Corpus iurisprudentiae Romanae

Repertorium zu den Quellen des römischen Rechts

Digesta Iustiniani Augusti

Recognovit Mommsen (1870) et retractavit Krüger (1928)
Convertit in Anglica lingua Scott (1932)
Gai.ed. prov. VIII
Ad edictum provinciale lib.Gaii Ad edictum provinciale libri

Ad edictum provinciale libri

Ex libro VIII

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Dig. 1,1De iustitia et iure (Concerning Justice and Law.)Dig. 1,2De origine iuris et omnium magistratuum et successione prudentium (Concerning the Origin of Law and of All Magistrates, Together With a Succession of Jurists.)Dig. 1,3De legibus senatusque consultis et longa consuetudine (Concerning Statutes, Decrees of the Senate, and Long Established Customs.)Dig. 1,4De constitutionibus principum (Concerning the Constitutions of the Emperors.)Dig. 1,5De statu hominum (Concerning the Condition of Men.)Dig. 1,6De his qui sui vel alieni iuris sunt (Concerning Those Who Are Their Own Masters, and Those That Are Under the Control of Others.)Dig. 1,7De adoptionibus et emancipationibus et aliis modis quibus potestas solvitur (Concerning Adoptions and Emancipations, and Other Methods by Which Paternal Authority is Dissolved.)Dig. 1,8De divisione rerum et qualitate (Concerning the Division and Nature of Things.)Dig. 1,9De senatoribus (Concerning Senators.)Dig. 1,10De officio consulis (Concerning the Office of Consul.)Dig. 1,11De officio praefecti praetorio (Concerning the Office of Prætorian Prefect.)Dig. 1,12De officio praefecti urbi (Concerning the Office of Prefect of the City.)Dig. 1,13De officio quaestoris (Concerning the Office of Quæstor.)Dig. 1,14De officio praetorum (Concerning the Office of the Prætors.)Dig. 1,15De officio praefecti vigilum (Concerning the Office of Prefect of the Night Watch.)Dig. 1,16De officio proconsulis et legati (Concerning the Office of Proconsul, and his Deputy.)Dig. 1,17De officio praefecti Augustalis (Concerning the Office of Augustal Prefect.)Dig. 1,18De officio praesidis (Concerning the Office of Governor.)Dig. 1,19De officio procuratoris Caesaris vel rationalis (Concerning the Office of the Imperial Steward or Accountant.)Dig. 1,20De officio iuridici (Concerning the Office of Juridicus.)Dig. 1,21De officio eius, cui mandata est iurisdictio (Concerning the Office of Him to Whom Jurisdiction is Delegated.)Dig. 1,22De officio adsessorum (Concerning the Office of Assessors.)
Dig. 2,1De iurisdictione (Concerning Jurisdiction.)Dig. 2,2Quod quisque iuris in alterum statuerit, ut ipse eodem iure utatur (Each One Must Himself Use the Law Which He Has Established for Others.)Dig. 2,3Si quis ius dicenti non obtemperaverit (Where Anyone Refuses Obedience to a Magistrate Rendering Judgment.)Dig. 2,4De in ius vocando (Concerning Citations Before a Court of Justice.)Dig. 2,5Si quis in ius vocatus non ierit sive quis eum vocaverit, quem ex edicto non debuerit (Where Anyone Who is Summoned Does Not Appear, and Where Anyone Summoned a Person Whom, According to the Edict, He Should Not Have Summoned.)Dig. 2,6In ius vocati ut eant aut satis vel cautum dent (Persons Who Are Summoned Must Either Appear, or Give Bond or Security to Do So.)Dig. 2,7Ne quis eum qui in ius vocabitur vi eximat (No One Can Forcibly Remove a Person Who Has Been Summoned to Court.)Dig. 2,8Qui satisdare cogantur vel iurato promittant vel suae promissioni committantur (What Persons Are Compelled to Give a Surety, and Who Can Make a Promise Under Oath, or Be Bound by a Mere Promise.)Dig. 2,9Si ex noxali causa agatur, quemadmodum caveatur (In What Way Security Must Be Given in a Noxal Action.)Dig. 2,10De eo per quem factum erit quominus quis in iudicio sistat (Concerning One Who Prevents a Person From Appearing in Court.)Dig. 2,11Si quis cautionibus in iudicio sistendi causa factis non obtemperaverit (Where a Party Who Has Given a Bond to Appear in Court Does Not Do So.)Dig. 2,12De feriis et dilationibus et diversis temporibus (Concerning Festivals, Delays, and Different Seasons.)Dig. 2,13De edendo (Concerning the Statement of a Case.)Dig. 2,14De pactis (Concerning Agreements.)Dig. 2,15De transactionibus (Concerning Compromises.)
Dig. 27,1De excusationibus (Concerning the Excuses of Guardians and Curators.)Dig. 27,2Ubi pupillus educari vel morari debeat et de alimentis ei praestandis (Where a Ward Should Be Brought Up, or Reside, and Concerning the Support Which Should Be Furnished Him.)Dig. 27,3De tutelae et rationibus distrahendis et utili curationis causa actione (Concerning the Action to Compel an Accounting for Guardianship, and the Equitable Action Based on Curatorship.)Dig. 27,4De contraria tutelae et utili actione (Concerning the Counter-action on Guardianship and the Prætorian Action.)Dig. 27,5De eo qui pro tutore prove curatore negotia gessit (Concerning One Who Transacts Business as Acting Guardian or Curator.)Dig. 27,6Quod falso tutore auctore gestum esse dicatur (Concerning Business Transacted Under the Authority of a False Guardian.)Dig. 27,7De fideiussoribus et nominatoribus et heredibus tutorum et curatorum (Concerning the Sureties of Guardians and Curators and Those Who Have Offered Them, and the Heirs of the Former.)Dig. 27,8De magistratibus conveniendis (Concerning Suits Against Magistrates.)Dig. 27,9De rebus eorum, qui sub tutela vel cura sunt, sine decreto non alienandis vel supponendis (Concerning the Property of Those Who Are Under Guardianship or Curatorship, and With Reference To The Alienation or Encumbrance of Their Property Without a Decree.)Dig. 27,10De curatoribus furioso et aliis extra minores dandis (Concerning the Appointment of Curators for Insane Persons and Others Who Are Not Minors.)
Dig. 37,1De bonorum possessionibus (Concerning the Prætorian Possession of Property.)Dig. 37,2Si tabulae testamenti extabunt (Concerning Prætorian Possession Where There is a Will.)Dig. 37,3De bonorum possessione furioso infanti muto surdo caeco competente (Concerning the Prætorian Possession of Property Granted to an Insane Person, an Infant, or One Who is Dumb, Deaf, or Blind.)Dig. 37,4De bonorum possessione contra tabulas (Concerning the Prætorian Possession of Property Contrary to the Provisions of the Will.)Dig. 37,5De legatis praestandis contra tabulas bonorum possessione petita (Concerning the Payment of Legacies Where Prætorian Possession of an Estate is Obtained Contrary to the Provisions of the Will.)Dig. 37,6De collatione bonorum (Concerning the Collation of Property.)Dig. 37,7De dotis collatione (Concerning Collation of the Dowry.)Dig. 37,8De coniungendis cum emancipato liberis eius (Concerning the Contribution to be Made Between an Emancipated Son and His Children.)Dig. 37,9De ventre in possessionem mittendo et curatore eius (Concerning the Placing of an Unborn Child in Possession of an Estate, and his Curator.)Dig. 37,10De Carboniano edicto (Concerning the Carbonian Edict.)Dig. 37,11De bonorum possessione secundum tabulas (Concerning Prætorian Possession of an Estate in Accordance with the Provisions of the Will.)Dig. 37,12Si a parente quis manumissus sit (Concerning Prætorian Possession Where a Son Has Been Manumitted by His Father.)Dig. 37,13De bonorum possessione ex testamento militis (Concerning Prætorian Possession of an Estate in the Case of the Will of a Soldier.)Dig. 37,14De iure patronatus (Concerning the Right of Patronage.)Dig. 37,15De obsequiis parentibus et patronis praestandis (Concerning the Respect Which Should be Shown to Parents and Patrons.)
Dig. 38,1De operis libertorum (Concerning the Services of Freedmen.)Dig. 38,2De bonis libertorum (Concerning the Property of Freedmen.)Dig. 38,3De libertis universitatium (Concerning the Freedmen of Municipalities.)Dig. 38,4De adsignandis libertis (Concerning the Assignment of Freedmen.)Dig. 38,5Si quid in fraudem patroni factum sit (Where Anything is Done to Defraud the Patron.)Dig. 38,6Si tabulae testamenti nullae extabunt, unde liberi (Where no Will is in Existence by Which Children May be Benefited.)Dig. 38,7Unde legitimi (Concerning Prætorian Possession by Agnates.)Dig. 38,8Unde cognati (Concerning the Prætorian Possession Granted to Cognates.)Dig. 38,9De successorio edicto (Concerning the Successory Edict.)Dig. 38,10 (9,3 %)De gradibus et adfinibus et nominibus eorum (Concerning the Degrees of Relationship and Affinity and Their Different Names.)Dig. 38,11Unde vir et uxor (Concerning Prætorian Possession With Reference to Husband and Wife.)Dig. 38,12De veteranorum et militum successione (Concerning the Succession of Veterans and Soldiers.)Dig. 38,13Quibus non competit bonorum possessio (Concerning Those Who are Not Entitled to Prætorian Possession of an Estate.)Dig. 38,14Ut ex legibus senatusve consultis bonorum possessio detur (Concerning Prætorian Possession of Property Granted by Special Laws or Decrees of the Senate.)Dig. 38,15Quis ordo in possessionibus servetur (What Order is to be Observed in Granting Prætorian Possession.)Dig. 38,16De suis et legitimis heredibus (Concerning Proper Heirs and Heirs at Law.)Dig. 38,17Ad senatus consultum Tertullianum et Orphitianum (On the Tertullian and Orphitian Decrees of the Senate.)
Dig. 40,1De manumissionibus (Concerning Manumissions.)Dig. 40,2De manumissis vindicta (Concerning Manumissions Before a Magistrate.)Dig. 40,3De manumissionibus quae servis ad universitatem pertinentibus imponuntur (Concerning the Manumission of Slaves Belonging to a Community.)Dig. 40,4De manumissis testamento (Concerning Testamentary Manumissions.)Dig. 40,5De fideicommissariis libertatibus (Concerning Freedom Granted Under the Terms of a Trust.)Dig. 40,6De ademptione libertatis (Concerning the Deprivation of Freedom.)Dig. 40,7De statuliberis (Concerning Slaves Who are to be Free Under a Certain Condition.)Dig. 40,8Qui sine manumissione ad libertatem perveniunt (Concerning Slaves Who Obtain Their Freedom Without Manumission.)Dig. 40,9Qui et a quibus manumissi liberi non fiunt et ad legem Aeliam Sentiam (What Slaves, Having Been Manumitted, do not Become Free, by Whom This is Done; and on the Law of Ælia Sentia.)Dig. 40,10De iure aureorum anulorum (Concerning the Right to Wear a Gold Ring.)Dig. 40,11De natalibus restituendis (Concerning the Restitution of the Rights of Birth.)Dig. 40,12De liberali causa (Concerning Actions Relating to Freedom.)Dig. 40,13Quibus ad libertatem proclamare non licet (Concerning Those Who are Not Permitted to Demand Their Freedom.)Dig. 40,14Si ingenuus esse dicetur (Where Anyone is Decided to be Freeborn.)Dig. 40,15Ne de statu defunctorum post quinquennium quaeratur (No Question as to the Condition of Deceased Persons Shall be Raised After Five Years Have Elapsed After Their Death.)Dig. 40,16De collusione detegenda (Concerning the Detection of Collusion.)
Dig. 43,1De interdictis sive extraordinariis actionibus, quae pro his competunt (Concerning Interdicts or the Extraordinary Proceedings to Which They Give Rise.)Dig. 43,2Quorum bonorum (Concerning the Interdict Quorum Bonorum.)Dig. 43,3Quod legatorum (Concerning the Interdict Quod Legatorum.)Dig. 43,4Ne vis fiat ei, qui in possessionem missus erit (Concerning the Interdict Which Prohibits Violence Being Employed Against a Person Placed in Possession.)Dig. 43,5De tabulis exhibendis (Concerning the Production of Papers Relating to a Will.)Dig. 43,6Ne quid in loco sacro fiat (Concerning the Interdict for the Purpose of Preventing Anything Being Done in a Sacred Place.)Dig. 43,7De locis et itineribus publicis (Concerning the Interdict Relating to Public Places and Highways.)Dig. 43,8Ne quid in loco publico vel itinere fiat (Concerning the Interdict Forbidding Anything to be Done in a Public Place or on a Highway.)Dig. 43,9De loco publico fruendo (Concerning the Edict Relating to the Enjoyment of a Public Place.)Dig. 43,10De via publica et si quid in ea factum esse dicatur (Concerning the Edict Which Has Reference to Public Streets and Anything Done Therein.)Dig. 43,11De via publica et itinere publico reficiendo (Concerning the Interdict Which Has Reference to Repairs of Public Streets and Highways.)Dig. 43,12De fluminibus. ne quid in flumine publico ripave eius fiat, quo peius navigetur (Concerning the Interdict Which Has Reference to Rivers and the Prevention of Anything Being Done in Them or on Their Banks Which May Interfere With Navigation.)Dig. 43,13Ne quid in flumine publico fiat, quo aliter aqua fluat, atque uti priore aestate fluxit (Concerning the Interdict to Prevent Anything From Being Built in a Public River or on Its Bank Which Might Cause the Water to Flow in a Different Direction Than it did During the Preceding Summer.)Dig. 43,14Ut in flumine publico navigare liceat (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Use of a Public River for Navigation.)Dig. 43,15De ripa munienda (Concerning the Interdict Which Has Reference to Raising the Banks of Streams.)Dig. 43,16De vi et de vi armata (Concerning the Interdict Against Violence and Armed Force.)Dig. 43,17Uti possidetis (Concerning the Interdict Uti Possidetis.)Dig. 43,18De superficiebus (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Surface of the Land.)Dig. 43,19De itinere actuque privato (Concerning the Interdict Which Has Reference to Private Rights of Way.)Dig. 43,20De aqua cottidiana et aestiva (Concerning the Edict Which Has Reference to Water Used Every Day and to Such as is Only Used During the Summer.)Dig. 43,21De rivis (Concerning the Interdict Having Reference to Conduits.)Dig. 43,22De fonte (Concerning the Interdict Which Has Reference to Springs.)Dig. 43,23De cloacis (Concerning the Interdict Which Has Reference to Sewers.)Dig. 43,24Quod vi aut clam (Concerning the Interdict Which Has Reference to Works Undertaken by Violence or Clandestinely.)Dig. 43,25De remissionibus (Concerning the Withdrawal of Opposition.)Dig. 43,26De precario (Concerning Precarious Tenures.)Dig. 43,27De arboribus caedendis (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Cutting of Trees.)Dig. 43,28De glande legenda (Concerning the Interdict Having Reference to the Gathering of Fruit Which Has Fallen From the Premises of One Person Upon Those of Another.)Dig. 43,29De homine libero exhibendo (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Production of a Person Who Is Free.)Dig. 43,30De liberis exhibendis, item ducendis (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Production of Children and Their Recovery.)Dig. 43,31Utrubi (Concerning the Interdict Utrubi.)Dig. 43,32De migrando (Concerning the Interdict Having Reference to the Removal of Tenants.)Dig. 43,33De Salviano interdicto (Concerning the Salvian Interdict.)
Dig. 47,1De privatis delictis (Concerning Private Offences.)Dig. 47,2De furtis (Concerning Thefts.)Dig. 47,3De tigno iuncto (Concerning the Theft of Timbers Joined to a Building.)Dig. 47,4Si is, qui testamento liber esse iussus erit, post mortem domini ante aditam hereditatem subripuisse aut corrupisse quid dicetur (Where Anyone Who is Ordered to be Free by the Terms of a Will, After the Death of His Master and Before the Estate is Entered Upon, is Said to Have Stolen or Spoiled Something.)Dig. 47,5Furti adversus nautas caupones stabularios (Concerning Theft Committed Against Captains of Vessels, Innkeepers, and Landlords.)Dig. 47,6Si familia furtum fecisse dicetur (Concerning Thefts Alleged to Have Been Made by an Entire Body of Slaves.)Dig. 47,7Arborum furtim caesarum (Concerning Trees Cut Down by Stealth.)Dig. 47,8Vi bonorum raptorum et de turba (Concerning the Robbery of Property by Violence, and Disorderly Assemblages.)Dig. 47,9De incendio ruina naufragio rate nave expugnata (Concerning Fire, Destruction, and Shipwreck, Where a Boat or a Ship is Taken by Force.)Dig. 47,10De iniuriis et famosis libellis (Concerning Injuries and Infamous Libels.)Dig. 47,11De extraordinariis criminibus (Concerning the Arbitrary Punishment of Crime.)Dig. 47,12De sepulchro violato (Concerning the Violation of Sepulchres.)Dig. 47,13De concussione (Concerning Extortion.)Dig. 47,14De abigeis (Concerning Those Who Steal Cattle.)Dig. 47,15De praevaricatione (Concerning Prevarication.)Dig. 47,16De receptatoribus (Concerning Those Who Harbor Criminals.)Dig. 47,17De furibus balneariis (Concerning Thieves Who Steal in Baths.)Dig. 47,18De effractoribus et expilatoribus (Concerning Those Who Break Out of Prison, and Plunderers.)Dig. 47,19Expilatae hereditatis (Concerning the Spoliation of Estates.)Dig. 47,20Stellionatus (Concerning Stellionatus.)Dig. 47,21De termino moto (Concerning the Removal of Boundaries.)Dig. 47,22De collegiis et corporibus (Concerning Associations and Corporations.)Dig. 47,23De popularibus actionibus (Concerning Popular Actions.)
Dig. 48,1De publicis iudiciis (On Criminal Prosecutions.)Dig. 48,2De accusationibus et inscriptionibus (Concerning Accusations and Inscriptions.)Dig. 48,3De custodia et exhibitione reorum (Concerning the Custody and Appearance of Defendants in Criminal Cases.)Dig. 48,4Ad legem Iuliam maiestatis (On the Julian Law Relating to the Crime of Lese Majesty.)Dig. 48,5Ad legem Iuliam de adulteriis coercendis (Concerning the Julian Law for the Punishment of Adultery.)Dig. 48,6Ad legem Iuliam de vi publica (Concerning the Julian Law on Public Violence.)Dig. 48,7Ad legem Iuliam de vi privata (Concerning the Julian Law Relating to Private Violence.)Dig. 48,8Ad legem Corneliam de siccariis et veneficis (Concerning the Cornelian Law Relating to Assassins and Poisoners.)Dig. 48,9De lege Pompeia de parricidiis (Concerning the Pompeian Law on Parricides.)Dig. 48,10De lege Cornelia de falsis et de senatus consulto Liboniano (Concerning the Cornelian Law on Deceit and the Libonian Decree of the Senate.)Dig. 48,11De lege Iulia repetundarum (Concerning the Julian Law on Extortion.)Dig. 48,12De lege Iulia de annona (Concerning the Julian Law on Provisions.)Dig. 48,13Ad legem Iuliam peculatus et de sacrilegis et de residuis (Concerning the Julian Law Relating to Peculation, Sacrilege, and Balances.)Dig. 48,14De lege Iulia ambitus (Concerning the Julian Law With Reference to the Unlawful Seeking of Office.)Dig. 48,15De lege Fabia de plagiariis (Concerning the Favian Law With Reference to Kidnappers.)Dig. 48,16Ad senatus consultum Turpillianum et de abolitionibus criminum (Concerning the Turpillian Decree of the Senate and the Dismissal of Charges.)Dig. 48,17De requirendis vel absentibus damnandis (Concerning the Conviction of Persons Who Are Sought For or Are Absent.)Dig. 48,18De quaestionibus (Concerning Torture.)Dig. 48,19De poenis (Concerning Punishments.)Dig. 48,20De bonis damnatorum (Concerning the Property of Persons Who Have Been Convicted.)Dig. 48,21De bonis eorum, qui ante sententiam vel mortem sibi consciverunt vel accusatorem corruperunt (Concerning the Property of Those Who Have Either Killed Themselves or Corrupted Their Accusers Before Judgment Has Been Rendered.)Dig. 48,22De interdictis et relegatis et deportatis (Concerning Persons Who Are Interdicted, Relegated, and Deported.)Dig. 48,23De sententiam passis et restitutis (Concerning Persons Upon Whom Sentence Has Been Passed and Who Have Been Restored to Their Rights.)Dig. 48,24De cadaveribus punitorum (Concerning the Corpses of Persons Who Are Punished.)
Dig. 49,1De appellationibus et relegationibus (On Appeals and Reports.)Dig. 49,2A quibus appellari non licet (From What Persons It Is Not Permitted to Appeal.)Dig. 49,3Quis a quo appelletur (To Whom and From Whom an Appeal Can be Taken.)Dig. 49,4Quando appellandum sit et intra quae tempora (When an Appeal Should be Taken, and Within What Time.)Dig. 49,5De appellationibus recipiendis vel non (Concerning the Acceptance or Rejection of Appeals.)Dig. 49,6De libellis dimissoriis, qui apostoli dicuntur (Concerning Notices of Appeal Called Dispatches.)Dig. 49,7Nihil innovari appellatione interposita (No Change Shall be Made After the Appeal Has Been Interposed.)Dig. 49,8Quae sententiae sine appellatione rescindantur (What Decisions Can be Rescinded Without an Appeal.)Dig. 49,9An per alium causae appellationum reddi possunt (Whether the Reasons for an Appeal Can be Presented by Another.)Dig. 49,10Si tutor vel curator magistratusve creatus appellaverit (Where a Guardian, a Curator, or a Magistrate Having Been Appointed, Appeals.)Dig. 49,11Eum qui appellaverit in provincia defendi (He Who Appeals Should Be Defended in His Own Province.)Dig. 49,12Apud eum, a quo appellatur, aliam causam agere compellendum (Where a Party Litigant is Compelled to Bring Another Action Before the Judge From Whose Decision He Has Already Appealed.)Dig. 49,13Si pendente appellatione mors intervenerit (If Death Should Occur While an Appeal is Pending.)Dig. 49,14De iure fisci (Concerning the Rights of the Treasury.)Dig. 49,15De captivis et de postliminio et redemptis ab hostibus (Concerning Captives, the Right of Postliminium, and Persons Ransomed From the Enemy.)Dig. 49,16De re militari (Concerning Military Affairs.)Dig. 49,17De castrensi peculio (Concerning Castrense Peculium.)Dig. 49,18De veteranis (Concerning Veterans.)
Dig. 38,10,1Gaius li­bro oc­ta­vo ad edic­tum pro­vin­cia­le. Gra­dus co­gna­tio­nis alii su­pe­rio­ris or­di­nis sunt, alii in­fe­rio­ris, alii ex trans­ver­so si­ve a la­te­re. su­pe­rio­ris or­di­nis sunt pa­ren­tes. in­fe­rio­ris li­be­ri. ex trans­ver­so si­ve a la­te­re fra­tres et so­ro­res li­be­ri­que eo­rum. 1Sed su­pe­rior qui­dem et in­fe­rior co­gna­tio a pri­mo gra­du in­ci­pit, ex trans­ver­so si­ve a la­te­re nul­lus est pri­mus gra­dus et id­eo in­ci­pit a se­cun­do. ita­que in pri­mo gra­du co­gna­tio­nis su­pe­rio­ris qui­dem et in­fe­rio­ris or­di­nis co­gna­ti pos­sunt con­cur­re­re, ex trans­ver­so ve­ro num­quam eo gra­du quis­quam con­cur­re­re pot­est. at in se­cun­do et ter­tio et de­in­ceps in ce­te­ris pos­sunt et­iam ex trans­ver­so qui­dam con­cur­re­re et cum su­pe­rio­ris or­di­nis co­gna­tis. 2Sed ad­mo­nen­di su­mus, si quan­do de he­redi­ta­te vel bo­no­rum pos­ses­sio­ne quae­ra­mus, non sem­per eos, qui eius­dem gra­dus sint, con­cur­re­re. 3Pri­mo gra­du sunt su­pra pa­ter ma­ter. in­fra fi­lius fi­lia. 4Se­cun­do gra­du sunt su­pra avus avia. in­fra ne­pos nep­tis. ex trans­ver­so fra­ter so­ror. 5Ter­tio gra­du sunt su­pra proavus proavia. in­fra pro­ne­pos pro­nep­tis. ex trans­ver­so fra­tris so­ro­ris­que fi­lius fi­lia: et con­ve­nien­ter pa­truus ami­ta, avun­cu­lus ma­ter­te­ra. 6Quar­to gra­du sunt su­pra ab­avus ab­avia. in­fra ab­ne­pos ab­nep­tis. ex trans­ver­so fra­tris so­ro­ris­que ne­pos nep­tis: et con­ve­nien­ter pa­truus mag­nus ami­ta mag­na (id est avi fra­ter et so­ror), avun­cu­lus mag­nus ma­ter­te­ra mag­na (id est aviae fra­ter et so­ror): item fra­tres pa­true­les so­ro­res pa­true­les (id est qui quae­ve ex duo­bus fra­tri­bus pro­ge­ne­ran­tur), item con­so­bri­ni con­so­bri­nae­que (id est qui quae­ve ex dua­bus so­ro­ri­bus nas­cun­tur, qua­si con­so­ro­ri­ni), item ami­ti­ni ami­ti­nae (id est qui quae­ve ex fra­tre et so­ro­re pro­pa­gan­tur). sed fe­re vul­gus om­nes is­tos com­mu­ni ap­pel­la­tio­ne con­so­bri­nos vo­cant. 7Quin­to gra­du sunt su­pra ata­vus ata­via. in­fra ad­ne­pos ad­nep­tis. ex trans­ver­so fra­tris et so­ro­ris pro­ne­pos pro­nep­tis: et con­ve­nien­ter pro­pa­truus et pro­ami­ta (id est proavi fra­ter et so­ror), proavun­cu­lus et pro­ma­ter­te­ra (id est proaviae fra­ter et so­ror): item fra­tris pa­true­lis so­ro­ris pa­true­lis fi­lius fi­lia, et si­mi­li­ter con­so­bri­ni con­so­bri­nae, item ami­ti­ni ami­ti­nae fi­lius fi­lia: pro­pior so­bri­no pro­pior so­bri­na (is­ti sunt pa­trui mag­ni ami­tae mag­nae, avun­cu­li mag­ni ma­ter­te­rae mag­nae fi­lius fi­lia),

Gaius, On the Provincial Edict, Book VIII. The degrees of relationship are, some of them, in the ascending, and some of them in the descending line, or in the collateral line. Those in the direct ascending line are parents; those in the direct descending line are children; those in the collateral line are brothers and sisters and their children. 1Relationship in the direct ascending and descending lines begins with the first degree, but in the collateral line there is no first degree, and therefore it begins with the second. Hence cognates in the first degree of the direct ascending and descending lines can share equally with one another; but no one can do this in the collateral line in this degree, but in the second and third degrees, and in those which follow, the collateral heirs can share with one another, and sometimes even with those of a higher degree. 2We should, however, remember, whenever we consider the questions relating to inheritance or to the prætorian possession of an estate, that those who belong to the same degree do not always share equally with one another. 3Heirs who are first in the ascending line are the father and the mother; those first in the descending line are the son and the daughter. 4Those first in the second degree of the direct ascending line are the grandfather and the grandmother; those first in the direct descending line are the grandson and the grandfather; those first in the collateral line are the brother and the sister. 5Those first in the third degree in the direct ascending line are the great-grandfather and the great-grandmother; those first in the descending line are the great-grandson and the great-granddaughter; those first in the collateral line are the son and the daughter of the brother and the sister, and, next in order, the paternal uncle and the paternal aunt, the maternal uncle and the maternal aunt. 6In the fourth degree of the direct ascending line are the great-great-grandfather and the great-great-grandmother, in the direct descending line the great-great-grandson and the great-great-granddaughter; in the collateral line the grandson and the granddaughter of the brother and the sister, and, in their order, the great-paternal uncle and the great paternal aunt, that is to say, the brother and sister of the grandfather; the great maternal uncle and the great maternal aunt, that is to say, the brother and sister of the grandmother; likewise, the brothers and sisters of the great maternal uncle, that is to say, children both male and female descended from two brothers; also the children both male and female, born of two sisters; and children of both sexes, the issue of a brother and a sister. All of these are known under the common appellation of first cousins. 7In the fifth degree of the direct ascending line are the great-great-great-grandfather and the great-great-great-grandmother; in the direct descending line the great-great-great-grandson and the great-great-great-granddaughter; in the collateral line the great-grandson and the great-granddaughter of the brother and the sister; and, in the same order, the great-great paternal uncle and the great-great paternal aunt, that is to say, the brother and sister of the great-grandfather, and the great-great-maternal uncle and the great-great-maternal aunt, that is to say, the brother and sister of the great-grandmother; also the son and daughter of male cousins, and the son and daughter of female cousins, likewise other male and female cousins and the sons and daughters of the latter on both sides, and those of both sexes and are next to cousins in degree; these being the sons and daughters of the great paternal uncle and the great paternal aunt and the great maternal uncle and the great maternal aunt:

Dig. 38,10,3Gaius li­bro oc­ta­vo ad edic­tum pro­vin­cia­le. Sex­to gra­du sunt su­pra tria­vus tria­via. in­fra tri­ne­pos tri­nep­tis. ex trans­ver­so fra­tris et so­ro­ris ab­ne­pos ab­nep­tis: et con­ve­nien­ter ab­pa­truus abami­ta (id est ab­avi fra­ter et so­ror), ab­avun­cu­lus ab­ma­ter­te­ra (id est ab­aviae fra­ter et so­ror): item pa­trui mag­ni ami­tae mag­nae, avun­cu­li mag­ni ma­ter­te­rae mag­nae ne­pos nep­tis: item fra­tris pa­true­lis so­ro­ris pa­true­lis, con­so­bri­ni con­so­bri­nae, ami­ti­ni ami­ti­nae ne­pos nep­tis: pro­pa­trui pro­ami­tae, proavun­cu­li pro­ma­ter­te­rae fi­lius fi­lia. item qui ex fra­tri­bus pa­true­li­bus aut con­so­bri­nis aut ami­ti­nis un­di­que pro­pa­gan­tur, quae pro­prie so­bri­ni vo­can­tur. 1In sep­ti­mo gra­du quam mul­tae es­se pos­sint per­so­nae, ex his quae di­xi­mus sa­tis ap­pa­ret. 2Ad­mo­nen­di ta­men su­mus pa­ren­tium li­be­ro­rum­que per­so­nas sem­per du­pla­ri: avum enim et aviam tam ma­ter­nos quam pa­ter­nos in­tel­le­ge­mus, item ne­po­tes nep­tes­que tam ex fi­lio quam ex fi­lia: quam ra­tio­nem sci­li­cet in om­ni­bus de­in­ceps gra­di­bus su­pra in­fra­que se­que­mur.

Gaius, On the Provincial Edict, Book VIII. In the sixth degree, in the direct ascending line, are the great-great-great-great-grandfather and the great-great-great-great-grandmother. In the direct descending line are the great-great-great-great-grandson and the great-great-great-great-granddaughter; and in the collateral line, the great-great-grandson and the great-great-granddaughter of the brother and sister; and in their order, the great-great-paternal uncle and the great-great-paternal aunt, that is to say, the brother and sister of the great-great-grandfather; and the great-great-maternal uncle and great-great-maternal aunt, that is to say, the brother and sister of the great-great-grandmother. Likewise, the grandson and the granddaughter of the great paternal uncle, and the great paternal aunt, and of the great maternal uncle and the great maternal aunt. Also, the grandson and the granddaughter of first cousins of both sexes, and the son and the daughter of the great-paternal uncle and the great-paternal aunt, and of the great-maternal uncle and the great maternal aunt; as well as the children of cousins on both sides who are properly called the issue of first cousins. 1It is sufficiently apparent, from what we have said, how many persons there can be in the seventh degree. 2We must also remember that the relatives in the ascending and descending lines must always be doubled; because we understand that there is a grandfather and a grandmother on the maternal as well as the paternal side, as well as grandchildren of both sexes, the children of sons as well as daughters; and this order must be followed in all degrees both ascending and descending.

Dig. 39,6,31Gaius li­bro oc­ta­vo ad edic­tum pro­vin­cia­le. Mor­tis cau­sa ca­pi­tur, cum prop­ter mor­tem ali­cu­ius ca­pien­di oc­ca­sio ob­ve­nit, ex­cep­tis his ca­pien­di fi­gu­ris quae pro­prio no­mi­ne ap­pel­lan­tur. cer­te enim et qui he­redi­ta­rio aut le­ga­ti aut fi­dei­com­mis­si iu­re ca­pit, ex mor­te al­te­rius nan­cis­ci­tur ca­pien­di oc­ca­sio­nem, sed quia pro­prio no­mi­ne hae spe­cies ca­pien­di ap­pel­lan­tur, id­eo ab hac de­fi­ni­tio­ne se­pa­ran­tur. 1Iu­lia­no pla­cet, li­cet sol­ven­do non sit de­bi­tor, cui ac­cep­tum la­tum sit, vi­de­ri ei mor­tis cau­sa do­na­tum. 2Si­ne do­na­tio­ne au­tem ca­pi­tur vel­uti pe­cu­nia, quam sta­tu­li­ber aut le­ga­ta­rius ali­cui con­di­cio­nis im­plen­dae gra­tia nu­me­rat, si­ve ex­tra­neus sit qui ac­ce­pit si­ve he­res. eo­dem nu­me­ro est pe­cu­nia, quam quis in hoc ac­ci­pit, ut vel ad­eat he­redi­ta­tem vel non ad­eat, qui­que in hoc ac­ci­pit pe­cu­niam, ut le­ga­tum omit­tat. sed et dos, quam quis in mor­tem mu­lie­ris a ma­ri­to sti­pu­la­tur, ca­pi­tur sa­ne mor­tis cau­sa: cu­ius ge­ne­ris do­tes re­cep­ti­ciae vo­can­tur. rur­sus id, quod mor­tis cau­sa do­na­tur, aut in pe­ri­cu­lum mor­tis da­tur aut co­gi­ta­tio­nem mor­ta­li­ta­tis, quod nos quan­do­que mo­ri­tu­ros in­tel­le­gi­mus. 3Si ius­se­ris mor­tis cau­sa de­bi­to­rem tuum mi­hi aut cre­di­to­ri meo ex­pro­mit­te­re de­cem, quid iu­ris es­set quae­ri­tur, si is­te de­bi­tor sol­ven­do non sit. et ait Iu­lia­nus, si ego sti­pu­la­tus fue­rim, tan­tam pe­cu­niam vi­de­ri me ce­pis­se, in quan­tum de­bi­tor sol­ven­do fuis­set: nam et si con­va­luis­set, in­quit, do­na­tor, ob­li­ga­tio­nem dum­ta­xat de­bi­to­ris re­ci­pe­re de­be­ret. si ve­ro cre­di­tor meus sti­pu­la­tus fue­rit, tan­tam vi­de­ri me pe­cu­niam ac­ce­pis­se, in quan­tum a cre­di­to­re meo li­be­ra­tus es­sem. 4Per ac­cep­ti quo­que la­tio­nem egens de­bi­tor li­be­ra­tus to­tam eam pe­cu­niam, qua li­be­ra­tus est, ce­pis­se vi­de­tur.

Gaius, On the Provincial Edict, Book VIII. Property is acquired mortis causa when an occasion arises for obtaining it on account of the death of anyone, except in such instances as have a particular designation; for it is certain that anyone who acquires property by hereditary right, or as a legatee or the beneficiary of a trust acquires it, on account of the death of another, but for the reason that these methods of acquiring property are designated by specific names, they are distinguished from the one in question. 1It is held by Julianus that, although the debtor who has been released may not be solvent, the donation will still be considered to have been made mortis causa. 2Property can also be acquired without a donation; as, for instance, where a slave or a legatee pays a sum of money for the purpose of complying with some condition, whether the person who receives it is a stranger, or an heir. The case is similar where anyone receives money to accept or reject an estate, or to refuse a legacy which has been bequeathed to him. Even a dowry which has been stipulated for and will belong to the husband if his wife should die, is evidently acquired mortis causa, and dowries of this kind are designated as returnable. Again, anything which is donated mortis causa, or is given while in imminent danger of death, or with the expectation of mortality, for the reason that we understand that we will die sooner or later, is included in this category. 3If, with the intention of making a donation mortis causa, you should direct your debtor to make a new promise to my creditor to pay ten aurei, the question arises, what would be the rule of law if the debtor should not prove solvent? Julianus says that if I stipulate in this way, I shall be held to have obtained as much money as your debtor is able to pay; for he says if the donor recovers his health, he will only be entitled to obtain the new obligation of the debtor. If, however, my creditor should enter into the stipulation, I will be held to have received only as much money as I would have the right to be released from payment of to my creditor. 4When a debtor, who is poor, is released from his indebtedness by way of a donation, he is considered to have obtained all the money from the payment of which he was released.

Dig. 45,1,74Gaius li­bro oc­ta­vo ad edic­tum pro­vin­cia­le. Sti­pu­la­tio­num quae­dam cer­tae sunt, quae­dam in­cer­tae. cer­tum est, quod ex ip­sa pro­nun­tia­tio­ne ap­pa­ret quid qua­le quan­tum­que sit, ut ec­ce au­rei de­cem, fun­dus Tus­cu­la­nus, ho­mo Sti­chus, tri­ti­ci Afri­ci op­ti­mi mo­dii cen­tum, vi­ni Cam­pa­ni op­ti­mi am­pho­rae cen­tum.

Gaius, On the Provincial Edict, Book VIII. Some stipulations are certain, and others are uncertain. A stipulation is certain when, by its mere mention, its nature and its amount are predisclosed, as for instance, ten aurei, the Tusculan Estate, the slave Stichus, a hundred measures of the best African wheat, a hundred jars of the best Campanian wine.

Dig. 46,1,26Gaius li­bro oc­ta­vo ad edic­tum pro­vin­cia­le. In­ter fi­de­ius­so­res non ip­so iu­re di­vi­di­tur ob­li­ga­tio ex epis­tu­la di­vi Ha­d­ria­ni: et id­eo si quis eo­rum an­te ex­ac­tam a se par­tem si­ne he­rede de­ces­se­rit vel ad in­opiam per­ve­ne­rit, pars eius ad ce­te­ro­rum onus re­spi­cit.

Gaius, On the Provincial Edict, Book VIII. According to a Rescript of the Divine Hadrian, an obligation is not divided among sureties by operation of law. Therefore, if any one of them should die, without having an heir, before paying his share of the indebtedness, or should become poor, his portion of the liability will be added to that of the others.

Dig. 50,17,133Idem li­bro oc­ta­vo ad edic­tum pro­vin­cia­le. Me­lior con­di­cio nos­tra per ser­vos fie­ri pot­est, de­te­rior fie­ri non pot­est.

The Same, On the Provincial Edict, Book VIII. Our condition can be improved by our slaves, but it cannot be rendered worse.