tra an­num tri­ge­si­mum mo­re­re­tur, he­redi­ta­tem pa­truo suo re­sti­tue­ret: ne­pos li­be­ris re­lic­tis in­tra ae­ta­tem su­pra scrip­tam vi­ta de­ces­sit. fi­dei­com­mis­si con­di­cio­nem con­iec­tu­ra pie­ta­tis re­spon­di de­fe­cis­se, quod mi­nus scrip­tum, quam dic­tum fue­rat, in­ve­ni­re­tur.

The Same, Opinions, Book IX. A grandfather appointed his son and a grandson by another son his heirs, and requested his grandson if he should die before reaching his thirtieth year, to deliver his share of the estate to his uncle. The grandson died within the period above mentioned, leaving children. I gave it as my opinion that, on account of paternal affection, the condition of the trust failed of fulfillment, because it should be considered that less had been prescribed than had been intended.

Dig. 35,2,14Idem li­bro no­no re­spon­so­rum. Pa­ter fi­liam, quae a vi­ro di­ver­te­rat, he­redem pro par­te in­sti­tuit et ab ea pe­tit, ut fra­tri et co­he­redi suo por­tio­nem he­redi­ta­tis ac­cep­tam de­duc­ta sex­ta re­sti­tue­ret, ad­mis­sa com­pen­sa­tio­ne do­tis in Fal­ci­diae ra­tio­ne. si pa­ter do­tem con­sen­tien­te fi­lia non pe­tis­set, Fal­ci­diam qui­dem iu­re he­redi­ta­rio, do­tem au­tem iu­re pro­prio fi­liam ha­bi­tu­ram re­spon­di, quia dos in he­redi­ta­te pa­tris non in­ve­ni­re­tur. 1Avia ne­po­ti­bus he­redi­bus in­sti­tu­tis fi­dei­com­mis­sit, ut omis­sa re­ten­tio­ne, quae per le­gem Fal­ci­diam ex alio tes­ta­men­to com­pe­te­bat, so­li­da le­ga­ta fra­tri­bus et co­he­redi­bus sol­ve­rent. rec­te da­tum fi­dei­com­mis­sum re­spon­di, sed hu­ius quo­que onus in con­tri­bu­tio­nem venire. 2Duo­bus im­pu­be­ri­bus sub­sti­tu­tum utri­que he­redem ex­is­ten­tem in al­te­rius he­redi­ta­te Fal­ci­dia non uti con­ve­nit, si de bo­nis al­te­rius im­pu­be­ris quar­tam par­tem he­redi­ta­tis pa­tris, quae ad fi­lios per­ve­ne­rit, re­ti­neat. 3Quod si fra­ter fra­tri le­gi­ti­mus he­res ex­sti­tit et im­pu­be­ri su­pre­mo sub­sti­tu­tus, por­tio qui­dem pa­ter­no­rum bo­no­rum, quam in­tes­ta­tus puer ac­ce­pit, ra­tio­ni Fal­ci­diae non con­fun­de­tur, sed quar­tam eius tan­tum por­tio­nem sub­sti­tu­tus re­ti­ne­bit, quam in­pu­bes ac­ce­pit qui sub­sti­tu­tum ha­buit.

The Same, Opinions, Book IX. A father appointed his daughter, who was separated from her husband, heir to a portion of his estate, and charged her to deliver to her brother and co-heir the share of it which she had received, after having deducted the sixth part of the same. In determining the amount to be reserved under the Falcidian Law, would the dowry be liable to contribution? If the father, with the consent of his daughter, did not claim her dowry, I gave it as my opinion that she would be entitled to the Falcidian portion by hereditary right, but she would be entitled to the dowry in her own right, because it should not be included in her father’s estate. 1A grandmother, having appointed her grandchildren her heirs, charged some of them, without having deducted the amount to which they were entitled to by the Falcidian Law under another will, to pay the entire legacy to their brothers and co-heirs. I gave it as my opinion that the trust was legally created, but that the amount with which it was charged would also be liable to contribution. 2It is not proper, where a substitute was appointed for two minors under the age of puberty, and became the heir to both, that the Falcidian Law should apply to the estate of only one of them; if, out of the property of the other minor, he should retain the fourth part of the estate of the father which passed to his children. 3If, however, one brother, who is legitimate, should become the heir to the other, and be substituted for the survivor, the share of the father’s estate which the surviving son receives on the ground of intestacy will not be subject to contribution to the Falcidian portion, but the substitute can only retain the fourth part of what the minor who had a substitute acquired.

Dig. 36,1,60Idem li­bro no­no re­spon­so­rum. De­duc­ta par­te quar­ta re­sti­tue­re ro­ga­tus he­redi­ta­tem, prius quam re­sti­tue­ret, he­redi­ta­rio de­bi­to­ri he­res ex­sti­tit. quon­iam ac­tio eo con­fu­sa per Tre­bel­lia­num red­in­te­gra­ri non pot­est, pe­cu­niae quo­que de­bi­tae do­drans ex cau­sa fi­dei­com­mis­si pe­te­tur. sed in eum diem, quo ac­tio con­fu­sa est, usu­rae prae­ter­iti tem­po­ris, quae in ob­li­ga­tio­ne vel in of­fi­cio iu­di­cis fue­runt, com­pu­ta­bun­tur: pos­te­rio­ris ita de­mum, si mo­ra fi­dei­com­mis­so fac­ta sit. 1Cum he­redi­tas ex cau­sa fi­dei­com­mis­si in tem­pus re­sti­tuen­da est, non id­cir­co no­mi­num pe­ri­cu­lum ad he­redem per­ti­ne­bit, quod he­res a qui­bus­dam pe­cu­niam ex­ege­rit. 2Qui post tem­pus he­redi­ta­tem re­sti­tue­re ro­ga­tur, usu­ras a de­bi­to­ri­bus he­redi­ta­riis per­cep­tas, qua­rum dies post mor­tem cre­di­to­ris ces­sit, re­sti­tue­re non co­gi­tur: qui­bus non ex­ac­tis om­nium usu­ra­rum ac­tio (nam he­redi­ta­ria sti­pu­la­tio fuit) ex Tre­bel­lia­no trans­fe­re­tur, et id­eo nec in­de­bi­ti re­pe­ti­tio erit. ac si­mi­li­ter he­redi­ta­rio cre­di­to­ri si me­dii tem­po­ris non sol­van­tur usu­rae, fi­dei­com­mis­sa­rium in his quo­que Tre­bel­lia­num te­ne­bit nec id­eo que­rel­lae lo­cus erit, quod de fruc­ti­bus he­res, quos iu­re suo per­ci­pie­bat, fae­nus non sol­ve­rit. quod si fae­nus he­res me­dii tem­po­ris sol­ve­rit, eo no­mi­ne non erit re­ten­tio, cum pro­prium neg­otium ges­sit, quip­pe sor­tem red­de­re cre­di­to­ri co­ac­tus fi­dei­com­mis­sa­rio ni­hil usu­ra­rum me­dii tem­po­ris im­pu­ta­bit. 3Ac­cep­tis cen­tum he­redi­ta­tem ro­ga­tus re­sti­tue­re to­tam pe­cu­niam iu­re Fal­ci­diae per­ci­pe­re vi­de­tur, et ita di­vi Ha­d­ria­ni re­scrip­tum in­tel­lec­tum est, tam­quam si ex bo­nis num­mos re­ten­tu­rus fuis­set. quod tunc quo­que re­spon­den­dum est, cum pro par­te he­redi­ta­tem co­he­redi suo re­sti­tue­re ro­ga­tur. di­ver­sa cau­sa est prae­dio­rum pro he­redi­ta­ria par­te re­ten­to­rum: quip­pe pe­cu­nia om­nis de por­tio­ne re­ti­ne­ri pot­est, prae­dio­rum au­tem alia por­tio non ni­si a co­he­rede, qui do­mi­nium ha­bet, ac­ci­pi­tur. cum au­tem prae­dia ma­io­ris pre­tii quam por­tio he­redi­ta­tis es­sent, in su­per­fluo prae­dio­rum pe­ten­ti fi­dei­com­mis­sa­rio Fal­ci­diam in­ter­ve­ni­re vi­sum est: con­cur­ren­tem enim pe­cu­niam con­pen­sa­ri pla­cuit. 4He­redi­ta­tem post mor­tem suam ex­cep­tis red­iti­bus re­sti­tue­re ro­ga­tus an­cil­la­rum par­tus non re­ti­ne­bit nec fe­tus pe­co­rum, qui sum­mis­si gre­gem re­ti­nent. 5An­te diem fi­dei­com­mis­si ce­den­tem fruc­tus et usu­rae, quas de­bi­to­res he­redi­ta­rii cum post­ea ac­ces­set dies sol­ve­runt, item mer­ce­des prae­dio­rum ab he­rede per­cep­tae por­tio­ni qua­dran­tis im­pu­ta­bun­tur. 6Cum au­tem post mor­tem suam ro­ga­tus he­redi­ta­tem re­sti­tue­re res he­redi­ta­rias dis­tra­he­re non co­ga­tur he­res, sor­tium, quae de pre­tiis ea­rum red­igi po­tue­runt, usu­rae prop­ter usum me­dii tem­po­ris per­cep­tae non vi­de­bun­tur: de­ni­que nec pe­ri­cu­lum man­ci­pio­rum aut ur­ba­no­rum prae­dio­rum prae­sta­re co­gi­tur: sed ni­hi­lo mi­nus usus et ca­sus eo­rum qua­dran­tem quo­que de­mi­nuit. 7Quod ex he­redi­ta­te su­per­fuis­set, cum mo­re­re­tur, re­sti­tue­re ro­ga­tus fruc­tus su­per­fluos re­sti­tue­re non vi­de­tur ro­ga­tus, cum ea ver­ba de­mi­nutio­nem qui­dem he­redi­ta­tis ad­mit­tant, fruc­tuum au­tem ad­di­ta­men­tum non re­ci­piant. 8He­res eius, qui bo­no­rum su­per­fluum post mor­tem suam re­sti­tue­re fue­rat ro­ga­tus, pig­no­ri res he­redi­ta­rias da­tas, si non in frau­dem id fac­tum sit, li­be­ra­re non co­gi­tur.

The Same, Opinions, Book IX. Ad Dig. 36,1,60 pr.Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. III, § 665, Note 4a.An heir who was charged to transfer an estate after deducting the fourth of the same became the heir of a debtor of the estate before he transferred it. As, on this account, the right of action was merged and could not be restored under the Trebellian Decree of the Senate, three-fourths of the indebtedness might be claimed by virtue of the trust; but the interest for the past time which was due on the obligation, or on a judgment which had been obtained, must be calculated up to the time when the right of action was extinguished, and interest cannot be calculated for the ensuing time, unless the heir was in default in executing the trust. 1Where an estate should be transferred within a certain time under the terms of a trust, no liability will attach to the heir on account of claims due to the estate, merely because he may have collected money from some of the debtors. 2Where anyone is charged to transfer an estate after a certain time, he is not compelled to pay over any interest received from debtors of the estate, which was due after the death of the creditor, and if this is not collected, a right of action to recover all the interest (for the stipulation is a part of the estate) will pass under the Trebellian Decree of the Senate, and therefore will not be a claim for money which is not due. And, in like manner, if the interest which has accrued during the intermediate time is not paid to a creditor of the estate, the beneficiary of the trust will also be liable for this under the Trebellian Decree of the Senate, and therefore there will be no ground for complaint that the heir did not pay the interest out of the income which he had a right to collect. Still, if the heir should pay the interest for the intermediate time, he will not be entitled to retain anything on this account, because he was transacting his own business, for as he was obliged to pay the principal to the creditor, he cannot be charged by the beneficiary of the trust with any interest paid during the intermediate time. 3Where an heir is charged to transfer an estate worth a hundred aurei, after having reserved an equal amount, he is considered to have received the entire sum of money under the Falcidian Law, and the Rescript of the Divine Hadrian should be interpreted as if he had a right to reserve a certain sum out of the estate. This opinion should also be given where an heir is charged to transfer a part of the estate to his co-heir. The case is different where a portion of the land belonging to an estate is to be retained, as money can always be retained, but a portion of the land cannot be, unless with the consent of his co-heir who has the ownership of the same. Moreover, if the land is of greater value than his share of the estate, it is held that the Falcidian Law will apply to the excess, where the beneficiary of the trust petitions this to be done; for it has been established that the money which is paid must be set off against the land. 4Where an heir was charged to transfer an estate at the time of his death after reserving the income of the same, he cannot retain the offspring of female slaves, nor the increase of flocks which have replaced those that died. 5The profits and the interest which debtors to an estate have paid before the day when the trust was to be executed, as well as those which have been paid afterwards, and also the rents of the fields collected by the heir, shall be included in the fourth to which he is entitled. 6Moreover, where an heir is asked to transfer an estate at his death, he cannot be compelled to sell the property of the estate, and the interest on the principal obtained from the price of the said property cannot legally be claimed, and is not considered to have been received instead of the use of the said property during the intermediate time. Again, though the heir is not compelled to assume the risk of the death of slaves, or of the destruction of houses in the city, still, the use of the said property and any losses incurred on account of it will, to that extent, diminish his fourth under the Falcidian Law. 7Where an heir is charged to deliver anything remaining from the estate at the time of his death, he is not considered to have been charged with the transfer of any profits which he may have collected, as these words of the testator refer to a diminution of the estate, and do not mean that the beneficiary of the trust shall profit by the addition of the income. 8Where anyone is asked to transfer anything remaining from his estate at the time of his death, his heir will not be compelled to release any of the property which the deceased had pledged, provided this has not been done fraudulently.

Dig. 36,2,26Idem li­bro no­no re­spon­so­rum. ‘Fir­mio He­lio­do­ro fra­tri meo da­ri vo­lo quin­qua­gin­ta ex red­itu prae­dio­rum meo­rum fu­tu­ri an­ni post­ea’. non vi­de­ri con­di­cio­nem ad­di­tam, sed tem­pus sol­ven­dae pe­cu­niae pro­la­tum vi­de­ri re­spon­di: fruc­ti­bus fi­ni re­lic­tae pe­cu­niae non per­cep­tis uber­ta­tem es­se ne­ces­sa­riam an­ni se­cun­di. 1Cum ab he­redi­bus alum­no cen­tum da­ri vo­luis­set tes­ta­tor et eam pe­cu­niam ad alium trans­fer­ri, ut in an­num vi­cen­si­mum quin­tum trien­tes usu­ras eius sum­mae per­ci­pe­ret alum­nus ac post eam ae­ta­tem sor­tem ip­sam: in­tra vi­cen­si­mum quin­tum an­num eo de­func­to trans­mis­sum ad he­redem pue­ri fi­dei­com­mis­sum re­spon­di: nam cer­tam ae­ta­tem sor­ti sol­ven­dae prae­sti­tu­tam vi­de­ri, non pu­re fi­dei­com­mis­so re­lic­to con­di­cio­nem in­ser­tam. cum au­tem fi­dei­com­mis­sum ab eo pe­ti non pos­set, pe­nes quem vo­luit pe­cu­niam col­lo­ca­ri, prop­ter haec ver­ba ‘eam­que alum­no meo post ae­ta­tem su­pra scrip­tam cu­ra­bis red­de­re’ fi­dei­com­mis­sum ab he­redi­bus pe­ten­dum, qui pe­cu­niam da­ri sti­pu­la­ri de­bue­runt: sed fi­de­ius­so­res ab eo non pe­ten­dos, cu­ius fi­dem se­qui de­func­tus ma­luit. 2Pa­ter an­nua tot ex fruc­tu bo­no­rum, quem uxo­ri le­ga­vit, ac­ces­su­ra fi­lii pa­tri­mo­nio prae­ter ex­hi­bitio­nem, quam ae­que ma­tri man­da­vit, ad an­num ae­ta­tis eius vi­cen­si­mum quin­tum ab uxo­re prae­sta­ri vo­luit. non plu­ra, sed unum es­se fi­dei­com­mis­sum cer­tis pen­sio­ni­bus di­vi­sum ap­pa­ruit et id­eo fi­lio in­tra ae­ta­tem su­pra scrip­tam diem func­to re­si­dui tem­po­ris ad he­redem fi­dei­com­mis­sum eius trans­mit­ti, sed non in­itio cu­ius­que an­ni pe­ti pe­cu­niam opor­te­re, quod ex fruc­ti­bus uxo­ri da­tis pa­ter fi­lio prae­be­ri vo­luit. ce­te­rum si pe­cu­niam an­nuam pa­ter ali­men­tis fi­lii de­sti­nas­set, non du­bie per­so­na de­fi­cien­te cau­sa prae­stan­di vi­de­tur ex­tinc­ta.

The Same, Opinions, Book IX. “I desire fifty aurei out of the income of my lands collected during the year after my death to be paid to my brother, Firmius Heliodbrus.” It was my opinion that the legacy was subject to no condition, but that the time of the payment of the money seemed to have been prolonged; and if the income of the land for the present year should be insufficient to make up the sum bequeathed, recourse must be had to the income of the following year. 1A testator desired a hundred aurei to be paid by his heirs to his foster-child, and that the said sum of money should be paid to a third party, so that the foster-child might receive the interest on the same at the rate of four per cent per annum, until he reached his twenty-fifth year; and then that he should be paid the principal. The said child having died before reaching his twenty-fifth year, I gave it as my opinion that the benefit of the trust was transmitted to his heir. For no condition seemed to be attached to the payment of the principal, except that it should be made when the beneficiary reached a certain age; and as the heir could not demand the execution of the trust from the third party aforesaid, with whom the testator desired the money to be deposited, because, on account of the following provision, “You will, without fail, pay the said sum of money to my foster-child, after he reaches the age above mentioned,” the execution of the trust must be demanded of the heirs of the testator, who ought to stipulate for the payment of the money; as a person in whom the deceased reposed confidence cannot be required to furnish sureties by the heir of the beneficiary. 2A father charged his wife, to whom he had bequeathed certain property, to pay to his son until he reached the age of twenty-five years a certain sum of money annually out of the income of said property, which was to form part of the estate of his son, in addition to the support of the latter which has been provided for. It appeared that there were not several trusts in this case, but one trust divided into several payments, and therefore the son, having died before reaching the aforesaid age, transmitted the trust for the remaining time to his heir; but the latter could not demand the payment of the money at the beginning of every year, because the father intended it should be paid to the son out of the income of the property given to the wife. Moreover, if the father intended the money, which was payable annually, to be used for the support of the son, there is no doubt that, after the death of the latter, the reason for paying it no longer existed.

Dig. 38,1,42Idem li­bro no­no re­spon­so­rum. ‘Cer­do­nem ser­vum meum ma­nu­mit­ti vo­lo ita, ut ope­ras he­redi pro­mit­tat’. non co­gi­tur ma­nu­mis­sus pro­mit­te­re: sed et­si pro­mi­se­rit, in eum ac­tio non da­bi­tur: nam iu­ri pu­bli­co de­ro­ga­re non po­tuit, qui fi­dei­com­mis­sa­riam li­ber­ta­tem de­dit.

The Same, Opinions, Book IX. “I wish my slave, So-and-So, who is a mechanic of a low order, to be manumitted, in order that he may perform services for my heir.” The manumitted slave was not compelled to promise, but, if he should do so, an action will not be granted against him, for he who gave him his freedom under a trust cannot alter a public law.

Dig. 40,4,50Idem li­bro no­no re­spon­so­rum. Quod di­vo Mar­co pro li­ber­ta­ti­bus con­ser­van­dis pla­cuit, lo­cum ha­bet ir­ri­to tes­ta­men­to fac­to, si bo­na venitu­ra sint: alio­quin va­can­ti­bus fis­co vin­di­ca­tis non ha­be­re con­sti­tu­tio­nem lo­cum aper­te ca­ve­tur. 1Ser­vos au­tem tes­ta­men­to ma­nu­mis­sos, ut bo­na sus­ci­piant, iu­re cau­tio­nem ido­neam of­fer­re, non mi­nus quam ce­te­ros de­func­ti li­ber­tos aut ex­tra­rios de­cla­ra­vit: quod be­ne­fi­cium, mi­no­ri­bus an­nis he­redi­bus scrip­tis au­xi­lium bo­nis prae­sti­tu­tum mo­re so­li­to de­si­de­ran­ti­bus, non au­fer­tur.

The Same, Opinions, Book IX. It was decided by the Divine Marcus, with a view to the preservation of freedom, that his decree on that subject should apply to cases where a will was held to be void, and that the property of the estate should be sold; and, on the other hand, it was especially provided where the estate is claimed by the Treasury as being without an owner, that this decree shall not be applicable. 1In order that slaves manumitted by a will might obtain the property of the deceased, it was decided that they must give a suitable bond in court, just as the other freedmen of the deceased, or foreign heirs. Minors, who are appointed heirs, and, as is customary, claim assistance with reference to the estate of the deceased, are not deprived of this advantage.

Dig. 40,5,23Idem li­bro no­no re­spon­so­rum. Fi­dei­com­mis­sa­ria li­ber­tas prae­tex­tu com­pi­la­tae he­redi­ta­tis aut ra­tio­nis ges­tae non dif­fer­tur. 1Fi­dei­com­mis­sa­riam li­ber­ta­tem ab he­rede non prae­sti­tam co­gen­dus est he­redis he­res, qui re­sti­tuit ex Tre­bel­lia­no se­na­tus con­sul­to he­redi­ta­tem, prae­sta­re, si eius per­so­nam eli­gat qui ma­nu­mit­ten­dus est. 2Ser­vum pe­cu­lii cas­tren­sis, quem pa­ter fi­dei­com­mis­si ver­bis a le­gi­ti­mis fi­liis he­redi­bus li­be­ra­ri vo­luit, fi­lium mi­li­tem vel qui mi­li­ta­vit, si pa­tris he­res ex­ti­tit, ma­nu­mit­te­re co­gen­dum re­spon­di, quon­iam pro­prium ma­nu­mis­sis­se de­func­tus post do­na­tio­nem in fi­lium col­la­tam ex­is­ti­ma­vit: por­tio­nem enim a fra­tre do­mi­no fra­trem eun­dem­que co­he­redem ci­tra dam­num vo­lun­ta­tis red­ime­re non co­gen­dum. nec ob eun­dem er­ro­rem ce­te­ra, quae pa­ter in mi­li­tiam pro­fec­tu­ro fi­lio do­na­vit, fra­tri, qui man­sit in po­tes­ta­te, con­fe­ren­da, cum pe­cu­lium cas­tren­se fi­lius et­iam in­ter le­gi­ti­mos he­redes prae­ci­puum re­ti­neat. 3Et­iam fi­dei­com­mis­sa­ria li­ber­tas a fi­lio post cer­tam ae­ta­tem eius da­ta, si ad eam puer non per­ve­nit, ab he­rede fi­lii prae­sti­tu­ta die red­da­tur: quam sen­ten­tiam iu­re sin­gu­la­ri re­cep­tam ad ce­te­ra fi­dei­com­mis­sa re­lic­ta por­ri­gi non pla­cuit. 4Ser­vum a fi­lio post quin­que an­nos, si eo tem­po­re mer­ce­dem diur­nam fi­lio prae­sti­tis­set, ma­nu­mit­ti vo­luit: bi­en­nio pro­xi­mo va­ga­tus non prae­sti­te­rat: con­di­cio­ne de­fec­tus vi­de­ba­tur. si ta­men he­res fi­lius (aut tu­to­res eius) mi­nis­te­rium ser­vi per bi­en­nium ele­gis­set, eam rem, ex prae­terito quod per he­redem ste­tis­set, im­pe­d­imen­to re­si­duae con­di­cio­ni non es­se con­sti­tit.

The Same, Opinions, Book IX. Freedom granted under the terms of a trust cannot be deferred under the pretext that the slave has stolen something belonging to the estate, or has administered its affairs improperly. 1The heir of an heir, who has transferred the estate under the Trebellian Decree of the Senate, can be compelled to grant freedom to a slave, where the trust has not been executed by the former heir, if the slave who is to be manumitted selects him as his patron. 2I gave it as my opinion that a son, who is a soldier, or who has served in the army, and who has accepted a trust created by his father requiring him to liberate a slave forming a part of his peculium castrense (the charge being that this should be done by his legitimate sons); if he should become the heir of his father he can be forced to emancipate the slave, because the deceased thought that he was manumitting his own slave after having given him to his son. The latter cannot be compelled by his brother, who is the co-heir of the owner of the slave, to pay him a portion of the price of the slave, as this would be contrary to the will of the father; nor, on account of this mistake, should the other property which his father gave to his son when he was about to depart for the army be brought into contribution for the benefit of the brother, who remained under paternal control; as the said son, who is included among the other lawful heirs, can retain his peculium castrense as a preferred legacy. 3Where freedom is granted under the terms of a trust, and a son is charged with the execution of the same, after he arrives at a certain age, and he dies before reaching that age, freedom must be granted to the slave by his heir at the prescribed time; but it has been settled that this decision, which only applies to a particular case, does not extend to other kinds of trusts. 4A testator wished a slave to be manumitted by his son after the expiration of five years, if, during that time, the slave paid him a certain sum every day. The slave ran away after two years had elapsed, and did not pay the money. It was held that the condition had not been complied with. If, however, the son, who was the heir, or his guardians, had chosen to accept the services of the slave during the two years, in lieu of payment, it was held that this would be no impediment to the freedom of the slave, as it was the fault of the heir that the remainder of the condition had not been fulfilled.

Dig. 40,7,35Idem li­bro no­no re­spon­so­rum. Non vi­de­bi­tur per sta­tu­li­be­rum non sta­re, quo mi­nus con­di­cio li­ber­ta­tis ex­is­tat, si de pe­cu­lio, quod apud ven­di­to­rem ser­vus ha­buit, pe­cu­niam con­di­cio­nis of­fer­re non pos­sit: ad alie­num enim pe­cu­lium vo­lun­tas de­func­ti por­ri­gi non po­tuit. idem erit et si pe­cu­lio ser­vus ven­ie­rit et ven­di­tor fi­de rup­ta pe­cu­lium re­ti­nue­rit: quam­quam enim ex emp­to sit ac­tio, ta­men apud emp­to­rem pe­cu­lium ser­vus non ha­buit.

The Same, Opinions, Book IX. The slave will be considered responsible for failure to comply with the condition upon which his liberty is dependent if he cannot pay the money out of the peculium which he had when under the control of the vendor; because the will of the deceased does not extend to his peculium under another owner. The same rule will apply where the slave was sold with his peculium, and the vendor retains it in violation of his contract; for although an action on purchase will lie, still, the slave did not have the peculium when he was under the control of the purchaser.

Dig. 40,8,8Pa­pi­nia­nus li­bro no­no re­spon­so­rum. Man­ci­pia ma­ter fi­liae do­na­ve­rat, ut fi­lia cu­ra­ret ea post mor­tem suam es­se li­be­ra: cum do­na­tio­nis le­gi non es­set ob­tem­pe­ra­tum, ex sen­ten­tia con­sti­tu­tio­nis di­vi Mar­ci li­ber­ta­tes op­tin­ge­re ma­tre con­sen­tien­te re­spon­di: quod si an­te fi­liam ma­ter vi­ta de­ces­sit, om­ni­mo­do.

Papinianus, Opinions, Book IX. A mother gave certain slaves to her daughter, under the condition that she would see that they became free after her death. As the condition of the donation was not complied with, I gave it as my opinion that, according to the spirit of the Constitution of the Divine Marcus, the slaves obtained their liberty with the consent of the mother, and that if she should die before her daughter, they would be entitled to their freedom unconditionally.

Dig. 40,12,35Pa­pi­nia­nus li­bro no­no re­spon­so­rum. Ser­vos ad tem­pli cus­to­diam, quod ae­di­fi­ca­ri Ti­tia vo­luit, de­sti­na­tos ne­que ma­nu­mis­sos he­redis es­se con­sti­tit.

Papinianus, Opinions, Book IX. It has been settled that the slaves destined for the care of a temple which Titia intended to build, and who had not been manumitted, belonged to her heir.

Dig. 50,17,82Idem li­bro no­no re­spon­so­rum. Do­na­ri vi­de­tur, quod nul­lo iu­re co­gen­te con­ce­di­tur.

The Same, Opinions, Book IX. Anything is considered to be donated which is given without the compulsion of law.