Differentiarum libri
Ex libro VII
Dig. 20,1,22Modestinus libro septimo differentiarum. Si Titio, qui rem meam ignorante me creditori suo pignori obligaverit, heres exstitero, ex postfacto pignus directo quidem non convalescit, sed utilis pigneraticia dabitur creditori.
Ad Dig. 20,1,22Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. I, § 26, Note 3; Bd. I, § 230, Note 9.Modestinus, Differences, Book VII. Where anyone, without my knowledge, pledges my property to Titius, his creditor, and I become the heir of Titius, the pledge, which indeed was not valid at first, does not immediately become so, but an equitable action on pledge will be granted to the creditor.
Dig. 26,2,4Modestinus libro septimo differentiarum. Pater heredi instituto filio vel exheredato tutorem dare potest, mater autem non nisi instituto, quasi in rem potius quam in personam tutorem dare videatur. sed et inquiri in eum, qui matris testamento datus est tutor, oportebit, cum a patre datus, quamvis minus iure datus sit, tamen sine inquisitione confirmatur, nisi si causa, propter quam datus videbatur, in eo mutata sit, veluti si ex amico inimicus vel ex divite pauperior effectus sit.
Modestinus, Differences, Book VII. A father can appoint a guardian for his son whether he has appointed him his heir, or disinherited him. A mother, however, cannot do this, unless she has constituted her son her heir, as a guardian is held to have been appointed rather with reference to property than to the person. It is necessary for the party appointed by the will of the mother to be confirmed only after examination, since, where he is appointed by the father—even though this has been done with the omission of some legal formalities—he will still be confirmed without any examination, unless the reason for his appointment appears to have been changed; for instance, where from a friend he has become an enemy, or where having previously been rich, he has become poor.
Dig. 26,5,20Modestinus libro septimo differentiarum. Ventri tutor a magistratibus populi Romani dari non potest, curator potest: nam de curatore constituendo edicto comprehensum est. 1Curatorem habenti quo minus alius curator detur, regula iuris non est impedimento.
Modestinus, Differences, Book VII. A guardian cannot be appointed for an unborn child by the magistrates of the Roman people, but a curator can be; for this is provided by the Edict relating to the appointment of a curator. 1The rule of law does not prevent another curator from being appointed for a person who already has one.
Dig. 26,6,1Modestinus libro septimo differentiarum. Matris sollicitudo in petendis filio tutoribus, non etiam curatoribus observatur, nisi quo casu impuberi curator petendus est.
Modestinus, Differences, Book VII. The petition of a mother for the appointment of a guardian for her children, but not for the appointment of a curator for them, shall be considered; unless where the appointment of a curator is requested for a child under the age of puberty.
Dig. 35,1,52Idem libro septimo differentiarum. Nonnumquam contingit, ut quaedam nominatim expressa officiant, quamvis omissa tacite intellegi potuissent nec essent offutura. quod evenit, si alicui ita legatur: ‘Titio decem do lego, si Maevius Capitolium ascenderit’. nam quamvis in arbitrio Maevii sit, an Capitolium ascendat et velit efficere, ut Titio legatum debeatur, non tamen poterit aliis verbis utiliter legari: ‘si Maevius voluerit, Titio decem do’: nam in alienam voluntatem conferri legatum non potest. inde dictum est: expressa nocent, non expressa non nocent.
Ad Dig. 35,1,52Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. I, § 93, Note 4.The Same, Differences, Book VII. It sometimes happens that certain provisions in a will, when explicitly stated, are disadvantageous, although if they could be tacitly understood this would not be the case. This occurs where a legacy is bequeathed to someone as follows, “I give and bequeath ten aurei to Titius, if Mævius should ascend to the Capitol.” For although the choice is left to Mævius as to whether he will ascend to the Capitol or not, and therefore cause the legacy to be payable to Titius, still, a legacy cannot be legally bequeathed in these terms, namely, “I give ten aurei to Titius if Mævius should consent,” as a legacy cannot be made dependent upon the will of another; hence it has been said that testamentary provisions specifically stated cause injury, but those expressed in general terms do not.
Dig. 38,4,8Modestinus libro septimo differentiarum. Liberi patroni quamquam et ipsi in plerisque causis manumissoris iure censentur, tamen paternum libertum liberis suis adsignare non potuerunt, etiamsi eis a parente fuerit adsignatus: idque et Iulianus et Marcellus probant.
Modestinus, Differences, Book VII. Although the children of a patron are, in many instances, considered to enjoy the same rights as the person who manumitted the slave, still, they cannot assign a freedman of their father to their own children, even if he has been assigned to them by their parents. This opinion is adopted by both Julianus and Marcellus.
Dig. 50,17,195Idem libro septimo differentiarum. Expressa nocent, non expressa non nocent.
The Same, Differences, Book VII. Things clearly stated are prejudicial; others are not.