Quaestionum libri
Ex libro II
Dig. 2,11,15Papinianus libro secundo quaestionum. Si tutor iudicio sisti promiserit et stipulationi non obtemperaverit, et interea pupillus adoleverit aut mortem obierit aut etiam abstentus sit hereditate: denegabitur ex stipulatu actio. nam et ipsius rei, quae petebatur, si tutor iudicatus fuerit et eorum quid acciderit, non esse dandam in eum actionem iudicati probatum est.
Papinianus, Questions, Book II. Where a guardian promises to appear in court and comply with his agreement, and in the meantime his ward becomes of age, or dies, or rejects the estate, an action on the stipulation shall be refused; for if an action had been brought to recover the property itself, and judgment had been rendered against the guardian, and any of the above things had taken place; it has been settled that no action on the judgment could be instituted against him.
Dig. 2,14,38Papinianus libro secundo quaestionum. Ius publicum privatorum pactis mutari non potest.
Ad Dig. 2,14,38ROHGE, Bd. 18 (1876), Nr. 25, S. 101: Verträge über unerlaubte, dem öffentlichen Interesse zuwiderlaufenden Handlungen. Ueberlassung des Ertrags aus der gesammten geschäftlichen Thätigkeit lebenslang.ROHGE, Bd. 21 (1877), Nr. 31, S. 86: Rechtsweg gegen einen Beschluß der Gesellschafter über Ausschließung eines Socius.Papinianus, Questions, Book II. Public law cannot be changed by the contracts of private persons.
Dig. 2,15,17Papinianus libro secundo quaestionum. Venditor hereditatis emptori mandatis actionibus cum debitore hereditario, qui ignorabat venditam esse hereditatem, transegit: si emptor hereditatis hoc debitum ab eo exigere velit, exceptio transacti negotii debitori propter ignorantiam suam accommodanda est. idem respondendum est et in eo, qui fideicommissam recepit hereditatem, si heres cum ignorante debitore transegit.
Ad Dig. 2,15,17Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. II, § 331, Note 9.Papinianus, Questions, Book II. The vendor of an estate having assigned his rights to the purchaser, made a compromise with a debtor to the estate who did not know that it had been sold. The purchaser of the estate should take measures to collect the debt, and an exception on the ground of business transacted is granted the debtor because of his ignorance. The same rule applies to the case of a man who received an estate by virtue of a trust, if the heir makes a compromise with a debtor who is not aware that this has been done.
Dig. 3,1,8Papinianus libro secundo quaestionum. Imperator Titus Antoninus rescripsit eum, cui advocationibus in quinquennio interdictum esset, post quinquennium pro omnibus postulare non prohiberi. divus quoque Hadrianus rescripserat de exilio reversum postulare posse. nec adhibetur distinctio, quo crimine silentium vel exilium sit irrogatum, ne scilicet poena tempore determinata contra sententiae fidem ulterius porrigatur.
Papinianus, Questions, Book II. The Emperor Titus Antoninus stated in a Rescript: “That he who had been forbidden to practice the profession of an advocate for the term of five years, was not forbidden to appear in court in behalf of anyone after the five years had elapsed”. The Divine Hadrian also stated in a Rescript, “That a man could appear in court after he returned from exile”; nor was any distinction made as to the crime for which the sentence for silence or exile was imposed; otherwise, after the time of the punishment had elapsed, it might be still further prolonged contrary to the terms of the sentence.
Dig. 3,2,25Papinianus libro secundo quaestionum. Exheredatum quoque filium luctum habere patris memoriae placuit, idemque et in matre iuris est, cuius hereditas ad filium non pertinet. 1Si quis in bello ceciderit, etsi corpus eius non conpareat, lugebitur.
Papinianus, Questions, Book II. It has been settled that a son, although disinherited, should mourn for the memory of his father; and the same rule applies to a mother whose estate does not pass to her son. 1Where anyone is killed in battle he must be mourned for, even though his body may not be found.
Dig. 11,2,2Papinianus libro secundo quaestionum. Cum ex pluribus tutoribus unus, quod ceteri non sint idonei, convenitur, postulante eo omnes ad eundem iudicem mittuntur: et hoc rescriptis principum continetur.
Papinianus, Questions, Book II. Where one of several guardians is sued because the others are not solvent, and this one requests it, they can all be brought before the same judge; and this is set forth in Imperial Rescripts.
Dig. 12,6,54Papinianus libro secundo quaestionum. Ex his omnibus causis, quae iure non valuerunt vel non habuerunt effectum, secuta per errorem solutione condictioni locus erit.
Papinianus, Questions, Book II. Where payment is made through mistake, on grounds which are not valid in law or have no force or effect, an action for recovery can be brought.
Dig. 19,5,7Papinianus libro secundo quaestionum. Si tibi decem dedero, ut Stichum manumittas, et cessaveris, confestim agam praescriptis verbis, ut solvas quanti mea interest: aut, si nihil interest, condicam tibi, ut decem reddas.
Ad Dig. 19,5,7Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. II, § 250, Note 3.Papinianus, Questions, Book II. If I gave you ten aurei in order that you might manumit Stichus, and you failed to do so; I can at once bring an action præscriptis verbis to force you to pay the amount of my interest; and if I have no interest, I can bring an action against you to compel you to restore the ten aurei.
Dig. 22,1,1Papinianus libro secundo quaestionum. Cum iudicio bonae fidei disceptatur, arbitrio iudicis usurarum modus ex more regionis ubi contractum est constituitur, ita tamen, ut legi non offendat. 1Socius si ideo condemnandus erit, quod pecuniam communem invaserit vel in suos usus converterit, omnimodo etiam mora non interveniente praestabuntur usurae. 2Nec tamen iudex iudicii bonae fidei recte iubebit interponi cautiones, ut, si tardius sententiae condemnatus paruerit, futuri temporis pendantur usurae, cum in potestate sit actoris iudicatum exigere. Paulus notat: quid enim pertinet ad officium iudicis post condemnationem futuri temporis tractatus? 3Papinianus. Circa tutelae restitutionem pro favore pupillorum latior interpretatio facta est: nemo enim ambigit hodie, sive iudex accipiatur, in diem sententiae, sive sine iudice tutela restituatur, in eum diem quo restituit usuras praestari. plane si tutelae iudicio nolentem experiri tutor ultro convenerit et pecuniam optulerit eamque obsignatam deposuerit, ex eo tempore non praestabit usuras.
Papinianus, Questions, Book III. Where a judgment is rendered in good faith, the rate of interest is determined by the decision of the court, according to the custom of the place where the contract was made, provided the amount does not exceed that fixed by law. 1If a partner should have judgment rendered against him on account of his having misappropriated the funds of the partnership, and converted them to his own use, he must, by all means, pay interest on the same, even if he was not in default. 2However, a judge who is to preside in a bona fide action cannot properly order security to be given by the defendant that, if he loses the case, he will pay interest until the judgment is satisfied, since it is in the power of the plaintiff to cause execution to be issued. Paulus states in a note that it is not part of the duty of the judge to concern himself with what takes place after a decision has been rendered. 3Papinianus says a broader interpretation should be given with reference to restitution made by a guardian in favor of his ward. For no one now doubts that when a guardian renders his account he must pay interest up to the time that he makes restitution, whether the judge receives it up to the day that the decision was rendered, or whether this is done out of court. It is clear that where the ward declines to institute proceedings in an action on guardianship, and the guardian voluntarily enters into an agreement with him, tenders him the money, and deposits it in a sealed bag, he will not be liable for interest from that time.
Dig. 26,7,35Papinianus libro secundo quaestionum. Tutor sive curator nomina, quae iuste putat non esse idonea, a priore tutore vel curatore suscipere quidem cogitur, non tamen exactionem periculo suo facere.
Papinianus, Questions, Book II. A guardian or a curator is compelled to accept from a former guardian or curator, any credits which he may not think to be good, but he is not obliged to assume the risk of their collection.
Dig. 40,7,33Papinianus libro secundo quaestionum. Statuliberorum iura per heredem fieri non possunt duriora.
Papinianus, Questions, Book II. The rights of slaves who are to be conditionally free cannot be injuriously affected by the heir.
Dig. 45,1,115Papinianus libro secundo quaestionum. Ita stipulatus sum: ‘te sisti in certo loco: si non steteris, quinquaginta aureos dari spondes?’ si dies in stipulatione per errorem omissus fuerit, cum id ageretur, ut certo die sisteres, inperfecta erit stipulatio. non secus ac si quod pondere numero mensura continetur sine adiectione ponderis numeri mensurae stipulatus essem, vel insulam aedificari non demonstrato loco, vel fundum dari non adiecto nomine. quod si ab initio id agebatur, ut quocumque die sisteres et, si non stetisses, pecuniam dares, quasi quaelibet stipulatio sub condicione concepta vires habebit, nec ante committetur, quam fuerit declaratum reum promittendi sisti non posse. 1Sed et si ita stipulatus fuero: ‘si in Capitolium non ascenderis’ vel ‘Alexandriam non ieris, centum dari spondes?’ non statim committetur stipulatio, quamvis Capitolium ascendere vel Alexandriam pervenire potueris, sed cum certum esse coeperit te Capitolium ascendere vel Alexandriam ire non posse. 2Item si quis ita stipuletur: ‘si Pamphilum non dederis, centum dari spondes?’ Pegasus respondit non ante committi stipulationem, quam desisset posse Pamphilus dari. Sabinus autem existimabat ex sententia contrahentium, postquam homo potuit dari, confestim agendum et tamdiu ex stipulatione non posse agi, quamdiu per promissorem non stetit, quo minus hominem daret, idque defendebat exemplo penus legatae. Mucius etenim heredem, si dare potuisset penum nec dedisset, confestim in pecuniam legatam teneri scripsit, idque utilitatis causa receptum est ob defuncti voluntatem et ipsius rei naturam. itaque potest Sabini sententia recipi, si stipulatio non a condicione coepit, veluti ‘si Pamphilum non dederis, tantum dare spondes?’, sed ita concepta sit stipulatio: ‘Pamphilum dari spondes? si non dederis, tantum dari spondes?’ quod sine dubio verum erit, cum id actum probatur, ut, si homo datus non fuerit, et homo et pecunia debeatur. sed et si ita cautum sit, ut sola pecunia non soluto homine debeatur, idem defendendum erit, quoniam fuisse voluntas probatur, ut homo solvatur aut pecunia petatur.
Papinianus, Questions, Book II. Ad Dig. 45,1,115 pr.Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. II, § 285, Note 7.I stipulated as follows: “Do you promise to appear in a certain place, and if you do not do so, to pay fifty aurei?” If, through mistake, the time was omitted in the stipulation, when it was agreed that you should appear on a certain day, the stipulation will be imperfect. It is just the same as if something which could be weighed, counted, or measured had been stipulated for by me, without adding the weight, amount, or measure; or where a house was to be built, and the place was not mentioned; or a tract of land was conveyed, without giving its description. If, however, it was understood from the beginning that you might appear on any day whatsoever, and, if you did not do so, that you should pay a specified sum of money, this stipulation would be valid, just as any other made under a condition, and it would not become operative before it was established that the person who made the promise could not appear. 1Ad Dig. 45,1,115,1Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. II, § 286, Note 3.If, however, I should stipulate as follows, “Do you promise to pay a hundred aurei, if you do not ascend to the Capitol, or go to Alexandria?” the stipulation does not immediately become operative, even though you may be able to ascend to the Capitol, or to go to Alexandria; but only when it becomes certain that you can neither ascend to the Capitol, or go to Alexandria. 2Ad Dig. 45,1,115,2Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. II, § 286, Note 3.Again, if anyone stipulates as follows, “Do you promise to pay a hundred aurei if you do not deliver Pamphilus?” Pegasus says that the stipulation does not take effect before it becomes impossible for Pamphilus to be delivered. Sabinus, however, thinks that, according to the intention of the contracting parties, an action can be brought after the slave could have been delivered; but that proceedings cannot be begun under the stipulation, as long as it was not the fault of the promisor that he was not delivered. He sustains this opinion by giving the example of a legacy left for maintenance. For Mucius stated that if an heir was able to furnish maintenance, and did not do so, he would immediately become liable for the money bequeathed. This rule was adopted because of its utility, as well as on account of the wishes of the deceased, and the nature of the thing itself. Hence the opinion of Sabinus may be adopted, if the stipulation does not begin with a condition, for instance, “Do you promise to pay such-and-such a sum, if you do not deliver Pamphilus?” But what if the stipulation was expressed as follows, “Do you promise to deliver Pamphilus, and if you do not do so, do you promise to pay such-and-such a sum?” This undoubtedly would be true, if it was proved to be the intention that if the slave was not delivered, both the slave and the money would be due. If, however, it was promised that the money alone would be due if the slave was not delivered, the same opinion could be maintained; since it was established that the intention of the parties was that the slave should be delivered, or the money paid.
Dig. 48,19,33Papinianus libro secundo quaestionum. Fratres imperatores rescripserunt servos in temporaria vincula damnatos libertatem et hereditatem sive legatum, postquam tempus expleverint, consequi, quia temporaria coercitio, quae descendit ex sententia, poenae est abolitio. si autem beneficium libertatis in vinculis eos inveniat, ratio iuris et verba constitutionis libertati refragantur. plane si testamento libertas data sit et eo tempore, quo aditur hereditas, tempus vinculorum solutum sit, recte manumissus intellegetur, non secus ac si pignori datum servum debitor manumisisset eiusque post liberatum pignus adita fuisset hereditas.
Papinianus, Questions, Book II. The Imperial Brothers stated in a Rescript that slaves who have been condemned to chains for a term could, after having served it, receive either their freedom, an estate, or a legacy; because a temporary punishment based from a judgment is equivalent to an annulment of the penalty. If, however, the benefit of freedom comes to them while in chains, the reason of the law and the words of the constitution are opposed to freedom. It is evident that if freedom was granted by a will, and that when the estate was entered upon, the time of the sentence had expired, the slave is understood to have been lawfully manumitted; not otherwise than if a debtor should manumit a slave given by way of pledge, and the estate should be entered upon after the pledge had been released.
Dig. 50,1,11Papinianus libro secundo quaestionum. Imperator Titus Antoninus Lentulo Vero rescripsit magistratuum officium individuum ac periculum esse commune. quod sic intellegi oportet, ut ita demum collegae periculum adscribatur, si neque ab ipso qui gessit neque ab his, qui pro eo intervenerunt, res servari possit et solvendo non fuit honore deposito. alioquin si persona vel cautio sit idonea, vel solvendo fuit quo tempore conveniri potuit, unusquisque in id quod administravit tenebitur. 1Quod si forte is, qui periculo suo nominavit magistratum, solvendo sit, utrum in eum prius actio reddi quasi fideiussorem debeat, an vero non alias, quam si res a collega servari non potuerit? sed placuit fideiussoris exemplo priorem conveniendum qui nominavit, quoniam collega quidem neglegentiae ac poenae causa, qui vero nominavit, fidei ratione convenitur.
Papinianus, Questions, Book II. The Emperor, Titus Antoninus, stated in a Rescript addressed to Lentulus Verus that the duties of magistrates were individual, but that their responsibility was common. This should be understood to mean that the responsibility only attaches to the entire body, if the property could not have been preserved by the one who transacted the business, nor by those who were his sureties, if he, at the time that he relinquished his office, was not solvent; but, on the other hand, if the person or the security was suitable or solvent when suit could have been brought, each one will be liable for whatever he administered. 1Where, however, he who appointed the magistrate on his own responsibility is solvent, should the action first be brought against him as a surety; or, indeed, will it be the same as if the business was improperly transacted by his colleague? It was decided that he should first be sued who appointed the magistrate, as in the case of a surety, since his colleague is proceeded against on account of his negligence, and to collect the penalty; but he who nominated the magistrate is sued because of his guarantee.
Dig. 50,1,13Papinianus libro secundo quaestionum. Quid ergo, si alter ex magistratibus toto anno afuerit aut forte praesens per contumaciam sive ignaviam vel aegram valitudinem rei publicae negotia non gesserit et omnia collega solus administraverit, nec tamen tota res ab eo servari possit? talis ordo dabitur, ut in primis qui rei publicae negotia gessit et qui pro eo caverunt in solidum conveniantur, mox peractis omnibus periculum adgnoscat qui non idoneum nominavit, postremo alter ex magistratibus, qui rei publicae negotiis se non immiscuit. nec iuste qui nominavit universi periculum recusabit, cum scire deberet eum, qui nominaretur, individuum officium et commune periculum suscepturum. nam et cum duo gesserunt et ab altero servari quod debetur non potest, qui collegam nominavit, in universum convenitur.
The Same, Questions, Book II. What, then, would be the rule, if one of the magistrates was absent for the entire year; or if, while present, he did not transact the public business through either obstinacy, ignorance, or ill health, and his colleague alone attended to it all, and it was not properly done? The following order shall be followed: first, he who conducted the public business, and those who were sureties for him, shall be sued for the entire amount, and after all these have been exhausted, he who appointed an insolvent person will be liable; and finally, the other magistrate, who did not attend to any public affairs, should be called to account. Nor can he who appointed the magistrate properly decline general liability, as he should have known that he whom he appointed took the office as an individual, and assumed common responsibility. For when two magistrates transact business, and money which is due can not be collected from one of them, he who nominated him can be sued for the entire amount when this is necessary.
Dig. 50,2,5Papinianus libro secundo quaestionum. Ad tempus ordine motos ex crimine, quod ignominiam importat, in perpetuum moveri placuit. ad tempus autem exulare iussos ex crimine leviore velut transacto negotio non esse inter infames habendos.
Papinianus, Questions, Book II. It has been decided that those who temporarily have been removed from the Order of Decurions, for a crime which implies ignominy, are perpetually excluded. Those, however, who have been temporarily exiled for some trifling offence, as, for instance, one which grew out of some business transaction, should not be considered infamous.
Dig. 50,5,6Papinianus libro secundo quaestionum. Hi, qui muneris publici vacationem habent, ad ea, quae extra ordinem imperantur, compelli non solent.
Papinianus, Questions, Book II. He who is entitled to exemption from public employments cannot be compelled to assume the duties of one which is extraordinary, and which he has been commanded to exercise.