Corpus iurisprudentiae Romanae

Repertorium zu den Quellen des römischen Rechts

Digesta Iustiniani Augusti

Recognovit Mommsen (1870) et retractavit Krüger (1928)
Convertit in Anglica lingua Scott (1932)
Marcian.inst. III
Institutionum lib.Marciani Institutionum libri

Institutionum libri

Ex libro III

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Dig. 1,1De iustitia et iure (Concerning Justice and Law.)Dig. 1,2De origine iuris et omnium magistratuum et successione prudentium (Concerning the Origin of Law and of All Magistrates, Together With a Succession of Jurists.)Dig. 1,3De legibus senatusque consultis et longa consuetudine (Concerning Statutes, Decrees of the Senate, and Long Established Customs.)Dig. 1,4De constitutionibus principum (Concerning the Constitutions of the Emperors.)Dig. 1,5De statu hominum (Concerning the Condition of Men.)Dig. 1,6De his qui sui vel alieni iuris sunt (Concerning Those Who Are Their Own Masters, and Those That Are Under the Control of Others.)Dig. 1,7De adoptionibus et emancipationibus et aliis modis quibus potestas solvitur (Concerning Adoptions and Emancipations, and Other Methods by Which Paternal Authority is Dissolved.)Dig. 1,8 (33,5 %)De divisione rerum et qualitate (Concerning the Division and Nature of Things.)Dig. 1,9De senatoribus (Concerning Senators.)Dig. 1,10De officio consulis (Concerning the Office of Consul.)Dig. 1,11De officio praefecti praetorio (Concerning the Office of Prætorian Prefect.)Dig. 1,12De officio praefecti urbi (Concerning the Office of Prefect of the City.)Dig. 1,13De officio quaestoris (Concerning the Office of Quæstor.)Dig. 1,14De officio praetorum (Concerning the Office of the Prætors.)Dig. 1,15De officio praefecti vigilum (Concerning the Office of Prefect of the Night Watch.)Dig. 1,16De officio proconsulis et legati (Concerning the Office of Proconsul, and his Deputy.)Dig. 1,17De officio praefecti Augustalis (Concerning the Office of Augustal Prefect.)Dig. 1,18 (1,3 %)De officio praesidis (Concerning the Office of Governor.)Dig. 1,19De officio procuratoris Caesaris vel rationalis (Concerning the Office of the Imperial Steward or Accountant.)Dig. 1,20De officio iuridici (Concerning the Office of Juridicus.)Dig. 1,21De officio eius, cui mandata est iurisdictio (Concerning the Office of Him to Whom Jurisdiction is Delegated.)Dig. 1,22De officio adsessorum (Concerning the Office of Assessors.)
Dig. 2,1De iurisdictione (Concerning Jurisdiction.)Dig. 2,2Quod quisque iuris in alterum statuerit, ut ipse eodem iure utatur (Each One Must Himself Use the Law Which He Has Established for Others.)Dig. 2,3Si quis ius dicenti non obtemperaverit (Where Anyone Refuses Obedience to a Magistrate Rendering Judgment.)Dig. 2,4 (1,8 %)De in ius vocando (Concerning Citations Before a Court of Justice.)Dig. 2,5Si quis in ius vocatus non ierit sive quis eum vocaverit, quem ex edicto non debuerit (Where Anyone Who is Summoned Does Not Appear, and Where Anyone Summoned a Person Whom, According to the Edict, He Should Not Have Summoned.)Dig. 2,6In ius vocati ut eant aut satis vel cautum dent (Persons Who Are Summoned Must Either Appear, or Give Bond or Security to Do So.)Dig. 2,7Ne quis eum qui in ius vocabitur vi eximat (No One Can Forcibly Remove a Person Who Has Been Summoned to Court.)Dig. 2,8Qui satisdare cogantur vel iurato promittant vel suae promissioni committantur (What Persons Are Compelled to Give a Surety, and Who Can Make a Promise Under Oath, or Be Bound by a Mere Promise.)Dig. 2,9Si ex noxali causa agatur, quemadmodum caveatur (In What Way Security Must Be Given in a Noxal Action.)Dig. 2,10De eo per quem factum erit quominus quis in iudicio sistat (Concerning One Who Prevents a Person From Appearing in Court.)Dig. 2,11Si quis cautionibus in iudicio sistendi causa factis non obtemperaverit (Where a Party Who Has Given a Bond to Appear in Court Does Not Do So.)Dig. 2,12De feriis et dilationibus et diversis temporibus (Concerning Festivals, Delays, and Different Seasons.)Dig. 2,13De edendo (Concerning the Statement of a Case.)Dig. 2,14De pactis (Concerning Agreements.)Dig. 2,15De transactionibus (Concerning Compromises.)
Dig. 27,1De excusationibus (Concerning the Excuses of Guardians and Curators.)Dig. 27,2Ubi pupillus educari vel morari debeat et de alimentis ei praestandis (Where a Ward Should Be Brought Up, or Reside, and Concerning the Support Which Should Be Furnished Him.)Dig. 27,3De tutelae et rationibus distrahendis et utili curationis causa actione (Concerning the Action to Compel an Accounting for Guardianship, and the Equitable Action Based on Curatorship.)Dig. 27,4De contraria tutelae et utili actione (Concerning the Counter-action on Guardianship and the Prætorian Action.)Dig. 27,5De eo qui pro tutore prove curatore negotia gessit (Concerning One Who Transacts Business as Acting Guardian or Curator.)Dig. 27,6Quod falso tutore auctore gestum esse dicatur (Concerning Business Transacted Under the Authority of a False Guardian.)Dig. 27,7De fideiussoribus et nominatoribus et heredibus tutorum et curatorum (Concerning the Sureties of Guardians and Curators and Those Who Have Offered Them, and the Heirs of the Former.)Dig. 27,8De magistratibus conveniendis (Concerning Suits Against Magistrates.)Dig. 27,9De rebus eorum, qui sub tutela vel cura sunt, sine decreto non alienandis vel supponendis (Concerning the Property of Those Who Are Under Guardianship or Curatorship, and With Reference To The Alienation or Encumbrance of Their Property Without a Decree.)Dig. 27,10De curatoribus furioso et aliis extra minores dandis (Concerning the Appointment of Curators for Insane Persons and Others Who Are Not Minors.)
Dig. 37,1De bonorum possessionibus (Concerning the Prætorian Possession of Property.)Dig. 37,2Si tabulae testamenti extabunt (Concerning Prætorian Possession Where There is a Will.)Dig. 37,3De bonorum possessione furioso infanti muto surdo caeco competente (Concerning the Prætorian Possession of Property Granted to an Insane Person, an Infant, or One Who is Dumb, Deaf, or Blind.)Dig. 37,4De bonorum possessione contra tabulas (Concerning the Prætorian Possession of Property Contrary to the Provisions of the Will.)Dig. 37,5De legatis praestandis contra tabulas bonorum possessione petita (Concerning the Payment of Legacies Where Prætorian Possession of an Estate is Obtained Contrary to the Provisions of the Will.)Dig. 37,6De collatione bonorum (Concerning the Collation of Property.)Dig. 37,7De dotis collatione (Concerning Collation of the Dowry.)Dig. 37,8De coniungendis cum emancipato liberis eius (Concerning the Contribution to be Made Between an Emancipated Son and His Children.)Dig. 37,9De ventre in possessionem mittendo et curatore eius (Concerning the Placing of an Unborn Child in Possession of an Estate, and his Curator.)Dig. 37,10De Carboniano edicto (Concerning the Carbonian Edict.)Dig. 37,11De bonorum possessione secundum tabulas (Concerning Prætorian Possession of an Estate in Accordance with the Provisions of the Will.)Dig. 37,12Si a parente quis manumissus sit (Concerning Prætorian Possession Where a Son Has Been Manumitted by His Father.)Dig. 37,13De bonorum possessione ex testamento militis (Concerning Prætorian Possession of an Estate in the Case of the Will of a Soldier.)Dig. 37,14De iure patronatus (Concerning the Right of Patronage.)Dig. 37,15De obsequiis parentibus et patronis praestandis (Concerning the Respect Which Should be Shown to Parents and Patrons.)
Dig. 38,1De operis libertorum (Concerning the Services of Freedmen.)Dig. 38,2De bonis libertorum (Concerning the Property of Freedmen.)Dig. 38,3De libertis universitatium (Concerning the Freedmen of Municipalities.)Dig. 38,4De adsignandis libertis (Concerning the Assignment of Freedmen.)Dig. 38,5Si quid in fraudem patroni factum sit (Where Anything is Done to Defraud the Patron.)Dig. 38,6Si tabulae testamenti nullae extabunt, unde liberi (Where no Will is in Existence by Which Children May be Benefited.)Dig. 38,7Unde legitimi (Concerning Prætorian Possession by Agnates.)Dig. 38,8Unde cognati (Concerning the Prætorian Possession Granted to Cognates.)Dig. 38,9De successorio edicto (Concerning the Successory Edict.)Dig. 38,10De gradibus et adfinibus et nominibus eorum (Concerning the Degrees of Relationship and Affinity and Their Different Names.)Dig. 38,11Unde vir et uxor (Concerning Prætorian Possession With Reference to Husband and Wife.)Dig. 38,12De veteranorum et militum successione (Concerning the Succession of Veterans and Soldiers.)Dig. 38,13Quibus non competit bonorum possessio (Concerning Those Who are Not Entitled to Prætorian Possession of an Estate.)Dig. 38,14Ut ex legibus senatusve consultis bonorum possessio detur (Concerning Prætorian Possession of Property Granted by Special Laws or Decrees of the Senate.)Dig. 38,15Quis ordo in possessionibus servetur (What Order is to be Observed in Granting Prætorian Possession.)Dig. 38,16De suis et legitimis heredibus (Concerning Proper Heirs and Heirs at Law.)Dig. 38,17Ad senatus consultum Tertullianum et Orphitianum (On the Tertullian and Orphitian Decrees of the Senate.)
Dig. 40,1De manumissionibus (Concerning Manumissions.)Dig. 40,2De manumissis vindicta (Concerning Manumissions Before a Magistrate.)Dig. 40,3De manumissionibus quae servis ad universitatem pertinentibus imponuntur (Concerning the Manumission of Slaves Belonging to a Community.)Dig. 40,4De manumissis testamento (Concerning Testamentary Manumissions.)Dig. 40,5De fideicommissariis libertatibus (Concerning Freedom Granted Under the Terms of a Trust.)Dig. 40,6De ademptione libertatis (Concerning the Deprivation of Freedom.)Dig. 40,7De statuliberis (Concerning Slaves Who are to be Free Under a Certain Condition.)Dig. 40,8Qui sine manumissione ad libertatem perveniunt (Concerning Slaves Who Obtain Their Freedom Without Manumission.)Dig. 40,9Qui et a quibus manumissi liberi non fiunt et ad legem Aeliam Sentiam (What Slaves, Having Been Manumitted, do not Become Free, by Whom This is Done; and on the Law of Ælia Sentia.)Dig. 40,10De iure aureorum anulorum (Concerning the Right to Wear a Gold Ring.)Dig. 40,11De natalibus restituendis (Concerning the Restitution of the Rights of Birth.)Dig. 40,12De liberali causa (Concerning Actions Relating to Freedom.)Dig. 40,13Quibus ad libertatem proclamare non licet (Concerning Those Who are Not Permitted to Demand Their Freedom.)Dig. 40,14Si ingenuus esse dicetur (Where Anyone is Decided to be Freeborn.)Dig. 40,15Ne de statu defunctorum post quinquennium quaeratur (No Question as to the Condition of Deceased Persons Shall be Raised After Five Years Have Elapsed After Their Death.)Dig. 40,16De collusione detegenda (Concerning the Detection of Collusion.)
Dig. 43,1De interdictis sive extraordinariis actionibus, quae pro his competunt (Concerning Interdicts or the Extraordinary Proceedings to Which They Give Rise.)Dig. 43,2Quorum bonorum (Concerning the Interdict Quorum Bonorum.)Dig. 43,3Quod legatorum (Concerning the Interdict Quod Legatorum.)Dig. 43,4Ne vis fiat ei, qui in possessionem missus erit (Concerning the Interdict Which Prohibits Violence Being Employed Against a Person Placed in Possession.)Dig. 43,5De tabulis exhibendis (Concerning the Production of Papers Relating to a Will.)Dig. 43,6Ne quid in loco sacro fiat (Concerning the Interdict for the Purpose of Preventing Anything Being Done in a Sacred Place.)Dig. 43,7De locis et itineribus publicis (Concerning the Interdict Relating to Public Places and Highways.)Dig. 43,8Ne quid in loco publico vel itinere fiat (Concerning the Interdict Forbidding Anything to be Done in a Public Place or on a Highway.)Dig. 43,9De loco publico fruendo (Concerning the Edict Relating to the Enjoyment of a Public Place.)Dig. 43,10De via publica et si quid in ea factum esse dicatur (Concerning the Edict Which Has Reference to Public Streets and Anything Done Therein.)Dig. 43,11De via publica et itinere publico reficiendo (Concerning the Interdict Which Has Reference to Repairs of Public Streets and Highways.)Dig. 43,12De fluminibus. ne quid in flumine publico ripave eius fiat, quo peius navigetur (Concerning the Interdict Which Has Reference to Rivers and the Prevention of Anything Being Done in Them or on Their Banks Which May Interfere With Navigation.)Dig. 43,13Ne quid in flumine publico fiat, quo aliter aqua fluat, atque uti priore aestate fluxit (Concerning the Interdict to Prevent Anything From Being Built in a Public River or on Its Bank Which Might Cause the Water to Flow in a Different Direction Than it did During the Preceding Summer.)Dig. 43,14Ut in flumine publico navigare liceat (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Use of a Public River for Navigation.)Dig. 43,15De ripa munienda (Concerning the Interdict Which Has Reference to Raising the Banks of Streams.)Dig. 43,16De vi et de vi armata (Concerning the Interdict Against Violence and Armed Force.)Dig. 43,17Uti possidetis (Concerning the Interdict Uti Possidetis.)Dig. 43,18De superficiebus (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Surface of the Land.)Dig. 43,19De itinere actuque privato (Concerning the Interdict Which Has Reference to Private Rights of Way.)Dig. 43,20De aqua cottidiana et aestiva (Concerning the Edict Which Has Reference to Water Used Every Day and to Such as is Only Used During the Summer.)Dig. 43,21De rivis (Concerning the Interdict Having Reference to Conduits.)Dig. 43,22De fonte (Concerning the Interdict Which Has Reference to Springs.)Dig. 43,23De cloacis (Concerning the Interdict Which Has Reference to Sewers.)Dig. 43,24Quod vi aut clam (Concerning the Interdict Which Has Reference to Works Undertaken by Violence or Clandestinely.)Dig. 43,25De remissionibus (Concerning the Withdrawal of Opposition.)Dig. 43,26De precario (Concerning Precarious Tenures.)Dig. 43,27De arboribus caedendis (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Cutting of Trees.)Dig. 43,28De glande legenda (Concerning the Interdict Having Reference to the Gathering of Fruit Which Has Fallen From the Premises of One Person Upon Those of Another.)Dig. 43,29De homine libero exhibendo (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Production of a Person Who Is Free.)Dig. 43,30De liberis exhibendis, item ducendis (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Production of Children and Their Recovery.)Dig. 43,31Utrubi (Concerning the Interdict Utrubi.)Dig. 43,32De migrando (Concerning the Interdict Having Reference to the Removal of Tenants.)Dig. 43,33De Salviano interdicto (Concerning the Salvian Interdict.)
Dig. 47,1De privatis delictis (Concerning Private Offences.)Dig. 47,2De furtis (Concerning Thefts.)Dig. 47,3De tigno iuncto (Concerning the Theft of Timbers Joined to a Building.)Dig. 47,4Si is, qui testamento liber esse iussus erit, post mortem domini ante aditam hereditatem subripuisse aut corrupisse quid dicetur (Where Anyone Who is Ordered to be Free by the Terms of a Will, After the Death of His Master and Before the Estate is Entered Upon, is Said to Have Stolen or Spoiled Something.)Dig. 47,5Furti adversus nautas caupones stabularios (Concerning Theft Committed Against Captains of Vessels, Innkeepers, and Landlords.)Dig. 47,6Si familia furtum fecisse dicetur (Concerning Thefts Alleged to Have Been Made by an Entire Body of Slaves.)Dig. 47,7Arborum furtim caesarum (Concerning Trees Cut Down by Stealth.)Dig. 47,8Vi bonorum raptorum et de turba (Concerning the Robbery of Property by Violence, and Disorderly Assemblages.)Dig. 47,9De incendio ruina naufragio rate nave expugnata (Concerning Fire, Destruction, and Shipwreck, Where a Boat or a Ship is Taken by Force.)Dig. 47,10De iniuriis et famosis libellis (Concerning Injuries and Infamous Libels.)Dig. 47,11De extraordinariis criminibus (Concerning the Arbitrary Punishment of Crime.)Dig. 47,12 (2,5 %)De sepulchro violato (Concerning the Violation of Sepulchres.)Dig. 47,13De concussione (Concerning Extortion.)Dig. 47,14De abigeis (Concerning Those Who Steal Cattle.)Dig. 47,15De praevaricatione (Concerning Prevarication.)Dig. 47,16De receptatoribus (Concerning Those Who Harbor Criminals.)Dig. 47,17De furibus balneariis (Concerning Thieves Who Steal in Baths.)Dig. 47,18De effractoribus et expilatoribus (Concerning Those Who Break Out of Prison, and Plunderers.)Dig. 47,19 (11,5 %)Expilatae hereditatis (Concerning the Spoliation of Estates.)Dig. 47,20Stellionatus (Concerning Stellionatus.)Dig. 47,21De termino moto (Concerning the Removal of Boundaries.)Dig. 47,22 (39,3 %)De collegiis et corporibus (Concerning Associations and Corporations.)Dig. 47,23De popularibus actionibus (Concerning Popular Actions.)
Dig. 48,1De publicis iudiciis (On Criminal Prosecutions.)Dig. 48,2De accusationibus et inscriptionibus (Concerning Accusations and Inscriptions.)Dig. 48,3De custodia et exhibitione reorum (Concerning the Custody and Appearance of Defendants in Criminal Cases.)Dig. 48,4Ad legem Iuliam maiestatis (On the Julian Law Relating to the Crime of Lese Majesty.)Dig. 48,5Ad legem Iuliam de adulteriis coercendis (Concerning the Julian Law for the Punishment of Adultery.)Dig. 48,6Ad legem Iuliam de vi publica (Concerning the Julian Law on Public Violence.)Dig. 48,7Ad legem Iuliam de vi privata (Concerning the Julian Law Relating to Private Violence.)Dig. 48,8Ad legem Corneliam de siccariis et veneficis (Concerning the Cornelian Law Relating to Assassins and Poisoners.)Dig. 48,9De lege Pompeia de parricidiis (Concerning the Pompeian Law on Parricides.)Dig. 48,10De lege Cornelia de falsis et de senatus consulto Liboniano (Concerning the Cornelian Law on Deceit and the Libonian Decree of the Senate.)Dig. 48,11De lege Iulia repetundarum (Concerning the Julian Law on Extortion.)Dig. 48,12De lege Iulia de annona (Concerning the Julian Law on Provisions.)Dig. 48,13Ad legem Iuliam peculatus et de sacrilegis et de residuis (Concerning the Julian Law Relating to Peculation, Sacrilege, and Balances.)Dig. 48,14De lege Iulia ambitus (Concerning the Julian Law With Reference to the Unlawful Seeking of Office.)Dig. 48,15De lege Fabia de plagiariis (Concerning the Favian Law With Reference to Kidnappers.)Dig. 48,16Ad senatus consultum Turpillianum et de abolitionibus criminum (Concerning the Turpillian Decree of the Senate and the Dismissal of Charges.)Dig. 48,17De requirendis vel absentibus damnandis (Concerning the Conviction of Persons Who Are Sought For or Are Absent.)Dig. 48,18De quaestionibus (Concerning Torture.)Dig. 48,19De poenis (Concerning Punishments.)Dig. 48,20De bonis damnatorum (Concerning the Property of Persons Who Have Been Convicted.)Dig. 48,21De bonis eorum, qui ante sententiam vel mortem sibi consciverunt vel accusatorem corruperunt (Concerning the Property of Those Who Have Either Killed Themselves or Corrupted Their Accusers Before Judgment Has Been Rendered.)Dig. 48,22De interdictis et relegatis et deportatis (Concerning Persons Who Are Interdicted, Relegated, and Deported.)Dig. 48,23De sententiam passis et restitutis (Concerning Persons Upon Whom Sentence Has Been Passed and Who Have Been Restored to Their Rights.)Dig. 48,24De cadaveribus punitorum (Concerning the Corpses of Persons Who Are Punished.)
Dig. 49,1De appellationibus et relegationibus (On Appeals and Reports.)Dig. 49,2A quibus appellari non licet (From What Persons It Is Not Permitted to Appeal.)Dig. 49,3Quis a quo appelletur (To Whom and From Whom an Appeal Can be Taken.)Dig. 49,4Quando appellandum sit et intra quae tempora (When an Appeal Should be Taken, and Within What Time.)Dig. 49,5De appellationibus recipiendis vel non (Concerning the Acceptance or Rejection of Appeals.)Dig. 49,6De libellis dimissoriis, qui apostoli dicuntur (Concerning Notices of Appeal Called Dispatches.)Dig. 49,7Nihil innovari appellatione interposita (No Change Shall be Made After the Appeal Has Been Interposed.)Dig. 49,8Quae sententiae sine appellatione rescindantur (What Decisions Can be Rescinded Without an Appeal.)Dig. 49,9An per alium causae appellationum reddi possunt (Whether the Reasons for an Appeal Can be Presented by Another.)Dig. 49,10Si tutor vel curator magistratusve creatus appellaverit (Where a Guardian, a Curator, or a Magistrate Having Been Appointed, Appeals.)Dig. 49,11Eum qui appellaverit in provincia defendi (He Who Appeals Should Be Defended in His Own Province.)Dig. 49,12Apud eum, a quo appellatur, aliam causam agere compellendum (Where a Party Litigant is Compelled to Bring Another Action Before the Judge From Whose Decision He Has Already Appealed.)Dig. 49,13Si pendente appellatione mors intervenerit (If Death Should Occur While an Appeal is Pending.)Dig. 49,14 (0,6 %)De iure fisci (Concerning the Rights of the Treasury.)Dig. 49,15De captivis et de postliminio et redemptis ab hostibus (Concerning Captives, the Right of Postliminium, and Persons Ransomed From the Enemy.)Dig. 49,16 (3,2 %)De re militari (Concerning Military Affairs.)Dig. 49,17De castrensi peculio (Concerning Castrense Peculium.)Dig. 49,18De veteranis (Concerning Veterans.)
Dig. 1,8,2Mar­cia­nus li­bro ter­tio in­sti­tu­tio­num. Quae­dam na­tu­ra­li iu­re com­mu­nia sunt om­nium, quae­dam uni­ver­si­ta­tis, quae­dam nul­lius, ple­ra­que sin­gu­lo­rum, quae va­riis ex cau­sis cui­que ad­quirun­tur. 1Et qui­dem na­tu­ra­li iu­re om­nium com­mu­nia sunt il­la: aer, aqua pro­fluens, et ma­re, et per hoc li­to­ra ma­ris.

Marcianus, Institutes, Book III. Certain things are common to all by natural law; some belong to the entire community, some to no one, and the greater number to individuals; these are acquired in various ways respectively. 1Again, all the following things are common by natural law, namely the air, running water, the sea, and hence the shores of the sea.

Dig. 1,8,4Mar­cia­nus li­bro ter­tio in­sti­tu­tio­num. Ne­mo igi­tur ad li­tus ma­ris ac­ce­de­re pro­hi­be­tur pis­can­di cau­sa, dum ta­men vil­lis et ae­di­fi­ciis et mo­nu­men­tis abs­ti­nea­tur, quia non sunt iu­ris gen­tium sic­ut et ma­re: id­que et di­vus Pius pis­ca­to­ri­bus For­mi­a­nis et Ca­pe­na­tis re­scrip­sit. 1Sed flu­mi­na pae­ne om­nia et por­tus pu­bli­ca sunt.

Marcianus, Institutes, Book III. Consequently no one can be forbidden to approach the shore of the sea in order to fish; still, they must avoid interfering with houses, buildings, and monuments, because they are not subject to the Law of Nations, as the sea is; and this the Divine Pius stated in a Rescript addressed to the fisherman of Formiæ and Capena. 1Almost all rivers and harbors are also public.

Dig. 1,8,6Mar­cia­nus li­bro ter­tio in­sti­tu­tio­num. in tan­tum, ut et so­li do­mi­ni con­sti­tuan­tur qui ibi ae­di­fi­cant, sed quam­diu ae­di­fi­cium ma­net: alio­quin ae­di­fi­cio di­lap­so qua­si iu­re post­li­mi­nii re­ver­ti­tur lo­cus in pris­ti­nam cau­sam, et si alius in eo­dem lo­co ae­di­fi­ca­ve­rit, eius fiet. 1Uni­ver­si­ta­tis sunt, non sin­gu­lo­rum vel­uti quae in ci­vi­ta­ti­bus sunt thea­tra et sta­dia et si­mi­lia et si qua alia sunt com­mu­nia ci­vi­ta­tium. id­eo­que nec ser­vus com­mu­nis ci­vi­ta­tis sin­gu­lo­rum pro par­te in­tel­le­gi­tur, sed uni­ver­si­ta­tis et id­eo tam con­tra ci­vem quam pro eo pos­se ser­vum ci­vi­ta­tis tor­que­ri di­vi fra­tres re­scrip­se­runt. id­eo et li­ber­tus ci­vi­ta­tis non ha­bet ne­ces­se ve­niam edic­ti pe­te­re, si vo­cet in ius ali­quem ex ci­vi­bus. 2Sa­crae res et re­li­gio­sae et sanc­tae in nul­lius bo­nis sunt. 3Sa­crae au­tem res sunt hae, quae pu­bli­ce con­se­cra­tae sunt, non pri­va­te: si quis er­go pri­va­tim si­bi sa­crum con­sti­tue­rit11Die Großausgabe liest con­sti­tue­rit sa­crum statt sa­crum con­sti­tue­rit., sa­crum non est, sed pro­fa­num. se­mel au­tem ae­de sa­cra fac­ta et­iam di­ru­to ae­di­fi­cio lo­cus sa­cer ma­net. 4Re­li­gio­sum au­tem lo­cum unus­quis­que sua vo­lun­ta­te fa­cit, dum mor­tuum in­fert in lo­cum suum. in com­mu­ne au­tem se­pul­chrum et­iam in­vi­tis ce­te­ris li­cet in­fer­re. sed et in alie­num lo­cum con­ce­den­te do­mi­no li­cet in­fer­re: et li­cet post­ea ra­tum ha­bue­rit quam il­la­tus est mor­tuus, re­li­gio­sus lo­cus fit. 5Ce­no­ta­phium quo­que ma­gis pla­cet lo­cum es­se re­li­gio­sum, sic­ut tes­tis in ea re est Ver­gi­lius.

Marcianus, Institutes, Book III. This right exists to such an extent that those who build there actually become the owners of the land, but only as long as the building stands; otherwise, if it falls down, the place reverts to its former condition by the law of postliminium, so to speak, and if another party builds a house in the same place, the soil becomes his. 1Ad Dig. 1,8,6,1Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. I, § 146, Note 16.There are some things which, by natural law, belong to the entire community and not to individuals; as, for instance, theatres, racecourses, and other things of this kind, or anything else which is the common property of a city. Therefore, a slave belonging to a city is not understood to be the property of any individual in particular, but of the entire community; and for this reason the Divine Brothers stated in a Rescript that a slave belonging to a city could be put to torture either against a citizen or in his behalf. In consequence of this, also the freedman of a city is not compelled to ask permission under the Edict, if he brings any citizen into court. 2Things which are sacred, religious, and holy are not the property of anyone. 3Sacred things are those which are publicly and not privately consecrated; and hence if anyone should make anything sacred for himself privately, it is not sacred but profane; where, however, a temple has once been made sacred the place still remains so, even after the edifice has been demolished. 4Anyone by his will can render a place religious by burying a corpse on his own premises; and where a burial-place belongs to several persons, one of the owners can inter a body there, even though the others may be unwilling. An interment can also be made upon the land of another, if the owner consents; and even where he ratifies it afterwards the place where the corpse was buried becomes religious. 5Again, the better opinion is that an empty tomb is a religious place, as is stated in Virgil.

Dig. 1,18,11Mar­cia­nus li­bro ter­tio in­sti­tu­tio­num. Om­nia enim pro­vin­cia­lia de­si­de­ria, quae Ro­mae va­rios iu­di­ces ha­bent, ad of­fi­cium prae­si­dum per­ti­nent.

Marcianus, Institutes, Book III. All provincial applications which are made to various Judges at Rome come within the jurisdiction of Governors.

Dig. 2,4,23Mar­cia­nus li­bro ter­tio in­sti­tu­tio­num. Com­mu­nis li­ber­tus li­cet plu­rium sit, de­bet a prae­to­re pe­te­re, ut ei li­ceat vel quen­dam ex pa­tro­nis in ius vo­ca­re, ne in poe­nam in­ci­dat ex edic­to prae­to­ris.

Marcianus, Institutes, Book III. Where a freedman is common, that is to say, has several patrons, he should petition the Prætor to permit him to summon anyone of his patrons, or he will be liable under the Prætorian Edict.

Dig. 7,1,38Mar­cia­nus li­bro ter­tio in­sti­tu­tio­num. Non uti­tur usu­fruc­tua­rius, si nec ip­se uta­tur nec no­mi­ne eius alius, pu­ta qui emit vel qui con­du­xit vel cui do­na­tus est vel qui neg­otium eius ge­rit. pla­ne il­lud in­ter­est, quod, si ven­di­de­ro usum fruc­tum, et­iam­si emp­tor non uta­tur, vi­deor usum fruc­tum re­ti­ne­re,

Marcianus, Institutes, Book III. The usufructuary is not considered to make use of anything, where neither he nor anyone else in his behalf does so; as, for instance, where a party purchased or leased an usufruct or received it as a gift, or transacted the business of the usufructuary. It is evident that a distinction should be made here; for if I sell an usufruct, then, even though the purchaser does not use the property, I am held to still retain the usufruct:

Dig. 7,1,40Mar­cia­nus li­bro ter­tio in­sti­tu­tio­num. Quod si do­na­ve­ro, non alias re­ti­neo, ni­si il­le uta­tur.

Marcianus, Institutes, Book III. But if I make a present of the usufruct, I no longer retain it, unless the person to whom it was given makes use of it.

Dig. 7,4,4Mar­cia­nus li­bro ter­tio in­sti­tu­tio­num. Si le­ga­tum usum fruc­tum le­ga­ta­rius alii re­sti­tue­re ro­ga­tus est, id age­re prae­tor de­bet, ut ex fi­dei­com­mis­sa­rii per­so­na ma­gis quam ex le­ga­ta­rii per­eat usus fruc­tus.

Marcianus, Institutes, Book III. Where the legatee of an usufruct is requested to deliver it to another person, the Prætor should provide that, if it is lost, it should rather affect the person of the trustee than that of the legatee.

Dig. 11,7,39Mar­cia­nus li­bro ter­tio in­sti­tu­tio­num. Di­vi fra­tres edic­to ad­mo­nue­runt, ne ius­tae se­pul­tu­rae tra­di­tum, id est ter­ra con­di­tum cor­pus in­quie­te­tur: vi­de­tur au­tem ter­ra con­di­tum et si in ar­cu­la con­di­tum hoc ani­mo sit, ut non ali­bi trans­fe­ra­tur. sed ar­cu­lam ip­sam, si res ex­igat, in lo­cum com­mo­dio­rem li­ce­re trans­fer­re non est de­ne­gan­dum.

Marcianus, Institutes, Book III. The Divine Brothers decreed by an Edict that a body should not be disturbed after it had been lawfully interred, that is to say, placed in the ground; for a body is held to be placed in the ground where it is deposited in a chest with the intention that it shall not be removed elsewhere. It must not be denied, that it is lawful to remove the chest itself to a more convenient spot, if circumstances demand it:

Dig. 26,1,9Mar­cia­nus li­bro ter­tio in­sti­tu­tio­num. In eos ex­tra or­di­nem anim­ad­ver­ti­tur, qui pro­ben­tur num­mis da­tis tu­te­lam oc­cu­pas­se vel pre­tio ac­cep­to ope­ram de­dis­se, ut non ido­neus tu­tor da­re­tur, vel con­sul­to in eden­do pa­tri­mo­nio quan­ti­ta­tem mi­nue­rit, vel evi­den­ti frau­de pu­pil­lo­rum bo­na alie­nas­set.

Marcianus, Institutes, Book III. An extraordinary punishment is inflicted upon those who are proved to have obtained a guardianship by the payment of money; or have given their services for a pecuniary consideration in order to secure the appointment of an insolvent guardian; or, when making the inventory, have purposely diminished the amount of the property of the ward; or have alienated it evidently with fraudulent intent.

Dig. 39,5,15Mar­cia­nus li­bro ter­tio in­sti­tu­tio­num. Post con­trac­tum ca­pi­ta­le cri­men do­na­tio­nes fac­tae non va­lent ex con­sti­tu­tio­ne di­vo­rum Se­ve­ri et An­to­ni­ni, ni­si con­dem­na­tio se­cu­ta sit.

Marcianus, Institutes, Book III. According to a Constitution of the Divine Severus and Antoninus, donations made after the accusation of a capital crime are valid, unless the defendant is convicted.

Dig. 41,1,8Mar­cia­nus li­bro ter­tio in­sti­tu­tio­num. pro re­gio­ne cu­ius­que prae­dii. 1Sed et si in con­fi­nio la­pis nas­ca­tur et sunt pro in­di­vi­so com­mu­nia prae­dia, tunc erit la­pis pro in­di­vi­so com­mu­nis, si ter­ra ex­emp­tus sit.

Marcianus, Institutes, Book III. In proportion to the place it occupies on each tract of land. 1If, however, a stone is formed on a boundary line of two tracts of land held in common, but undivided, the stone also undivided will belong to the joint-owners if it is removed from the ground.

Dig. 41,1,11Mar­cia­nus li­bro ter­tio in­sti­tu­tio­num. Pu­pil­lus quan­tum ad ad­quiren­dum non ind­iget tu­to­ris auc­to­ri­ta­te: alie­na­re ve­ro nul­lam rem pot­est ni­si prae­sen­te tu­to­re auc­to­re, et ne qui­dem pos­ses­sio­nem, quae est na­tu­ra­lis, ut Sa­b­inia­nis vi­sum est: quae sen­ten­tia ve­ra est.

Ad Dig. 41,1,11Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. I, § 153, Note 10.Marcianus, Institutes, Book III. A ward does not need the authority of his guardian for the purpose of acquiring property, but he cannot alienate anything unless his guardian is present and consents; nor (as was held by the Sabinians) can he even transfer possession although it may be natural. This opinion is correct.

Dig. 41,3,39Mar­cia­nus li­bro ter­tio in­sti­tu­tio­num. Si so­lum usu­ca­pi non pot­erit, nec su­per­fi­cies usu­ca­pie­tur.

Marcianus, Institutes, Book III. If the soil cannot be acquired by usucaption, what stands upon it can not be acquired in the same way.

Dig. 44,3,7Mar­cia­nus li­bro ter­tio in­sti­tu­tio­num. Si quis­quam in flu­mi­nis pu­bli­ci de­ver­ti­cu­lo so­lus plu­ri­bus an­nis pis­ca­tus sit, al­te­rum eo­dem iu­re uti pro­hi­bet.

Marcianus, Institutes, Book III. Where anyone has fished for years in a certain place in a public river, he excludes another from enjoying the same right.

Dig. 46,3,40Mar­cia­nus li­bro ter­tio in­sti­tu­tio­num. Si pro me quis sol­ve­rit cre­di­to­ri meo, li­cet igno­ran­te me, ad­quiri­tur mi­hi ac­tio pig­ne­ra­ti­cia. item si quis sol­ve­rit le­ga­ta, de­bent dis­ce­de­re le­ga­ta­rii de pos­ses­sio­ne: alio­quin nas­ci­tur he­redi in­ter­dic­tum, ut eos de­ice­re pos­sit.

Ad Dig. 46,3,40ROHGE, Bd. 4 (1872), S. 217: Liberation eines Schuldners ohne dessen Wissen durch Zahlung bez. Angabe an Zahlungsstatt, Novation eines Dritten.Marcianus, Institutes, Book III. If anyone should pay my creditor for me, even though I am not aware of it, I will acquire a right to bring suit to recover my pledge. Likewise, if anyone pays legacies, the legatees must relinquish possession of the estate; otherwise, the heir will be entitled to an interdict to compel them to surrender it.

Dig. 47,12,7Mar­cia­nus li­bro ter­tio in­sti­tu­tio­num. Se­pul­chri de­te­rio­rem con­di­cio­nem fie­ri pro­hi­bi­tum est: sed cor­rup­tum et lap­sum mo­nu­men­tum cor­po­ri­bus non con­tac­tis li­cet re­fi­ce­re.

Marcianus, Institutes, Book III. It is forbidden to make the condition of a sepulchre worse, but it is lawful to repair a monument which has become decayed, and ruined, but without touching the bodies contained therein.

Dig. 47,19,1Mar­cia­nus li­bro ter­tio in­sti­tu­tio­num. Si quis alie­nam he­redi­ta­tem ex­pi­la­ve­rit, ex­tra or­di­nem so­let co­er­ce­ri per ac­cu­sa­tio­nem ex­pi­la­tae he­redi­ta­tis, sic­ut et ora­tio­ne di­vi Mar­ci ca­ve­tur.

Marcianus, Institutes, Book III. When anyone plunders the estate of another, it is customary for him to be punished arbitrarily, by means of the accusation of despoiling an estate, as is provided by a Rescript of the Divine Marcus.

Dig. 47,22,1Mar­cia­nus li­bro ter­tio in­sti­tu­tio­num. Man­da­tis prin­ci­pa­li­bus prae­ci­pi­tur prae­si­di­bus pro­vin­cia­rum, ne pa­tian­tur es­se col­le­gia so­da­li­cia ne­ve mi­li­tes col­le­gia in cas­tris ha­beant. sed per­mit­ti­tur te­nuio­ri­bus sti­pem mens­truam con­fer­re, dum ta­men se­mel in men­se co­eant, ne sub prae­tex­tu hu­ius­mo­di il­li­ci­tum col­le­gium co­eat. quod non tan­tum in ur­be, sed et in Ita­lia et in pro­vin­ciis lo­cum ha­be­re di­vus quo­que Se­ve­rus re­scrip­sit. 1Sed re­li­gio­nis cau­sa co­ire non pro­hi­ben­tur, dum ta­men per hoc non fiat con­tra se­na­tus con­sul­tum, quo il­li­ci­ta col­le­gia ar­cen­tur. 2Non li­cet au­tem am­plius quam unum col­le­gium li­ci­tum ha­be­re, ut est con­sti­tu­tum et a di­vis fra­tri­bus: et si quis in duo­bus fue­rit, re­scrip­tum est eli­ge­re eum opor­te­re, in quo ma­gis es­se ve­lit, ac­cep­tu­rum ex eo col­le­gio, a quo re­ce­dit, id quod ei com­pe­tit ex ra­tio­ne, quae com­mu­nis fuit.

Marcianus, Institutes, Book III. By the Decrees of the Emperors, the Governors of provinces are directed to forbid the organization of corporate associations, and not even to permit soldiers to form them in camps. The more indigent soldiers, however, are allowed to put their pay every month into a common fund, provided they assemble only once during that time, for fear that under a pretext of this kind they may organize an unlawful society, which the Divine Severus stated in a Rescript should not be tolerated, not only at Rome, but also in Italy and in the provinces. 1To assemble for religious purposes is, however, not forbidden if, by doing so, no act is committed against the Decree of the Senate by which unlawful societies are prohibited. 2It is not legal to join more than one association authorized by law, as has been decided by the Divine Brothers. If anyone should become a member of two associations, it is provided by a rescript that he must select the one to which he prefers to belong, and he shall receive from the body from which he withdraws whatever he may be entitled to out of the property held in common.

Dig. 49,14,30Mar­cia­nus li­bro ter­tio in­sti­tu­tio­num. Ne pro­cu­ra­to­res Cae­sa­ris bo­no­rum ac­to­res, quae ad fis­cum de­vo­lu­ta sunt, alie­nent, im­pe­ra­to­res Se­ve­rus et An­to­ni­nus re­scrip­se­runt: et, si ma­nu­mis­si fue­rint, re­vo­can­tur ad ser­vi­tu­tem.

Marcianus, Institutes, Book III. The Managers of the Imperial Revenues should not sell the stewards having charge of property acquired by the Treasury, which was stated by the Emperors Severus and Antoninus in a Rescript, and if they have been manumitted, they shall be returned to slavery.

Dig. 49,16,9Mar­cia­nus li­bro ter­tio in­sti­tu­tio­num. Mi­li­tes pro­hi­ben­tur prae­dia com­pa­ra­re in his pro­vin­ciis, in qui­bus mi­li­tant, prae­ter­quam si pa­ter­na eo­rum fis­cus dis­tra­hat: nam hanc spe­ciem Se­ve­rus et An­to­ni­nus re­mi­se­runt. sed et sti­pen­diis im­ple­tis eme­re per­mit­tun­tur. fis­co au­tem vin­di­ca­tur prae­dium il­li­ci­te com­pa­ra­tum, si de­la­tus fue­rit. sed et si non­dum de­la­ta cau­sa sti­pen­dia im­ple­ta sint vel mis­sio con­ti­ge­rit, de­la­tio­ni lo­cus non est. 1Mi­li­tes si he­redes ex­ti­te­rint, pos­si­de­re ibi prae­dia non pro­hi­ben­tur.

Marcianus, Institutes, Book II. Soldiers are forbidden to purchase land in the provinces in which they serve, except where property of their parents is sold by the Treasury; for Severus and Antoninus made an exception under such circumstances. They are, however, permitted to make such purchases when their terms of service have expired. Where land is unlawfully purchased, it is confiscated to the Treasury, if information of the fact is given, but there will be no ground for such information if it is not given until the term of service has expired, or the soldier has been discharged. 1When soldiers are heirs, they are not forbidden to have possession of land where they are serving.

Dig. 50,12,4Mar­cia­nus li­bro ter­tio in­sti­tu­tio­num. Prop­ter in­cen­dium vel ter­rae mo­tum vel ali­quam rui­nam, quae rei pu­bli­cae con­tin­git, si quis pro­mi­se­rit, te­ne­tur.

Marcianus, Institutes, Book III. If anyone should make a promise on account of loss by fire, or an earthquake, or any other damage sustained by a city, he will be liable.