Corpus iurisprudentiae Romanae

Repertorium zu den Quellen des römischen Rechts

Digesta Iustiniani Augusti

Recognovit Mommsen (1870) et retractavit Krüger (1928)
Convertit in Anglica lingua Scott (1932)
Mac.l. XX her.
Ad legem vicensimam hereditatium lib.Macri Ad legem vicensimam hereditatium libri

Ad legem vicensimam hereditatium libri

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Ex libro I

Dig. 2,15,13Ae­mi­lius Ma­cer li­bro pri­mo ad le­gem vi­cen­si­mam he­redi­ta­tium. Nul­li pro­cu­ra­to­rum prin­ci­pis in­con­sul­to prin­ci­pe trans­ige­re li­cet.

Æmilius Macer, On the Five Per Cent Law Respecting Inheritances, Book I. It is not lawful for an Imperial Procurator to make a compromise without the authority of the Emperor.

Dig. 11,7,37Ma­cer li­bro pri­mo ad le­gem vi­cen­si­mam he­redi­ta­tium. Fu­ne­ris sump­tus ac­ci­pi­tur, quid­quid cor­po­ris cau­sa vel­uti un­guen­to­rum ero­ga­tum est, et pre­tium lo­ci in quo de­func­tus hu­ma­tus est, et si qua vec­ti­ga­lia sunt, vel sar­co­pha­gi et vec­tu­ra: et quid­quid cor­po­ris cau­sa an­te­quam se­pe­lia­tur con­sump­tum est, fu­ne­ris im­pen­sam es­se ex­is­ti­mo. 1Mo­nu­men­tum au­tem se­pul­chri id es­se di­vus Ha­d­ria­nus re­scrip­sit, quod mo­nu­men­ti, id est cau­sa mu­nien­di eius lo­ci fac­tum sit, in quo cor­pus im­po­si­tum sit. ita­que si am­plum quid ae­di­fi­ca­ri tes­ta­tor ius­se­rit, vel­uti in­cir­cum por­ti­ca­tio­nes, eos sump­tus fu­ne­ris cau­sa non es­se.

Macer, On the Law of the Twentieth Relating to Successions, Book I. Under the head of “funeral expenses” must be understood whatever is disbursed on account of the body; for instance, in the purchase of ointments, as well as the price of the place where the deceased is buried, and where any rent that is to be paid, together with the cost of the sarcophagus, the hire of vehicles, and anything else which is consumed on account of the body before it is buried; I think should be included in the funeral expenses. 1The Divine Hadrian stated in a Rescript that a sepulchral monument is anything which is erected as a monument, that is to say, for the protection of the place where the body is laid; and therefore, if the testator ordered a large building to be constructed, for example, a number of porticos in a circular form, these expenses are not incurred on account of the funeral.

Dig. 28,1,7Ae­mi­lius Ma­cer li­bro pri­mo ad le­gem vi­cen­si­mam he­redi­ta­tium. Si mu­tus aut sur­dus, ut li­ce­ret si­bi tes­ta­men­tum fa­ce­re, a prin­ci­pe im­pe­tra­ve­rit, va­let tes­ta­men­tum.

Æmilius Macer, On the Twenty Per Cent Law of Inheritance, Book I. Where a person who is dumb or deaf obtains permission from the Emperor to make a will, it will be valid.

Dig. 50,16,154Ma­cer li­bro pri­mo ad le­gem vi­cen­si­mam. Mil­le pas­sus non a mi­lia­rio ur­bis, sed a con­ti­nen­ti­bus ae­di­fi­ciis nu­me­ran­di sunt.

Macer, On the Law Relating to the Twentieth. The thousand paces constituting a mile are not reckoned from the milestone of the City of Rome, but from the houses contiguous thereto.

Ex libro II

Dig. 35,2,68Ae­mi­lius Ma­cer li­bro se­cun­do ad le­gem vi­ce­si­mam he­redi­ta­tium. Com­pu­ta­tio­ni in ali­men­tis fa­cien­dae hanc for­mam es­se Ul­pia­nus scri­bit, ut a pri­ma ae­ta­te us­que ad an­num vi­ce­si­mum quan­ti­tas ali­men­to­rum tri­gin­ta an­no­rum com­pu­te­tur eius­que quan­ti­ta­tis Fal­ci­dia prae­ste­tur, ab an­nis ve­ro vi­gin­ti us­que ad an­num vi­ce­si­mum quin­tum an­no­rum vi­gin­ti oc­to, ab an­nis vi­gin­ti quin­que us­que ad an­nos tri­gin­ta an­no­rum vi­gin­ti quin­que, ab an­nis tri­gin­ta us­que ad an­nos tri­gin­ta quin­que an­no­rum vi­gin­ti duo, ab an­nis tri­gin­ta quin­que us­que ad an­nos qua­dra­gin­ta an­no­rum vi­gin­ti. ab an­nis qua­dra­gin­ta us­que ad an­nos quin­qua­gin­ta tot an­no­rum com­pu­ta­tio fit, quot ae­ta­ti eius ad an­num se­xa­ge­si­mum de­erit re­mis­so uno an­no: ab an­no ve­ro quin­qua­ge­si­mo us­que ad an­num quin­qua­ge­si­mum quin­tum an­no­rum no­vem, ab an­nis quin­qua­gin­ta quin­que us­que ad an­num se­xa­ge­si­mum an­no­rum sep­tem, ab an­nis se­xa­gin­ta, cu­ius­cum­que ae­ta­tis sit, an­no­rum quin­que. eo­que nos iu­re uti Ul­pia­nus ait et cir­ca com­pu­ta­tio­nem usus fruc­tus fa­cien­dam. so­li­tum est ta­men a pri­ma ae­ta­te us­que ad an­num tri­ge­si­mum com­pu­ta­tio­nem an­no­rum tri­gin­ta fie­ri, ab an­nis ve­ro tri­gin­ta tot an­no­rum com­pu­ta­tio­nem in­ire, quot ad an­num se­xa­ge­si­mum de­es­se vi­den­tur. num­quam er­go am­plius quam tri­gin­ta an­no­rum com­pu­ta­tio in­itur. sic de­ni­que et si rei pu­bli­cae usus fruc­tus le­ge­tur, si­ve sim­pli­ci­ter si­ve ad lu­dos, tri­gin­ta an­no­rum com­pu­ta­tio fit. 1Si quis ex he­redi­bus rem pro­priam es­se con­ten­dat, de­in­de he­redi­ta­riam es­se con­vin­ca­tur, qui­dam pu­tant eius quo­que Fal­ci­diam non pos­se re­ti­ne­ri, quia ni­hil in­ter­sit, sub­tra­xe­rit an he­redi­ta­riam es­se ne­ga­ve­rit: quod Ul­pia­nus rec­te im­pro­bat.

Æmilius Macer, On the Law of Five Per Cent Tax of Estates, Book II. Ulpianus says that the following rule should be adopted in making the estimate of maintenance to be furnished. The amount bequeathed to anyone for this purpose from the first to the twentieth year is computed to have lasted for thirty years, and the Falcidian portion of that sum shall be reserved. From twenty to twenty-five years, the amount is calculated for twenty-eight years, from twenty to thirty years, the amount is calculated for twenty-five years; from thirty to thirty-five years, the amount is calculated for twenty-two years, from thirty to forty years, it is computed for twenty years; from forty to fifty years, the computation is made for as many years as the party lacks of the sixtieth year after having omitted one year; from the fiftieth to the fifty-fifth, the amount is calculated for nine years; from the fifty-fifth to the sixtieth year, it is calculated for seven years; and for any age above sixty, no matter what it may be, the computation is made for five years. Ulpianus also says that we use this same rule in making the calculation with reference to the legacy of an usufruct. Nevertheless, it is the practice for the computation to be made for thirty years from the first to the thirtieth, but after the age of thirty years it is made for as many years as the legatee lacks of being sixty; hence the computation is never made for a longer time than thirty years. Finally, in like manner, the computation is made for the period of thirty years, where the usufruct of property is bequeathed to the State, either simply, or for the purpose of celebrating games. 1Where one of the heirs claims that certain property belongs to him individually, and it is afterwards proved to constitute part of the estate, certain authorities hold that the Falcidian portion cannot be reserved out of said property, because it makes no difference whether the heir appropriated it, or denied that it belonged to the estate. This opinion Ulpianus very properly does not accept.