Corpus iurisprudentiae Romanae

Repertorium zu den Quellen des römischen Rechts

Digesta Iustiniani Augusti

Recognovit Mommsen (1870) et retractavit Krüger (1928)
Convertit in Anglica lingua Scott (1932)
Pap.quaest. XXVII
Quaestionum lib.Papiniani Quaestionum libri

Quaestionum libri

cum Notis Pauli

Ex libro XXVII

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Dig. 1,1De iustitia et iure (Concerning Justice and Law.)Dig. 1,2De origine iuris et omnium magistratuum et successione prudentium (Concerning the Origin of Law and of All Magistrates, Together With a Succession of Jurists.)Dig. 1,3De legibus senatusque consultis et longa consuetudine (Concerning Statutes, Decrees of the Senate, and Long Established Customs.)Dig. 1,4De constitutionibus principum (Concerning the Constitutions of the Emperors.)Dig. 1,5De statu hominum (Concerning the Condition of Men.)Dig. 1,6De his qui sui vel alieni iuris sunt (Concerning Those Who Are Their Own Masters, and Those That Are Under the Control of Others.)Dig. 1,7De adoptionibus et emancipationibus et aliis modis quibus potestas solvitur (Concerning Adoptions and Emancipations, and Other Methods by Which Paternal Authority is Dissolved.)Dig. 1,8De divisione rerum et qualitate (Concerning the Division and Nature of Things.)Dig. 1,9De senatoribus (Concerning Senators.)Dig. 1,10De officio consulis (Concerning the Office of Consul.)Dig. 1,11De officio praefecti praetorio (Concerning the Office of Prætorian Prefect.)Dig. 1,12De officio praefecti urbi (Concerning the Office of Prefect of the City.)Dig. 1,13De officio quaestoris (Concerning the Office of Quæstor.)Dig. 1,14De officio praetorum (Concerning the Office of the Prætors.)Dig. 1,15De officio praefecti vigilum (Concerning the Office of Prefect of the Night Watch.)Dig. 1,16De officio proconsulis et legati (Concerning the Office of Proconsul, and his Deputy.)Dig. 1,17De officio praefecti Augustalis (Concerning the Office of Augustal Prefect.)Dig. 1,18De officio praesidis (Concerning the Office of Governor.)Dig. 1,19De officio procuratoris Caesaris vel rationalis (Concerning the Office of the Imperial Steward or Accountant.)Dig. 1,20De officio iuridici (Concerning the Office of Juridicus.)Dig. 1,21De officio eius, cui mandata est iurisdictio (Concerning the Office of Him to Whom Jurisdiction is Delegated.)Dig. 1,22De officio adsessorum (Concerning the Office of Assessors.)
Dig. 2,1De iurisdictione (Concerning Jurisdiction.)Dig. 2,2Quod quisque iuris in alterum statuerit, ut ipse eodem iure utatur (Each One Must Himself Use the Law Which He Has Established for Others.)Dig. 2,3Si quis ius dicenti non obtemperaverit (Where Anyone Refuses Obedience to a Magistrate Rendering Judgment.)Dig. 2,4De in ius vocando (Concerning Citations Before a Court of Justice.)Dig. 2,5Si quis in ius vocatus non ierit sive quis eum vocaverit, quem ex edicto non debuerit (Where Anyone Who is Summoned Does Not Appear, and Where Anyone Summoned a Person Whom, According to the Edict, He Should Not Have Summoned.)Dig. 2,6In ius vocati ut eant aut satis vel cautum dent (Persons Who Are Summoned Must Either Appear, or Give Bond or Security to Do So.)Dig. 2,7Ne quis eum qui in ius vocabitur vi eximat (No One Can Forcibly Remove a Person Who Has Been Summoned to Court.)Dig. 2,8Qui satisdare cogantur vel iurato promittant vel suae promissioni committantur (What Persons Are Compelled to Give a Surety, and Who Can Make a Promise Under Oath, or Be Bound by a Mere Promise.)Dig. 2,9Si ex noxali causa agatur, quemadmodum caveatur (In What Way Security Must Be Given in a Noxal Action.)Dig. 2,10De eo per quem factum erit quominus quis in iudicio sistat (Concerning One Who Prevents a Person From Appearing in Court.)Dig. 2,11Si quis cautionibus in iudicio sistendi causa factis non obtemperaverit (Where a Party Who Has Given a Bond to Appear in Court Does Not Do So.)Dig. 2,12De feriis et dilationibus et diversis temporibus (Concerning Festivals, Delays, and Different Seasons.)Dig. 2,13De edendo (Concerning the Statement of a Case.)Dig. 2,14De pactis (Concerning Agreements.)Dig. 2,15De transactionibus (Concerning Compromises.)
Dig. 27,1De excusationibus (Concerning the Excuses of Guardians and Curators.)Dig. 27,2Ubi pupillus educari vel morari debeat et de alimentis ei praestandis (Where a Ward Should Be Brought Up, or Reside, and Concerning the Support Which Should Be Furnished Him.)Dig. 27,3De tutelae et rationibus distrahendis et utili curationis causa actione (Concerning the Action to Compel an Accounting for Guardianship, and the Equitable Action Based on Curatorship.)Dig. 27,4De contraria tutelae et utili actione (Concerning the Counter-action on Guardianship and the Prætorian Action.)Dig. 27,5De eo qui pro tutore prove curatore negotia gessit (Concerning One Who Transacts Business as Acting Guardian or Curator.)Dig. 27,6Quod falso tutore auctore gestum esse dicatur (Concerning Business Transacted Under the Authority of a False Guardian.)Dig. 27,7De fideiussoribus et nominatoribus et heredibus tutorum et curatorum (Concerning the Sureties of Guardians and Curators and Those Who Have Offered Them, and the Heirs of the Former.)Dig. 27,8De magistratibus conveniendis (Concerning Suits Against Magistrates.)Dig. 27,9De rebus eorum, qui sub tutela vel cura sunt, sine decreto non alienandis vel supponendis (Concerning the Property of Those Who Are Under Guardianship or Curatorship, and With Reference To The Alienation or Encumbrance of Their Property Without a Decree.)Dig. 27,10De curatoribus furioso et aliis extra minores dandis (Concerning the Appointment of Curators for Insane Persons and Others Who Are Not Minors.)
Dig. 37,1De bonorum possessionibus (Concerning the Prætorian Possession of Property.)Dig. 37,2Si tabulae testamenti extabunt (Concerning Prætorian Possession Where There is a Will.)Dig. 37,3De bonorum possessione furioso infanti muto surdo caeco competente (Concerning the Prætorian Possession of Property Granted to an Insane Person, an Infant, or One Who is Dumb, Deaf, or Blind.)Dig. 37,4De bonorum possessione contra tabulas (Concerning the Prætorian Possession of Property Contrary to the Provisions of the Will.)Dig. 37,5De legatis praestandis contra tabulas bonorum possessione petita (Concerning the Payment of Legacies Where Prætorian Possession of an Estate is Obtained Contrary to the Provisions of the Will.)Dig. 37,6De collatione bonorum (Concerning the Collation of Property.)Dig. 37,7De dotis collatione (Concerning Collation of the Dowry.)Dig. 37,8De coniungendis cum emancipato liberis eius (Concerning the Contribution to be Made Between an Emancipated Son and His Children.)Dig. 37,9De ventre in possessionem mittendo et curatore eius (Concerning the Placing of an Unborn Child in Possession of an Estate, and his Curator.)Dig. 37,10De Carboniano edicto (Concerning the Carbonian Edict.)Dig. 37,11De bonorum possessione secundum tabulas (Concerning Prætorian Possession of an Estate in Accordance with the Provisions of the Will.)Dig. 37,12Si a parente quis manumissus sit (Concerning Prætorian Possession Where a Son Has Been Manumitted by His Father.)Dig. 37,13De bonorum possessione ex testamento militis (Concerning Prætorian Possession of an Estate in the Case of the Will of a Soldier.)Dig. 37,14De iure patronatus (Concerning the Right of Patronage.)Dig. 37,15De obsequiis parentibus et patronis praestandis (Concerning the Respect Which Should be Shown to Parents and Patrons.)
Dig. 38,1De operis libertorum (Concerning the Services of Freedmen.)Dig. 38,2De bonis libertorum (Concerning the Property of Freedmen.)Dig. 38,3De libertis universitatium (Concerning the Freedmen of Municipalities.)Dig. 38,4De adsignandis libertis (Concerning the Assignment of Freedmen.)Dig. 38,5Si quid in fraudem patroni factum sit (Where Anything is Done to Defraud the Patron.)Dig. 38,6Si tabulae testamenti nullae extabunt, unde liberi (Where no Will is in Existence by Which Children May be Benefited.)Dig. 38,7Unde legitimi (Concerning Prætorian Possession by Agnates.)Dig. 38,8Unde cognati (Concerning the Prætorian Possession Granted to Cognates.)Dig. 38,9De successorio edicto (Concerning the Successory Edict.)Dig. 38,10De gradibus et adfinibus et nominibus eorum (Concerning the Degrees of Relationship and Affinity and Their Different Names.)Dig. 38,11Unde vir et uxor (Concerning Prætorian Possession With Reference to Husband and Wife.)Dig. 38,12De veteranorum et militum successione (Concerning the Succession of Veterans and Soldiers.)Dig. 38,13Quibus non competit bonorum possessio (Concerning Those Who are Not Entitled to Prætorian Possession of an Estate.)Dig. 38,14Ut ex legibus senatusve consultis bonorum possessio detur (Concerning Prætorian Possession of Property Granted by Special Laws or Decrees of the Senate.)Dig. 38,15Quis ordo in possessionibus servetur (What Order is to be Observed in Granting Prætorian Possession.)Dig. 38,16De suis et legitimis heredibus (Concerning Proper Heirs and Heirs at Law.)Dig. 38,17Ad senatus consultum Tertullianum et Orphitianum (On the Tertullian and Orphitian Decrees of the Senate.)
Dig. 40,1De manumissionibus (Concerning Manumissions.)Dig. 40,2De manumissis vindicta (Concerning Manumissions Before a Magistrate.)Dig. 40,3De manumissionibus quae servis ad universitatem pertinentibus imponuntur (Concerning the Manumission of Slaves Belonging to a Community.)Dig. 40,4De manumissis testamento (Concerning Testamentary Manumissions.)Dig. 40,5De fideicommissariis libertatibus (Concerning Freedom Granted Under the Terms of a Trust.)Dig. 40,6De ademptione libertatis (Concerning the Deprivation of Freedom.)Dig. 40,7De statuliberis (Concerning Slaves Who are to be Free Under a Certain Condition.)Dig. 40,8Qui sine manumissione ad libertatem perveniunt (Concerning Slaves Who Obtain Their Freedom Without Manumission.)Dig. 40,9Qui et a quibus manumissi liberi non fiunt et ad legem Aeliam Sentiam (What Slaves, Having Been Manumitted, do not Become Free, by Whom This is Done; and on the Law of Ælia Sentia.)Dig. 40,10De iure aureorum anulorum (Concerning the Right to Wear a Gold Ring.)Dig. 40,11De natalibus restituendis (Concerning the Restitution of the Rights of Birth.)Dig. 40,12De liberali causa (Concerning Actions Relating to Freedom.)Dig. 40,13Quibus ad libertatem proclamare non licet (Concerning Those Who are Not Permitted to Demand Their Freedom.)Dig. 40,14Si ingenuus esse dicetur (Where Anyone is Decided to be Freeborn.)Dig. 40,15Ne de statu defunctorum post quinquennium quaeratur (No Question as to the Condition of Deceased Persons Shall be Raised After Five Years Have Elapsed After Their Death.)Dig. 40,16De collusione detegenda (Concerning the Detection of Collusion.)
Dig. 43,1De interdictis sive extraordinariis actionibus, quae pro his competunt (Concerning Interdicts or the Extraordinary Proceedings to Which They Give Rise.)Dig. 43,2Quorum bonorum (Concerning the Interdict Quorum Bonorum.)Dig. 43,3Quod legatorum (Concerning the Interdict Quod Legatorum.)Dig. 43,4Ne vis fiat ei, qui in possessionem missus erit (Concerning the Interdict Which Prohibits Violence Being Employed Against a Person Placed in Possession.)Dig. 43,5De tabulis exhibendis (Concerning the Production of Papers Relating to a Will.)Dig. 43,6Ne quid in loco sacro fiat (Concerning the Interdict for the Purpose of Preventing Anything Being Done in a Sacred Place.)Dig. 43,7De locis et itineribus publicis (Concerning the Interdict Relating to Public Places and Highways.)Dig. 43,8Ne quid in loco publico vel itinere fiat (Concerning the Interdict Forbidding Anything to be Done in a Public Place or on a Highway.)Dig. 43,9De loco publico fruendo (Concerning the Edict Relating to the Enjoyment of a Public Place.)Dig. 43,10De via publica et si quid in ea factum esse dicatur (Concerning the Edict Which Has Reference to Public Streets and Anything Done Therein.)Dig. 43,11De via publica et itinere publico reficiendo (Concerning the Interdict Which Has Reference to Repairs of Public Streets and Highways.)Dig. 43,12De fluminibus. ne quid in flumine publico ripave eius fiat, quo peius navigetur (Concerning the Interdict Which Has Reference to Rivers and the Prevention of Anything Being Done in Them or on Their Banks Which May Interfere With Navigation.)Dig. 43,13Ne quid in flumine publico fiat, quo aliter aqua fluat, atque uti priore aestate fluxit (Concerning the Interdict to Prevent Anything From Being Built in a Public River or on Its Bank Which Might Cause the Water to Flow in a Different Direction Than it did During the Preceding Summer.)Dig. 43,14Ut in flumine publico navigare liceat (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Use of a Public River for Navigation.)Dig. 43,15De ripa munienda (Concerning the Interdict Which Has Reference to Raising the Banks of Streams.)Dig. 43,16De vi et de vi armata (Concerning the Interdict Against Violence and Armed Force.)Dig. 43,17Uti possidetis (Concerning the Interdict Uti Possidetis.)Dig. 43,18De superficiebus (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Surface of the Land.)Dig. 43,19De itinere actuque privato (Concerning the Interdict Which Has Reference to Private Rights of Way.)Dig. 43,20De aqua cottidiana et aestiva (Concerning the Edict Which Has Reference to Water Used Every Day and to Such as is Only Used During the Summer.)Dig. 43,21De rivis (Concerning the Interdict Having Reference to Conduits.)Dig. 43,22De fonte (Concerning the Interdict Which Has Reference to Springs.)Dig. 43,23De cloacis (Concerning the Interdict Which Has Reference to Sewers.)Dig. 43,24Quod vi aut clam (Concerning the Interdict Which Has Reference to Works Undertaken by Violence or Clandestinely.)Dig. 43,25De remissionibus (Concerning the Withdrawal of Opposition.)Dig. 43,26De precario (Concerning Precarious Tenures.)Dig. 43,27De arboribus caedendis (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Cutting of Trees.)Dig. 43,28De glande legenda (Concerning the Interdict Having Reference to the Gathering of Fruit Which Has Fallen From the Premises of One Person Upon Those of Another.)Dig. 43,29De homine libero exhibendo (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Production of a Person Who Is Free.)Dig. 43,30De liberis exhibendis, item ducendis (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Production of Children and Their Recovery.)Dig. 43,31Utrubi (Concerning the Interdict Utrubi.)Dig. 43,32De migrando (Concerning the Interdict Having Reference to the Removal of Tenants.)Dig. 43,33De Salviano interdicto (Concerning the Salvian Interdict.)
Dig. 47,1De privatis delictis (Concerning Private Offences.)Dig. 47,2De furtis (Concerning Thefts.)Dig. 47,3De tigno iuncto (Concerning the Theft of Timbers Joined to a Building.)Dig. 47,4Si is, qui testamento liber esse iussus erit, post mortem domini ante aditam hereditatem subripuisse aut corrupisse quid dicetur (Where Anyone Who is Ordered to be Free by the Terms of a Will, After the Death of His Master and Before the Estate is Entered Upon, is Said to Have Stolen or Spoiled Something.)Dig. 47,5Furti adversus nautas caupones stabularios (Concerning Theft Committed Against Captains of Vessels, Innkeepers, and Landlords.)Dig. 47,6Si familia furtum fecisse dicetur (Concerning Thefts Alleged to Have Been Made by an Entire Body of Slaves.)Dig. 47,7Arborum furtim caesarum (Concerning Trees Cut Down by Stealth.)Dig. 47,8Vi bonorum raptorum et de turba (Concerning the Robbery of Property by Violence, and Disorderly Assemblages.)Dig. 47,9De incendio ruina naufragio rate nave expugnata (Concerning Fire, Destruction, and Shipwreck, Where a Boat or a Ship is Taken by Force.)Dig. 47,10De iniuriis et famosis libellis (Concerning Injuries and Infamous Libels.)Dig. 47,11De extraordinariis criminibus (Concerning the Arbitrary Punishment of Crime.)Dig. 47,12De sepulchro violato (Concerning the Violation of Sepulchres.)Dig. 47,13De concussione (Concerning Extortion.)Dig. 47,14De abigeis (Concerning Those Who Steal Cattle.)Dig. 47,15De praevaricatione (Concerning Prevarication.)Dig. 47,16De receptatoribus (Concerning Those Who Harbor Criminals.)Dig. 47,17De furibus balneariis (Concerning Thieves Who Steal in Baths.)Dig. 47,18De effractoribus et expilatoribus (Concerning Those Who Break Out of Prison, and Plunderers.)Dig. 47,19Expilatae hereditatis (Concerning the Spoliation of Estates.)Dig. 47,20Stellionatus (Concerning Stellionatus.)Dig. 47,21De termino moto (Concerning the Removal of Boundaries.)Dig. 47,22De collegiis et corporibus (Concerning Associations and Corporations.)Dig. 47,23De popularibus actionibus (Concerning Popular Actions.)
Dig. 48,1De publicis iudiciis (On Criminal Prosecutions.)Dig. 48,2De accusationibus et inscriptionibus (Concerning Accusations and Inscriptions.)Dig. 48,3De custodia et exhibitione reorum (Concerning the Custody and Appearance of Defendants in Criminal Cases.)Dig. 48,4Ad legem Iuliam maiestatis (On the Julian Law Relating to the Crime of Lese Majesty.)Dig. 48,5Ad legem Iuliam de adulteriis coercendis (Concerning the Julian Law for the Punishment of Adultery.)Dig. 48,6Ad legem Iuliam de vi publica (Concerning the Julian Law on Public Violence.)Dig. 48,7Ad legem Iuliam de vi privata (Concerning the Julian Law Relating to Private Violence.)Dig. 48,8Ad legem Corneliam de siccariis et veneficis (Concerning the Cornelian Law Relating to Assassins and Poisoners.)Dig. 48,9De lege Pompeia de parricidiis (Concerning the Pompeian Law on Parricides.)Dig. 48,10De lege Cornelia de falsis et de senatus consulto Liboniano (Concerning the Cornelian Law on Deceit and the Libonian Decree of the Senate.)Dig. 48,11De lege Iulia repetundarum (Concerning the Julian Law on Extortion.)Dig. 48,12De lege Iulia de annona (Concerning the Julian Law on Provisions.)Dig. 48,13Ad legem Iuliam peculatus et de sacrilegis et de residuis (Concerning the Julian Law Relating to Peculation, Sacrilege, and Balances.)Dig. 48,14De lege Iulia ambitus (Concerning the Julian Law With Reference to the Unlawful Seeking of Office.)Dig. 48,15De lege Fabia de plagiariis (Concerning the Favian Law With Reference to Kidnappers.)Dig. 48,16Ad senatus consultum Turpillianum et de abolitionibus criminum (Concerning the Turpillian Decree of the Senate and the Dismissal of Charges.)Dig. 48,17De requirendis vel absentibus damnandis (Concerning the Conviction of Persons Who Are Sought For or Are Absent.)Dig. 48,18De quaestionibus (Concerning Torture.)Dig. 48,19De poenis (Concerning Punishments.)Dig. 48,20De bonis damnatorum (Concerning the Property of Persons Who Have Been Convicted.)Dig. 48,21De bonis eorum, qui ante sententiam vel mortem sibi consciverunt vel accusatorem corruperunt (Concerning the Property of Those Who Have Either Killed Themselves or Corrupted Their Accusers Before Judgment Has Been Rendered.)Dig. 48,22De interdictis et relegatis et deportatis (Concerning Persons Who Are Interdicted, Relegated, and Deported.)Dig. 48,23De sententiam passis et restitutis (Concerning Persons Upon Whom Sentence Has Been Passed and Who Have Been Restored to Their Rights.)Dig. 48,24De cadaveribus punitorum (Concerning the Corpses of Persons Who Are Punished.)
Dig. 49,1De appellationibus et relegationibus (On Appeals and Reports.)Dig. 49,2A quibus appellari non licet (From What Persons It Is Not Permitted to Appeal.)Dig. 49,3Quis a quo appelletur (To Whom and From Whom an Appeal Can be Taken.)Dig. 49,4Quando appellandum sit et intra quae tempora (When an Appeal Should be Taken, and Within What Time.)Dig. 49,5De appellationibus recipiendis vel non (Concerning the Acceptance or Rejection of Appeals.)Dig. 49,6De libellis dimissoriis, qui apostoli dicuntur (Concerning Notices of Appeal Called Dispatches.)Dig. 49,7Nihil innovari appellatione interposita (No Change Shall be Made After the Appeal Has Been Interposed.)Dig. 49,8Quae sententiae sine appellatione rescindantur (What Decisions Can be Rescinded Without an Appeal.)Dig. 49,9An per alium causae appellationum reddi possunt (Whether the Reasons for an Appeal Can be Presented by Another.)Dig. 49,10Si tutor vel curator magistratusve creatus appellaverit (Where a Guardian, a Curator, or a Magistrate Having Been Appointed, Appeals.)Dig. 49,11Eum qui appellaverit in provincia defendi (He Who Appeals Should Be Defended in His Own Province.)Dig. 49,12Apud eum, a quo appellatur, aliam causam agere compellendum (Where a Party Litigant is Compelled to Bring Another Action Before the Judge From Whose Decision He Has Already Appealed.)Dig. 49,13Si pendente appellatione mors intervenerit (If Death Should Occur While an Appeal is Pending.)Dig. 49,14De iure fisci (Concerning the Rights of the Treasury.)Dig. 49,15De captivis et de postliminio et redemptis ab hostibus (Concerning Captives, the Right of Postliminium, and Persons Ransomed From the Enemy.)Dig. 49,16De re militari (Concerning Military Affairs.)Dig. 49,17 (7,9 %)De castrensi peculio (Concerning Castrense Peculium.)Dig. 49,18De veteranis (Concerning Veterans.)
Dig. 5,1,43Idem li­bro vi­cen­si­mo sep­ti­mo quaes­tio­num. Eum, qui in­su­lam Capuae fie­ri cer­to tem­po­re sti­pu­la­tus est, eo fi­ni­to quo­cum­que lo­co age­re pos­se in id quod in­ter­est con­stat.

The Same, Questions, Book XXVII. Where a person stipulates that a house shall be built for him at Capua within a certain time; it is established that when the time has elapsed, he can bring an action for damages for the amount of his interest, anywhere.

Dig. 17,1,54Idem li­bro vi­ce­si­mo sep­ti­mo quaes­tio­num. Cum ser­vus ex­te­ro se man­dat emen­dum, nul­lum man­da­tum est. sed si in hoc man­da­tum in­ter­ces­sit ut ser­vus ma­nu­mit­te­re­tur nec ma­nu­mi­se­rit, et pre­tium con­se­que­tur do­mi­nus ut ven­di­tor et af­fec­tus ra­tio­ne man­da­ti age­tur: fin­ge fi­lium na­tu­ra­lem vel fra­trem es­se (pla­cuit enim pru­den­tio­ri­bus af­fec­tus ra­tio­nem in bo­nae fi­dei iu­di­ciis ha­ben­dam). quod si de suis num­mis emp­tor pre­tium de­de­rit (ne­que enim ali­ter iu­di­cio ven­di­ti li­be­ra­ri pot­est), quae­ri so­let, an uti­li­ter de pe­cu­lio age­re pos­sit. et ve­rius et uti­lius vi­de­tur prae­to­rem de hu­ius­mo­di con­trac­ti­bus ser­vo­rum non co­gi­tas­se, quo se ip­si ma­la ra­tio­ne do­mi­nis au­fer­rent. 1Si li­ber ho­mo bo­na fi­de ser­viens red­imi se man­da­ve­rit id­que num­mis emp­to­ris fac­tum sit, con­tra­ria man­da­ti ac­tio­ne agi pos­se con­stat, ut ta­men ac­tio­nes prae­sten­tur, quas ha­bet emp­tor ad­ver­sus ven­di­to­rem: fin­ge non ma­nu­mis­sis­se li­be­ram per­so­nam emp­to­rem.

The Same, Questions, Book XXVII. Where a slave directs someone to purchase him, the mandate is void. But if the mandate was given for the purpose of manumitting the slave, and the party in question does not manumit him, the master and vendor can sue for the recovery of the purchase-money, and an action on the ground of affection can be brought, for suppose that the slave was a natural son, or a brother. It was held by persons learned in the law that, in bona fide cases, attention should be paid to the consideration of affection. Where the purchaser paid the price out of his own money, (for, otherwise he could not be released from liability to an action on sale), it is frequently asked whether he can properly bring an action on the peculium? The more correct and judicious opinion seems to be that the Prætor did not have in mind contracts of this kind made by slaves, by which they attempted to escape the bad treatment of their masters. 1If a freeman serving in good faith as a slave should direct someone to ransom him, and this is done with the money of the purchaser, it is established that the contrary action on mandate will lie; provided, however, that the rights of action which the purchaser has against the vendor are assigned, supposing that the purchaser did not manumit the free person aforesaid.

Dig. 18,7,6Idem li­bro vi­cen­si­mo sep­ti­mo quaes­tio­num. Si ven­di­tor ab emp­to­re ca­ve­rit, ne ser­va ma­nu­mit­te­re­tur ne­ve pro­sti­tua­tur, et ali­quo fac­to con­tra quam fue­rat ex­cep­tum evin­ca­tur aut li­be­ra iu­di­ce­tur, et ex sti­pu­la­tu poe­na pe­ta­tur, do­li ex­cep­tio­nem qui­dam ob­sta­tu­ram pu­tant, Sa­b­inus non ob­sta­tu­ram. sed ra­tio fa­ciet, ut iu­re non te­n­eat sti­pu­la­tio, si ne ma­nu­mit­te­re­tur ex­cep­tum est: nam in­cre­di­bi­le est de ac­tu ma­nu­mit­ten­tis ac non po­tius de ef­fec­tu be­ne­fi­cii co­gi­ta­tum. ce­te­rum si ne pro­sti­tua­tur ex­cep­tum est, nul­la ra­tio oc­cur­rit, cur poe­na pe­ti et ex­igi non de­beat, cum et an­cil­lam con­tu­me­lia ad­fe­ce­rit et ven­di­to­ris af­fec­tio­nem, for­te si­mul et ve­re­cun­diam lae­se­rit: et­enim alias re­mo­ta quo­que sti­pu­la­tio­ne pla­cuit ex ven­di­to es­se ac­tio­nem, si quid emp­tor con­tra quam le­ge ven­di­tio­nis cau­tum est fe­cis­set aut non fe­cis­set. 1No­bis ali­quan­do pla­ce­bat non alias ex ven­di­to prop­ter poe­nam ho­mi­ni ir­ro­ga­tam agi pos­se, quam si pe­cu­niae ra­tio­ne ven­di­to­ris in­ter­es­set, vel­uti quod poe­nam pro­mi­sis­set: ce­te­rum vi­ro bo­no non con­ve­ni­re cre­de­re ven­di­to­ris in­ter­es­se, quod ani­mo sae­vien­tis sa­tis­fac­tum non fuis­set. sed in con­tra­rium me vo­cat Sa­b­ini sen­ten­tia, qui uti­li­ter agi id­eo ar­bi­tra­tus est, quon­iam hoc mi­no­ris ho­mo venis­se vi­dea­tur.

The Same, Questions, Book XXVII. Where a vendor takes security from a purchaser that he will not manumit a female slave, or subject her to prostitution, and, if any act is committed in violation of this provision she can be recovered by her master or considered free, and a penalty be demanded on the ground of a stipulation; certain authorities hold that an exception based on bad faith can be pleaded, but Sabinus thinks that this cannot be done. Reason, however, suggests that a stipulation cannot legally stand, if the condition, “That she should not be manumitted,” is left out, for it is incredible that one should have intended to have manumitted a slave, and not have had in mind an act which would accomplish it. But where it is provided that the slave shall not be subjected to prostitution, there is no reason why the penalty should not be sued for and collected, as the purchaser would have brought disgrace upon the slave and impugned the intentions of the vendor at the same time; for, leaving the stipulation out of consideration altogether, it has been established that an action on sale will lie. 1Where a purchaser either commits, or does not commit an act contrary to the provisions governing the sale, we have sometimes decided that the vendor cannot bring an action on sale to have him punished, unless the vendor had a pecuniary interest in the matter, as, for example, because he himself had promised a penalty; but it is not expedient to believe that a good citizen would hold that it was to the interest of the vendor to have his rage appeased in this way. The opinion of Sabinus, however, induces me to hold the contrary, for he thinks that an action can properly be brought, as the slave seems to have been sold for a lower price on account of the condition.

Dig. 18,7,8Idem li­bro vi­ce­si­mo sep­ti­mo quaes­tio­num. Quae­si­tum est, si quis pro­prium ser­vum ven­di­dis­set et ut ma­nu­mit­te­re­tur in­tra cer­tum tem­pus, prae­ce­pis­set ac post­ea mu­tas­set vo­lun­ta­tem et emp­tor ni­hi­lo mi­nus ma­nu­mis­sis­set, an ali­quam eo no­mi­ne ac­tio­nem ha­be­ret. di­xi ex ven­di­to ac­tio­nem ma­nu­mis­so ser­vo vel mu­ta­ta ven­di­to­ris vo­lun­ta­te eva­nuis­se.

The Same, Questions, Book XXVII. The question arose whether, where a man sold his own slave, and directed that he should be manumitted within a certain time, and afterwards changed his mind, and the purchaser, nevertheless, manumitted him, he would be entitled to any action on this ground. I stated that the right of action on the ground of sale was extinguished if the slave was manumitted, or the vendor changed his mind.

Dig. 19,5,8Idem li­bro vi­ce­si­mo sep­ti­mo quaes­tio­num. Si do­mi­nus ser­vum, cum fur­to ar­gue­re­tur, quaes­tio­nis ha­ben­dae cau­sa aes­ti­ma­tum de­dis­set ne­que de eo com­per­tum fuis­set et is non red­de­re­tur, eo no­mi­ne ci­vi­li­ter agi pos­se, li­cet ali­quo ca­su ser­vum re­ten­tu­rus es­set, qui tra­di­tum ac­ce­pis­set. pot­est enim re­ti­ne­re ser­vum, si­ve do­mi­nus pro eo pe­cu­niam ele­gis­set si­ve in ad­mis­so de­pre­hen­sus fuis­set: tunc enim et da­tam aes­ti­ma­tio­nem red­di a do­mi­no opor­te­re. sed quae­si­tum est, qua ac­tio­ne pe­cu­nia, si eam do­mi­nus ele­gis­set, pe­ti pos­set. di­xi, tam­et­si quod in­ter eos age­re­tur ver­bis quo­que sti­pu­la­tio­nis con­clu­sum non fuis­set, si ta­men lex con­trac­tus non la­te­ret, prae­scrip­tis ver­bis in­cer­ti et hic agi pos­se, nec vi­de­ri nu­dum pac­tum in­ter­ve­nis­se, quo­tiens cer­ta le­ge da­ri pro­ba­re­tur.

The Same, Questions, Book XXVII. Where a master, after having stated the value of his slave, delivered him up to be put to torture when he was accused of theft, and he was not found guilty, and he to whom he was delivered would not return him, a civil action can be brought against him on this ground; although, under certain circumstances, a party to whom a slave has been delivered can retain him. For he can retain a slave if the owner prefers to receive the money instead, or where he has been caught committing a crime; for then the amount at which he has been appraised must be paid by his master. But the question, however, arises, by what action the money can be recovered, if the master chooses to receive the appraised value of the slave? I stated that, although what was agreed among the parties was not prescribed by the terms of a stipulation, still, if the intention of the contract was not obscure, an action præscriptis verbis could in this case be brought, and that it should not be held that a mere agreement without consideration had been made, since it could be proved that the property was given under a certain condition.

Dig. 22,1,4Idem li­bro vi­ce­si­mo sep­ti­mo quaes­tio­num. Si sti­pu­la­tus sis rem da­ri va­cuam­que pos­ses­sio­nem tra­di, fruc­tus post­ea cap­tos ac­tio­ne in­cer­ti ex sti­pu­la­tu prop­ter in­fe­rio­ra ver­ba con­se­cu­tu­rum te ra­tio sua­det. an idem de par­tu an­cil­lae re­spon­de­ri pos­sit, con­si­de­ran­dum est. nam quod ad ver­ba su­pe­rio­ra per­ti­net, si­ve fac­tum rei pro­mit­ten­di si­ve ef­fec­tum per tra­di­tio­nem do­mi­nii trans­fe­ren­di con­ti­nent, par­tus non con­ti­ne­tur: ve­rum si emp­tor a ven­di­to­re no­van­di ani­mo ita sti­pu­la­tus est, fac­tum tra­den­di sti­pu­la­tus in­tel­le­gi­tur, quia non est ve­ri­si­mi­le plus ven­di­to­rem pro­mis­sis­se, quam iu­di­cio emp­ti prae­sta­re com­pel­le­re­tur. sed ta­men prop­ter il­la ver­ba ‘va­cuam­que pos­ses­sio­nem tra­di’ pot­est di­ci par­tus quo­que ra­tio­nem com­mit­ti in­cer­ti sti­pu­la­tio­ne: et­enim an­cil­la tra­di­ta par­tum post­ea edi­tum in bo­nis suis reus sti­pu­lan­di ha­be­re po­tuis­set. 1Si post con­trac­tam emp­tio­nem an­te in­ter­po­si­tam sti­pu­la­tio­nem par­tus edi­tus aut ali­quid per ser­vum ven­di­to­ri ad­quisi­tum est, quod ex sti­pu­la­tu con­se­qui non pot­erit, iu­di­cio emp­ti con­se­qui­tur: id enim quod non trans­fer­tur in cau­sam no­va­tio­nis iu­re pris­ti­no pe­ti pot­est.

The Same, Questions, Book XXVII. If you make a stipulation, “For property to be given to you, and complete possession of the same to be delivered,” reason suggests that you should afterwards obtain the profits of said property which have been collected by having recourse to a general action on stipulation, on account of the last words of the clause. It should be considered whether the same rule will apply to the offspring of a female slave in a case of this kind; for, with reference to the first words of the clause, whether they relate to the fact of the property being promised, or to the effect of the delivery by the transfer of ownership, offspring is not included. But if the purchaser, with the intention of renewing the obligation, stipulated with the vendor in this way, the fact of the delivery was understood to be agreed upon, for the reason that it is not probable that the vendor promised more than he would be compelled to furnish in an action on purchase. Still, on account of the words, “And complete possession to be delivered,” it can be held that the accounting for the offspring becomes operative on account of the stipulation being general in its character; for after the female slave has been delivered, the party to the stipulation would be entitled to include any child subsequently born on his premises. 1Where a child is born to a female slave after the sale has been contracted, but before the stipulation has been entered into, or any property is acquired by the vendor through the agency of the slave, he can recover it by means of an action on purchase; but he cannot do so by means of an action based on the stipulation, for whatever is not transferred to a new obligation can be recovered under the former right.

Dig. 31,74Idem li­bro vi­ce­si­mo sep­ti­mo quaes­tio­num. ‘Ti­tio cen­tum au­reos he­res prae­sens da­to’: de­in­de pro­tu­lit diem le­ga­to­rum. non est ve­rum, quod Al­fe­nus ret­tu­lit, cen­tum prae­sen­ti de­be­ri, quia diem pro­prium ha­bue­runt.

The Same, Questions, Book XXVII. “Let my heir pay a hundred aurei to Titius without delay.” The testator then extended the time for the payment of the legacy. It is not true, as Alfenus says, that a hundred aurei should be paid immediately, for the reason that a time has been fixed for payment.

Dig. 42,6,3Idem li­bro vi­cen­si­mo sep­ti­mo quaes­tio­num. De­bi­tor fi­de­ius­so­ri he­res ex­ti­tit eius­que bo­na ven­ie­runt: quam­vis ob­li­ga­tio fi­de­ius­sio­nis ex­tinc­ta sit, ni­hi­lo mi­nus se­pa­ra­tio im­pe­tra­bi­tur pe­ten­te eo, cui fi­de­ius­sor fue­rat ob­li­ga­tus, si­ve so­lus sit he­redi­ta­rius cre­di­tor si­ve plu­res. ne­que enim ra­tio iu­ris, quae cau­sam fi­de­ius­sio­nis prop­ter prin­ci­pa­lem ob­li­ga­tio­nem, quae ma­ior fuit, ex­clu­sit, dam­no de­bet ad­fi­ce­re cre­di­to­rem, qui si­bi di­li­gen­ter pro­spe­xe­rat. 1Quid er­go, si bo­nis fi­de­ius­so­ris se­pa­ra­tis so­li­dum ex he­redi­ta­te sti­pu­la­tor con­se­qui non pos­sit? utrum por­tio cum ce­te­ris he­redis cre­di­to­ri­bus ei quae­ren­da erit an con­ten­tus es­se de­be­bit bo­nis, quae se­pa­ra­ri ma­luit? sed cum sti­pu­la­tor is­te non ad­ita fi­de­ius­so­ris a reo he­redi­ta­te bo­nis fi­de­ius­so­ris ven­di­tis in re­si­duum pro mis­ce­ri de­bi­to­ris cre­di­to­ri­bus po­tue­rit, ra­tio non pa­ti­tur eum in pro­pos­i­to sum­mo­ve­ri. 2Sed in quo­li­bet alio cre­di­to­re, qui se­pa­ra­tio­nem im­pe­tra­vit, pro­ba­ri com­mo­dius est, ut, si so­li­dum ex he­redi­ta­te ser­va­ri non pos­sit, ita de­mum ali­quid ex bo­nis he­redis fe­rat, si pro­prii cre­di­to­res he­redis fue­rint di­mis­si. quod si­ne du­bio ad­mit­ten­dum est cir­ca cre­di­to­res he­redis di­mis­sis he­redi­ta­riis.

The Same, Questions, Book XXVII. A debtor became the heir of his surety, and the creditors of the latter sold his property. Although the liability of the security was extinguished, still, a separation of property will be granted on the demand of him to whom the surety was liable, whether he was the only creditor of the estate or whether there were several. For the rule of law which excludes the obligation of the security on account of the principal obligation, which is the greater, should not prejudice the rights of the creditor who has diligently provided for his own interest. 1But what if, after the separation of the property of the surety, the stipulator should be unable to collect his entire claim from the estate? Can his share be demanded along with those of the other creditors of the heir, or must he remain content with the property which he preferred to be separated? As, however, this stipulator could have shared with the creditors of the debtor in any balance which remained, if the estate of the surety had not been accepted by the creditor of the principal debtor, after the sale of the property of the surety, reason does not permit that he should be excluded in the case proposed. 2But with reference to every other creditor who has obtained a separation of property, it is more advantageous to hold that if he can not collect his entire debt from the estate, he can still recover something from the property of the heir, if the personal creditors of the heir have been satisfied, because there is no doubt that he should be admitted to share with the creditors of the heir, after those of the estate have been satisfied.

Dig. 44,2,28Pa­pi­nia­nus li­bro vi­cen­si­mo sep­ti­mo quaes­tio­num. Ex­cep­tio rei iu­di­ca­tae no­ce­bit ei, qui in do­mi­nium suc­ces­sit eius qui iu­di­cio ex­per­tus est.

Papinianus, Questions, Book XXVII. An exception on the ground of res judicata will bar one who succeeds to the ownership of the party who lost the case.

Dig. 44,7,27Pa­pi­nia­nus li­bro vi­cen­si­mo sep­ti­mo quaes­tio­num. Ob­li­ga­tio­nes, quae non pro­priis vi­ri­bus con­sis­tunt, ne­que of­fi­cio iu­di­cis ne­que prae­to­ris im­pe­rio ne­que le­gis po­tes­ta­te con­fir­man­tur.

Papinianus, Questions, Book XXVII. Obligations which are not valid themselves cannot be rendered so either by the decision of the judge, the order of the Prætor, or the power of the law.

Dig. 45,1,118Idem li­bro vi­cen­si­mo sep­ti­mo quaes­tio­num. Li­ber ho­mo, qui bo­na fi­de ser­vit mi­hi, quod sti­pu­lan­ti mi­hi pro­mit­tit, pro­pe est, ut om­ni­mo­do sit uti­le, quam­vis ex re mea pro­mit­tat: nam quid aliud di­ci pot­est, quo mi­nus li­ber ho­mo te­n­ea­tur? nec ta­men id­eo si sti­pu­lan­ti ei­dem ex ea­dem cau­sa spon­deam, te­ne­bor: quem­ad­mo­dum et­enim ha­be­bit eius ac­tio­nem ad­ver­sus me, quod ab alio sti­pu­la­tus quae­re­ret mi­hi? hoc ita­que la­te­re fruc­tua­rio ser­vo vel alie­no, qui bo­na fi­de ser­vit, com­pa­ra­bi­tur. ser­vus au­tem fruc­tua­rio si pro­mit­tat ex re ip­sius vel alie­nus, qui bo­na fi­de ser­vit, emp­to­ri, nul­la de pe­cu­lio da­bi­tur in do­mi­num ac­tio: nam in his cau­sis do­mi­ni es­se in­tel­le­gun­tur. 1‘De­cem ho­die da­ri spon­des?’ di­xi pos­se vel eo die pe­cu­niam pe­ti nec vi­de­ri prae­ma­tu­rius agi non fi­ni­to sti­pu­la­tio­nis die, quod in aliis tem­po­ri­bus iu­ris est (nam pe­ti non de­bet, quod in­tra tem­pus com­pre­hen­sum sol­vi pot­est): in pro­pos­i­to enim diem non dif­fe­ren­dae ac­tio­nis in­ser­tum vi­de­ri, sed quo prae­sens os­ten­da­tur, es­se re­spon­sum. 2‘De­cem mi­hi aut Ti­tio, utrum ego ve­lim, da­re spon­des?’ ex eo, quod mi­hi dan­dum est, cer­ti sti­pu­la­tio est, ex eo, quod il­li sol­ven­dum, in­cer­ti: fin­ge mea in­ter­es­se Ti­tio po­tius quam mi­hi sol­vi, quon­iam poe­nam pro­mi­se­ram, si Ti­tio so­lu­tum non fuis­set.

The Same, Questions, Book XXVII. A man who is free and who is serving me in good faith as a slave makes a promise to me as stipulator; and this stipulation is almost entirely valid in every respect, even though he may promise me something which is my own property. For what else can be said to show that a freeman is not liable? And still, if I promise the same person as a stipulator, under similar circumstances, I will be liable. For how will he be entitled to an action against me which he would have acquired for my benefit, if he had stipulated with a third party? Therefore, in this respect, he should be compared to a slave in whom someone enjoys the usufruct, or to the slave of another who is serving in good faith. But when a slave promises the usufructuary, or the slave of another who is serving a bona fide purchaser in good faith, with reference to property which belongs to either of them, an action De peculia will not be granted against the master; because, in cases of this kind, such persons are considered as masters. 1“Do you promise to pay ten aurei to-day?” I said that the money could be demanded on this very day, and that the claimant could not be held to have proceeded too soon, even if the day of the stipulation had not ended, which would be the law under other circumstances. For what ought not to be demanded within a certain time cannot be paid within that time; and in the case stated the day is considered to be inserted, not for the purpose of deferring the action, but in order to show that it can be begun at once. 2“Do you promise to pay ten aurei to me, or to Titius, whichever one I may choose?” So far as payment to me is concerned, the. stipulation is certain, but with reference to payment to him it is uncertain. For suppose that it is to my interest that payment should be made to Titius, rather than to myself, as I promised a penalty if payment is not made to Titius?

Dig. 45,2,9Pa­pi­nia­nus li­bro vi­cen­si­mo sep­ti­mo quaes­tio­num. Ean­dem rem apud duos pa­ri­ter de­po­sui utrius­que fi­dem in so­li­dum se­cu­tus, vel ean­dem rem duo­bus si­mi­li­ter com­mo­da­vi: fiunt duo rei pro­mit­ten­di, quia non tan­tum ver­bis sti­pu­la­tio­nis, sed et ce­te­ris con­trac­ti­bus, vel­uti emp­tio­ne ven­di­tio­ne, lo­ca­tio­ne con­duc­tio­ne, de­po­si­to, com­mo­da­to tes­ta­men­to, ut pu­ta si plu­ri­bus he­redi­bus in­sti­tu­tis tes­ta­tor di­xit: ‘Ti­tius et Mae­vius Sem­pro­nio de­cem da­to’. 1Sed si quis in de­po­nen­do pe­nes duos pa­cis­ca­tur, ut ab al­te­ro cul­pa quo­que prae­sta­re­tur, ve­rius est non es­se duos reos, a qui­bus in­par sus­cep­ta est ob­li­ga­tio. non idem pro­ban­dum est, cum duo quo­que cul­pam pro­mi­sis­sent, si al­te­ri post­ea pac­to cul­pa re­mis­sa sit, quia pos­te­rior con­ven­tio, quae in al­te­rius per­so­na in­ter­ces­sit, sta­tum et na­tu­ram ob­li­ga­tio­nis, quae duos in­itio reos fe­cit, mu­ta­re non pot­est. qua­re si so­cii sint et com­mu­nis cul­pa in­ter­ces­sit, et­iam al­te­ri pac­tum cum al­te­ro fac­tum prod­erit. 2Cum duos reos pro­mit­ten­di fa­ce­rem ex di­ver­sis lo­cis, Capuae pe­cu­niam da­ri sti­pu­la­tus sim, ex per­so­na cu­ius­que ra­tio pro­prii tem­po­ris ha­be­bi­tur: nam et­si ma­xi­me pa­rem cau­sam sus­ci­piunt, ni­hi­lo mi­nus in cu­ius­que per­so­na pro­pria sin­gu­lo­rum con­sis­tit ob­li­ga­tio.

Papinianus, Questions, Book XXVII. Ad Dig. 45,2,9 pr.Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. II, § 297, Note 4.If I deposit the same article, at the same time, with two persons, relying upon the good faith of both of them, for its full value: or if I loan the same article, in like manner, to two persons, they become joint-promisors; for the reason that liability is incurred not only under the terms of the stipulation, but also in other contracts, for instance, purchase, sale, hiring, lease, deposit, loan, or will; just as if, for example, a testator, after having appointed several heirs, had said, “Let Titius and Mævius pay ten aurei to Sempronius.” 1If anyone, while depositing property with two persons, provides that only one of them shall be liable for negligence, it is perfectly evident that they are not joint-promisors, as different obligations have been imposed upon them. The same opinion should not, however, be adopted where both of them promised to be liable for negligence, if afterwards, under an agreement, one of them was released from liability for negligence; because the subsequent agreement made with one of them cannot change the legal position and natural obligation which rendered them both joint-promisors in the beginning. Therefore, if they are partners, and were both guilty of negligence, the agreement made with one of them will also benefit the other. 2When I stipulate with two joint-promisors that money shall be paid to me at different places in Capua, the time having reference to each one of them must be taken into consideration. For although they have assumed what is in fact a single obligation, it is still susceptible of modification, so far as each of the promisors is concerned.

Dig. 45,3,18Pa­pi­nia­nus li­bro vi­cen­si­mo sep­ti­mo quaes­tio­num. Si ser­vus com­mu­nis Mae­vii et cas­tren­sis pe­cu­lii de­func­to fi­lio fa­mi­lias mi­li­te, an­te­quam ad­eat in­sti­tu­tus he­redi­ta­tem, sti­pu­le­tur, so­cio, qui so­lus in­ter­im do­mi­nus in­ve­ni­tur, to­ta sti­pu­la­tio quae­re­tur, quon­iam par­tem non fa­cit he­redi­tas eius quae non­dum est. non enim, si quis he­redem ex­is­te­re fi­lio fa­mi­lias di­xe­rit, sta­tim et he­redi­ta­tem eius iam es­se con­se­quens erit, cum be­ne­fi­cium prin­ci­pa­lium con­sti­tu­tio­num in eo lo­cum ha­bet, ut fi­lius fa­mi­lias de pe­cu­lio tes­ta­ri pos­sit: quod pri­vi­le­gium ces­sat, prius­quam tes­ta­men­tum ad­itio­ne fue­rit con­fir­ma­tum. 1Si ser­vus Ti­tii et Mae­vii par­tem, quae Mae­vii est, si­bi da­ri sti­pu­le­tur, nul­la sti­pu­la­tio est, cum, si Ti­tio da­ri sti­pu­la­tus fuis­set, Ti­tio ad­quire­re­tur. quod si sim­pli­ci­ter con­cep­ta est sti­pu­la­tio, vel­uti: ‘par­tem eam, quae Mae­vii est, da­re spon­des?’ non ad­iec­to ‘mi­hi’, pro­pe est, ut, quia si­ne vi­tio con­cep­ta est sti­pu­la­tio, se­qua­tur eius per­so­nam, cu­ius pot­est. 2Ser­vus cap­to do­mi­no ab hos­ti­bus do­mi­no da­ri sti­pu­la­tus est. quam­vis quae sim­pli­ci­ter sti­pu­la­tur vel ab alio ac­ce­pit, et­iam ad he­redem cap­ti­vi per­ti­nent aliud­que sit iu­ris in per­so­na fi­lii, quia nec tunc fuit in po­tes­ta­te, cum sti­pu­la­re­tur, nec post­ea de­pre­hen­di­tur (ut ser­vus) in he­redi­ta­te, ta­men in pro­pos­i­to pot­est quae­ri, num ex hac sti­pu­la­tio­ne ni­hil ad­quisi­tum he­redi vi­de­tur, quo­mo­do si ser­vus he­redi­ta­rius de­func­to aut et­iam he­redi fu­tu­ro sti­pu­la­tus fuis­set. sed in hac spe­cie ser­vus fi­lio exae­qua­bi­tur: nam et si fi­lius cap­ti­vi pa­tri suo sti­pu­la­tus fue­rit da­ri, res in pen­den­ti erit et si pa­ter apud hos­tes de­ces­se­rit, nul­lius mo­men­ti vi­de­bi­tur fuis­se sti­pu­la­tio, quon­iam alii, non si­bi sti­pu­la­tus est. 3Cum ser­vus fruc­tua­rius ope­ras suas lo­cas­set et eo no­mi­ne pe­cu­niam in an­nos sin­gu­los da­ri sti­pu­la­tus es­set, fi­ni­to fruc­tu do­mi­no re­si­dui tem­po­ris ad­quiri sti­pu­la­tio­nem Iu­lia­nus scrip­tum re­li­quit. quae sen­ten­tia mi­hi vi­de­tur fir­mis­si­ma ra­tio­ne sub­ni­xa: nam si in an­nos for­te quin­que lo­ca­tio fac­ta sit, quon­iam in­cer­tum est, fruc­tus in quem diem du­ra­tu­rus sit, sin­gu­lo­rum an­no­rum in­itio cu­ius­que an­ni pe­cu­nia fruc­tua­rio quae­re­re­tur: se­cun­dum quae non trans­it ad al­te­rum sti­pu­la­tio, sed uni­cui­que tan­tum ad­quiri­tur, quan­tum ra­tio iu­ris per­mit­tit. nam et cum idem ser­vus ita sti­pu­le­tur: ‘quan­tam pe­cu­niam ti­bi in­tra il­lum diem de­de­ro, tan­tam da­ri spon­des?’ in pen­den­ti est, quis ex sti­pu­la­tu sit ha­bi­tu­rus ac­tio­nem: si enim ex re fruc­tua­rii vel ope­ris suis pe­cu­niam de­de­ro, fruc­tua­rio, si ve­ro ali­un­de, do­mi­no sti­pu­la­tio quae­re­tur.

Papinianus, Questions, Book XXVII. Where a slave is jointly owned by Mævius and a peculium castrense, and the son under paternal control to whom the peculium belongs dies while in the army, and, before the appointed heir enters upon the estate, the said slave stipulates, the entire stipulation will enure to the benefit of the partner who in the meantime is the sole owner of the slave; because the estate, not yet being in existence, is not susceptible of division. For if anyone should venture to allege that the son under paternal control has an heir, the estate would not, in consequence, be considered already in existence, since the benefit of the Imperial Constitution permits a son under paternal control to dispose of his peculium by will. This privilege remains in suspense, before the will is confirmed by the acceptance of the estate. 1If the slave of Titius and Mævius should stipulate that the share of Mævius shall be given to him, the stipulation will be void; but if he stipulated that it should be given to Titius, it will be acquired by Titius. If the stipulation is formulated simply, for instance, “Do you promise to give the share which belongs to Mævius?” without adding the words “to me,” it is probably true that, as the stipulation was in no way defective, it will profit the person who is entitled to the benefit of the same. 2A slave, whose master was taken by the enemy, stipulated for something to be given to his master. Although what he simply stipulated for or received from another would belong to the heir of the captive, the rule is different with reference to the son personally, because he was not under paternal control at the time when he made the stipulation, and was not, like the slave, afterwards included among the property of the estate. Still, in the case stated, it may be asked whether, under this stipulation, he will be held to have acquired nothing for the heir, just as if a slave belonging to an estate had stipulated for the deceased, or even for his future heirs. But, in this instance, the slave will be on the same footing with the son, for if the latter should stipulate for him to be given to his father, who was a captive, the matter will remain in abeyance, and if the father should die while in the hands of the enemy, the stipulation will be considered to be of no force or effect, as the son stipulated for another, and not for himself. 3Where a slave, who is the subject of an usufruct, hires his own services, and for this reason stipulates for the payment of money every year, Julian says that, on the termination of the usufruct, the stipulation for the remainder of the time will be acquired by the owner of the property. This opinion seems to me to be supported by the very best of reasons. For, if the agreement for his services was made, for example, for five years; as it is uncertain how long the usufruct will continue to exist, then, at the beginning of each year, the money due at the time would belong to the usufructuary. Hence, the stipulation does not pass to another, but is only acquired for each person to the extent permitted by the law. For, if a slave should stipulate as follows, “Do you promise to pay me as much money as I have paid you up to that time?” it remains undetermined who will be entitled to an action under the stipulation, since if I should pay the money out of the property belonging to the usufructuary, or what was obtained by the labor of the slave, it would belong to the usufructuary; but if it was derived from some other source, it would be acquired for the benefit of the owner.

Dig. 46,1,49Idem li­bro vi­cen­si­mo sep­ti­mo quaes­tio­num. Si tes­ta­men­to li­be­ra­tum de­bi­to­rem he­res omit­tat, fi­de­ius­so­rem au­tem eius con­ve­niat, prod­erit ex­cep­tio do­li fi­de­ius­so­ri prop­ter im­pro­bi­ta­tem he­redis, quae prod­es­se reo de­bue­rat, si con­ve­ni­re­tur. 1Ex duo­bus fi­de­ius­so­ris he­redi­bus si per er­ro­rem al­ter so­li­dum ex­sol­vat, qui­dam pu­tant ha­be­re eum con­dic­tio­nem et id­eo ma­ne­re ob­li­ga­tum co­he­redem: ces­san­te quo­que con­dic­tio­ne du­ra­re ob­li­ga­tio­nem co­he­redis pro­bant prop­ter­ea, quod cre­di­tor, qui, dum se pu­tat ob­li­ga­tum, par­tem ei, qui to­tum de­dit, ex­sol­ve­rit, nul­lam ha­be­bit con­dic­tio­nem. quod si duo fi­de­ius­so­res ac­cep­ti fue­rint ver­bi gra­tia in vi­gin­ti et al­ter ex duo­bus he­redi­bus al­te­rius fi­de­ius­so­ris to­tum cre­di­to­ri ex­sol­ve­rit, ha­be­bit qui­dem de­cem, quae ip­so iu­re non de­buit, con­dic­tio­nem: an au­tem et alia quin­que mi­lia re­pe­te­re pos­sit, si fi­de­ius­sor al­ter sol­ven­do est, vi­den­dum est: ab in­itio enim he­res fi­de­ius­so­ris si­ve he­redes ut ip­se fi­de­ius­sor au­dien­di sunt, ut sci­li­cet pro par­te sin­gu­li fi­de­ius­so­res qui sunt con­ve­nian­tur. se­ve­rior et uti­lior est in utro­que ca­su il­la sen­ten­tia so­lu­tio­nem non in­de­bi­tae quan­ti­ta­tis non de­be­re re­vo­ca­ri, quod et­iam epis­tu­la di­vi Pii sig­ni­fi­ca­tur in per­so­na fi­de­ius­so­ris, qui to­tum ex­sol­ve­rat. 2Quae­si­tum est, an fi­de­ius­sor, qui ‘Capuae pe­cu­niam se da­tu­rum’ Ro­mae pro­mi­sit, si reus pro­mit­ten­di Capuae es­set, sta­tim con­ve­ni­ri pos­sit. di­xi non ma­gis fi­de­ius­so­rem con­fes­tim te­ne­ri, quam si ip­se Capuae spopon­dis­set, cum reus ad­huc Capuam per­ve­ni­re non po­tuis­set: nec ad rem per­ti­ne­re, quod hoc la­te­re ne­mo du­bi­tet non­dum fi­de­ius­so­rem te­ne­ri, quia nec ip­se reus pro­mit­ten­di te­ne­re­tur. nam e con­tra­rio quo­que si quis re­spon­de­rit, quon­iam de­bi­tor Capuae sit, fi­de­ius­so­rem con­fes­tim te­ne­ri non ha­bi­ta ra­tio­ne ta­ci­ti pro­prii tem­po­ris, even­tu­rum, ut eo ca­su fi­de­ius­sor con­ve­nia­tur, quo de­bi­tor ip­se, si Ro­mae fuis­set, non con­ve­ni­re­tur. ita­que no­bis pla­cet fi­de­ius­so­riam ob­li­ga­tio­nem con­di­cio­nem ta­ci­ti tem­po­ris ex utrius­que per­so­na re­ci­pe­ra­re tam rei pro­mit­ten­di quam ip­sius fi­de­ius­so­ris, quon­iam aliud re­spon­den­ti­bus con­tra iu­ris for­mam in du­rio­rem con­di­cio­nem ac­cep­tus in­tel­le­ge­tur.

The Same, Questions, Book XXVII. If an heir, omitting a debtor who has been released by a will, brings suit against his surety, the surety can take advantage of an exception based on fraud, on account of the dishonorable act of the heir; and the same exception would also have benefited the principal debtor, if he had been sued. 1If one of two heirs of a surety, through mistake, pays the entire amount due, certain authorities hold that he is entitled to a personal action, and therefore that his fellow-surety remains liable. They believe that the obligation of the co-heir continues to exist, even if suit should not be brought; because the creditor who, thinking that he is liable, pays a part to him who has discharged the entire indebtedness, will not be entitled to a personal action to recover this part. Where, however, two sureties have been accepted, for example, for twenty aurei, and one of two heirs of the other surety pays the entire sum due to the creditor, he will, indeed, be entitled to a personal action to recover the ten aurei which he did not legally owe. But, could he recover the remaining five if the other surety was solvent, is a question which should be considered. For in the beginning, the heir or heirs of the surety should be heard, just as the surety himself should be; so that each of the sureties may be sued for his respective share. In both instances, the opinion that the payment of a sum of money which was not due should not be recovered is at once more harsh and more convenient, for a Rescript of the Divine Pius states this in the case of a surety who had paid the entire amount of the claim. 2Where a surety, who promised at Rome that he would pay a sum of money at Capua, and if the promisor should be at Capua, the question arose whether he could immediately be sued. I answered that the surety would not immediately be liable any more than if he had made the promise at Capua, when the principal debtor had not been able to reach that city, and that it makes no difference if no one “doubts that the surety would not yet be liable, for the reason that the promisor himself was not. On the other hand, if anyone should say that because the debtor is at Capua the surety is immediately liable, without taking into consideration the time to which he was tacitly entitled; the result would be that, in this case, the surety could be sued at a time when the debtor himself could not be, if he were at Rome. Therefore, it is our opinion that the obligation of suretyship includes the implied condition of necessary time to which both parties, that is to say, the promisor as well as his surety, are entitled; since if a different conclusion was arrived at, this would be understood to impose a more burdensome condition upon the surety, in violation of the rule of law.

Dig. 49,17,14Idem li­bro vi­cen­si­mo sep­ti­mo quaes­tio­num. Fi­lius fa­mi­lias mi­les si cap­tus apud hos­tes vi­ta fun­ga­tur, lex Cor­ne­lia sub­ve­niet scrip­tis he­redi­bus: qui­bus ces­san­ti­bus iu­re pris­ti­no pe­cu­lium pa­ter ha­be­bit. 1Pro­xi­ma spe­cies vi­de­tur, ut scrip­tis he­redi­bus de­li­be­ran­ti­bus, quod ser­vus in­ter­im sti­pu­la­tus est vel ab alio si­bi tra­di­tum ac­ce­pit, quod qui­dem ad pa­tris per­so­nam at­ti­net, si for­te pe­cu­lium apud eum re­se­de­rit, nul­lius mo­men­ti vi­dea­tur, cum in il­lo tem­po­re non fue­rit ser­vus pa­tris: quod au­tem ad scrip­tos he­redes, in sus­pen­so fuis­se tra­di­tio item­que sti­pu­la­tio in­tel­le­ga­tur: ut enim he­redi­ta­rius fuis­se cre­da­tur, post ad­itam fit he­redi­ta­tem. sed pa­ter­na ve­re­cun­dia nos mo­vet, qua­te­nus et in il­la spe­cie, ubi iu­re pris­ti­no apud pa­trem pe­cu­lium re­ma­net, et­iam ad­quisi­tio sti­pu­la­tio­nis vel rei tra­di­tae per ser­vum fiat. 2Le­ga­tum, quod ei ser­vo re­lic­tum est, quam­vis tunc prop­ter in­cer­tum nul­li sit ad­quisi­tum, omis­so tes­ta­men­to pa­tri tunc pri­mum per ser­vum ad­quire­tur, cum, si fuis­set ex­em­plo he­redi­ta­tis pe­cu­lio ad­quisi­tum, ius pa­tris ho­die non con­si­de­ra­re­tur.

The Same, Questions, Book XXVII. When a son under paternal control, who is a soldier, is captured and dies in the hands of the enemy, the Cornelian Law will come to the relief of the appointed heirs, and if they do not accept the estate, the father will be entitled to the peculium by virtue of his prior right. 1The following case seems to resemble the one previously stated; so that while the testamentary heirs are deliberating, whatever a slave in the meantime stipulates for, or receives from another person by delivery to himself, is of no legal effect, so far as the father is concerned, if the peculium remained in his hands, as the slave did not belong to the father at that time. But with reference to the appointed heirs, both the delivery and the stipulation are understood to remain in suspense; for the slave will be considered to have belonged to the estate after it has been accepted. The respect due to the father, however, induces us to say that in the case where the peculium remains in his hands by virtue of his former right, any acquisition obtained by the stipulation, or any property delivered to the slave, will be to his advantage. 2A legacy left to such a slave is not acquired by any of the heirs, because it is still uncertain whether it will be accepted or not. But if the will should not be executed, the legacy will be at once acquired by the father through the slave; for if it had been acquired by the peculium, as in the case of an estate, the right of the father would not at present be considered.

Dig. 50,16,218Pa­pi­nia­nus li­bro vi­cen­si­mo sep­ti­mo quaes­tio­num. Ver­bum ‘fa­ce­re’ om­nem om­ni­no fa­cien­di cau­sam com­plec­ti­tur dan­di, sol­ven­di, nu­me­ran­di, iu­di­can­di, am­bu­lan­di.

Papinianus, Questions, Book XXVII. The words “to do,” include everything which can be done; just as “to give,” “to pay,” “to count,” “to judge,” “to walk.”