Institutionum libri
Ex libro III
Dig. 1,8,2Marcianus libro tertio institutionum. Quaedam naturali iure communia sunt omnium, quaedam universitatis, quaedam nullius, pleraque singulorum, quae variis ex causis cuique adquiruntur. 1Et quidem naturali iure omnium communia sunt illa: aer, aqua profluens, et mare, et per hoc litora maris.
Marcianus, Institutes, Book III. Certain things are common to all by natural law; some belong to the entire community, some to no one, and the greater number to individuals; these are acquired in various ways respectively. 1Again, all the following things are common by natural law, namely the air, running water, the sea, and hence the shores of the sea.
Dig. 1,8,4Marcianus libro tertio institutionum. Nemo igitur ad litus maris accedere prohibetur piscandi causa, dum tamen villis et aedificiis et monumentis abstineatur, quia non sunt iuris gentium sicut et mare: idque et divus Pius piscatoribus Formianis et Capenatis rescripsit. 1Sed flumina paene omnia et portus publica sunt.
Marcianus, Institutes, Book III. Consequently no one can be forbidden to approach the shore of the sea in order to fish; still, they must avoid interfering with houses, buildings, and monuments, because they are not subject to the Law of Nations, as the sea is; and this the Divine Pius stated in a Rescript addressed to the fisherman of Formiæ and Capena. 1Almost all rivers and harbors are also public.
Dig. 1,8,6Marcianus libro tertio institutionum. in tantum, ut et soli domini constituantur qui ibi aedificant, sed quamdiu aedificium manet: alioquin aedificio dilapso quasi iure postliminii revertitur locus in pristinam causam, et si alius in eodem loco aedificaverit, eius fiet. 1Universitatis sunt non singulorum veluti quae in civitatibus sunt theatra et stadia et similia et si qua alia sunt communia civitatium. ideoque nec servus communis civitatis singulorum pro parte intellegitur, sed universitatis et ideo tam contra civem quam pro eo posse servum civitatis torqueri divi fratres rescripserunt. ideo et libertus civitatis non habet necesse veniam edicti petere, si vocet in ius aliquem ex civibus. 2Sacrae res et religiosae et sanctae in nullius bonis sunt. 3Sacrae autem res sunt hae, quae publice consecratae sunt, non private: si quis ergo privatim sibi sacrum constitueritaaDie Großausgabe liest constituerit sacrum statt sacrum constituerit., sacrum non est, sed profanum. semel autem aede sacra facta etiam diruto aedificio locus sacer manet. 4Religiosum autem locum unusquisque sua voluntate facit, dum mortuum infert in locum suum. in commune autem sepulchrum etiam invitis ceteris licet inferre. sed et in alienum locum concedente domino licet inferre: et licet postea ratum habuerit quam illatus est mortuus, religiosus locus fit. 5Cenotaphium quoque magis placet locum esse religiosum, sicut testis in ea re est Vergilius.
Marcianus, Institutes, Book III. This right exists to such an extent that those who build there actually become the owners of the land, but only as long as the building stands; otherwise, if it falls down, the place reverts to its former condition by the law of postliminium, so to speak, and if another party builds a house in the same place, the soil becomes his. 1Ad Dig. 1,8,6,1Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. I, § 146, Note 16.There are some things which, by natural law, belong to the entire community and not to individuals; as, for instance, theatres, racecourses, and other things of this kind, or anything else which is the common property of a city. Therefore, a slave belonging to a city is not understood to be the property of any individual in particular, but of the entire community; and for this reason the Divine Brothers stated in a Rescript that a slave belonging to a city could be put to torture either against a citizen or in his behalf. In consequence of this, also the freedman of a city is not compelled to ask permission under the Edict, if he brings any citizen into court. 2Things which are sacred, religious, and holy are not the property of anyone. 3Sacred things are those which are publicly and not privately consecrated; and hence if anyone should make anything sacred for himself privately, it is not sacred but profane; where, however, a temple has once been made sacred the place still remains so, even after the edifice has been demolished. 4Anyone by his will can render a place religious by burying a corpse on his own premises; and where a burial-place belongs to several persons, one of the owners can inter a body there, even though the others may be unwilling. An interment can also be made upon the land of another, if the owner consents; and even where he ratifies it afterwards the place where the corpse was buried becomes religious. 5Again, the better opinion is that an empty tomb is a religious place, as is stated in Virgil.
Dig. 1,18,11Marcianus libro tertio institutionum. Omnia enim provincialia desideria, quae Romae varios iudices habent, ad officium praesidum pertinent.
Marcianus, Institutes, Book III. All provincial applications which are made to various Judges at Rome come within the jurisdiction of Governors.
Dig. 2,4,23Marcianus libro tertio institutionum. Communis libertus licet plurium sit, debet a praetore petere, ut ei liceat vel quendam ex patronis in ius vocare, ne in poenam incidat ex edicto praetoris.
Marcianus, Institutes, Book III. Where a freedman is common, that is to say, has several patrons, he should petition the Prætor to permit him to summon anyone of his patrons, or he will be liable under the Prætorian Edict.
Dig. 7,1,38Marcianus libro tertio institutionum. Non utitur usufructuarius, si nec ipse utatur nec nomine eius alius, puta qui emit vel qui conduxit vel cui donatus est vel qui negotium eius gerit. plane illud interest, quod, si vendidero usum fructum, etiamsi emptor non utatur, videor usum fructum retinere,
Marcianus, Institutes, Book III. The usufructuary is not considered to make use of anything, where neither he nor anyone else in his behalf does so; as, for instance, where a party purchased or leased an usufruct or received it as a gift, or transacted the business of the usufructuary. It is evident that a distinction should be made here; for if I sell an usufruct, then, even though the purchaser does not use the property, I am held to still retain the usufruct:
Dig. 7,1,40Marcianus libro tertio institutionum. Quod si donavero, non alias retineo, nisi ille utatur.
Marcianus, Institutes, Book III. But if I make a present of the usufruct, I no longer retain it, unless the person to whom it was given makes use of it.
Dig. 7,4,4Marcianus libro tertio institutionum. Si legatum usum fructum legatarius alii restituere rogatus est, id agere praetor debet, ut ex fideicommissarii persona magis quam ex legatarii pereat usus fructus.
Marcianus, Institutes, Book III. Where the legatee of an usufruct is requested to deliver it to another person, the Prætor should provide that, if it is lost, it should rather affect the person of the trustee than that of the legatee.
Dig. 11,7,39Marcianus libro tertio institutionum. Divi fratres edicto admonuerunt, ne iustae sepulturae traditum, id est terra conditum corpus inquietetur: videtur autem terra conditum et si in arcula conditum hoc animo sit, ut non alibi transferatur. sed arculam ipsam, si res exigat, in locum commodiorem licere transferre non est denegandum.
Marcianus, Institutes, Book III. The Divine Brothers decreed by an Edict that a body should not be disturbed after it had been lawfully interred, that is to say, placed in the ground; for a body is held to be placed in the ground where it is deposited in a chest with the intention that it shall not be removed elsewhere. It must not be denied, that it is lawful to remove the chest itself to a more convenient spot, if circumstances demand it:
Dig. 26,1,9Marcianus libro tertio institutionum. In eos extra ordinem animadvertitur, qui probentur nummis datis tutelam occupasse vel pretio accepto operam dedisse, ut non idoneus tutor daretur, vel consulto in edendo patrimonio quantitatem minuerit, vel evidenti fraude pupillorum bona alienasset.
Marcianus, Institutes, Book III. An extraordinary punishment is inflicted upon those who are proved to have obtained a guardianship by the payment of money; or have given their services for a pecuniary consideration in order to secure the appointment of an insolvent guardian; or, when making the inventory, have purposely diminished the amount of the property of the ward; or have alienated it evidently with fraudulent intent.
Dig. 39,5,15Marcianus libro tertio institutionum. Post contractum capitale crimen donationes factae non valent ex constitutione divorum Severi et Antonini, nisi condemnatio secuta sit.
Marcianus, Institutes, Book III. According to a Constitution of the Divine Severus and Antoninus, donations made after the accusation of a capital crime are valid, unless the defendant is convicted.
Dig. 41,1,8Marcianus libro tertio institutionum. pro regione cuiusque praedii. 1Sed et si in confinio lapis nascatur et sunt pro indiviso communia praedia, tunc erit lapis pro indiviso communis, si terra exemptus sit.
Marcianus, Institutes, Book III. In proportion to the place it occupies on each tract of land. 1If, however, a stone is formed on a boundary line of two tracts of land held in common, but undivided, the stone also undivided will belong to the joint-owners if it is removed from the ground.
Dig. 41,1,11Marcianus libro tertio institutionum. Pupillus quantum ad adquirendum non indiget tutoris auctoritate: alienare vero nullam rem potest nisi praesente tutore auctore, et ne quidem possessionem, quae est naturalis, ut Sabinianis visum est: quae sententia vera est.
Ad Dig. 41,1,11Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. I, § 153, Note 10.Marcianus, Institutes, Book III. A ward does not need the authority of his guardian for the purpose of acquiring property, but he cannot alienate anything unless his guardian is present and consents; nor (as was held by the Sabinians) can he even transfer possession although it may be natural. This opinion is correct.
Dig. 41,3,39Marcianus libro tertio institutionum. Si solum usucapi non poterit, nec superficies usucapietur.
Marcianus, Institutes, Book III. If the soil cannot be acquired by usucaption, what stands upon it can not be acquired in the same way.
Dig. 44,3,7Marcianus libro tertio institutionum. Si quisquam in fluminis publici deverticulo solus pluribus annis piscatus sit, alterum eodem iure uti prohibet.
Marcianus, Institutes, Book III. Where anyone has fished for years in a certain place in a public river, he excludes another from enjoying the same right.
Dig. 46,3,40Marcianus libro tertio institutionum. Si pro me quis solverit creditori meo, licet ignorante me, adquiritur mihi actio pigneraticia. item si quis solverit legata, debent discedere legatarii de possessione: alioquin nascitur heredi interdictum, ut eos deicere possit.
Ad Dig. 46,3,40ROHGE, Bd. 4 (1872), S. 217: Liberation eines Schuldners ohne dessen Wissen durch Zahlung bez. Angabe an Zahlungsstatt, Novation eines Dritten.Marcianus, Institutes, Book III. If anyone should pay my creditor for me, even though I am not aware of it, I will acquire a right to bring suit to recover my pledge. Likewise, if anyone pays legacies, the legatees must relinquish possession of the estate; otherwise, the heir will be entitled to an interdict to compel them to surrender it.
Dig. 47,12,7Marcianus libro tertio institutionum. Sepulchri deteriorem condicionem fieri prohibitum est: sed corruptum et lapsum monumentum corporibus non contactis licet reficere.
Marcianus, Institutes, Book III. It is forbidden to make the condition of a sepulchre worse, but it is lawful to repair a monument which has become decayed, and ruined, but without touching the bodies contained therein.
Dig. 47,19,1Marcianus libro tertio institutionum. Si quis alienam hereditatem expilaverit, extra ordinem solet coerceri per accusationem expilatae hereditatis, sicut et oratione divi Marci cavetur.
Marcianus, Institutes, Book III. When anyone plunders the estate of another, it is customary for him to be punished arbitrarily, by means of the accusation of despoiling an estate, as is provided by a Rescript of the Divine Marcus.
Dig. 47,22,1Marcianus libro tertio institutionum. Mandatis principalibus praecipitur praesidibus provinciarum, ne patiantur esse collegia sodalicia neve milites collegia in castris habeant. sed permittitur tenuioribus stipem menstruam conferre, dum tamen semel in mense coeant, ne sub praetextu huiusmodi illicitum collegium coeat. quod non tantum in urbe, sed et in Italia et in provinciis locum habere divus quoque Severus rescripsit. 1Sed religionis causa coire non prohibentur, dum tamen per hoc non fiat contra senatus consultum, quo illicita collegia arcentur. 2Non licet autem amplius quam unum collegium licitum habere, ut est constitutum et a divis fratribus: et si quis in duobus fuerit, rescriptum est eligere eum oportere, in quo magis esse velit, accepturum ex eo collegio, a quo recedit, id quod ei competit ex ratione, quae communis fuit.
Marcianus, Institutes, Book III. By the Decrees of the Emperors, the Governors of provinces are directed to forbid the organization of corporate associations, and not even to permit soldiers to form them in camps. The more indigent soldiers, however, are allowed to put their pay every month into a common fund, provided they assemble only once during that time, for fear that under a pretext of this kind they may organize an unlawful society, which the Divine Severus stated in a Rescript should not be tolerated, not only at Rome, but also in Italy and in the provinces. 1To assemble for religious purposes is, however, not forbidden if, by doing so, no act is committed against the Decree of the Senate by which unlawful societies are prohibited. 2It is not legal to join more than one association authorized by law, as has been decided by the Divine Brothers. If anyone should become a member of two associations, it is provided by a rescript that he must select the one to which he prefers to belong, and he shall receive from the body from which he withdraws whatever he may be entitled to out of the property held in common.
Dig. 49,14,30Marcianus libro tertio institutionum. Ne procuratores Caesaris bonorum actores, quae ad fiscum devoluta sunt, alienent, imperatores Severus et Antoninus rescripserunt: et, si manumissi fuerint, revocantur ad servitutem.
Marcianus, Institutes, Book III. The Managers of the Imperial Revenues should not sell the stewards having charge of property acquired by the Treasury, which was stated by the Emperors Severus and Antoninus in a Rescript, and if they have been manumitted, they shall be returned to slavery.
Dig. 49,16,9Marcianus libro tertio institutionum. Milites prohibentur praedia comparare in his provinciis, in quibus militant, praeterquam si paterna eorum fiscus distrahat: nam hanc speciem Severus et Antoninus remiserunt. sed et stipendiis impletis emere permittuntur. fisco autem vindicatur praedium illicite comparatum, si delatus fuerit. sed et si nondum delata causa stipendia impleta sint vel missio contigerit, delationi locus non est. 1Milites si heredes extiterint, possidere ibi praedia non prohibentur.
Marcianus, Institutes, Book II. Soldiers are forbidden to purchase land in the provinces in which they serve, except where property of their parents is sold by the Treasury; for Severus and Antoninus made an exception under such circumstances. They are, however, permitted to make such purchases when their terms of service have expired. Where land is unlawfully purchased, it is confiscated to the Treasury, if information of the fact is given, but there will be no ground for such information if it is not given until the term of service has expired, or the soldier has been discharged. 1When soldiers are heirs, they are not forbidden to have possession of land where they are serving.
Dig. 50,12,4Marcianus libro tertio institutionum. Propter incendium vel terrae motum vel aliquam ruinam, quae rei publicae contingit, si quis promiserit, tenetur.
Marcianus, Institutes, Book III. If anyone should make a promise on account of loss by fire, or an earthquake, or any other damage sustained by a city, he will be liable.