Corpus iurisprudentiae Romanae

Repertorium zu den Quellen des römischen Rechts

Digesta Iustiniani Augusti

Recognovit Mommsen (1870) et retractavit Krüger (1928)
Convertit in Anglica lingua Scott (1932)
Pap.quaest. XX
Quaestionum lib.Papiniani Quaestionum libri

Quaestionum libri

cum Notis Pauli

Ex libro XX

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Dig. 1,1De iustitia et iure (Concerning Justice and Law.)Dig. 1,2De origine iuris et omnium magistratuum et successione prudentium (Concerning the Origin of Law and of All Magistrates, Together With a Succession of Jurists.)Dig. 1,3De legibus senatusque consultis et longa consuetudine (Concerning Statutes, Decrees of the Senate, and Long Established Customs.)Dig. 1,4De constitutionibus principum (Concerning the Constitutions of the Emperors.)Dig. 1,5De statu hominum (Concerning the Condition of Men.)Dig. 1,6De his qui sui vel alieni iuris sunt (Concerning Those Who Are Their Own Masters, and Those That Are Under the Control of Others.)Dig. 1,7De adoptionibus et emancipationibus et aliis modis quibus potestas solvitur (Concerning Adoptions and Emancipations, and Other Methods by Which Paternal Authority is Dissolved.)Dig. 1,8De divisione rerum et qualitate (Concerning the Division and Nature of Things.)Dig. 1,9De senatoribus (Concerning Senators.)Dig. 1,10De officio consulis (Concerning the Office of Consul.)Dig. 1,11De officio praefecti praetorio (Concerning the Office of Prætorian Prefect.)Dig. 1,12De officio praefecti urbi (Concerning the Office of Prefect of the City.)Dig. 1,13De officio quaestoris (Concerning the Office of Quæstor.)Dig. 1,14De officio praetorum (Concerning the Office of the Prætors.)Dig. 1,15De officio praefecti vigilum (Concerning the Office of Prefect of the Night Watch.)Dig. 1,16De officio proconsulis et legati (Concerning the Office of Proconsul, and his Deputy.)Dig. 1,17De officio praefecti Augustalis (Concerning the Office of Augustal Prefect.)Dig. 1,18De officio praesidis (Concerning the Office of Governor.)Dig. 1,19De officio procuratoris Caesaris vel rationalis (Concerning the Office of the Imperial Steward or Accountant.)Dig. 1,20De officio iuridici (Concerning the Office of Juridicus.)Dig. 1,21De officio eius, cui mandata est iurisdictio (Concerning the Office of Him to Whom Jurisdiction is Delegated.)Dig. 1,22De officio adsessorum (Concerning the Office of Assessors.)
Dig. 2,1De iurisdictione (Concerning Jurisdiction.)Dig. 2,2Quod quisque iuris in alterum statuerit, ut ipse eodem iure utatur (Each One Must Himself Use the Law Which He Has Established for Others.)Dig. 2,3Si quis ius dicenti non obtemperaverit (Where Anyone Refuses Obedience to a Magistrate Rendering Judgment.)Dig. 2,4De in ius vocando (Concerning Citations Before a Court of Justice.)Dig. 2,5Si quis in ius vocatus non ierit sive quis eum vocaverit, quem ex edicto non debuerit (Where Anyone Who is Summoned Does Not Appear, and Where Anyone Summoned a Person Whom, According to the Edict, He Should Not Have Summoned.)Dig. 2,6In ius vocati ut eant aut satis vel cautum dent (Persons Who Are Summoned Must Either Appear, or Give Bond or Security to Do So.)Dig. 2,7Ne quis eum qui in ius vocabitur vi eximat (No One Can Forcibly Remove a Person Who Has Been Summoned to Court.)Dig. 2,8Qui satisdare cogantur vel iurato promittant vel suae promissioni committantur (What Persons Are Compelled to Give a Surety, and Who Can Make a Promise Under Oath, or Be Bound by a Mere Promise.)Dig. 2,9Si ex noxali causa agatur, quemadmodum caveatur (In What Way Security Must Be Given in a Noxal Action.)Dig. 2,10De eo per quem factum erit quominus quis in iudicio sistat (Concerning One Who Prevents a Person From Appearing in Court.)Dig. 2,11Si quis cautionibus in iudicio sistendi causa factis non obtemperaverit (Where a Party Who Has Given a Bond to Appear in Court Does Not Do So.)Dig. 2,12De feriis et dilationibus et diversis temporibus (Concerning Festivals, Delays, and Different Seasons.)Dig. 2,13De edendo (Concerning the Statement of a Case.)Dig. 2,14De pactis (Concerning Agreements.)Dig. 2,15De transactionibus (Concerning Compromises.)
Dig. 27,1De excusationibus (Concerning the Excuses of Guardians and Curators.)Dig. 27,2Ubi pupillus educari vel morari debeat et de alimentis ei praestandis (Where a Ward Should Be Brought Up, or Reside, and Concerning the Support Which Should Be Furnished Him.)Dig. 27,3De tutelae et rationibus distrahendis et utili curationis causa actione (Concerning the Action to Compel an Accounting for Guardianship, and the Equitable Action Based on Curatorship.)Dig. 27,4De contraria tutelae et utili actione (Concerning the Counter-action on Guardianship and the Prætorian Action.)Dig. 27,5De eo qui pro tutore prove curatore negotia gessit (Concerning One Who Transacts Business as Acting Guardian or Curator.)Dig. 27,6Quod falso tutore auctore gestum esse dicatur (Concerning Business Transacted Under the Authority of a False Guardian.)Dig. 27,7De fideiussoribus et nominatoribus et heredibus tutorum et curatorum (Concerning the Sureties of Guardians and Curators and Those Who Have Offered Them, and the Heirs of the Former.)Dig. 27,8De magistratibus conveniendis (Concerning Suits Against Magistrates.)Dig. 27,9De rebus eorum, qui sub tutela vel cura sunt, sine decreto non alienandis vel supponendis (Concerning the Property of Those Who Are Under Guardianship or Curatorship, and With Reference To The Alienation or Encumbrance of Their Property Without a Decree.)Dig. 27,10De curatoribus furioso et aliis extra minores dandis (Concerning the Appointment of Curators for Insane Persons and Others Who Are Not Minors.)
Dig. 37,1De bonorum possessionibus (Concerning the Prætorian Possession of Property.)Dig. 37,2Si tabulae testamenti extabunt (Concerning Prætorian Possession Where There is a Will.)Dig. 37,3De bonorum possessione furioso infanti muto surdo caeco competente (Concerning the Prætorian Possession of Property Granted to an Insane Person, an Infant, or One Who is Dumb, Deaf, or Blind.)Dig. 37,4De bonorum possessione contra tabulas (Concerning the Prætorian Possession of Property Contrary to the Provisions of the Will.)Dig. 37,5De legatis praestandis contra tabulas bonorum possessione petita (Concerning the Payment of Legacies Where Prætorian Possession of an Estate is Obtained Contrary to the Provisions of the Will.)Dig. 37,6De collatione bonorum (Concerning the Collation of Property.)Dig. 37,7De dotis collatione (Concerning Collation of the Dowry.)Dig. 37,8De coniungendis cum emancipato liberis eius (Concerning the Contribution to be Made Between an Emancipated Son and His Children.)Dig. 37,9De ventre in possessionem mittendo et curatore eius (Concerning the Placing of an Unborn Child in Possession of an Estate, and his Curator.)Dig. 37,10De Carboniano edicto (Concerning the Carbonian Edict.)Dig. 37,11De bonorum possessione secundum tabulas (Concerning Prætorian Possession of an Estate in Accordance with the Provisions of the Will.)Dig. 37,12Si a parente quis manumissus sit (Concerning Prætorian Possession Where a Son Has Been Manumitted by His Father.)Dig. 37,13De bonorum possessione ex testamento militis (Concerning Prætorian Possession of an Estate in the Case of the Will of a Soldier.)Dig. 37,14De iure patronatus (Concerning the Right of Patronage.)Dig. 37,15De obsequiis parentibus et patronis praestandis (Concerning the Respect Which Should be Shown to Parents and Patrons.)
Dig. 38,1 (1,0 %)De operis libertorum (Concerning the Services of Freedmen.)Dig. 38,2De bonis libertorum (Concerning the Property of Freedmen.)Dig. 38,3De libertis universitatium (Concerning the Freedmen of Municipalities.)Dig. 38,4De adsignandis libertis (Concerning the Assignment of Freedmen.)Dig. 38,5Si quid in fraudem patroni factum sit (Where Anything is Done to Defraud the Patron.)Dig. 38,6Si tabulae testamenti nullae extabunt, unde liberi (Where no Will is in Existence by Which Children May be Benefited.)Dig. 38,7Unde legitimi (Concerning Prætorian Possession by Agnates.)Dig. 38,8Unde cognati (Concerning the Prætorian Possession Granted to Cognates.)Dig. 38,9De successorio edicto (Concerning the Successory Edict.)Dig. 38,10De gradibus et adfinibus et nominibus eorum (Concerning the Degrees of Relationship and Affinity and Their Different Names.)Dig. 38,11Unde vir et uxor (Concerning Prætorian Possession With Reference to Husband and Wife.)Dig. 38,12De veteranorum et militum successione (Concerning the Succession of Veterans and Soldiers.)Dig. 38,13Quibus non competit bonorum possessio (Concerning Those Who are Not Entitled to Prætorian Possession of an Estate.)Dig. 38,14Ut ex legibus senatusve consultis bonorum possessio detur (Concerning Prætorian Possession of Property Granted by Special Laws or Decrees of the Senate.)Dig. 38,15Quis ordo in possessionibus servetur (What Order is to be Observed in Granting Prætorian Possession.)Dig. 38,16De suis et legitimis heredibus (Concerning Proper Heirs and Heirs at Law.)Dig. 38,17Ad senatus consultum Tertullianum et Orphitianum (On the Tertullian and Orphitian Decrees of the Senate.)
Dig. 40,1De manumissionibus (Concerning Manumissions.)Dig. 40,2De manumissis vindicta (Concerning Manumissions Before a Magistrate.)Dig. 40,3De manumissionibus quae servis ad universitatem pertinentibus imponuntur (Concerning the Manumission of Slaves Belonging to a Community.)Dig. 40,4De manumissis testamento (Concerning Testamentary Manumissions.)Dig. 40,5De fideicommissariis libertatibus (Concerning Freedom Granted Under the Terms of a Trust.)Dig. 40,6De ademptione libertatis (Concerning the Deprivation of Freedom.)Dig. 40,7De statuliberis (Concerning Slaves Who are to be Free Under a Certain Condition.)Dig. 40,8Qui sine manumissione ad libertatem perveniunt (Concerning Slaves Who Obtain Their Freedom Without Manumission.)Dig. 40,9Qui et a quibus manumissi liberi non fiunt et ad legem Aeliam Sentiam (What Slaves, Having Been Manumitted, do not Become Free, by Whom This is Done; and on the Law of Ælia Sentia.)Dig. 40,10De iure aureorum anulorum (Concerning the Right to Wear a Gold Ring.)Dig. 40,11De natalibus restituendis (Concerning the Restitution of the Rights of Birth.)Dig. 40,12De liberali causa (Concerning Actions Relating to Freedom.)Dig. 40,13Quibus ad libertatem proclamare non licet (Concerning Those Who are Not Permitted to Demand Their Freedom.)Dig. 40,14Si ingenuus esse dicetur (Where Anyone is Decided to be Freeborn.)Dig. 40,15Ne de statu defunctorum post quinquennium quaeratur (No Question as to the Condition of Deceased Persons Shall be Raised After Five Years Have Elapsed After Their Death.)Dig. 40,16De collusione detegenda (Concerning the Detection of Collusion.)
Dig. 43,1De interdictis sive extraordinariis actionibus, quae pro his competunt (Concerning Interdicts or the Extraordinary Proceedings to Which They Give Rise.)Dig. 43,2Quorum bonorum (Concerning the Interdict Quorum Bonorum.)Dig. 43,3Quod legatorum (Concerning the Interdict Quod Legatorum.)Dig. 43,4Ne vis fiat ei, qui in possessionem missus erit (Concerning the Interdict Which Prohibits Violence Being Employed Against a Person Placed in Possession.)Dig. 43,5De tabulis exhibendis (Concerning the Production of Papers Relating to a Will.)Dig. 43,6Ne quid in loco sacro fiat (Concerning the Interdict for the Purpose of Preventing Anything Being Done in a Sacred Place.)Dig. 43,7De locis et itineribus publicis (Concerning the Interdict Relating to Public Places and Highways.)Dig. 43,8Ne quid in loco publico vel itinere fiat (Concerning the Interdict Forbidding Anything to be Done in a Public Place or on a Highway.)Dig. 43,9De loco publico fruendo (Concerning the Edict Relating to the Enjoyment of a Public Place.)Dig. 43,10De via publica et si quid in ea factum esse dicatur (Concerning the Edict Which Has Reference to Public Streets and Anything Done Therein.)Dig. 43,11De via publica et itinere publico reficiendo (Concerning the Interdict Which Has Reference to Repairs of Public Streets and Highways.)Dig. 43,12De fluminibus. ne quid in flumine publico ripave eius fiat, quo peius navigetur (Concerning the Interdict Which Has Reference to Rivers and the Prevention of Anything Being Done in Them or on Their Banks Which May Interfere With Navigation.)Dig. 43,13Ne quid in flumine publico fiat, quo aliter aqua fluat, atque uti priore aestate fluxit (Concerning the Interdict to Prevent Anything From Being Built in a Public River or on Its Bank Which Might Cause the Water to Flow in a Different Direction Than it did During the Preceding Summer.)Dig. 43,14Ut in flumine publico navigare liceat (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Use of a Public River for Navigation.)Dig. 43,15De ripa munienda (Concerning the Interdict Which Has Reference to Raising the Banks of Streams.)Dig. 43,16De vi et de vi armata (Concerning the Interdict Against Violence and Armed Force.)Dig. 43,17Uti possidetis (Concerning the Interdict Uti Possidetis.)Dig. 43,18De superficiebus (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Surface of the Land.)Dig. 43,19De itinere actuque privato (Concerning the Interdict Which Has Reference to Private Rights of Way.)Dig. 43,20De aqua cottidiana et aestiva (Concerning the Edict Which Has Reference to Water Used Every Day and to Such as is Only Used During the Summer.)Dig. 43,21De rivis (Concerning the Interdict Having Reference to Conduits.)Dig. 43,22De fonte (Concerning the Interdict Which Has Reference to Springs.)Dig. 43,23De cloacis (Concerning the Interdict Which Has Reference to Sewers.)Dig. 43,24Quod vi aut clam (Concerning the Interdict Which Has Reference to Works Undertaken by Violence or Clandestinely.)Dig. 43,25De remissionibus (Concerning the Withdrawal of Opposition.)Dig. 43,26De precario (Concerning Precarious Tenures.)Dig. 43,27De arboribus caedendis (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Cutting of Trees.)Dig. 43,28De glande legenda (Concerning the Interdict Having Reference to the Gathering of Fruit Which Has Fallen From the Premises of One Person Upon Those of Another.)Dig. 43,29De homine libero exhibendo (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Production of a Person Who Is Free.)Dig. 43,30De liberis exhibendis, item ducendis (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Production of Children and Their Recovery.)Dig. 43,31Utrubi (Concerning the Interdict Utrubi.)Dig. 43,32De migrando (Concerning the Interdict Having Reference to the Removal of Tenants.)Dig. 43,33De Salviano interdicto (Concerning the Salvian Interdict.)
Dig. 47,1De privatis delictis (Concerning Private Offences.)Dig. 47,2De furtis (Concerning Thefts.)Dig. 47,3De tigno iuncto (Concerning the Theft of Timbers Joined to a Building.)Dig. 47,4Si is, qui testamento liber esse iussus erit, post mortem domini ante aditam hereditatem subripuisse aut corrupisse quid dicetur (Where Anyone Who is Ordered to be Free by the Terms of a Will, After the Death of His Master and Before the Estate is Entered Upon, is Said to Have Stolen or Spoiled Something.)Dig. 47,5Furti adversus nautas caupones stabularios (Concerning Theft Committed Against Captains of Vessels, Innkeepers, and Landlords.)Dig. 47,6Si familia furtum fecisse dicetur (Concerning Thefts Alleged to Have Been Made by an Entire Body of Slaves.)Dig. 47,7Arborum furtim caesarum (Concerning Trees Cut Down by Stealth.)Dig. 47,8Vi bonorum raptorum et de turba (Concerning the Robbery of Property by Violence, and Disorderly Assemblages.)Dig. 47,9De incendio ruina naufragio rate nave expugnata (Concerning Fire, Destruction, and Shipwreck, Where a Boat or a Ship is Taken by Force.)Dig. 47,10De iniuriis et famosis libellis (Concerning Injuries and Infamous Libels.)Dig. 47,11De extraordinariis criminibus (Concerning the Arbitrary Punishment of Crime.)Dig. 47,12De sepulchro violato (Concerning the Violation of Sepulchres.)Dig. 47,13De concussione (Concerning Extortion.)Dig. 47,14De abigeis (Concerning Those Who Steal Cattle.)Dig. 47,15De praevaricatione (Concerning Prevarication.)Dig. 47,16De receptatoribus (Concerning Those Who Harbor Criminals.)Dig. 47,17De furibus balneariis (Concerning Thieves Who Steal in Baths.)Dig. 47,18De effractoribus et expilatoribus (Concerning Those Who Break Out of Prison, and Plunderers.)Dig. 47,19Expilatae hereditatis (Concerning the Spoliation of Estates.)Dig. 47,20Stellionatus (Concerning Stellionatus.)Dig. 47,21De termino moto (Concerning the Removal of Boundaries.)Dig. 47,22De collegiis et corporibus (Concerning Associations and Corporations.)Dig. 47,23De popularibus actionibus (Concerning Popular Actions.)
Dig. 48,1De publicis iudiciis (On Criminal Prosecutions.)Dig. 48,2De accusationibus et inscriptionibus (Concerning Accusations and Inscriptions.)Dig. 48,3De custodia et exhibitione reorum (Concerning the Custody and Appearance of Defendants in Criminal Cases.)Dig. 48,4Ad legem Iuliam maiestatis (On the Julian Law Relating to the Crime of Lese Majesty.)Dig. 48,5Ad legem Iuliam de adulteriis coercendis (Concerning the Julian Law for the Punishment of Adultery.)Dig. 48,6Ad legem Iuliam de vi publica (Concerning the Julian Law on Public Violence.)Dig. 48,7Ad legem Iuliam de vi privata (Concerning the Julian Law Relating to Private Violence.)Dig. 48,8Ad legem Corneliam de siccariis et veneficis (Concerning the Cornelian Law Relating to Assassins and Poisoners.)Dig. 48,9De lege Pompeia de parricidiis (Concerning the Pompeian Law on Parricides.)Dig. 48,10De lege Cornelia de falsis et de senatus consulto Liboniano (Concerning the Cornelian Law on Deceit and the Libonian Decree of the Senate.)Dig. 48,11De lege Iulia repetundarum (Concerning the Julian Law on Extortion.)Dig. 48,12De lege Iulia de annona (Concerning the Julian Law on Provisions.)Dig. 48,13Ad legem Iuliam peculatus et de sacrilegis et de residuis (Concerning the Julian Law Relating to Peculation, Sacrilege, and Balances.)Dig. 48,14De lege Iulia ambitus (Concerning the Julian Law With Reference to the Unlawful Seeking of Office.)Dig. 48,15De lege Fabia de plagiariis (Concerning the Favian Law With Reference to Kidnappers.)Dig. 48,16Ad senatus consultum Turpillianum et de abolitionibus criminum (Concerning the Turpillian Decree of the Senate and the Dismissal of Charges.)Dig. 48,17De requirendis vel absentibus damnandis (Concerning the Conviction of Persons Who Are Sought For or Are Absent.)Dig. 48,18De quaestionibus (Concerning Torture.)Dig. 48,19De poenis (Concerning Punishments.)Dig. 48,20De bonis damnatorum (Concerning the Property of Persons Who Have Been Convicted.)Dig. 48,21De bonis eorum, qui ante sententiam vel mortem sibi consciverunt vel accusatorem corruperunt (Concerning the Property of Those Who Have Either Killed Themselves or Corrupted Their Accusers Before Judgment Has Been Rendered.)Dig. 48,22De interdictis et relegatis et deportatis (Concerning Persons Who Are Interdicted, Relegated, and Deported.)Dig. 48,23De sententiam passis et restitutis (Concerning Persons Upon Whom Sentence Has Been Passed and Who Have Been Restored to Their Rights.)Dig. 48,24De cadaveribus punitorum (Concerning the Corpses of Persons Who Are Punished.)
Dig. 49,1De appellationibus et relegationibus (On Appeals and Reports.)Dig. 49,2A quibus appellari non licet (From What Persons It Is Not Permitted to Appeal.)Dig. 49,3Quis a quo appelletur (To Whom and From Whom an Appeal Can be Taken.)Dig. 49,4Quando appellandum sit et intra quae tempora (When an Appeal Should be Taken, and Within What Time.)Dig. 49,5De appellationibus recipiendis vel non (Concerning the Acceptance or Rejection of Appeals.)Dig. 49,6De libellis dimissoriis, qui apostoli dicuntur (Concerning Notices of Appeal Called Dispatches.)Dig. 49,7Nihil innovari appellatione interposita (No Change Shall be Made After the Appeal Has Been Interposed.)Dig. 49,8Quae sententiae sine appellatione rescindantur (What Decisions Can be Rescinded Without an Appeal.)Dig. 49,9An per alium causae appellationum reddi possunt (Whether the Reasons for an Appeal Can be Presented by Another.)Dig. 49,10Si tutor vel curator magistratusve creatus appellaverit (Where a Guardian, a Curator, or a Magistrate Having Been Appointed, Appeals.)Dig. 49,11Eum qui appellaverit in provincia defendi (He Who Appeals Should Be Defended in His Own Province.)Dig. 49,12Apud eum, a quo appellatur, aliam causam agere compellendum (Where a Party Litigant is Compelled to Bring Another Action Before the Judge From Whose Decision He Has Already Appealed.)Dig. 49,13Si pendente appellatione mors intervenerit (If Death Should Occur While an Appeal is Pending.)Dig. 49,14De iure fisci (Concerning the Rights of the Treasury.)Dig. 49,15De captivis et de postliminio et redemptis ab hostibus (Concerning Captives, the Right of Postliminium, and Persons Ransomed From the Enemy.)Dig. 49,16De re militari (Concerning Military Affairs.)Dig. 49,17De castrensi peculio (Concerning Castrense Peculium.)Dig. 49,18De veteranis (Concerning Veterans.)
Dig. 6,1,64Idem li­bro vi­cen­si­mo quaes­tio­num. Cum in rem agi­tur, eo­rum quo­que no­mi­ne, quae usui non fruc­tui sunt, re­sti­tui fruc­tus cer­tum est.

The Same, Questions, Book XX. When an action in rem is brought, it is certain that the profits must be delivered even with reference to those things which are merely kept for use and not for enjoyment.

Dig. 20,1,3Idem li­bro vi­ce­si­mo quaes­tio­num. Si su­pe­ra­tus sit de­bi­tor, qui rem suam vin­di­ca­bat, quod suam non pro­ba­ret, ae­que ser­van­da erit cre­di­to­ri ac­tio Ser­via­na pro­ban­ti res in bo­nis eo tem­po­re, quo pig­nus con­tra­he­ba­tur, il­lius fuis­se. sed et si vic­tus sit de­bi­tor vin­di­cans he­redi­ta­tem, iu­dex ac­tio­nis Ser­via­nae neg­lec­ta de he­redi­ta­te dic­ta sen­ten­tia pig­no­ris cau­sam in­spi­ce­re de­be­bit. at­quin aliud in le­ga­tis et li­ber­ta­ti­bus dic­tum est, cum se­cun­dum eum, qui le­gi­ti­mam he­redi­ta­tem vin­di­ca­bat, sen­ten­tia dic­ta est. sed cre­di­tor non be­ne le­ga­ta­riis per om­nia com­pa­ra­tur, cum le­ga­ta qui­dem ali­ter va­le­re non pos­sunt, quam si tes­ta­men­tum ra­tum es­se con­sta­ret: enim­ve­ro fie­ri pot­est, ut et pig­nus rec­te sit ac­cep­tum nec ta­men ab eo lis be­ne in­sti­tu­ta. 1Per in­iu­riam vic­tus apud iu­di­cium rem quam pe­tie­rat post­ea pig­no­ri ob­li­ga­vit: non plus ha­be­re cre­di­tor pot­est, quam ha­bet qui pig­nus de­dit. er­go sum­mo­ve­bi­tur rei iu­di­ca­tae ex­cep­tio­ne, tam­et­si ma­xi­me nul­lam pro­priam qui vi­cit ac­tio­nem ex­er­ce­re pos­sit: non enim quid il­le non ha­buit, sed quid in ea re quae pig­no­ri da­ta est de­bi­tor ha­bue­rit, con­si­de­ran­dum est.

The Same, Questions, Book XX. Where a debtor who brought suit for his property lost his case because he did not prove that the property belonged to him; the Servian Action will also be granted to the creditor where he proves that the This applied to all loans of personal property where the return was made in specie, otherwise it was a sale. Property was in the hands of the debtor at the time that the contract for the pledge was made. Where, however, the debtor who claimed an estate is defeated, the judge who presides in the Servian Action without paying attention to the decision rendered with reference to the estate, must examine the grounds on which the property was pledged. It is held to be different in cases which have reference to legacies and freedmen, where a decision is rendered in favor of him who claimed a lawful inheritance. Still, a creditor cannot properly be compared in every respect with a legatee, since legacies, in fact, are not valid unless the will is also decided to be so; for it may happen that a pledge may be properly taken, and the suit with reference to the same be improperly brought. 1A man who brought suit for the recovery of his property was defeated by an unjust decision, and afterwards pledged the property. The creditor cannot have any more right in this property than the party who gave it in pledge; therefore he will be barred by an exception on the ground that the case has already been disposed of, although the party who gained the case can by no means institute proceedings to recover what is not his own, for in this instance it must be taken into consideration not what he did not have, but what right the debtor would have in the property pledged.

Dig. 22,1,3Idem li­bro vi­ce­si­mo quaes­tio­num. In fi­dei­com­mis­si per­se­cu­tio­ne, cum post iu­di­cis sen­ten­tiam mo­ram fe­cis­set he­res, ius­sit im­pe­ra­tor Mar­cus An­to­ni­nus, in­ter­mis­so le­gi­ti­mo tem­po­re quod con­dem­na­tis prae­sta­tur ut us­que ad sen­ten­tiam com­mo­da fi­dei­com­mis­sa­rius ac­ci­piat. quod de­cre­tum ita ac­ci­pi opor­tet, si an­te iu­di­cis sen­ten­tiam mo­ra non in­ter­ve­nit: tam­et­si non fa­ci­le eve­ni­re pos­sit, ut mo­ra non prae­ce­den­te per­ve­nia­tur ad iu­di­cem: sed pu­ta le­gis Fal­ci­diae ra­tio­nem in­ter­ve­nis­se. ce­te­rum si an­te, quam ad iu­di­cem per­ve­ni­re­tur, in mo­ra he­res fuit, ex­in­de fruc­tuum prae­stan­do­rum ne­ces­si­ta­te ad­stric­tus qua tan­dem ra­tio­ne, quon­iam et sen­ten­tia vic­tus est, le­gi­ti­mi tem­po­ris spa­tio fruc­ti­bus li­be­ra­bi­tur, cum ea tem­po­ris in­ter­ca­pe­do iu­di­ca­to di­la­tio­nem da­re, non lu­crum ad­fer­re de­beat? 1In his quo­que iu­di­ciis, quae non sunt ar­bi­tra­ria nec bo­nae fi­dei, post li­tem con­tes­ta­tam ac­to­ri cau­sa prae­stan­da est in eum diem, quo sen­ten­tia di­ci­tur: cer­te post rem iu­di­ca­tam tem­pus a fruc­ti­bus de­pen­den­dis im­mu­ne est. 2Non­num­quam eve­nit, ut, quam­quam fruc­tus he­redi­ta­tis aut pe­cu­niae usu­ra no­mi­na­tim re­lic­ta non sit, ni­hi­lo mi­nus de­bea­tur. ut pu­ta si quis ro­ge­tur post mor­tem suam quid­quid ex bo­nis su­per­erit Ti­tio re­sti­tue­re: ut enim ea quae fi­de bo­na de­mi­nu­ta sunt in cau­sa fi­dei­com­mis­si non de­pre­hen­dun­tur, si pro mo­do ce­te­ro­rum quo­que bo­no­rum de­mi­nuan­tur, ita quod ex fruc­ti­bus su­per­erit iu­re vo­lun­ta­tis re­sti­tui opor­te­bit. 3Cum Pol­li­dius a pro­pin­qua sua he­res in­sti­tu­tus ro­ga­tus fuis­set fi­liae mu­lie­ris quid­quid ex bo­nis eius ad se per­ve­nis­set, cum cer­tam ae­ta­tem puel­la com­ples­set, re­sti­tue­re, id­que si­bi ma­ter id­eo pla­cuis­se tes­ta­men­to com­pre­hen­dis­set, ne fi­liae tu­to­ri­bus, sed po­tius ne­ces­si­tu­di­ni res com­mit­te­ren­tur, eun­dem­que Pol­li­dium fun­dum re­ti­ne­re ius­sis­set: prae­fec­tis prae­to­rii sua­si fruc­tus, qui bo­na fi­de a Pol­li­dio ex bo­nis de­func­tae per­cep­ti es­sent, re­sti­tui de­be­re, si­ve quod fun­dum ei tan­tum prae­le­ga­ve­rat si­ve quod lu­bri­co tu­te­lae fi­dei­com­mis­si re­me­dium ma­ter prae­tu­le­rat. 4Si au­ro vel ar­gen­to fac­to per fi­dei­com­mis­sum re­lic­to mo­ra in­ter­ve­ne­rit, an usu­ra­rum aes­ti­ma­tio fa­cien­da sit, trac­ta­ri so­let. pla­ne si ma­te­riam is­tam id­eo re­lin­quit, ut ea dis­trac­ta pe­cu­nia­que re­fec­ta fi­dei­com­mis­sa sol­ve­ren­tur aut ali­men­ta prae­sta­ren­tur, non opor­te­re frus­tra­tio­nem im­pu­ni­tam es­se re­spon­de­ri opor­tet: quod si for­te id­eo re­lin­quit, ut his va­sis ute­re­tur, non si­ne ru­bo­re de­si­de­ra­bun­tur usu­rae id­eo­que non ex­igen­tur.

Ad Dig. 22,1,3ROHGE, Bd. 10 (1874), S. 263: Voraussetzung der mora, wenn zur Erfüllung der Verbindlichkeit die Mitwirkung des Gläubigers erforderlich ist. Durch Mittheilung der Klage wird der Schuldner noch nicht unbedingt in Verzug gesetzt.The Same, Questions, Book XX. In the case of a demand made upon a surety where an heir was in default after a judicial decision had been rendered, the Emperor Marcus Antoninus ordered that where the time established by law in favor of parties who had lost their cases had elapsed, the surety could recover everything which had been acquired by his principal up to the time of the judgment. This decree must be understood to apply where the party had not been in default before the decision of the judge, although it cannot readily happen that recourse may be had to the court where default has not previously taken place; for instance, where the principle of the Lex Falcidia becomes applicable. If, however, the heir is in default before application is made to the judge, he being liable for the delivery of the profits from that time; for which reason, as he has already lost the case, will he be released from liability for the profits after the lapse of the time fixed by law, since that period is granted him for the purpose of satisfying the judgment, and not for obtaining any advantage for himself? 1In proceedings of this kind which are not subject to arbitration, and are not bona fide actions, after issue has been joined, everything connected with the property for which suit is brought must be delivered to the plaintiff, up to the time of the judgment. It is certain that the party will be free from liability for the profits after a decision has been rendered. 2It sometimes happens that although the profits of an estate or the interest on money is not expressly bequeathed, it is, nevertheless due; as, for example, where anyone requests that any of his property should be left after his death, it shall be delivered to Titius; for as diminutions made in good faith are not included in this trust, if proportionate diminutions of other property should have taken place, any remaining profits must be given up in accordance with the will of the testator. 3Pollidius, having been appointed heir to one of his female relatives, was asked by her to deliver to the daughter of the woman, when she had reached a certain age, any property belonging to her estate which might come into his hands; and the mother stated in her will that she had decided upon this step to prevent the property from being placed under the control of guardians, and that she preferred that a near relative should have charge of it. She directed the said Pollidius to retain a certain tract of land for himself, and I stated to the Prætorian Prefect that all the profits which had been acquired in good faith from the property of the deceased by Pollidius should be delivered, not only because the mother had left to him the tract of land, but also for the reason that she had preferred this method of creating a trust to the less reliable one of guardianship. 4Where manufactured gold or silver is left in trust, and default takes place, a discussion usually arises as to whether an estimate of interest should be made. It is evident that if the testator left the metal of which the articles were composed with the intention that it should be sold, and the trust discharged by means of the money obtained, or that maintenance should be furnished; it must be held that any fraudulent conduct of the heir should not go unpunished. If, however, the testator left the vases to be used by his heir, it would be improper for interest to be demanded, and therefore it can not be exacted.

Dig. 22,3,26Pa­pi­nia­nus li­bro vi­ce­si­mo quaes­tio­num. Pro­cu­la mag­nae quan­ti­ta­tis fi­dei­com­mis­sum a fra­tre si­bi de­bi­tum post mor­tem eius in ra­tio­ne cum he­redi­bus com­pen­sa­re vel­let, ex di­ver­so au­tem al­le­ga­re­tur num­quam id a fra­tre quam­diu vi­xit de­si­de­ra­tum, cum va­riis ex cau­sis sae­pe ra­tio­ni fra­tris pe­cu­nias ra­tio Pro­cu­lae sol­vis­set: di­vus Com­mo­dus cum su­per eo neg­otio co­gnos­ce­ret, non ad­mi­sit com­pen­sa­tio­nem, qua­si ta­ci­te fra­tri fi­dei­com­mis­sum fuis­set re­mis­sum.

Papinianus, Questions, Book XX. Procula, to whom a large sum of money was due from her brother under the terms of a trust, wished to set off this sum proportionately against his heirs after his death; and in opposition to this it was alleged that she had never demanded the money of her brother during his lifetime, but that she herself had paid him certain sums of money for various reasons growing out of accounts which they had with one another. The Divine Commodus, in deciding the case, did not admit the set-off, but held that she had tacitly released her brother from the execution of the trust.

Dig. 26,9,3Pa­pi­nia­nus li­bro vi­ce­si­mo quaes­tio­num. Do­lus tu­to­rum pue­ro ne­que no­ce­re ne­que prod­es­se de­bet: quod au­tem vul­go di­ci­tur tu­to­ris do­lum pu­pil­lo non no­ce­re, tunc ve­rum est, cum ex il­lius frau­de lo­cu­ple­tior pu­pil­lus fac­tus non est. qua­re me­ri­to Sa­b­inus tri­bu­to­ria ac­tio­ne pu­pil­lum con­ve­nien­dum ex do­lo tu­to­ris ex­is­ti­ma­vit, sci­li­cet si per in­iquam dis­tri­bu­tio­nem pu­pil­li ra­tio­ni­bus fa­vit. quod in de­po­si­ti quo­que ac­tio­ne di­cen­dum est, item he­redi­ta­tis pe­ti­tio­ne, si mo­do, quod tu­to­ris do­lo de­siit, pu­pil­li ra­tio­ni­bus il­la­tum pro­be­tur.

Papinianus, Questions, Book XX. The fraudulent acts of guardians can neither injure nor profit their wards. When it is commonly said that the fraud of a guardian cannot injure a ward, this means in case the latter is not pecuniarily benefited by the deceitful conduct of the guardian. Wherefore, Sabinus very reasonably holds that the ward can be sued in a tributorian action on account of fraud committed by his guardian; for instance, if he should favor the interest of his ward by means of an unjust distribution of property. The same rule applies in an action on deposit, and also in one claiming an estate, provided that it is proved that what the plaintiff lost through the fraud of the guardian was credited to the account of the ward.

Dig. 31,70Idem li­bro vi­ce­si­mo quaes­tio­num. Im­pe­ra­tor An­to­ni­nus re­scrip­sit le­ga­ta­rium, si ni­hil ex le­ga­to ac­ce­pit, ei cui de­bet fi­dei­com­mis­sum ac­tio­ni­bus suis pos­se ce­de­re nec id co­gen­dum sol­ve­re. quid er­go si non to­tum, sed par­tem le­ga­ti re­lic­ti re­sti­tue­re ro­ga­tus abs­ti­neat eo? utrum ac­tio­ni­bus suis in to­tum co­ge­tur ce­de­re, an ve­ro non ni­si ad eam quan­ti­ta­tem, quae fi­dei­com­mis­so con­ti­ne­tur? quod ra­tio sua­det. sed et si le­ga­tum per­ce­pe­rit, non am­plius ex cau­sa fi­dei­com­mis­si co­gen­dus erit sol­ve­re, quam re­ce­pit. 1Si cen­tum le­ga­tis du­plum re­sti­tue­re ro­ga­tus sit, ad sum­mam le­ga­ti vi­de­bi­tur con­sti­tuis­se: si au­tem post tem­pus fi­dei­com­mis­sum re­lic­tum sit, usu­ra­rum dum­ta­xat ad­di­ta­men­tum ad­mit­te­tur. nec mu­tan­da sen­ten­tia erit, quod for­te le­ga­to per­cep­to mag­num emo­lu­men­tum ex ali­quo neg­otio con­se­cu­tus est aut poe­nam sti­pu­la­tio­nis im­mi­nen­tem eva­sit. haec ita, si quan­ti­tas cum quan­ti­ta­te con­fe­ra­tur. enim­ve­ro si pe­cu­nia ac­cep­ta ro­ga­tus sit rem pro­priam, quam­quam ma­io­ris pre­tii est, re­sti­tue­re, non est au­dien­dus le­ga­ta­rius, le­ga­to per­cep­to si ve­lit com­pu­ta­re: non enim ae­qui­tas hoc pro­ba­re pa­ti­tur, si quod le­ga­to­rum no­mi­ne per­ce­pe­rit le­ga­ta­rius of­fe­rat. 2Cum qui­dam fi­lio suo ex par­te he­rede in­sti­tu­to pa­truum eius co­he­redem ei de­dis­set et ab eo pe­tis­set, ut fi­lium suum pro vi­ri­li por­tio­ne fi­liis suis co­he­redem fa­ce­ret: si qui­dem mi­nus es­set in vi­ri­li por­tio­ne, quam fra­tris he­redi­tas ha­buit, ni­hil am­plius pe­ti pos­se, quod si plus, et­iam fruc­tuum, quos pa­truus per­ce­pit vel, cum per­ci­pe­re po­tue­rit, do­lo non ce­pit, ha­ben­dam es­se ra­tio­nem re­spon­sum est, non se­cus quam si cen­tum mi­li­bus le­ga­tis ro­ge­tur post tem­pus ma­io­rem quan­ti­ta­tem re­sti­tue­re. 3Cum au­tem ro­ga­tus, quid­quid ex he­redi­ta­te su­per­erit, post mor­tem suam re­sti­tue­re de pre­tio re­rum ven­di­ta­rum alias com­pa­rat, de­mi­nuis­se quae ven­di­dit non vi­de­tur,

The Same, Questions, Book XX. The Emperor Antoninus stated in a Rescript that where a legatee had received nothing by way of legacy, he could not be compelled to pay the beneficiary of the trust with which he had been charged, but he could assign to him his rights of action against the heir. But what if he was charged to deliver, not the entire amount of the legacy bequeathed, but only a portion of the same, and he should refuse? Would he be compelled to assign all of his rights of action, or only an amount corresponding to what was included in the trust? This last opinion is the more reasonable one, but if he had come into possession of the legacy, he would not be obliged on account of the trust to pay any more than he had received. 1If a legatee, to whom a hundred aurei had been bequeathed, is asked to pay double the amount, the trust will be reduced to the amount of the legacy; and if the trust is to become operative after a certain time, only the interest on what was bequeathed can be collected. Nor can this rule be changed for the reason that the legatee, after receiving the bequest, may have profited greatly by some other transaction, or has escaped liability for a penalty growing out of some stipulation with the enforcement of which he was threatened. This principle, however, will only apply where the sum bequeathed is equal to the amount of the trust. For where money has been received, and the party is asked to deliver to another something of his own, although it may be of greater value, the legatee should not be heard, if, having received the legacy, he demands contribution; for equity does not permit a legatee to tender to the beneficiary of the trust what he has received as a bequest. 2Where a certain man having appointed his son heir to a portion of his estate appoints his uncle his co-heir, and requests the latter to make his son his co-heir on equal terms with his children, and the amount bequeathed to the son is less than that of the uncle, nothing more can be demanded; because if anything more should be demanded, it has been decided that an account must be taken of the profits which the uncle has collected, or could have collected, but did not take through bad faith; just as should be done when a hundred thousand aurei have been left as a legacy, and the legatee is charged to pay a larger sum after a certain time. 3Where a trustee is charged to deliver whatever portion of the estate may remain at the time of his death, sells the property, and purchases some other with the proceeds of the same, he is not held to have diminished the estate by disposing of the property in this way.

Dig. 31,72Idem li­bro vi­ce­si­mo quaes­tio­num. Idem ser­van­dum erit et si pro­prios cre­di­to­res ex ea pe­cu­nia di­mi­se­rit: non enim ab­su­mi­tur, quod in cor­po­re pa­tri­mo­nii re­ti­ne­tur.

The Same, Questions, Book XX. The same rule must be observed where the heir paid his own creditors with the money of the estate, for he is not considered to have squandered what remains as part of the estate.

Dig. 35,2,10Idem li­bro vi­ce­si­mo quaes­tio­num. Quod su­pra qua­dran­tem apud he­redem pot­est per­ve­ni­re, su­pra do­dran­tem in pe­cu­niam le­ga­tum non one­rat he­redem, vel­uti he­redi­tas pu­pil­li, si for­te sub­sti­tu­tus sit ex­he­redato qui pa­tri pu­pil­li he­res ex­sti­tit.

The Same, Questions, Book XX. Anything over and above the fourth established by the Falcidian Law which goes into the hands of the heir, does not bind him beyond the other three-fourths, so far as the amount of the legacies is concerned; as, for instance, in the case of the estate of a minor, where he who becomes the heir of the father of the said minor is substituted for the disinherited son.

Dig. 35,2,93Pa­pi­nia­nus li­bro vi­ce­si­mo quaes­tio­num. Ac­cep­tis a Mae­vio cen­tum he­redi­ta­tem Mae­vio re­sti­tue­re pe­cu­niam­que post mor­tem suam Ti­tio da­re ro­ga­tus est. quam­quam haec cen­tum quar­tam bo­no­rum ef­fi­ciant, ta­men prop­ter fi­dei­com­mis­sum se­quens quar­tae re­ten­tio­ni lo­cus erit: tunc enim ex con­sti­tu­tio­ne di­vi Ha­d­ria­ni Fal­ci­diae sa­tis­fa­cit ea quan­ti­tas, cum apud he­redem re­ma­net. sed Fal­ci­diam pa­tie­tur so­lus cui he­redi­tas re­lic­ta est: nam in cen­tum, quae mor­tis cau­sa ca­piun­tur, ad­mit­ti Fal­ci­dia non pot­est. pla­ne si quis ita scribsit: ‘ac­cep­tis cen­tum pe­to re­sti­tuas he­redi­ta­tem’ ne­que per­so­nam dan­tis de­mons­tra­ve­rit, qua­si re­ten­tam et prae­cep­tam pe­cu­niam, si quar­tae suf­fi­ciat, in­du­ce­re Tre­bel­lia­num.

Papiniamis, Questions, Book XX. An heir was charged to transfer an estate to Mævius on condition of his receiving a hundred aurei from him, and at his death, to leave the money to Titius. Although the said hundred aurei were sufficient to compose a fourth of the estate, still, because of the subsequent trust, there will be ground for the retention of a fourth of the first bequest; for, according to a Constitution of the Divine Hadrian, the amount only comes within the terms of the Falcidian Law where it remains in the hands of the heir; but he alone is subject to the operation of the Falcidian Law to whom the estate was bequeathed, hence it does not apply to the hundred aurei which were donated mortis causa. It is clear that, if anyone should make the following testamentary provision, “I ask you to transfer my estate on the receipt of a hundred aurei,” and the testator should not designate any person to pay the money, it can be retained and deducted by the heir under the terms of the Trebellian Decree of the Senate, if it is sufficient to make up his fourth.

Dig. 36,1,12Pa­pi­nia­nus li­bro vi­ce­si­mo quaes­tio­num. Sed cum ab he­rede pro par­te in­sti­tu­to fi­dei­com­mis­sa he­redi­tas sub con­di­cio­ne re­lic­ta es­set, im­pe­ra­tor Ti­tus An­to­ni­nus re­scrip­sit non es­se lo­cum con­sti­tu­tio­ni suae ne­que pu­pil­lum ex­tra or­di­nem iu­van­dum, prae­ser­tim si no­vum be­ne­fi­cium cum al­te­rius in­iu­ria pos­tu­la­re­tur.

Papinianus, Questions, Book XX. Where an heir appointed to a portion of an estate is conditionally charged with a trust having reference to the same, the Emperor Titius Antoninus stated in a Rescript that his Constitution did not apply, and that the minor was not entitled to extraordinary relief, especially if the relief requested would cause injury to another.

Dig. 36,1,55Idem li­bro vi­cen­si­mo quaes­tio­num. Non est co­gen­dus he­res su­spec­tam ad­ire he­redi­ta­tem ab eo, cui li­ber­tas a le­ga­ta­rio, he­redi­tas ab he­rede re­lic­ta est, cum sta­tus ho­mi­nis ex le­ga­to pen­deat et ne­mo se co­ga­tur ad­strin­ge­re he­redi­ta­riis ac­tio­ni­bus prop­ter le­ga­tum. quid enim, si in­ter mo­ras non ma­nu­mit­ten­te le­ga­ta­rio ser­vus de­ces­se­rit? si au­tem vi­vo tes­ta­to­re le­ga­ta­rius de­ces­se­rit, be­ni­gne re­spon­de­tur co­gen­dum ad­ire, cum in ip­sius sit po­tes­ta­te ma­nu­mis­so re­sti­tue­re he­redi­ta­tem.

The Same, Questions, Book XX. An heir should not be compelled to accept an estate, which he considers to be insolvent, by a slave on whom the said heir is charged to bestow freedom and the estate, as the condition of the slave depends upon the legacy, and no one can compel another to become liable to actions brought against an estate merely in order to secure the payment of a legacy. For what if the slave should die during the delay caused by the legatee in not manumitting him? If, however the legatee should die during the lifetime of the testator, the more equitable opinion would be that he should be compelled to accept the estate, as he has the power to transfer it to the slave after his manumission.

Dig. 36,1,57Idem li­bro vi­cen­si­mo quaes­tio­num. Si pa­tro­ni fi­lius ex­tra­rio re­sti­tue­rit ex Tre­bel­lia­no he­redi­ta­tem, ope­ra­rum ac­tio, quae trans­fer­ri non po­tuit, apud he­redem ma­ne­bit, nec ei no­ce­bit ex­cep­tio, cum ea­dem prod­es­se non pos­set ei qui fi­dei­com­mis­sum ac­ce­pit. et ge­ne­ra­tim ita re­spon­den­dum est non sum­mo­ve­ri he­redem ne­que li­be­ra­ri ex his cau­sis, quae non per­ti­nent ad re­sti­tu­tio­nem. 1Im­pe­ra­tor Ti­tus An­to­ni­nus re­scrip­sit in tem­pus di­rec­to da­ta li­ber­ta­te non es­se re­prae­sen­tan­dam he­redi­ta­tis re­sti­tu­tio­nem, quan­do per­so­na non est, cui re­sti­tui pot­est. 2Qui fi­dei­com­mis­sam he­redi­ta­tem ex Tre­bel­lia­no, cum su­spec­ta di­ce­re­tur, to­tam re­ce­pit, si ip­se quo­que ro­ga­tus sit alii re­sti­tue­re, to­tum re­sti­tue­re co­ge­tur. et erit in hac quo­que re­sti­tu­tio­ne Tre­bel­lia­no lo­cus: quar­tam enim Fal­ci­diae iu­re fi­dei­com­mis­sa­rius re­ti­ne­re non po­tuit. nec ad rem per­ti­net, quod, ni­si prior, ut ad­ire­tur he­redi­tas, de­si­de­ras­set, fi­dei­com­mis­sum se­cun­do lo­co da­tum in­ter­ci­dis­set: cum enim se­mel ad­ita est he­redi­tas, om­nis de­func­ti vo­lun­tas ra­ta con­sti­tui­tur. non est con­tra­rium, quod le­ga­ta ce­te­ra non ul­tra do­dran­tem prae­stat: aliud est enim ex per­so­na he­redis con­ve­ni­ri, aliud pro­prio no­mi­ne de­func­ti pre­ci­bus ad­strin­gi. se­cun­dum quae pot­est di­ci non es­se prio­re tan­tum de­si­de­ran­te co­gen­dum in­sti­tu­tum ad­ire, ubi nul­la por­tio re­man­su­ra sit apud eum, uti­que si con­fes­tim vel post tem­pus cum fruc­ti­bus ro­ga­tus est red­de­re: sed et si si­ne fruc­ti­bus ro­ga­tus est red­de­re, non erit ido­nea quan­ti­tas ad in­fe­ren­dam ad­eun­di ne­ces­si­ta­tem. nec ad rem per­ti­ne­bit, si prior et­iam li­ber­ta­tem ac­ce­pit: ut enim pe­cu­niam, ita nec li­ber­ta­tem ad co­gen­dum in­sti­tu­tum ac­ce­pis­se sa­tis est. quod si prior re­cu­sa­ve­rit, pla­cuit, ut rec­ta via se­cun­dus pos­sit pos­tu­la­re, ut he­res ad­eat et si­bi re­sti­tuat. 3Quid er­go, si non alii, sed ip­si he­redi ro­ga­tus sit re­sti­tue­re? quia non de­bet ei­dem quan­do­que quar­ta red­di quam per­di­dit, prop­ter hu­ius por­tio­nis re­ten­tio­nem erit au­dien­dus. sed nec il­lud trans­la­ti­cie omit­ten­dum est in­sti­tu­to, qui co­ac­tus est ad­ire, fi­dei­com­mis­si pe­ti­tio­nem de­ne­gan­dam es­se: cur enim non vi­dea­tur in­dig­nus, ut qui de­sti­tuit su­pre­mas de­func­ti pre­ces con­se­qua­tur ali­quid ex vo­lun­ta­te? quod for­tius pro­ba­bi­tur, si post im­ple­tam con­di­cio­nem co­ac­tus est ad­ire. nam si pen­den­te con­di­cio­ne, du­rum erit idem pro­ba­re, cum et Fal­ci­diam pae­ni­ten­do po­tuit in­du­ce­re: nec igno­ro pos­se di­ci nul­lo mo­do fi­dei­com­mis­si pe­ti­tio­nem de­ne­gan­dam ei qui, iu­ra se­pul­chro­rum ad­quiri in­se­quun­tur, ad­eo se­na­tus ni­hil apud eum ex ea par­te, quam de­relin­quit, vo­luit re­lin­que­re, ut nec Fal­ci­diam ex­er­ce­re pos­sit nec prae­cep­tio apud eum re­lin­qua­tur nec sub­sti­tu­tio quo­que se­cun­da­rum ta­bu­la­rum ita fac­ta: ‘quis­quis mi­hi he­res erit, fi­lio meo he­res es­to’ ei­dem da­re­tur. 4Cui Ti­tia­na he­redi­tas ex Tre­bel­lia­no se­na­tus con­sul­to re­sti­tu­ta est, Mae­via­nam he­redi­ta­tem, quam Ti­tius de­func­tus ex Tre­bel­lia­no Sem­pro­nio re­sti­tue­re de­buit, et ip­se re­sti­tue­re pot­erit sic ut alius qui­li­bet suc­ces­sor. 5Ac­tio­nes tem­po­ra­riae Tre­bel­lia­ni so­lent es­se evic­ta he­redi­ta­te ab eo, qui, post­ea­quam fi­dei­com­mis­sam re­sti­tuit he­redi­ta­tem, vic­tus est, sci­li­cet an­te re­sti­tu­tio­nem li­te cum eo con­tes­ta­ta: po­tes­tas enim evic­tio­nis tol­lit in­tel­lec­tum re­sti­tu­tio­nis in­de­bi­to fi­dei­com­mis­so con­sti­tu­to. pla­ne si fi­dei­com­mis­sum ab eo quo­que qui post­ea vi­cit re­lic­tum est: quia pos­ses­sor in ra­tio­ne red­den­dae he­redi­ta­tis par­tem, quam fi­dei­com­mis­sa­rio re­sti­tuit, he­redi re­pu­tat, de­fen­di pot­est ac­tio­nes Tre­bel­lia­ni du­ra­re.

The Same, Questions, Book XX. If the son of a patron should transfer an estate to a stranger under the Trebellian Decree of the Senate, an action to recover the value of services which cannot be transferred will lie in favor of the heir, and he will not be prejudiced by an exception, as this cannot be of any advantage to the person entitled to the benefit of the trust. Generally speaking, it must be said that the heir can neither be barred from proceeding, nor released by obligations which have no reference to the delivery of the estate. 1The Emperor Titus Antoninus stated in a Rescript, that where freedom has been bequeathed directly, to take effect within a certain time, transfer of the estate need not be made when there is no person to whom it can be delivered. 2Where anyone has received an entire estate under the Trebellian Decree of the Senate, after alleging that he has reason to think that it is insolvent, if he was charged to transfer it to another, he will be obliged to deliver all of it, and, in this instance, there will also be ground for the application of the Trebellian Decree of the Senate, for the beneficiary of the trust cannot retain the fourth under the Falcidian Law. Nor does it make any difference, if the first beneficiary should not have demanded that the estate be entered upon, whether the trust created in the second place would not have taken effect, for when an estate has once been accepted, all the wishes of the deceased are considered to have been complied with. Nor is this opinion refuted because the beneficiary of the trust is not obliged to pay other legacies which amount to more than three-fourths of the estate. For it is one thing for suit to be brought against him in the name of the heir, and another for him to be sued in his own name through being bound by the wishes of the deceased. According to what has already been stated, the appointed heir should not be compelled to accept the estate merely on the demand of the first beneficiary of the trust, where the latter is not entitled to any portion of the same, just as if he was charged to transfer the estate, together with its income, immediately, or after a certain time. If, however, he should be charged to transfer it without its income, it may be inferred that the amount will not be sufficient to compel him to accept the estate, nor is it material if the first beneficiary should have also received his freedom, for neither the acceptance of the money, nor of the grant of freedom will be sufficient to compel the appointed heir to enter upon the estate. But when the first beneficiary of the trust refuses to compel the heir to accept the estate, it has been decided that the second can legally demand that this shall be done, in order that the heir may enter upon it and transfer it to him. 3But what if the first beneficiary should be charged not to deliver the estate to a third party, but to transfer it to the heir himself? For the reason that he ought not to transfer to him the fourth which he has lost, he should be heard with reference to the retention of this part of the estate. Yet the fact that the appointed heir who was compelled to accept the estate is refused the right to claim anything under the trust should not be dismissed without consideration. For why should he not be thought unworthy to obtain anything under the will of the deceased, who refused to comply with his wishes? This will be more thoroughly established, if the heir was forced to enter upon the estate after a condition had been fulfilled, for if he was compelled to do so while the condition was pending, it will be hard to prove this, as he, by merely changing his mind, will be able to claim the Falcidian fourth. And I am well aware that it may be said that, under no circumstances, the benefit of a trust should be denied to those who are asserting their claim to the right of sepulture. To such an extent was the Senate convinced that the heir should not obtain anything out of the share of the estate which he had rejected, that he could not even avail himself of the Falcidian Law, or reserve any preferred legacy, or acquire any advantage under a second will, where the substitution is made as follows, “Let whoever becomes my heir, be the heir of my son.” 4The person to whom the estate of Titius was transferred under the Trebellian Decree of the Senate can transfer to Sempronius the estate of Mævius which the deceased Titius was charged to transfer to him, just as any other successor whosoever could do. 5The actions which pass under the Trebellian Decree of the Senate are only temporary ones, where the estate is evicted from the party who lost the case after he had transferred the estate under the trust, if, of course, issue was joined with him before the delivery; for the force of the eviction renders the transfer null, because that the trust which was established was not due. It is clear that where the same person who gained the case was also charged with the trust, for the reason that the possessor, in transferring the estate, accounted to the heir for the same share which should have been delivered to the beneficiary; it can be maintained that the actions which pass under the Trebellian Decree of the Senate will not be barred by lapse of time.

Dig. 38,1,40Pa­pi­nia­nus li­bro vi­cen­si­mo quaes­tio­num. Si bo­na pa­tro­ni ven­ie­rint, ope­ra­rum, quae post ven­di­tio­nem prae­ter­ie­rint, ac­tio pa­tro­no da­bi­tur, et­si ale­re se pos­sit: an­te ven­di­tio­nem prae­ter­ita­rum non da­bi­tur, quon­iam ex an­te ges­to agit.

Papinianus, Questions, Book XX. If the property of a patron is sold, an action will still be granted him to obtain any services of his freedman which have begun to be due after the sale. If he is able to support himself, an action will not be granted him to compel performance of the services which should have been rendered before the sale, since this relates to what took place before the property was disposed of.