Corpus iurisprudentiae Romanae

Repertorium zu den Quellen des römischen Rechts

Digesta Iustiniani Augusti

Recognovit Mommsen (1870) et retractavit Krüger (1928)
Convertit in Anglica lingua Scott (1932)
Marcian.reg. IV
Regularum lib.Marciani Regularum libri

Regularum libri

Ex libro IV

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Dig. 1,1De iustitia et iure (Concerning Justice and Law.)Dig. 1,2De origine iuris et omnium magistratuum et successione prudentium (Concerning the Origin of Law and of All Magistrates, Together With a Succession of Jurists.)Dig. 1,3De legibus senatusque consultis et longa consuetudine (Concerning Statutes, Decrees of the Senate, and Long Established Customs.)Dig. 1,4De constitutionibus principum (Concerning the Constitutions of the Emperors.)Dig. 1,5De statu hominum (Concerning the Condition of Men.)Dig. 1,6De his qui sui vel alieni iuris sunt (Concerning Those Who Are Their Own Masters, and Those That Are Under the Control of Others.)Dig. 1,7De adoptionibus et emancipationibus et aliis modis quibus potestas solvitur (Concerning Adoptions and Emancipations, and Other Methods by Which Paternal Authority is Dissolved.)Dig. 1,8 (7,1 %)De divisione rerum et qualitate (Concerning the Division and Nature of Things.)Dig. 1,9De senatoribus (Concerning Senators.)Dig. 1,10De officio consulis (Concerning the Office of Consul.)Dig. 1,11De officio praefecti praetorio (Concerning the Office of Prætorian Prefect.)Dig. 1,12De officio praefecti urbi (Concerning the Office of Prefect of the City.)Dig. 1,13De officio quaestoris (Concerning the Office of Quæstor.)Dig. 1,14De officio praetorum (Concerning the Office of the Prætors.)Dig. 1,15De officio praefecti vigilum (Concerning the Office of Prefect of the Night Watch.)Dig. 1,16De officio proconsulis et legati (Concerning the Office of Proconsul, and his Deputy.)Dig. 1,17De officio praefecti Augustalis (Concerning the Office of Augustal Prefect.)Dig. 1,18De officio praesidis (Concerning the Office of Governor.)Dig. 1,19De officio procuratoris Caesaris vel rationalis (Concerning the Office of the Imperial Steward or Accountant.)Dig. 1,20De officio iuridici (Concerning the Office of Juridicus.)Dig. 1,21De officio eius, cui mandata est iurisdictio (Concerning the Office of Him to Whom Jurisdiction is Delegated.)Dig. 1,22De officio adsessorum (Concerning the Office of Assessors.)
Dig. 2,1De iurisdictione (Concerning Jurisdiction.)Dig. 2,2Quod quisque iuris in alterum statuerit, ut ipse eodem iure utatur (Each One Must Himself Use the Law Which He Has Established for Others.)Dig. 2,3Si quis ius dicenti non obtemperaverit (Where Anyone Refuses Obedience to a Magistrate Rendering Judgment.)Dig. 2,4De in ius vocando (Concerning Citations Before a Court of Justice.)Dig. 2,5Si quis in ius vocatus non ierit sive quis eum vocaverit, quem ex edicto non debuerit (Where Anyone Who is Summoned Does Not Appear, and Where Anyone Summoned a Person Whom, According to the Edict, He Should Not Have Summoned.)Dig. 2,6In ius vocati ut eant aut satis vel cautum dent (Persons Who Are Summoned Must Either Appear, or Give Bond or Security to Do So.)Dig. 2,7Ne quis eum qui in ius vocabitur vi eximat (No One Can Forcibly Remove a Person Who Has Been Summoned to Court.)Dig. 2,8Qui satisdare cogantur vel iurato promittant vel suae promissioni committantur (What Persons Are Compelled to Give a Surety, and Who Can Make a Promise Under Oath, or Be Bound by a Mere Promise.)Dig. 2,9Si ex noxali causa agatur, quemadmodum caveatur (In What Way Security Must Be Given in a Noxal Action.)Dig. 2,10De eo per quem factum erit quominus quis in iudicio sistat (Concerning One Who Prevents a Person From Appearing in Court.)Dig. 2,11Si quis cautionibus in iudicio sistendi causa factis non obtemperaverit (Where a Party Who Has Given a Bond to Appear in Court Does Not Do So.)Dig. 2,12De feriis et dilationibus et diversis temporibus (Concerning Festivals, Delays, and Different Seasons.)Dig. 2,13De edendo (Concerning the Statement of a Case.)Dig. 2,14De pactis (Concerning Agreements.)Dig. 2,15De transactionibus (Concerning Compromises.)
Dig. 27,1De excusationibus (Concerning the Excuses of Guardians and Curators.)Dig. 27,2Ubi pupillus educari vel morari debeat et de alimentis ei praestandis (Where a Ward Should Be Brought Up, or Reside, and Concerning the Support Which Should Be Furnished Him.)Dig. 27,3De tutelae et rationibus distrahendis et utili curationis causa actione (Concerning the Action to Compel an Accounting for Guardianship, and the Equitable Action Based on Curatorship.)Dig. 27,4De contraria tutelae et utili actione (Concerning the Counter-action on Guardianship and the Prætorian Action.)Dig. 27,5De eo qui pro tutore prove curatore negotia gessit (Concerning One Who Transacts Business as Acting Guardian or Curator.)Dig. 27,6Quod falso tutore auctore gestum esse dicatur (Concerning Business Transacted Under the Authority of a False Guardian.)Dig. 27,7De fideiussoribus et nominatoribus et heredibus tutorum et curatorum (Concerning the Sureties of Guardians and Curators and Those Who Have Offered Them, and the Heirs of the Former.)Dig. 27,8De magistratibus conveniendis (Concerning Suits Against Magistrates.)Dig. 27,9De rebus eorum, qui sub tutela vel cura sunt, sine decreto non alienandis vel supponendis (Concerning the Property of Those Who Are Under Guardianship or Curatorship, and With Reference To The Alienation or Encumbrance of Their Property Without a Decree.)Dig. 27,10De curatoribus furioso et aliis extra minores dandis (Concerning the Appointment of Curators for Insane Persons and Others Who Are Not Minors.)
Dig. 37,1De bonorum possessionibus (Concerning the Prætorian Possession of Property.)Dig. 37,2Si tabulae testamenti extabunt (Concerning Prætorian Possession Where There is a Will.)Dig. 37,3De bonorum possessione furioso infanti muto surdo caeco competente (Concerning the Prætorian Possession of Property Granted to an Insane Person, an Infant, or One Who is Dumb, Deaf, or Blind.)Dig. 37,4De bonorum possessione contra tabulas (Concerning the Prætorian Possession of Property Contrary to the Provisions of the Will.)Dig. 37,5 (2,4 %)De legatis praestandis contra tabulas bonorum possessione petita (Concerning the Payment of Legacies Where Prætorian Possession of an Estate is Obtained Contrary to the Provisions of the Will.)Dig. 37,6De collatione bonorum (Concerning the Collation of Property.)Dig. 37,7De dotis collatione (Concerning Collation of the Dowry.)Dig. 37,8De coniungendis cum emancipato liberis eius (Concerning the Contribution to be Made Between an Emancipated Son and His Children.)Dig. 37,9De ventre in possessionem mittendo et curatore eius (Concerning the Placing of an Unborn Child in Possession of an Estate, and his Curator.)Dig. 37,10De Carboniano edicto (Concerning the Carbonian Edict.)Dig. 37,11De bonorum possessione secundum tabulas (Concerning Prætorian Possession of an Estate in Accordance with the Provisions of the Will.)Dig. 37,12Si a parente quis manumissus sit (Concerning Prætorian Possession Where a Son Has Been Manumitted by His Father.)Dig. 37,13De bonorum possessione ex testamento militis (Concerning Prætorian Possession of an Estate in the Case of the Will of a Soldier.)Dig. 37,14De iure patronatus (Concerning the Right of Patronage.)Dig. 37,15De obsequiis parentibus et patronis praestandis (Concerning the Respect Which Should be Shown to Parents and Patrons.)
Dig. 38,1De operis libertorum (Concerning the Services of Freedmen.)Dig. 38,2De bonis libertorum (Concerning the Property of Freedmen.)Dig. 38,3De libertis universitatium (Concerning the Freedmen of Municipalities.)Dig. 38,4De adsignandis libertis (Concerning the Assignment of Freedmen.)Dig. 38,5Si quid in fraudem patroni factum sit (Where Anything is Done to Defraud the Patron.)Dig. 38,6Si tabulae testamenti nullae extabunt, unde liberi (Where no Will is in Existence by Which Children May be Benefited.)Dig. 38,7Unde legitimi (Concerning Prætorian Possession by Agnates.)Dig. 38,8Unde cognati (Concerning the Prætorian Possession Granted to Cognates.)Dig. 38,9De successorio edicto (Concerning the Successory Edict.)Dig. 38,10De gradibus et adfinibus et nominibus eorum (Concerning the Degrees of Relationship and Affinity and Their Different Names.)Dig. 38,11Unde vir et uxor (Concerning Prætorian Possession With Reference to Husband and Wife.)Dig. 38,12De veteranorum et militum successione (Concerning the Succession of Veterans and Soldiers.)Dig. 38,13Quibus non competit bonorum possessio (Concerning Those Who are Not Entitled to Prætorian Possession of an Estate.)Dig. 38,14Ut ex legibus senatusve consultis bonorum possessio detur (Concerning Prætorian Possession of Property Granted by Special Laws or Decrees of the Senate.)Dig. 38,15Quis ordo in possessionibus servetur (What Order is to be Observed in Granting Prætorian Possession.)Dig. 38,16De suis et legitimis heredibus (Concerning Proper Heirs and Heirs at Law.)Dig. 38,17Ad senatus consultum Tertullianum et Orphitianum (On the Tertullian and Orphitian Decrees of the Senate.)
Dig. 40,1De manumissionibus (Concerning Manumissions.)Dig. 40,2 (4,7 %)De manumissis vindicta (Concerning Manumissions Before a Magistrate.)Dig. 40,3De manumissionibus quae servis ad universitatem pertinentibus imponuntur (Concerning the Manumission of Slaves Belonging to a Community.)Dig. 40,4De manumissis testamento (Concerning Testamentary Manumissions.)Dig. 40,5 (2,6 %)De fideicommissariis libertatibus (Concerning Freedom Granted Under the Terms of a Trust.)Dig. 40,6De ademptione libertatis (Concerning the Deprivation of Freedom.)Dig. 40,7De statuliberis (Concerning Slaves Who are to be Free Under a Certain Condition.)Dig. 40,8Qui sine manumissione ad libertatem perveniunt (Concerning Slaves Who Obtain Their Freedom Without Manumission.)Dig. 40,9Qui et a quibus manumissi liberi non fiunt et ad legem Aeliam Sentiam (What Slaves, Having Been Manumitted, do not Become Free, by Whom This is Done; and on the Law of Ælia Sentia.)Dig. 40,10De iure aureorum anulorum (Concerning the Right to Wear a Gold Ring.)Dig. 40,11De natalibus restituendis (Concerning the Restitution of the Rights of Birth.)Dig. 40,12De liberali causa (Concerning Actions Relating to Freedom.)Dig. 40,13Quibus ad libertatem proclamare non licet (Concerning Those Who are Not Permitted to Demand Their Freedom.)Dig. 40,14Si ingenuus esse dicetur (Where Anyone is Decided to be Freeborn.)Dig. 40,15Ne de statu defunctorum post quinquennium quaeratur (No Question as to the Condition of Deceased Persons Shall be Raised After Five Years Have Elapsed After Their Death.)Dig. 40,16De collusione detegenda (Concerning the Detection of Collusion.)
Dig. 43,1De interdictis sive extraordinariis actionibus, quae pro his competunt (Concerning Interdicts or the Extraordinary Proceedings to Which They Give Rise.)Dig. 43,2Quorum bonorum (Concerning the Interdict Quorum Bonorum.)Dig. 43,3Quod legatorum (Concerning the Interdict Quod Legatorum.)Dig. 43,4Ne vis fiat ei, qui in possessionem missus erit (Concerning the Interdict Which Prohibits Violence Being Employed Against a Person Placed in Possession.)Dig. 43,5De tabulis exhibendis (Concerning the Production of Papers Relating to a Will.)Dig. 43,6Ne quid in loco sacro fiat (Concerning the Interdict for the Purpose of Preventing Anything Being Done in a Sacred Place.)Dig. 43,7De locis et itineribus publicis (Concerning the Interdict Relating to Public Places and Highways.)Dig. 43,8Ne quid in loco publico vel itinere fiat (Concerning the Interdict Forbidding Anything to be Done in a Public Place or on a Highway.)Dig. 43,9De loco publico fruendo (Concerning the Edict Relating to the Enjoyment of a Public Place.)Dig. 43,10De via publica et si quid in ea factum esse dicatur (Concerning the Edict Which Has Reference to Public Streets and Anything Done Therein.)Dig. 43,11De via publica et itinere publico reficiendo (Concerning the Interdict Which Has Reference to Repairs of Public Streets and Highways.)Dig. 43,12De fluminibus. ne quid in flumine publico ripave eius fiat, quo peius navigetur (Concerning the Interdict Which Has Reference to Rivers and the Prevention of Anything Being Done in Them or on Their Banks Which May Interfere With Navigation.)Dig. 43,13Ne quid in flumine publico fiat, quo aliter aqua fluat, atque uti priore aestate fluxit (Concerning the Interdict to Prevent Anything From Being Built in a Public River or on Its Bank Which Might Cause the Water to Flow in a Different Direction Than it did During the Preceding Summer.)Dig. 43,14Ut in flumine publico navigare liceat (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Use of a Public River for Navigation.)Dig. 43,15De ripa munienda (Concerning the Interdict Which Has Reference to Raising the Banks of Streams.)Dig. 43,16De vi et de vi armata (Concerning the Interdict Against Violence and Armed Force.)Dig. 43,17Uti possidetis (Concerning the Interdict Uti Possidetis.)Dig. 43,18De superficiebus (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Surface of the Land.)Dig. 43,19De itinere actuque privato (Concerning the Interdict Which Has Reference to Private Rights of Way.)Dig. 43,20De aqua cottidiana et aestiva (Concerning the Edict Which Has Reference to Water Used Every Day and to Such as is Only Used During the Summer.)Dig. 43,21De rivis (Concerning the Interdict Having Reference to Conduits.)Dig. 43,22De fonte (Concerning the Interdict Which Has Reference to Springs.)Dig. 43,23De cloacis (Concerning the Interdict Which Has Reference to Sewers.)Dig. 43,24Quod vi aut clam (Concerning the Interdict Which Has Reference to Works Undertaken by Violence or Clandestinely.)Dig. 43,25De remissionibus (Concerning the Withdrawal of Opposition.)Dig. 43,26De precario (Concerning Precarious Tenures.)Dig. 43,27De arboribus caedendis (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Cutting of Trees.)Dig. 43,28De glande legenda (Concerning the Interdict Having Reference to the Gathering of Fruit Which Has Fallen From the Premises of One Person Upon Those of Another.)Dig. 43,29De homine libero exhibendo (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Production of a Person Who Is Free.)Dig. 43,30De liberis exhibendis, item ducendis (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Production of Children and Their Recovery.)Dig. 43,31Utrubi (Concerning the Interdict Utrubi.)Dig. 43,32De migrando (Concerning the Interdict Having Reference to the Removal of Tenants.)Dig. 43,33De Salviano interdicto (Concerning the Salvian Interdict.)
Dig. 47,1De privatis delictis (Concerning Private Offences.)Dig. 47,2 (0,1 %)De furtis (Concerning Thefts.)Dig. 47,3De tigno iuncto (Concerning the Theft of Timbers Joined to a Building.)Dig. 47,4Si is, qui testamento liber esse iussus erit, post mortem domini ante aditam hereditatem subripuisse aut corrupisse quid dicetur (Where Anyone Who is Ordered to be Free by the Terms of a Will, After the Death of His Master and Before the Estate is Entered Upon, is Said to Have Stolen or Spoiled Something.)Dig. 47,5Furti adversus nautas caupones stabularios (Concerning Theft Committed Against Captains of Vessels, Innkeepers, and Landlords.)Dig. 47,6Si familia furtum fecisse dicetur (Concerning Thefts Alleged to Have Been Made by an Entire Body of Slaves.)Dig. 47,7Arborum furtim caesarum (Concerning Trees Cut Down by Stealth.)Dig. 47,8Vi bonorum raptorum et de turba (Concerning the Robbery of Property by Violence, and Disorderly Assemblages.)Dig. 47,9De incendio ruina naufragio rate nave expugnata (Concerning Fire, Destruction, and Shipwreck, Where a Boat or a Ship is Taken by Force.)Dig. 47,10De iniuriis et famosis libellis (Concerning Injuries and Infamous Libels.)Dig. 47,11De extraordinariis criminibus (Concerning the Arbitrary Punishment of Crime.)Dig. 47,12De sepulchro violato (Concerning the Violation of Sepulchres.)Dig. 47,13De concussione (Concerning Extortion.)Dig. 47,14De abigeis (Concerning Those Who Steal Cattle.)Dig. 47,15De praevaricatione (Concerning Prevarication.)Dig. 47,16De receptatoribus (Concerning Those Who Harbor Criminals.)Dig. 47,17De furibus balneariis (Concerning Thieves Who Steal in Baths.)Dig. 47,18De effractoribus et expilatoribus (Concerning Those Who Break Out of Prison, and Plunderers.)Dig. 47,19Expilatae hereditatis (Concerning the Spoliation of Estates.)Dig. 47,20Stellionatus (Concerning Stellionatus.)Dig. 47,21De termino moto (Concerning the Removal of Boundaries.)Dig. 47,22De collegiis et corporibus (Concerning Associations and Corporations.)Dig. 47,23De popularibus actionibus (Concerning Popular Actions.)
Dig. 48,1De publicis iudiciis (On Criminal Prosecutions.)Dig. 48,2De accusationibus et inscriptionibus (Concerning Accusations and Inscriptions.)Dig. 48,3De custodia et exhibitione reorum (Concerning the Custody and Appearance of Defendants in Criminal Cases.)Dig. 48,4Ad legem Iuliam maiestatis (On the Julian Law Relating to the Crime of Lese Majesty.)Dig. 48,5Ad legem Iuliam de adulteriis coercendis (Concerning the Julian Law for the Punishment of Adultery.)Dig. 48,6Ad legem Iuliam de vi publica (Concerning the Julian Law on Public Violence.)Dig. 48,7Ad legem Iuliam de vi privata (Concerning the Julian Law Relating to Private Violence.)Dig. 48,8Ad legem Corneliam de siccariis et veneficis (Concerning the Cornelian Law Relating to Assassins and Poisoners.)Dig. 48,9De lege Pompeia de parricidiis (Concerning the Pompeian Law on Parricides.)Dig. 48,10De lege Cornelia de falsis et de senatus consulto Liboniano (Concerning the Cornelian Law on Deceit and the Libonian Decree of the Senate.)Dig. 48,11De lege Iulia repetundarum (Concerning the Julian Law on Extortion.)Dig. 48,12De lege Iulia de annona (Concerning the Julian Law on Provisions.)Dig. 48,13Ad legem Iuliam peculatus et de sacrilegis et de residuis (Concerning the Julian Law Relating to Peculation, Sacrilege, and Balances.)Dig. 48,14De lege Iulia ambitus (Concerning the Julian Law With Reference to the Unlawful Seeking of Office.)Dig. 48,15De lege Fabia de plagiariis (Concerning the Favian Law With Reference to Kidnappers.)Dig. 48,16Ad senatus consultum Turpillianum et de abolitionibus criminum (Concerning the Turpillian Decree of the Senate and the Dismissal of Charges.)Dig. 48,17De requirendis vel absentibus damnandis (Concerning the Conviction of Persons Who Are Sought For or Are Absent.)Dig. 48,18De quaestionibus (Concerning Torture.)Dig. 48,19De poenis (Concerning Punishments.)Dig. 48,20De bonis damnatorum (Concerning the Property of Persons Who Have Been Convicted.)Dig. 48,21De bonis eorum, qui ante sententiam vel mortem sibi consciverunt vel accusatorem corruperunt (Concerning the Property of Those Who Have Either Killed Themselves or Corrupted Their Accusers Before Judgment Has Been Rendered.)Dig. 48,22De interdictis et relegatis et deportatis (Concerning Persons Who Are Interdicted, Relegated, and Deported.)Dig. 48,23De sententiam passis et restitutis (Concerning Persons Upon Whom Sentence Has Been Passed and Who Have Been Restored to Their Rights.)Dig. 48,24De cadaveribus punitorum (Concerning the Corpses of Persons Who Are Punished.)
Dig. 49,1De appellationibus et relegationibus (On Appeals and Reports.)Dig. 49,2A quibus appellari non licet (From What Persons It Is Not Permitted to Appeal.)Dig. 49,3Quis a quo appelletur (To Whom and From Whom an Appeal Can be Taken.)Dig. 49,4Quando appellandum sit et intra quae tempora (When an Appeal Should be Taken, and Within What Time.)Dig. 49,5De appellationibus recipiendis vel non (Concerning the Acceptance or Rejection of Appeals.)Dig. 49,6De libellis dimissoriis, qui apostoli dicuntur (Concerning Notices of Appeal Called Dispatches.)Dig. 49,7Nihil innovari appellatione interposita (No Change Shall be Made After the Appeal Has Been Interposed.)Dig. 49,8Quae sententiae sine appellatione rescindantur (What Decisions Can be Rescinded Without an Appeal.)Dig. 49,9An per alium causae appellationum reddi possunt (Whether the Reasons for an Appeal Can be Presented by Another.)Dig. 49,10Si tutor vel curator magistratusve creatus appellaverit (Where a Guardian, a Curator, or a Magistrate Having Been Appointed, Appeals.)Dig. 49,11Eum qui appellaverit in provincia defendi (He Who Appeals Should Be Defended in His Own Province.)Dig. 49,12Apud eum, a quo appellatur, aliam causam agere compellendum (Where a Party Litigant is Compelled to Bring Another Action Before the Judge From Whose Decision He Has Already Appealed.)Dig. 49,13Si pendente appellatione mors intervenerit (If Death Should Occur While an Appeal is Pending.)Dig. 49,14De iure fisci (Concerning the Rights of the Treasury.)Dig. 49,15De captivis et de postliminio et redemptis ab hostibus (Concerning Captives, the Right of Postliminium, and Persons Ransomed From the Enemy.)Dig. 49,16De re militari (Concerning Military Affairs.)Dig. 49,17De castrensi peculio (Concerning Castrense Peculium.)Dig. 49,18De veteranis (Concerning Veterans.)
Dig. 1,8,8Mar­cia­nus li­bro quar­to re­gu­la­rum. Sanc­tum est, quod ab in­iu­ria ho­mi­num de­fen­sum at­que mu­ni­tum est. 1Sanc­tum au­tem dic­tum est a sag­mi­ni­bus: sunt au­tem sag­mi­na quae­dam her­bae, quas le­ga­ti po­pu­li Ro­ma­ni fer­re so­lent, ne quis eos vio­la­ret, sic­ut le­ga­ti Grae­co­rum fe­runt ea quae vo­can­tur ce­ry­cia. 2In mu­ni­ci­piis quo­que mu­ros es­se sanc­tos Sa­binum rec­te re­spon­dis­se Cas­sius re­fert, pro­hi­be­ri­que opor­te­re ne quid in his im­mit­te­re­tur.

Marcianus, Rules, Book IV. A holy place is one which is defended and protected from the injuries of men. 1The word “sacred” is said to have been derived from the word sagmina, certain plants which were usually carried by the ambassadors of the Roman people to prevent their persons from being violated; just as the Greek Ambassadors carried those which are called khrukia. 2Cassius states that Sabinus very properly gave the opinion that the walls of a city were holy, and that it was necessary for persons to be prohibited from placing anything against them.

Dig. 4,8,52Idem li­bro quar­to re­gu­la­rum. Si qui ius­sus est ab ar­bi­tro ex com­pro­mis­so sol­ve­re pe­cu­niam mo­ram fe­ce­rit, poe­nam ex com­pro­mis­so de­bet, sed post­ea sol­ven­do poe­na li­be­ra­tur.

The Same, Rules, Book IV. Where a party is ordered by an arbiter to pay a sum of money in accordance with the terms of arbitration, and fails to do so, he must pay the penalty in pursuance of the agreement, but if he afterwards makes payment he will be released from the penalty.

Dig. 9,2,16Mar­cia­nus li­bro quar­to re­gu­la­rum. quia in eum ca­sum res per­ve­nit, a quo in­ci­pe­re non pot­est.

Marcianus, Rules, Book IV. Because the affair has come to such a pass that the right to bring suit could not have originally existed.

Dig. 11,3,17Mar­cia­nus li­bro quar­to re­gu­la­rum. Ser­vi cor­rup­ti no­mi­ne et con­stan­te ma­tri­mo­nio ma­ri­to in mu­lie­rem da­tur ac­tio, sed fa­vo­re nup­tia­rum in sim­plum.

Marcianus, Rules, Book IV. An action is granted a husband against his wife on account of corrupting a slave, even while marriage exists, but only for simple damages in consideration of matrimony.

Dig. 12,3,5Mar­cia­nus li­bro quar­to re­gu­la­rum. In ac­tio­ni­bus in rem et in ad ex­hi­ben­dum et in bo­nae fi­dei iu­di­ciis in li­tem iu­ra­tur. 1Sed iu­dex pot­est prae­fi­ni­re cer­tam sum­mam, us­que ad quam iu­re­tur: li­cuit enim ei a pri­mo nec de­fer­re. 2Item et si iu­ra­tum fue­rit, li­cet iu­di­ci vel ab­sol­ve­re vel mi­no­ris con­dem­na­re. 3Sed in his om­ni­bus ob do­lum so­lum in li­tem iu­ra­tur, non et­iam ob cul­pam: haec enim iu­dex aes­ti­mat. 4Pla­ne in­ter­dum et in ac­tio­ne stric­ti iu­di­cii in li­tem iu­ran­dum est, vel­uti si pro­mis­sor Sti­chi mo­ram fe­ce­rit et Sti­chus de­ces­se­rit, quia iu­dex aes­ti­ma­re si­ne re­la­tio­ne iu­ris­iu­ran­di non pot­est rem quae non ex­tat:

Marcianus, Rules, Book IV. In actions in rem and in those for production, as well as in bona fide proceedings, an oath is taken with reference to the claim. 1The judge, however, can fix a certain amount up to which the party may swear; for he had a right in the first place not to tender him the oath. 2Moreover, where the oath is taken, the judge has a right either to dismiss the case, or to render judgment against the defendant for a smaller amount. 3In all these instances, however, the oath with reference to the claim can be taken only where fraud exists, and not on account of negligence; for the judge makes an estimate of what comes under the latter. 4There is no question that sometimes an oath is taken with reference to the claim in an action of strict law; for example, where a party who promised to deliver Stichus makes default, and Stichus dies; as the judge cannot make an estimate of the value of property which no longer exists, without tendering an oath.

Dig. 13,7,32Mar­cia­nus li­bro quar­to re­gu­la­rum. Cum de­bi­to­re, qui alie­nam rem pig­no­ri de­dit, pot­est cre­di­tor con­tra­ria pig­ne­ra­ti­cia age­re, et­si sol­ven­do de­bi­tor sit.

Marcianus, Rules, Book IV. A creditor can bring a counter action on pledge against a debtor who has pledged the property of another, even though the debtor may be solvent.

Dig. 18,1,45Idem li­bro quar­to re­gu­la­rum. La­beo li­bro pos­te­rio­rum scri­bit, si ves­ti­men­ta in­ter­po­la quis pro no­vis eme­rit, Tre­ba­tio pla­ce­re ita emp­to­ri prae­stan­dum quod in­ter­est, si igno­rans in­ter­po­la eme­rit. quam sen­ten­tiam et Pom­po­nius pro­bat, in qua et Iu­lia­nus est, qui ait, si qui­dem igno­ra­bat ven­di­tor, ip­sius rei no­mi­ne te­ne­ri, si scie­bat, et­iam dam­ni quod ex eo con­tin­git: quem­ad­mo­dum si vas au­ri­chal­cum pro au­ro ven­di­dis­set igno­rans, te­ne­tur, ut au­rum quod ven­di­dit prae­stet.

Ad Dig. 18,1,45ROHGE, Bd. 10 (1874), S. 355: Der Verkäufer ist nicht bloß zur Vertretung der heimlichen, sondern schlechthin aller nicht angezeigten, nicht unerheblichen Mängel verbunden, sofern er nicht beweist, daß der Käufer sie gekannt hat oder kennen mußte.ROHGE, Bd. 22 (1878), Nr. 44, S. 200: Interesse eines Aktienzeichners, der durch Täuschung des Kommittes zu Einzahlungen veranlaßt worden.The Same, Rules, Book IV. Labeo states in the Book of Recent Cases that, where anyone purchases, as new, clothing which has been renovated, it is held by Trebatius that the purchaser must be indemnified to the extent of his interest, if he ignorantly bought the renovated clothing. Pomponius also approves of this opinion, in which Julianus concurs, for he says that if the vendor was ignorant that the clothing was not new, he will be liable only for the value of the property itself, but if he was aware of the fact, he will also be liable for damages sustained by the purchaser on that account, just as if he had ignorantly sold a vase plated with gold for a solid one, for he must make good the gold which he sold.

Dig. 21,1,52Mar­cia­nus li­bro quar­to re­gu­la­rum. Si fur­tum do­mi­no ser­vus fe­ce­rit, non est ne­ces­se hoc in ven­di­tio­ne ser­vi prae­di­ce­re nec ex hac cau­sa red­hi­bitio est: sed si di­xe­rit hunc fu­rem non es­se, ex il­la par­te te­ne­bi­tur, quod di­xit pro­mi­sit­ve.

Marcianus, Rules, Book IV. If a slave should commit a theft against his master, it is not necessary to state this at the time of the sale of the slave, for a return will not be granted for this reason. But if he said that this slave was not a thief, he will be liable on the ground of making such a representation and guarantee.

Dig. 22,1,32Mar­cia­nus li­bro quar­to re­gu­la­rum. Mo­ra fie­ri in­tel­le­gi­tur non ex re, sed ex per­so­na, id est, si in­ter­pel­la­tus opor­tu­no lo­co non sol­ve­rit: quod apud iu­di­cem exa­mi­na­bi­tur: nam, ut et Pom­po­nius li­bro duo­de­ci­mo epis­tu­la­rum scrip­sit, dif­fi­ci­lis est hu­ius rei de­fi­ni­tio. di­vus quo­que Pius Tul­lio Bal­bo re­scrip­sit, an mo­ra fac­ta in­tel­le­ga­tur, ne­que con­sti­tu­tio­ne ul­la ne­que iu­ris auc­to­rum quaes­tio­ne de­ci­di pos­se, cum sit ma­gis fac­ti quam iu­ris. 1Et non suf­fi­cit ad pro­ba­tio­nem mo­rae, si ser­vo de­bi­to­ris ab­sen­tis de­nun­tia­tum est a cre­di­to­re pro­cu­ra­to­re­ve eius, cum et­iam si ip­si, in­quit, do­mi­no de­nun­tia­tum est, ce­te­rum post­ea cum is sui po­tes­ta­tem fa­ce­ret, omis­sa es­set re­pe­ten­di de­bi­ti in­stan­tia, non pro­ti­nus per de­bi­to­rem mo­ra fac­ta in­tel­le­gi­tur. 2In bo­nae fi­dei con­trac­ti­bus ex mo­ra usu­rae de­ben­tur. 3Quid er­go: si et fi­lius fa­mi­lias et pa­ter ex per­so­na eius te­n­ea­tur (si­ve ius­su eius con­trac­tum est si­ve in rem ver­sum est pa­tris vel in pe­cu­lium), cu­ius per­so­na cir­ca mo­ram spec­ta­bi­tur? et si qui­dem pa­ter dum­ta­xat con­ve­nie­tur, ex mo­ra sua non te­ne­tur: in fi­lium ta­men da­bi­tur ac­tio in hoc, ut quod mi­nus a pa­tre ac­tor con­se­cu­tus est, fi­lius prae­stet: quod si fi­lius mo­ram fe­ce­rit, tunc ac­tor vel cum ip­so in so­li­dum vel cum pa­tre dum­ta­xat de pe­cu­lio ha­be­bit. 4Sed si duo rei pro­mit­ten­di sint, al­te­rius mo­ra al­te­ri non no­cet. 5Item si fi­de­ius­sor so­lus mo­ram fe­ce­rit, non te­ne­tur, sic­uti si Sti­chum pro­mis­sum oc­ci­de­rit: sed uti­lis ac­tio in hunc da­bi­tur.

Marcianus, Rules, Book IV. Ad Dig. 22,1,32 pr.ROHGE, Bd. 10 (1874), S. 263: Voraussetzung der mora, wenn zur Erfüllung der Verbindlichkeit die Mitwirkung des Gläubigers erforderlich ist. Durch Mittheilung der Klage wird der Schuldner noch nicht unbedingt in Verzug gesetzt.ROHGE, Bd. 10 (1874), S. 274: Der Verkäufer muß sich nicht nur zur Lieferung der Waare bereit erklärt haben, sondern auch wirklich dazu bereit gewesen sein, um den Käufer in Verzug zu setzen.ROHGE, Bd. 15 (1875), Nr. 102, S. 363, 371: Feststellung des Zeitpunkts des Verzugs mit Rücksicht auf die subjective Auffassung des Säumigen über die Sachlage.Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. II, § 279, Note 4.Default is understood to apply, not to the property, but to the person; that is to say, where the party, after having been notified at the proper place, does not make payment; and this should be investigated by the court, for, as Pomponius says in the Twelfth Book of Epistles, the definition of this term is difficult. The Divine Pius stated in a Rescript addressed to Tullius Balbus, that the meaning of the word “default” cannot be determined by reference to any Constitution, nor by inquiry of legal authorities, since it is rather a question of fact than of law. 1Ad Dig. 22,1,32,1ROHGE, Bd. 15 (1875), Nr. 102, S. 363, 371: Feststellung des Zeitpunkts des Verzugs mit Rücksicht auf die subjective Auffassung des Säumigen über die Sachlage.Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. II, § 281, Note 4.Proof of default is not sufficient where notice is served upon a slave of the absent debtor by the creditor, or the agent of the latter; since it is held that the master himself must be notified. But, if subsequently, when the creditor has the power to do so, he should neglect to prosecute the action instituted for the recovery of the debt, the debtor will not be understood to be in default from that time forward. 2In bona fide contracts, interest becomes due through default. 3But what if a son under paternal control and his father, to whom the liability of the former has passed, owe a debt which has been contracted by order of the father; or if the money has been expended for his benefit; or if it has become a part of the peculium of the son; which one of the parties must be considered to be in default? If only the father is sued on account of being in default, he cannot be held liable; still, an action will be granted against the son for the benefit of the creditor, to compel him to pay what the creditor has failed to collect from the father. Where, however, the son is in default, the creditor then can sue him for the entire sum, or he can sue his father only for the amount of the peculium. 4But where two debtors have bound themselves jointly, the default of one does not prejudice the rights of the other. 5Moreover, if a surety alone is in default, he will not be liable; just as if he had killed his slave Stichus, whom he had promised to deliver, but a prætorian action will be granted against him.

Dig. 23,2,58Mar­cia­nus li­bro quar­to re­gu­la­rum. A di­vo Pio re­scrip­tum est, si li­ber­ti­na se­na­to­rem de­ce­pe­rit qua­si in­ge­nua et ei nup­ta est, ad ex­em­plum prae­to­ris edic­ti dan­dam in eam ac­tio­nem, quia ex do­te nul­lum lu­crum ha­bet quae nul­la est.

Marcianus, Rules, Book IV. It is stated in a Rescript by the Divine Pius that, if a freedwoman, representing herself to be freeborn, should deceive a Senator and marry him, an action should be granted against her, just as in the case of the Prætorian Edict, for the reason that she can derive no advantage from her dowry, as it is void.

Dig. 37,5,20Mar­cia­nus li­bro quar­to re­gu­la­rum. Si fi­lius em­an­ci­pa­tus con­tra ta­bu­lus11Die Großausgabe liest ta­bu­las statt ta­bu­lus. bo­no­rum pos­ses­sio­nem pe­tie­rit, tuen­dos qui­dem li­be­ros et pa­ren­tes con­stat. sed si va­rie do­na­tum fue­rit ex­cep­tis per­so­nis a tes­ta­to­re mor­tis cau­sa, pro ra­ta con­fe­rent ad vi­ri­lem em­an­ci­pa­to, sic­ut ac­ci­dit in por­tio­ni­bus he­redi­ta­riis et le­ga­tis. 1In­tes­ta­to au­tem mor­tuo pa­tre su­per do­na­tio­ni­bus mor­tis cau­sa fac­tis non pot­erit fi­lius quae­ri, quon­iam com­pa­ra­tio nul­la le­ga­to­rum oc­cur­rit.

Marcianus, Rules, Book IV. If the emancipated son should demand prætorian possession contrary to the provisions of the will, it is established that the descendants and ascendants of the testator should be protected. If, however, various donations mortis causa should have been made to privileged persons by the testator, they must contribute pro rata to the share of the emancipated son, just as happens in the case of the division of an estate and legacies. 1Where, however, a father dies intestate, his son cannot complain of donations mortis causa, as no contribution of legacies takes place.

Dig. 40,2,14Mar­cia­nus li­bro quar­to re­gu­la­rum. Alum­nos ma­gis mu­lie­ri­bus con­ve­niens est ma­nu­mit­te­re: sed et in vi­ris re­cep­tum est sa­tis­que est per­mit­ti eum ma­nu­mit­ti, in quo nu­trien­do pro­pe­n­sio­rem ani­mum fe­ce­rint. 1Sunt qui pu­tant et­iam fe­mi­nas pos­se ma­tri­mo­nii cau­sa ma­nu­mit­te­re, sed ita, si for­te con­ser­vus suus in hoc ei le­ga­tus est. et si spa­do ve­lit ma­tri­mo­nii cau­sa ma­nu­mit­te­re, pot­est: non idem est in cas­tra­to.

Marcianus, Rules, Book IV. It is more usual for women to manumit their foster-children, but this is also permitted in the case of men; and it is sufficient for one to be allowed to manumit a slave in whose support he has a more than ordinary interest. 1There are some authorities who think that women can manumit a slave for the purpose of marrying him, but this should be limited to a case where he was bequeathed to the woman who has been his fellow-slave. If a man, who is impotent, wishes to manumit a female slave for the purpose of marrying her, he can do so. This rule, howevery does not apply to one who has been castrated.

Dig. 40,5,53Mar­cia­nus li­bro quar­to re­gu­la­rum. Si quis ro­ga­tus an­cil­lam ma­nu­mit­te­re mo­ram fe­ce­rit, si in­ter­ea eni­xa fue­rit, con­sti­tu­tum est hu­ius­mo­di par­tum li­be­rum nas­ci et qui­dem in­ge­nuum. sed sunt con­sti­tu­tio­nes, qui­bus ca­ve­tur sta­tim ex quo li­ber­tas de­be­ri coe­pe­rit in­ge­nuum nas­ci: et hoc ma­gis est si­ne du­bio se­quen­dum, qua­te­nus li­ber­tas non pri­va­ta, sed pu­bli­ca res est, ut ul­tro is qui eam de­bet of­fer­re de­beat. 1Sed si non­dum de­bi­ta li­ber­ta­te fi­dei­com­mis­sa an­cil­la pe­pe­rit, stu­dio ta­men he­redis fue­rit ef­fec­tum, ut non­dum li­ber­tas de­be­re­tur, vel­uti quod tar­dius ad­it he­redi­ta­tem, ut qui na­ti sint ex an­cil­la ser­vi eius fiant, pla­cet ma­nu­mit­ten­dos, sed tra­di ma­tri opor­te­re, ut ab ea ma­nu­mit­te­ren­tur et li­ber­ti po­tius ma­tris fiant: nam quos in­dig­nus est he­res ser­vos ha­be­re, ne qui­dem li­ber­tos ha­be­bit.

Marcianus, Rules, Book IV. Where anyone is asked to manumit a female slave, and delays doing so, and, in the meantime, she has a child; it has been established by an Imperial Constitution that under such circumstances the child will be born free, and will even be considered freeborn. There are, however, certain constitutions by which it is provided that the child is freeborn from the very time that the grant of freedom takes effect, and this rule should undoubtedly be observed; for freedom is not a private but a public matter, so that he who is under obligation to grant it should tender it voluntarily. 1Where, however, the female slave had a child before she was entitled to her freedom under the trust, and this had been purposely brought about by the heir, in order that she might not yet be entitled to her freedom, as where he delayed entering upon the estate in order that any children born to the said female slave would belong to him, it is settled that they should be manumitted, but they must be delivered to their mother to be set free by her and become rather her freedmen than those of the heir, for where the latter is unworthy to have slaves, he is not worthy of having freedmen.

Dig. 40,5,55Mar­cia­nus li­bro quar­to re­gu­la­rum. Sed et si non da­ta ope­ra tar­dius ad­ie­rit, sed dum de ad­eun­da he­redi­ta­te de­li­be­rat, idem dic­tum est. et si post­ea co­gno­vit se he­redem in­sti­tu­tum, quam an­cil­la pe­pe­rit, pla­cet hoc quo­que ca­su sub­ve­nien­dum es­se: hoc ta­men ca­su ip­se ma­nu­mit­te­re de­be­bit, non ma­tri tra­de­re. 1Sed si di­rec­to li­ber­tas da­ta fue­rit an­cil­lae et ho­rum ali­quid eve­ne­rit, quem­ad­mo­dum na­tis sub­ve­nie­tur? nam ibi qui­dem pe­ti­tur fi­dei­com­mis­sa li­ber­tas et prae­tor par­vu­lis sub­ve­nit: cum ve­ro di­rec­to li­ber­tas da­tur, non pe­ti­tur. sed et­iam hoc ca­su pu­to na­to sub­ve­nien­dum es­se, ut ad­itus prae­tor in rem ma­tri de­cer­nat ac­tio­nem ex­em­plo fi­dei­com­mis­sa­riae li­ber­ta­tis. sic de­ni­que et Mar­cel­lus li­bro sex­to de­ci­mo di­ges­to­rum scrip­sit et an­te ad­itam he­redi­ta­tem usu­cap­tis, qui tes­ta­men­to ma­nu­mis­si sunt, sub­ve­nien­dum es­se, ut eis li­ber­tas con­ser­ve­tur uti­que per prae­to­rem, quam­vis his et im­pu­ta­ri pos­sit, qua­re usu­cap­ti sunt: in par­vu­lis au­tem nul­la de­pre­hen­di­tur cul­pa.

Marcianus, Rules, Book IV. The same rule will apply where the heir did not designedly delay entering upon the estate, but deliberated as to whether or not he would accept it; and if he learned that he had been appointed heir after the slave had brought forth her child, it is decided that relief should be granted in this case; for, under such circumstances, the heir himself ought to manumit the child, and not deliver it to its mother to be emancipated. 1If, however, freedom has been directly bequeathed to the slave, and any of the above events should take place, in what way can relief be granted to the child? For, in these instances, freedom left under a trust is demanded, and the Prætor comes to the relief of the children, but where freedom is left directly, no such a demand is made. I think, however, that, in a case of this kind, the child is entitled to relief, and that the Prætor, having been applied to, may grant the mother an action in rem, just as where freedom is left by a trust. Hence, Marcellus, in the Sixteenth Book of the Digest, states that where children who have been manumitted by will before the estate is entered upon are acquired by usucaption, relief must be granted them, in order that their freedom may be preserved by the Prætor; and although they may have been to blame for suffering themselves to be acquired by usucaption, still, no responsibility can attach to children on this account.

Dig. 46,1,23Mar­cia­nus li­bro quar­to re­gu­la­rum. Si ‘mi­hi aut Ti­tio de­cem?’ sti­pu­la­tus fue­rim, Ti­tius fi­de­ius­so­rem ac­ci­pe­re non pot­est, quia so­lu­tio­nis tan­tum cau­sa ad­iec­tus est.

Marcianus, Rules, Book IV. “If I stipulate for ten aurei for myself, or for Titius,” Titius cannot take a surety, because he was added only for the purpose of payment.

Dig. 46,3,47Idem li­bro quar­to re­gu­la­rum. In pu­pil­lo, cui si­ne tu­to­ris auc­to­ri­ta­te so­lu­tum est, si quae­ra­tur, quo tem­po­re sit lo­cu­ple­tior, tem­pus quo agi­tur in­spi­ci­tur: et ut ex­cep­tio do­li ma­li po­si­ta ei no­ceat, tem­pus quo agi­tur spec­ta­tur. 1Pla­ne, ut Scae­vo­la aie­bat, et­iam­si per­ie­rit res an­te li­tem con­tes­ta­tam, in­ter­dum qua­si lo­cu­ple­tior fac­tus in­tel­le­gi­tur, id est si ne­ces­sa­riam si­bi rem emit, quam ne­ces­sa­rio de suo erat emp­tu­rus: nam hoc ip­so, quo non est pau­pe­rior fac­tus, lo­cu­ple­tior est. sic et in fi­lio fa­mi­lias pu­ta­bat Ma­ce­do­nia­num ces­sa­re, si in ne­ces­sa­rias cau­sas fi­lius mu­tuam pe­cu­niam ac­ce­pe­rit et eam per­di­de­rit.

The Same, Rules, Book IV. Where payment is made to a ward without the authority of his guardian, and an inquiry is instituted to ascertain the time when he profited by it, the date on which he brought his action is taken into account; and this is done in order to determine whether he can be barred by an exception on the ground of fraud. 1Ad Dig. 46,3,47,1Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. II, § 365, Note 14.It is evident (as Scævola says) that if the property was lost before issue had been joined, the ward is sometimes considered as having profited pecuniarily; that is to say, if he bought something which was necessary, and which should have been purchased with his own money. For he is considered to have profited by the transaction by the mere fact that he did not become any poorer. Hence the opinion was advanced that the Macedonian decree of the Senate does not apply to the case of a son under paternal control, if he borrowed money for necessaries and lost it.

Dig. 47,2,63Mar­cia­nus li­bro quar­to re­gu­la­rum. Fur­tum non com­mit­tit, qui fu­gi­ti­vo iter mons­tra­vit.

Marcianus, Rules, Book IV. He who shows the way to a fugitive slave does not commit a theft.