Ex Plautio libri
Ex libro I
Dig. 5,3,44Iavolenus libro primo ex Plautio. Cum is, qui legatum ex testamento percepit, hereditatem petit, si legatum quocumque modo redditum non sit, iudicis officio continetur, ut victori deducto eo quod accepit restituatur hereditas.
Javolenus, On Plautius, Book I. Where a party who has received a legacy under a will brings an action for the recovery of the estate, and, for some reason or other, the legacy is not returned, it is the duty of the judge to cause the estate to be surrendered to the plaintiff, after deducting the amount which he received.
Dig. 12,4,10Iavolenus libro primo ex Plautio. Si mulier ei cui nuptura erat cum dotem dare vellet, pecuniam quae sibi debebatur acceptam fecit neque nuptiae insecutae sunt, recte ab eo pecunia condicetur, quia nihil interest, utrum ex numeratione pecunia ad eum sine causa an per acceptilationem pervenerit.
Javolenus, On Plautius, Book I. Where a woman wishing to give a dowry to the man whom she intends to marry releases him from liability for the money which he owes her, and the marriage does not take place, she can very properly bring suit against him to recover the money; because it makes no difference, since he received it without consideration, whether it was actually paid to him or he obtained a release for it.
Dig. 21,2,58Iavolenus libro primo ex Plautio. Heres servum non nominatim legatum tradidit et de dolo repromisit: postea servus evictus est. agere cum herede legatarius ex testamento poterit, quamvis heres alienum esse servum ignoraverit.
Javolenus, On Plautius, Book I. An heir delivered a slave who was not expressly bequeathed, and gave a guarantee against fraud and the slave was afterwards evicted. The legatee could bring an action on the will against the heir, even though the latter was ignorant that the slave was the property of another.
Dig. 23,3,57Iavolenus libro primo ex Plautio. Nuptura filio familias si socero dotem ita promiserit: ‘quod filius tuus mihi debet, id doti tibi erit’, interesse puto, utrum filii obligatio an patris persecutio et in rem versum promissioni contineatur. nam si id quod filium dare oportet significatum est, tota pecunia, in quam filius obligatus est, promissioni dotis continebitur: sin autem id, quod patrem de peculio vel in rem verso praestare oportebit, aestimare debebit quantum sit eo tempore id quod promittitur, ut ea summa dotis esse videatur, qua patrem eo tempore filii nomine condemnari oportebit. quod si non evidenter apparuit, de cuius mulier obligatione sensit, praesumptionem ad filii debitum spectare verisimile est, nisi evidentissime contrarium adprobetur.
Javolenus, On Plautius, Book I. Where a woman is about to marry a son under paternal control, and promises a dowry to her father-in-law in the following terms: “Whatever your son owes me shall be yours as my dowry,” I think that it makes a difference whether the obligation of the son or the right of action which the woman has against the father for property employed for his benefit, is referred to in the promise; for if what the son is required to pay is meant, all the money for which he is liable is included in the promise of the dowry. If, however, what the father must pay out of the peculium for property employed for his benefit is referred to, an estimate should be made of how much that was at the time when the promise was given, and this sum will be considered to form the dowry for which judgment can be rendered against the father, in the name of the son, at the above-mentioned date. If, however, it is not perfectly clear which obligation the woman had in mind, the presumption is that she had reference to the debt of the son, unless it is perfectly evident that the contrary is the case.
Dig. 31,10Iavolenus libro primo ex Plautio. Cum fundus nominatim legatus sit, si quid ei post testamentum factum adiectum est, id quoque legato cedit, etiamsi illa verba adiecta non sint ‘qui meus erit’, si modo testator eam partem non separatim possedit, sed universitati prioris fundi adiunxit.
Javolenus, On Plautius, Book I. Where a tract of land is specifically devised, any addition made to it after the will has been drawn up will also form part of the legacy, even if the words, “Which will be mine,” are not added; provided that the testator did not hold this property separate from the estate, but had united it to the first tract of land devised in its entirety.
Dig. 32,77Iavolenus libro primo ex Plautio. Cum in substitutione legata repetuntur, libertates etiam continentur.
Javolenus, On Plautius, Book I. Where legacies are repeated in making a substitution, grants of freedom are also included in the repetition.
Ex libro II
Dig. 12,6,45Iavolenus libro secundo ex Plautio. Si is, qui hereditatem vendidit et emptori tradidit, id, quod sibi mortuus debuerat, non retinuit, repetere poterit, quia plus debito solutum per condictionem recte recipietur.
Javolenus, On Plautius, Book II. Where a party sold an estate and transferred it to the purchaser, but failed to retain what the deceased owed him, he can bring an action for its recovery; as anything which is paid in excess of what is due can properly be recovered by a personal action.
Dig. 18,2,19Iavolenus libro secundo ex Plautio. Fundo in diem addicto si postea pretium adiectum est et venditor alio fundo applicito eum ipsum fundi posteriori emptori addixit et id sine dolo malo fecit, priori emptori obligatus non erit: nam quamvis non id tantum, quod in diem addictum erat, sed aliud quoque cum eo venierit, tamen, si venditor dolo caret, prioris emptoris causa absoluta est: id enim solum intuendum est, an priori venditori bona fide facta sit adiectio.
Javolenus, On Plautius, Book II. Where a tract of land has been sold dependent upon a better offer being made, and a higher price is subsequently offered, and the vendor adjudges the said tract to the second purchaser, together with another adjoining it, and does this without fraudulent intent; he will not be liable to the former purchaser, even though he not only sold him what was included in the offer at a higher price, but also another tract; still, if the vendor was not guilty of fraud, the transaction with the first purchaser is at an end, for it should only be considered whether the transfer to the second purchaser was made in good faith.
Dig. 18,4,8Iavolenus libro secundo ex Plautio. Quod si nulla hereditas ad venditorem pertinuit, quantum emptori praestare debuit, ita distingui oportebit, ut, si est quidem aliqua hereditas, sed ad venditorem non pertinet, ipsa aestimetur, si nulla est, de qua actum videatur, pretium dumtaxat et si quid in eam rem impensum est emptor a venditore consequatur.
Ad Dig. 18,4,8ROHGE, Bd. 16 (1875), Nr. 43, S. 150: Verpflichtungen aus dem Verkaufe eines nicht existirenden Kaufobjekts. Eigener Wechsel an eigene Ordre. Einfluß des Irrthums.Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. II, § 307, Note 5; Bd. II, § 315, Note 7.Javolenus, On Plautius, Book II. Where the vendor has no right of succession to an estate, in order to ascertain how much he should pay the purchaser, a distinction must be made, namely: where a right of succession, in fact, exists, but does not belong to the vendor, it should be appraised; but if there is no right of succession at all, with reference to which the agreement appears to have been made, the purchaser can recover from the vendor only the price which he paid, and any expenses which he incurred on account of the property.
Dig. 18,4,10Iavolenus libro secundo ex Plautio. Quod si in venditione hereditatis id actum est, si quid iuris esset venditoris, venire nec postea quicquam praestitu iri: quamvis ad venditorem hereditas non pertinuerit, nihil tamen eo praestabitur, quia id actum esse manifestum est, ut quemadmodum emolumentum negotiationis, ita periculum ad emptorem pertineret.
Javolenus, On Plautius, Book II. If it was agreed upon in the sale of the succession to an estate that any rights of the vendor should be sold, but that afterwards nothing should be guaranteed by him, and even though the right of succession did not belong to the vendor, he would, nevertheless, not be liable on this account, because it was manifestly the intention that as any profit arising from the transaction would belong to the purchaser, he must also bear the risk.
Dig. 21,2,60Iavolenus libro secundo ex Plautio. Si in venditione dictum non sit, quantum venditorem pro evictione praestare oporteat, nihil venditor praestabit praeter simplam evictionis nomine et ex natura ex empto actionis hoc quod interest.
Javolenus, On Plautius, Book II. Where it is not stated at the time of the sale to what extent the vendor should be liable in case of eviction, he will not be liable on this ground for more than simple damages, and for the amount of the interest of the purchaser dependent upon the nature of the action of sale.
Dig. 41,4,4Iavolenus libro secundo ex Plautio. Emptor fundi partem eius alienam esse non ignoraverat: responsum est nihil eum ex eo fundo longa possessione capturum. quod ita verum esse existimo, si, quae pars aliena esset in eo fundo, emptor ignoraverat: quod si certum locum esse sciret, reliquas partes longa possessione capi posse non dubito. 1Idem iuris est, si is, qui totum fundum emebat, pro indiviso partem aliquam alienam esse scit: eam enim dumtaxat non capiet, ceterarum partium non impedietur longa possessione capio.
Javolenus, On Plautius, Book II. A purchaser knew that a part of the land which he bought belonged to another. The opinion was given that he could not obtain any of the land by virtue of long possession. I think that this is true, if the purchaser was not aware what part of the land belonged to another; for if he knew that it was a certain tract of it, I have no doubt that he could obtain the remainder on the ground of long possession. 1The same rule of law applies, if a man who purchased an entire tract of land was aware that an undivided part of it belonged to someone else; for he can not only acquire that part by usucaption, but he will not be prevented from acquiring the remaining parts by long possession.
Dig. 45,3,34Iavolenus libro secundo ad Plautium. Si servus testamento manumissus, cum se liberum esse ignoraret et in causa hereditaria maneret, pecuniam heredi stipulatus est, nihil debebitur heredibus, si modo scierint eum testamento manumissum, quia non potest videri iustam servitutem servisse iis, qui illum liberum esse non ignorabant. distat ista causa eius, qui liber emptus bona fide servit, quia in eo et ipsius et emptoris existimatio consentit: ceterum is, qui scit hominem liberum esse, quamvis ille condicionem suam ignoret, ne possidere quidem eum potest videri.
Javolenus, On Plautius, Book II. If a slave who has been manumitted by will, but is not aware that he is free, remains as part of the estate, and stipulates for money for the heir, the heirs will not be entitled to anything, provided they knew that he had been manumitted by the will, because his servitude cannot be considered lawful where he serves those who knew that he was free. This case differs from that of a freeman who, having been purchased, serves in good faith as a slave; because, in this instance, the opinion of himself and the purchaser agree as to his condition. He, however, who knows a man to be free, although he may be ignorant of his condition, cannot be held to possess him.
Ex libro III
Dig. 8,6,9Iavolenus libro tertio ex Plautio. Aqua si in partem aquagi influxit, etiamsi non ad ultima loca pervenit, omnibus tamen partibus usurpatur.
Javolenus, On Plautius, Book III. Where water flows into a part of a canal, even though if it does not reach the extreme end of the same, all parts of said canal are held to be used.
Dig. 45,2,2Iavolenus libro tertio ex Plautio. Cum duo eandem pecuniam aut promiserint aut stipulati sunt, ipso iure et singuli in solidum debentur et singuli debent: ideoque petitione acceptilatione unius tota solvitur obligatio.
Javolenus, On Plautius, Book III. When two persons have promised or stipulated for the same sum of money, each of them binds and is bound for the full amount by operation of law. Therefore, having made the demand, the entire obligation is discharged by the release of one of them.
Ex libro IV
Dig. 12,6,46Idem libro quarto ex Plautio. Qui heredis nomine legata non debita ex nummis ipsius heredis solvit, ipse quidem repetere non potest: sed si ignorante herede nummos eius tradidit, dominus, ait, eos recte vindicabit. eadem causa rerum corporalium est.
The Same, On Plautius, Book IV. A party who pays in the name of the heir and with money belonging to the heir, legacies which are not due, cannot himself bring an action for the recovery of what he paid; but if he paid the money of the heir without the knowledge of the latter, then the owner of the money, it is held, can properly bring suit to recover it. The same rules apply to corporeal property of all kinds.
Dig. 41,3,16Iavolenus libro quarto ex Plautio. Servi nomine, qui pignori datus est, ad exhibendum cum creditore, non cum debitore agendum est, quia qui pignori dedit, ad usucapionem tantum possidet, quod ad reliquas omnes causas pertinet, qui accepit possidet, adeo ut adici possit et possessio eius qui pignori dedit.
Javolenus, On Plautius, Book IV. When suit is brought for the production of a slave who has been given in pledge, proceedings must be instituted against the creditor, and not against the debtor; for the reason that he who gave the slave in pledge only possesses him by the right of usucaption. In all other respects, however, he who receives property possesses it, and this is true to such an extent that the possession of him who gives property in pledge can also be included.
Ex libro V
Dig. 50,16,83Iavolenus libro quinto ex Plautio. Proprie ‘bona’ dici non possunt, quae plus incommodi quam commodi habent.
Javolenus, On Plautius, Book V. That can not correctly be called “property” which is productive of more inconvenience than benefit.