Corpus iurisprudentiae Romanae

Repertorium zu den Quellen des römischen Rechts

Digesta Iustiniani Augusti

Recognovit Mommsen (1870) et retractavit Krüger (1928)
Convertit in Anglica lingua Scott (1932)
Iul.Fer. III
Ad Ferocem lib.Iuliani Ad Ferocem libri

Ad Ferocem libri

Ex libro III

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Dig. 1,1De iustitia et iure (Concerning Justice and Law.)Dig. 1,2De origine iuris et omnium magistratuum et successione prudentium (Concerning the Origin of Law and of All Magistrates, Together With a Succession of Jurists.)Dig. 1,3De legibus senatusque consultis et longa consuetudine (Concerning Statutes, Decrees of the Senate, and Long Established Customs.)Dig. 1,4De constitutionibus principum (Concerning the Constitutions of the Emperors.)Dig. 1,5De statu hominum (Concerning the Condition of Men.)Dig. 1,6De his qui sui vel alieni iuris sunt (Concerning Those Who Are Their Own Masters, and Those That Are Under the Control of Others.)Dig. 1,7De adoptionibus et emancipationibus et aliis modis quibus potestas solvitur (Concerning Adoptions and Emancipations, and Other Methods by Which Paternal Authority is Dissolved.)Dig. 1,8De divisione rerum et qualitate (Concerning the Division and Nature of Things.)Dig. 1,9De senatoribus (Concerning Senators.)Dig. 1,10De officio consulis (Concerning the Office of Consul.)Dig. 1,11De officio praefecti praetorio (Concerning the Office of Prætorian Prefect.)Dig. 1,12De officio praefecti urbi (Concerning the Office of Prefect of the City.)Dig. 1,13De officio quaestoris (Concerning the Office of Quæstor.)Dig. 1,14De officio praetorum (Concerning the Office of the Prætors.)Dig. 1,15De officio praefecti vigilum (Concerning the Office of Prefect of the Night Watch.)Dig. 1,16De officio proconsulis et legati (Concerning the Office of Proconsul, and his Deputy.)Dig. 1,17De officio praefecti Augustalis (Concerning the Office of Augustal Prefect.)Dig. 1,18De officio praesidis (Concerning the Office of Governor.)Dig. 1,19De officio procuratoris Caesaris vel rationalis (Concerning the Office of the Imperial Steward or Accountant.)Dig. 1,20De officio iuridici (Concerning the Office of Juridicus.)Dig. 1,21De officio eius, cui mandata est iurisdictio (Concerning the Office of Him to Whom Jurisdiction is Delegated.)Dig. 1,22De officio adsessorum (Concerning the Office of Assessors.)
Dig. 2,1De iurisdictione (Concerning Jurisdiction.)Dig. 2,2Quod quisque iuris in alterum statuerit, ut ipse eodem iure utatur (Each One Must Himself Use the Law Which He Has Established for Others.)Dig. 2,3Si quis ius dicenti non obtemperaverit (Where Anyone Refuses Obedience to a Magistrate Rendering Judgment.)Dig. 2,4De in ius vocando (Concerning Citations Before a Court of Justice.)Dig. 2,5Si quis in ius vocatus non ierit sive quis eum vocaverit, quem ex edicto non debuerit (Where Anyone Who is Summoned Does Not Appear, and Where Anyone Summoned a Person Whom, According to the Edict, He Should Not Have Summoned.)Dig. 2,6In ius vocati ut eant aut satis vel cautum dent (Persons Who Are Summoned Must Either Appear, or Give Bond or Security to Do So.)Dig. 2,7Ne quis eum qui in ius vocabitur vi eximat (No One Can Forcibly Remove a Person Who Has Been Summoned to Court.)Dig. 2,8Qui satisdare cogantur vel iurato promittant vel suae promissioni committantur (What Persons Are Compelled to Give a Surety, and Who Can Make a Promise Under Oath, or Be Bound by a Mere Promise.)Dig. 2,9Si ex noxali causa agatur, quemadmodum caveatur (In What Way Security Must Be Given in a Noxal Action.)Dig. 2,10De eo per quem factum erit quominus quis in iudicio sistat (Concerning One Who Prevents a Person From Appearing in Court.)Dig. 2,11Si quis cautionibus in iudicio sistendi causa factis non obtemperaverit (Where a Party Who Has Given a Bond to Appear in Court Does Not Do So.)Dig. 2,12De feriis et dilationibus et diversis temporibus (Concerning Festivals, Delays, and Different Seasons.)Dig. 2,13De edendo (Concerning the Statement of a Case.)Dig. 2,14De pactis (Concerning Agreements.)Dig. 2,15De transactionibus (Concerning Compromises.)
Dig. 27,1De excusationibus (Concerning the Excuses of Guardians and Curators.)Dig. 27,2Ubi pupillus educari vel morari debeat et de alimentis ei praestandis (Where a Ward Should Be Brought Up, or Reside, and Concerning the Support Which Should Be Furnished Him.)Dig. 27,3De tutelae et rationibus distrahendis et utili curationis causa actione (Concerning the Action to Compel an Accounting for Guardianship, and the Equitable Action Based on Curatorship.)Dig. 27,4De contraria tutelae et utili actione (Concerning the Counter-action on Guardianship and the Prætorian Action.)Dig. 27,5De eo qui pro tutore prove curatore negotia gessit (Concerning One Who Transacts Business as Acting Guardian or Curator.)Dig. 27,6Quod falso tutore auctore gestum esse dicatur (Concerning Business Transacted Under the Authority of a False Guardian.)Dig. 27,7De fideiussoribus et nominatoribus et heredibus tutorum et curatorum (Concerning the Sureties of Guardians and Curators and Those Who Have Offered Them, and the Heirs of the Former.)Dig. 27,8De magistratibus conveniendis (Concerning Suits Against Magistrates.)Dig. 27,9De rebus eorum, qui sub tutela vel cura sunt, sine decreto non alienandis vel supponendis (Concerning the Property of Those Who Are Under Guardianship or Curatorship, and With Reference To The Alienation or Encumbrance of Their Property Without a Decree.)Dig. 27,10De curatoribus furioso et aliis extra minores dandis (Concerning the Appointment of Curators for Insane Persons and Others Who Are Not Minors.)
Dig. 37,1De bonorum possessionibus (Concerning the Prætorian Possession of Property.)Dig. 37,2Si tabulae testamenti extabunt (Concerning Prætorian Possession Where There is a Will.)Dig. 37,3De bonorum possessione furioso infanti muto surdo caeco competente (Concerning the Prætorian Possession of Property Granted to an Insane Person, an Infant, or One Who is Dumb, Deaf, or Blind.)Dig. 37,4De bonorum possessione contra tabulas (Concerning the Prætorian Possession of Property Contrary to the Provisions of the Will.)Dig. 37,5De legatis praestandis contra tabulas bonorum possessione petita (Concerning the Payment of Legacies Where Prætorian Possession of an Estate is Obtained Contrary to the Provisions of the Will.)Dig. 37,6De collatione bonorum (Concerning the Collation of Property.)Dig. 37,7De dotis collatione (Concerning Collation of the Dowry.)Dig. 37,8De coniungendis cum emancipato liberis eius (Concerning the Contribution to be Made Between an Emancipated Son and His Children.)Dig. 37,9De ventre in possessionem mittendo et curatore eius (Concerning the Placing of an Unborn Child in Possession of an Estate, and his Curator.)Dig. 37,10De Carboniano edicto (Concerning the Carbonian Edict.)Dig. 37,11De bonorum possessione secundum tabulas (Concerning Prætorian Possession of an Estate in Accordance with the Provisions of the Will.)Dig. 37,12Si a parente quis manumissus sit (Concerning Prætorian Possession Where a Son Has Been Manumitted by His Father.)Dig. 37,13De bonorum possessione ex testamento militis (Concerning Prætorian Possession of an Estate in the Case of the Will of a Soldier.)Dig. 37,14De iure patronatus (Concerning the Right of Patronage.)Dig. 37,15De obsequiis parentibus et patronis praestandis (Concerning the Respect Which Should be Shown to Parents and Patrons.)
Dig. 38,1De operis libertorum (Concerning the Services of Freedmen.)Dig. 38,2De bonis libertorum (Concerning the Property of Freedmen.)Dig. 38,3De libertis universitatium (Concerning the Freedmen of Municipalities.)Dig. 38,4De adsignandis libertis (Concerning the Assignment of Freedmen.)Dig. 38,5Si quid in fraudem patroni factum sit (Where Anything is Done to Defraud the Patron.)Dig. 38,6Si tabulae testamenti nullae extabunt, unde liberi (Where no Will is in Existence by Which Children May be Benefited.)Dig. 38,7Unde legitimi (Concerning Prætorian Possession by Agnates.)Dig. 38,8Unde cognati (Concerning the Prætorian Possession Granted to Cognates.)Dig. 38,9De successorio edicto (Concerning the Successory Edict.)Dig. 38,10De gradibus et adfinibus et nominibus eorum (Concerning the Degrees of Relationship and Affinity and Their Different Names.)Dig. 38,11Unde vir et uxor (Concerning Prætorian Possession With Reference to Husband and Wife.)Dig. 38,12De veteranorum et militum successione (Concerning the Succession of Veterans and Soldiers.)Dig. 38,13Quibus non competit bonorum possessio (Concerning Those Who are Not Entitled to Prætorian Possession of an Estate.)Dig. 38,14Ut ex legibus senatusve consultis bonorum possessio detur (Concerning Prætorian Possession of Property Granted by Special Laws or Decrees of the Senate.)Dig. 38,15Quis ordo in possessionibus servetur (What Order is to be Observed in Granting Prætorian Possession.)Dig. 38,16De suis et legitimis heredibus (Concerning Proper Heirs and Heirs at Law.)Dig. 38,17Ad senatus consultum Tertullianum et Orphitianum (On the Tertullian and Orphitian Decrees of the Senate.)
Dig. 40,1De manumissionibus (Concerning Manumissions.)Dig. 40,2De manumissis vindicta (Concerning Manumissions Before a Magistrate.)Dig. 40,3De manumissionibus quae servis ad universitatem pertinentibus imponuntur (Concerning the Manumission of Slaves Belonging to a Community.)Dig. 40,4 (1,0 %)De manumissis testamento (Concerning Testamentary Manumissions.)Dig. 40,5De fideicommissariis libertatibus (Concerning Freedom Granted Under the Terms of a Trust.)Dig. 40,6De ademptione libertatis (Concerning the Deprivation of Freedom.)Dig. 40,7De statuliberis (Concerning Slaves Who are to be Free Under a Certain Condition.)Dig. 40,8Qui sine manumissione ad libertatem perveniunt (Concerning Slaves Who Obtain Their Freedom Without Manumission.)Dig. 40,9Qui et a quibus manumissi liberi non fiunt et ad legem Aeliam Sentiam (What Slaves, Having Been Manumitted, do not Become Free, by Whom This is Done; and on the Law of Ælia Sentia.)Dig. 40,10De iure aureorum anulorum (Concerning the Right to Wear a Gold Ring.)Dig. 40,11De natalibus restituendis (Concerning the Restitution of the Rights of Birth.)Dig. 40,12De liberali causa (Concerning Actions Relating to Freedom.)Dig. 40,13Quibus ad libertatem proclamare non licet (Concerning Those Who are Not Permitted to Demand Their Freedom.)Dig. 40,14Si ingenuus esse dicetur (Where Anyone is Decided to be Freeborn.)Dig. 40,15Ne de statu defunctorum post quinquennium quaeratur (No Question as to the Condition of Deceased Persons Shall be Raised After Five Years Have Elapsed After Their Death.)Dig. 40,16De collusione detegenda (Concerning the Detection of Collusion.)
Dig. 43,1De interdictis sive extraordinariis actionibus, quae pro his competunt (Concerning Interdicts or the Extraordinary Proceedings to Which They Give Rise.)Dig. 43,2Quorum bonorum (Concerning the Interdict Quorum Bonorum.)Dig. 43,3Quod legatorum (Concerning the Interdict Quod Legatorum.)Dig. 43,4Ne vis fiat ei, qui in possessionem missus erit (Concerning the Interdict Which Prohibits Violence Being Employed Against a Person Placed in Possession.)Dig. 43,5De tabulis exhibendis (Concerning the Production of Papers Relating to a Will.)Dig. 43,6Ne quid in loco sacro fiat (Concerning the Interdict for the Purpose of Preventing Anything Being Done in a Sacred Place.)Dig. 43,7De locis et itineribus publicis (Concerning the Interdict Relating to Public Places and Highways.)Dig. 43,8Ne quid in loco publico vel itinere fiat (Concerning the Interdict Forbidding Anything to be Done in a Public Place or on a Highway.)Dig. 43,9De loco publico fruendo (Concerning the Edict Relating to the Enjoyment of a Public Place.)Dig. 43,10De via publica et si quid in ea factum esse dicatur (Concerning the Edict Which Has Reference to Public Streets and Anything Done Therein.)Dig. 43,11De via publica et itinere publico reficiendo (Concerning the Interdict Which Has Reference to Repairs of Public Streets and Highways.)Dig. 43,12De fluminibus. ne quid in flumine publico ripave eius fiat, quo peius navigetur (Concerning the Interdict Which Has Reference to Rivers and the Prevention of Anything Being Done in Them or on Their Banks Which May Interfere With Navigation.)Dig. 43,13Ne quid in flumine publico fiat, quo aliter aqua fluat, atque uti priore aestate fluxit (Concerning the Interdict to Prevent Anything From Being Built in a Public River or on Its Bank Which Might Cause the Water to Flow in a Different Direction Than it did During the Preceding Summer.)Dig. 43,14Ut in flumine publico navigare liceat (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Use of a Public River for Navigation.)Dig. 43,15De ripa munienda (Concerning the Interdict Which Has Reference to Raising the Banks of Streams.)Dig. 43,16De vi et de vi armata (Concerning the Interdict Against Violence and Armed Force.)Dig. 43,17Uti possidetis (Concerning the Interdict Uti Possidetis.)Dig. 43,18De superficiebus (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Surface of the Land.)Dig. 43,19De itinere actuque privato (Concerning the Interdict Which Has Reference to Private Rights of Way.)Dig. 43,20De aqua cottidiana et aestiva (Concerning the Edict Which Has Reference to Water Used Every Day and to Such as is Only Used During the Summer.)Dig. 43,21De rivis (Concerning the Interdict Having Reference to Conduits.)Dig. 43,22De fonte (Concerning the Interdict Which Has Reference to Springs.)Dig. 43,23De cloacis (Concerning the Interdict Which Has Reference to Sewers.)Dig. 43,24Quod vi aut clam (Concerning the Interdict Which Has Reference to Works Undertaken by Violence or Clandestinely.)Dig. 43,25De remissionibus (Concerning the Withdrawal of Opposition.)Dig. 43,26De precario (Concerning Precarious Tenures.)Dig. 43,27De arboribus caedendis (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Cutting of Trees.)Dig. 43,28De glande legenda (Concerning the Interdict Having Reference to the Gathering of Fruit Which Has Fallen From the Premises of One Person Upon Those of Another.)Dig. 43,29De homine libero exhibendo (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Production of a Person Who Is Free.)Dig. 43,30De liberis exhibendis, item ducendis (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Production of Children and Their Recovery.)Dig. 43,31Utrubi (Concerning the Interdict Utrubi.)Dig. 43,32De migrando (Concerning the Interdict Having Reference to the Removal of Tenants.)Dig. 43,33De Salviano interdicto (Concerning the Salvian Interdict.)
Dig. 47,1De privatis delictis (Concerning Private Offences.)Dig. 47,2De furtis (Concerning Thefts.)Dig. 47,3De tigno iuncto (Concerning the Theft of Timbers Joined to a Building.)Dig. 47,4Si is, qui testamento liber esse iussus erit, post mortem domini ante aditam hereditatem subripuisse aut corrupisse quid dicetur (Where Anyone Who is Ordered to be Free by the Terms of a Will, After the Death of His Master and Before the Estate is Entered Upon, is Said to Have Stolen or Spoiled Something.)Dig. 47,5Furti adversus nautas caupones stabularios (Concerning Theft Committed Against Captains of Vessels, Innkeepers, and Landlords.)Dig. 47,6Si familia furtum fecisse dicetur (Concerning Thefts Alleged to Have Been Made by an Entire Body of Slaves.)Dig. 47,7Arborum furtim caesarum (Concerning Trees Cut Down by Stealth.)Dig. 47,8Vi bonorum raptorum et de turba (Concerning the Robbery of Property by Violence, and Disorderly Assemblages.)Dig. 47,9De incendio ruina naufragio rate nave expugnata (Concerning Fire, Destruction, and Shipwreck, Where a Boat or a Ship is Taken by Force.)Dig. 47,10De iniuriis et famosis libellis (Concerning Injuries and Infamous Libels.)Dig. 47,11De extraordinariis criminibus (Concerning the Arbitrary Punishment of Crime.)Dig. 47,12De sepulchro violato (Concerning the Violation of Sepulchres.)Dig. 47,13De concussione (Concerning Extortion.)Dig. 47,14De abigeis (Concerning Those Who Steal Cattle.)Dig. 47,15De praevaricatione (Concerning Prevarication.)Dig. 47,16De receptatoribus (Concerning Those Who Harbor Criminals.)Dig. 47,17De furibus balneariis (Concerning Thieves Who Steal in Baths.)Dig. 47,18De effractoribus et expilatoribus (Concerning Those Who Break Out of Prison, and Plunderers.)Dig. 47,19Expilatae hereditatis (Concerning the Spoliation of Estates.)Dig. 47,20Stellionatus (Concerning Stellionatus.)Dig. 47,21De termino moto (Concerning the Removal of Boundaries.)Dig. 47,22De collegiis et corporibus (Concerning Associations and Corporations.)Dig. 47,23De popularibus actionibus (Concerning Popular Actions.)
Dig. 48,1De publicis iudiciis (On Criminal Prosecutions.)Dig. 48,2De accusationibus et inscriptionibus (Concerning Accusations and Inscriptions.)Dig. 48,3De custodia et exhibitione reorum (Concerning the Custody and Appearance of Defendants in Criminal Cases.)Dig. 48,4Ad legem Iuliam maiestatis (On the Julian Law Relating to the Crime of Lese Majesty.)Dig. 48,5Ad legem Iuliam de adulteriis coercendis (Concerning the Julian Law for the Punishment of Adultery.)Dig. 48,6Ad legem Iuliam de vi publica (Concerning the Julian Law on Public Violence.)Dig. 48,7Ad legem Iuliam de vi privata (Concerning the Julian Law Relating to Private Violence.)Dig. 48,8Ad legem Corneliam de siccariis et veneficis (Concerning the Cornelian Law Relating to Assassins and Poisoners.)Dig. 48,9De lege Pompeia de parricidiis (Concerning the Pompeian Law on Parricides.)Dig. 48,10De lege Cornelia de falsis et de senatus consulto Liboniano (Concerning the Cornelian Law on Deceit and the Libonian Decree of the Senate.)Dig. 48,11De lege Iulia repetundarum (Concerning the Julian Law on Extortion.)Dig. 48,12De lege Iulia de annona (Concerning the Julian Law on Provisions.)Dig. 48,13Ad legem Iuliam peculatus et de sacrilegis et de residuis (Concerning the Julian Law Relating to Peculation, Sacrilege, and Balances.)Dig. 48,14De lege Iulia ambitus (Concerning the Julian Law With Reference to the Unlawful Seeking of Office.)Dig. 48,15De lege Fabia de plagiariis (Concerning the Favian Law With Reference to Kidnappers.)Dig. 48,16Ad senatus consultum Turpillianum et de abolitionibus criminum (Concerning the Turpillian Decree of the Senate and the Dismissal of Charges.)Dig. 48,17De requirendis vel absentibus damnandis (Concerning the Conviction of Persons Who Are Sought For or Are Absent.)Dig. 48,18De quaestionibus (Concerning Torture.)Dig. 48,19De poenis (Concerning Punishments.)Dig. 48,20De bonis damnatorum (Concerning the Property of Persons Who Have Been Convicted.)Dig. 48,21De bonis eorum, qui ante sententiam vel mortem sibi consciverunt vel accusatorem corruperunt (Concerning the Property of Those Who Have Either Killed Themselves or Corrupted Their Accusers Before Judgment Has Been Rendered.)Dig. 48,22De interdictis et relegatis et deportatis (Concerning Persons Who Are Interdicted, Relegated, and Deported.)Dig. 48,23De sententiam passis et restitutis (Concerning Persons Upon Whom Sentence Has Been Passed and Who Have Been Restored to Their Rights.)Dig. 48,24De cadaveribus punitorum (Concerning the Corpses of Persons Who Are Punished.)
Dig. 49,1De appellationibus et relegationibus (On Appeals and Reports.)Dig. 49,2A quibus appellari non licet (From What Persons It Is Not Permitted to Appeal.)Dig. 49,3Quis a quo appelletur (To Whom and From Whom an Appeal Can be Taken.)Dig. 49,4Quando appellandum sit et intra quae tempora (When an Appeal Should be Taken, and Within What Time.)Dig. 49,5De appellationibus recipiendis vel non (Concerning the Acceptance or Rejection of Appeals.)Dig. 49,6De libellis dimissoriis, qui apostoli dicuntur (Concerning Notices of Appeal Called Dispatches.)Dig. 49,7Nihil innovari appellatione interposita (No Change Shall be Made After the Appeal Has Been Interposed.)Dig. 49,8Quae sententiae sine appellatione rescindantur (What Decisions Can be Rescinded Without an Appeal.)Dig. 49,9An per alium causae appellationum reddi possunt (Whether the Reasons for an Appeal Can be Presented by Another.)Dig. 49,10Si tutor vel curator magistratusve creatus appellaverit (Where a Guardian, a Curator, or a Magistrate Having Been Appointed, Appeals.)Dig. 49,11Eum qui appellaverit in provincia defendi (He Who Appeals Should Be Defended in His Own Province.)Dig. 49,12Apud eum, a quo appellatur, aliam causam agere compellendum (Where a Party Litigant is Compelled to Bring Another Action Before the Judge From Whose Decision He Has Already Appealed.)Dig. 49,13Si pendente appellatione mors intervenerit (If Death Should Occur While an Appeal is Pending.)Dig. 49,14De iure fisci (Concerning the Rights of the Treasury.)Dig. 49,15De captivis et de postliminio et redemptis ab hostibus (Concerning Captives, the Right of Postliminium, and Persons Ransomed From the Enemy.)Dig. 49,16De re militari (Concerning Military Affairs.)Dig. 49,17De castrensi peculio (Concerning Castrense Peculium.)Dig. 49,18De veteranis (Concerning Veterans.)
Dig. 12,5,5Iu­lia­nus li­bro ter­tio ad Ur­seium Fe­ro­cem. Si a ser­vo meo pe­cu­niam quis ac­ce­pis­set, ne fur­tum ab eo fac­tum in­di­ca­ret, si­ve in­di­cas­set si­ve non, re­pe­ti­tio­nem fo­re eius pe­cu­niae Pro­cu­lus re­spon­dit.

Julianus, On Urseius Ferox, Book III. Where anyone receives money from my slave to prevent him from giving information concerning a theft which he committed, whether he gives the information or not, Proculus says that an action will lie for the recovery of the money.

Dig. 12,6,37Iu­lia­nus li­bro ter­tio ad Ur­seium Fe­ro­cem. Ser­vum meum in­sciens a te emi pe­cu­niam­que ti­bi sol­vi: eam me a te re­pe­ti­tu­rum et eo no­mi­ne con­dic­tio­nem mi­hi es­se om­ni­mo­do pu­to, si­ve scis­ses meum es­se si­ve igno­ras­ses.

Julianus, On Urseius Ferox, Book III. I, being ignorant of the fact, purchased my own slave from you, and paid you the money for him. I am perfectly convinced that I am entitled to an action against you for the recovery of the money, and that such a suit can be brought against you for that purpose, whether you knew that the slave was mine, or were not aware of it.

Dig. 13,6,20Idem li­bro ter­tio ad Ur­seium Fe­ro­cem. Ar­gen­tum com­mo­da­tum si tam ido­neo ser­vo meo tra­di­dis­sem ad te per­fe­ren­dum, ut non de­bue­rit quis aes­ti­ma­re fu­tu­rum, ut a qui­bus­dam ma­lis ho­mi­ni­bus de­ci­pe­re­tur, tuum, non meum de­tri­men­tum erit, si id ma­li ho­mi­nes in­ter­ce­pis­sent.

Ad Dig. 13,6,20BOHGE, Bd. 1 (1871), S. 267: Verpflichtung des Käufers wegen Zurücksendung der Emballage durch einen zuverlässigen Transportanden.The Same, On Urseius Ferox, Book III. If I give silver lent by you to me to a slave of mine to be delivered to you, who is so reliable that no one would think that he would be imposed upon by any evil-minded persons, and if such persons obtain possession of the silver, the loss will not be mine.

Dig. 17,1,32Idem li­bro ter­tio ad Ur­seium Fe­ro­cem. Si he­redi­ta­tem ali­ter ad­itu­rus non es­sem quam cau­tum mi­hi fuis­set dam­num prae­sta­ri et hoc man­da­tum in­ter­ces­sis­set, fo­re man­da­ti ac­tio­nem ex­is­ti­mo. si quis au­tem man­da­ve­rit ali­cui, ne le­ga­tum a se re­pel­lat, lon­ge ei dis­si­mi­le es­se: nam le­ga­tum ad­quisi­tum num­quam il­li dam­no es­se po­tuit: he­redi­tas in­ter­dum dam­no­sa est. et in sum­ma qui­cum­que con­trac­tus ta­les sunt, ut qui­cum­que eo­rum no­mi­ne fi­de­ius­sor ob­li­ga­ri pos­set, et man­da­ti ob­li­ga­tio­nem con­sis­te­re pu­to: ne­que enim mul­to re­fer­re, prae­sens quis in­ter­ro­ga­tus fi­de­iu­beat an ab­sens vel prae­sens man­det. prae­ter­ea vol­go anim­ad­ver­te­re li­cet man­da­tu cre­di­to­rum he­redi­ta­tes su­spec­tas ad­iri, quos man­da­ti iu­di­cio te­ne­ri pro­cul du­bio est.

The Same, On Urseius Ferox, Book III. If I should be unwilling to enter upon an estate unless security is furnished me that I will be indemnified for any loss, and, under such circumstances, a mandate is given; I think that an action on mandate will lie. If, however, a party has directed another not to reject a legacy, the case is very different; for where a legacy is acquired, it cannot cause any loss to the person receiving it, but the acceptance of an estate is sometimes injurious. In a word, whenever such contracts are made, and every time a surety is bound in behalf of the parties, I think that the obligation of mandate is established; for it does not make much difference who the individual is, who, after being interrogated, became surety, or whether one who is absent directs this to be done. Moreover, it is proper to notice that it is a matter of common occurrence for estates thought to be insolvent, to be entered upon by the direction of creditors; and there is no doubt that this creates liability to an action on mandate.

Dig. 18,1,41Iu­lia­nus li­bro ter­tio ad Ur­seium Fe­ro­cem. Cum ab eo, qui fun­dum alii ob­li­ga­tum ha­be­bat, qui­dam sic emp­tum ro­gas­set, ut es­set is si­bi emp­tus, si eum li­be­ras­set, dum­mo­do an­te ka­len­das Iu­lias li­be­ra­ret, quae­si­tum est, an uti­li­ter age­re pos­sit ex emp­to in hoc, ut ven­di­tor eum li­be­ra­ret. re­spon­dit: vi­dea­mus, quid in­ter emen­tem et ven­den­tem ac­tum sit. nam si id ac­tum est, ut om­ni mo­do in­tra ka­len­das Iu­lias ven­di­tor fun­dum li­be­ra­ret, ex emp­to erit ac­tio, ut li­be­ret, nec sub con­di­cio­ne emp­tio fac­ta in­tel­le­ge­tur, vel­uti si hoc mo­do emp­tor in­ter­ro­ga­ve­rit: ‘erit mi­hi fun­dus emp­tus ita, ut eum in­tra ka­len­das Iu­lias li­be­res’, vel ‘ita ut eum in­tra ka­len­das a Ti­tio red­imas’. si ve­ro sub con­di­cio­ne fac­ta emp­tio est, non pot­erit agi, ut con­di­cio im­plea­tur. 1Men­sam ar­gen­to co­oper­tam mi­hi igno­ran­ti pro so­li­da ven­di­dis­ti im­pru­dens: nul­la est emp­tio pe­cu­nia­que eo no­mi­ne da­ta con­di­ce­tur.

Julianus, On Urseius Ferox, Book III. A certain person attempted to purchase a tract of land from another who had encumbered it, with the understanding, “That it should be considered to be purchased by him, if the vendor released the land, provided he did so before the Kalends of July.” The question arose whether he could properly bring an action of purchase founded on such an agreement, to compel the vendor to remove the encumbrance from the land. The answer was that we should ascertain the intention of the purchaser and vendor, for if it had been intended that the vendor should remove the lien from the land absolutely, before the Kalends of July, the action on purchase should be brought to compel him to do so, and that the purchase was not understood to be made under a condition; as, for instance, if the purchaser had addressed the vendor as follows: “I will buy your land if you will remove the lien on the same before the Kalends of July,” or “If you will redeem it from Titius before that date.” Where the purchase was made under a condition, proceedings cannot be instituted until the condition has been complied with. 1You sold me a table plated with silver, with the understanding that it was solid, neither of us being aware that it was not. The sale is void, and the money paid on account of it can be recovered.

Dig. 18,6,14Iu­lia­nus li­bro ter­tio ad Ur­seium Fe­ro­cem. Eum­que cum ae­di­li, si id non iu­re fe­cis­set, ha­bi­tu­rum ac­tio­nem le­gis Aqui­liae: aut cer­te cum ven­di­to­re ex emp­to agen­dum es­se, ut is ac­tio­nes suas, quas cum ae­di­le ha­buis­set, ei prae­sta­ret.

Julianus, On Urseius Ferox, Book III. The purchaser would be entitled to an action under the Lex Aquilia against the ædile, if he acted illegally; or he will certainly have an action on sale against the vendor, to compel him to assign to him the rights of action which he has against the Ædile.

Dig. 19,1,28Iu­lia­nus li­bro ter­tio ad Ur­seium Fe­ro­cem. Prae­dia mi­hi ven­di­dis­ti et con­ve­nit, ut ali­quid fa­ce­rem: quod si non fe­cis­sem, poe­nam pro­mi­si. re­spon­dit: ven­di­tor an­te­quam poe­nam ex sti­pu­la­tu pe­tat, ex ven­di­to age­re pot­est: si con­se­cu­tus fue­rit, quan­tum poe­nae no­mi­ne sti­pu­la­tus es­set, agen­tem ex sti­pu­la­tu do­li ma­li ex­cep­tio sum­mo­ve­bit: si ex sti­pu­la­tu poe­nam con­se­cu­tus fue­ris, ip­so iu­re ex ven­di­to age­re non poteris ni­si in id, quod plu­ris eius in­ter­fue­rit id fie­ri.

Julianus, On Urseius Ferox, Book III. You sold me certain lands, and it was agreed between us that I should perform some act, and that, if I did not do so, I should be liable to a penalty. The opinion was given that the vendor can bring an action on sale before suing for the penalty under the stipulation, and if he should recover an amount equal to that fixed as a penalty, he will be barred by an exception on the ground of fraud, if he brings an action on the stipulation. If you should recover the penalty by an action on the stipulation, you will be prevented by operation of law from bringing an action on the sale, unless the amount of the judgment is less than the interest of the vendor in having the agreement executed.

Dig. 40,4,19Idem li­bro ter­tio ad Ur­seium Fe­ro­cem. Qui­dam he­redem suum ro­ga­ve­rat, ut ser­vum ma­nu­mit­te­ret: de­in­de, si he­res eum non ma­nu­mi­se­rit, li­be­rum eum es­se ius­se­rat ei­que le­ga­ve­rat: he­res eum ma­nu­mis­sit. ple­ri­que ex­is­ti­mant hunc ex tes­ta­men­to li­ber­ta­tem con­se­qui: se­cun­dum hoc le­ga­tum quo­que ei de­be­tur.

The Same, On Urseius Ferox, Book III. A certain man charged his heir to manumit his slave, and if his heir did not do so he directed that he should be free, and he left him a legacy. The heir manumitted the slave. Several authorities hold that he obtained his freedom by the will, ana”, as this was the case, that he was also entitled to the legacy.

Dig. 41,3,35Iu­lia­nus li­bro ter­tio ad Ur­seium Fe­ro­cem. Si ho­mo, cu­ius usus fruc­tus le­ga­tus erat, ab he­rede num­quam pos­ses­sus sub­rep­tus fuis­set, quae­si­tum est, quia he­res fur­ti ac­tio­nem non ha­be­ret, an usu­ca­pi pos­sit. Sa­b­inus re­spon­dit nul­lam eius rei usu­ca­pio­nem es­se, cu­ius no­mi­ne fur­ti agi pos­sit, age­re au­tem fur­ti eum, qui frui de­be­ret, pos­se. quod si ac­ci­pien­dum est, ut fruc­tua­rius pot­erit uti frui: ali­ter enim ho­mo in cau­sa non per­du­ce­re­tur. sed si uten­ti iam et fruen­ti ab­duc­tus ho­mo fue­rit, non so­lum ip­se, sed et­iam he­res fur­ti age­re pot­erit.

Julianus, On Urseius Ferox, Book III. If a slave, the usufruct of whom has been bequeathed, and who has never been in possession of the heir, should be stolen, the question arises, can the slave be acquired-by usucaption, because the heir is entitled to an action of theft? Sabinus says that no usucaption can exist in the case of property on account of which an action for theft will lie, but that he who is entitled to the usufruct can bring this action. This, however, must be understood to apply to a case where the usufructuary can use and enjoy his right; for otherwise, the slave would not be in the condition in which he should be. But if the slave had been stolen from the usufructuary, while in the enjoyment of his right, not only he himself, but also his heir, can bring the action for theft.

Dig. 41,4,9Idem li­bro ter­tio ad Ur­seium Fe­ro­cem. Qui ob pac­tio­nem li­ber­ta­tis an­cil­lam fur­ti­vam a ser­vo ac­ce­pit, pot­est par­tum eius qua­si emp­tor usu­ca­pe­re.

The Same, On Urseius Ferox, Book III. A man who has received from his own slave a female slave in consideration of the grant of his freedom, can, as a purchaser, acquire by usucaption the child of the said female slave.

Dig. 41,7,6Iu­lia­nus li­bro ter­tio ad Ur­seium Fe­ro­cem. Ne­mo pot­est pro de­relic­to usu­ca­pe­re, qui fal­so ex­is­ti­ma­ve­rit rem pro de­relic­to ha­bi­tam es­se.

Julianus, On Urseius Ferox, Book III. No one can acquire property by usucaption on the ground of abandonment who erroneously thinks that it has been abandoned.

Dig. 45,3,14Iu­lia­nus li­bro ter­tio ad Ur­seium Fe­ro­cem. Ser­vus meus cum apud fu­rem es­set, fu­ri da­ri sti­pu­la­tus est: ne­gat fu­ri de­be­ri Sa­b­inus, quia eo tem­po­re, quo sti­pu­la­tus est, ei non ser­vi­ret: sed nec ego ex ea sti­pu­la­tio­ne age­re pot­ero. sed si de­trac­ta fu­ris per­so­na sti­pu­la­tus est, mi­hi qui­dem ad­quiri­tur ac­tio, sed fu­ri nec man­da­ti nec alia ac­tio ad­ver­sus me da­ri de­bet.

Julianus, On Urseius Ferox, Book III. My slave, being in the hands of a thief, stipulated that he should be given to him. Sabinus denies that he is due to the latter, because when he made the stipulation, he was not serving him as a slave. I, however, cannot bring suit by virtue of this agreement, because at the time that the slave made it, he was not serving me. But if he made a stipulation without mentioning the thief personally, the right of action will be acquired by me, but neither a suit on mandate, nor any other, should be granted the thief against me.