Corpus iurisprudentiae Romanae

Repertorium zu den Quellen des römischen Rechts

Digesta Iustiniani Augusti

Recognovit Mommsen (1870) et retractavit Krüger (1968)
Convertit in Anglica lingua Scott (1932)
Afr.quaest. IV
Afr. Quaestionum lib.Africani Quaestionum libri

Quaestionum libri

Ex libro IV

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Dig. 1,1De iustitia et iure (Concerning Justice and Law.)Dig. 1,2De origine iuris et omnium magistratuum et successione prudentium (Concerning the Origin of Law and of All Magistrates, Together With a Succession of Jurists.)Dig. 1,3De legibus senatusque consultis et longa consuetudine (Concerning Statutes, Decrees of the Senate, and Long Established Customs.)Dig. 1,4De constitutionibus principum (Concerning the Constitutions of the Emperors.)Dig. 1,5De statu hominum (Concerning the Condition of Men.)Dig. 1,6De his qui sui vel alieni iuris sunt (Concerning Those Who Are Their Own Masters, and Those That Are Under the Control of Others.)Dig. 1,7De adoptionibus et emancipationibus et aliis modis quibus potestas solvitur (Concerning Adoptions and Emancipations, and Other Methods by Which Paternal Authority is Dissolved.)Dig. 1,8De divisione rerum et qualitate (Concerning the Division and Nature of Things.)Dig. 1,9De senatoribus (Concerning Senators.)Dig. 1,10De officio consulis (Concerning the Office of Consul.)Dig. 1,11De officio praefecti praetorio (Concerning the Office of Prætorian Prefect.)Dig. 1,12De officio praefecti urbi (Concerning the Office of Prefect of the City.)Dig. 1,13De officio quaestoris (Concerning the Office of Quæstor.)Dig. 1,14De officio praetorum (Concerning the Office of the Prætors.)Dig. 1,15De officio praefecti vigilum (Concerning the Office of Prefect of the Night Watch.)Dig. 1,16De officio proconsulis et legati (Concerning the Office of Proconsul, and his Deputy.)Dig. 1,17De officio praefecti Augustalis (Concerning the Office of Augustal Prefect.)Dig. 1,18De officio praesidis (Concerning the Office of Governor.)Dig. 1,19De officio procuratoris Caesaris vel rationalis (Concerning the Office of the Imperial Steward or Accountant.)Dig. 1,20De officio iuridici (Concerning the Office of Juridicus.)Dig. 1,21De officio eius, cui mandata est iurisdictio (Concerning the Office of Him to Whom Jurisdiction is Delegated.)Dig. 1,22De officio adsessorum (Concerning the Office of Assessors.)
Dig. 2,1De iurisdictione (Concerning Jurisdiction.)Dig. 2,2Quod quisque iuris in alterum statuerit, ut ipse eodem iure utatur (Each One Must Himself Use the Law Which He Has Established for Others.)Dig. 2,3Si quis ius dicenti non obtemperaverit (Where Anyone Refuses Obedience to a Magistrate Rendering Judgment.)Dig. 2,4De in ius vocando (Concerning Citations Before a Court of Justice.)Dig. 2,5Si quis in ius vocatus non ierit sive quis eum vocaverit, quem ex edicto non debuerit (Where Anyone Who is Summoned Does Not Appear, and Where Anyone Summoned a Person Whom, According to the Edict, He Should Not Have Summoned.)Dig. 2,6In ius vocati ut eant aut satis vel cautum dent (Persons Who Are Summoned Must Either Appear, or Give Bond or Security to Do So.)Dig. 2,7Ne quis eum qui in ius vocabitur vi eximat (No One Can Forcibly Remove a Person Who Has Been Summoned to Court.)Dig. 2,8Qui satisdare cogantur vel iurato promittant vel suae promissioni committantur (What Persons Are Compelled to Give a Surety, and Who Can Make a Promise Under Oath, or Be Bound by a Mere Promise.)Dig. 2,9Si ex noxali causa agatur, quemadmodum caveatur (In What Way Security Must Be Given in a Noxal Action.)Dig. 2,10De eo per quem factum erit quominus quis in iudicio sistat (Concerning One Who Prevents a Person From Appearing in Court.)Dig. 2,11Si quis cautionibus in iudicio sistendi causa factis non obtemperaverit (Where a Party Who Has Given a Bond to Appear in Court Does Not Do So.)Dig. 2,12De feriis et dilationibus et diversis temporibus (Concerning Festivals, Delays, and Different Seasons.)Dig. 2,13De edendo (Concerning the Statement of a Case.)Dig. 2,14De pactis (Concerning Agreements.)Dig. 2,15De transactionibus (Concerning Compromises.)
Dig. 27,1De excusationibus (Concerning the Excuses of Guardians and Curators.)Dig. 27,2Ubi pupillus educari vel morari debeat et de alimentis ei praestandis (Where a Ward Should Be Brought Up, or Reside, and Concerning the Support Which Should Be Furnished Him.)Dig. 27,3De tutelae et rationibus distrahendis et utili curationis causa actione (Concerning the Action to Compel an Accounting for Guardianship, and the Equitable Action Based on Curatorship.)Dig. 27,4De contraria tutelae et utili actione (Concerning the Counter-action on Guardianship and the Prætorian Action.)Dig. 27,5De eo qui pro tutore prove curatore negotia gessit (Concerning One Who Transacts Business as Acting Guardian or Curator.)Dig. 27,6Quod falso tutore auctore gestum esse dicatur (Concerning Business Transacted Under the Authority of a False Guardian.)Dig. 27,7De fideiussoribus et nominatoribus et heredibus tutorum et curatorum (Concerning the Sureties of Guardians and Curators and Those Who Have Offered Them, and the Heirs of the Former.)Dig. 27,8De magistratibus conveniendis (Concerning Suits Against Magistrates.)Dig. 27,9De rebus eorum, qui sub tutela vel cura sunt, sine decreto non alienandis vel supponendis (Concerning the Property of Those Who Are Under Guardianship or Curatorship, and With Reference To The Alienation or Encumbrance of Their Property Without a Decree.)Dig. 27,10De curatoribus furioso et aliis extra minores dandis (Concerning the Appointment of Curators for Insane Persons and Others Who Are Not Minors.)
Dig. 37,1De bonorum possessionibus (Concerning the Prætorian Possession of Property.)Dig. 37,2Si tabulae testamenti extabunt (Concerning Prætorian Possession Where There is a Will.)Dig. 37,3De bonorum possessione furioso infanti muto surdo caeco competente (Concerning the Prætorian Possession of Property Granted to an Insane Person, an Infant, or One Who is Dumb, Deaf, or Blind.)Dig. 37,4 (5,8 %)De bonorum possessione contra tabulas (Concerning the Prætorian Possession of Property Contrary to the Provisions of the Will.)Dig. 37,5 (2,6 %)De legatis praestandis contra tabulas bonorum possessione petita (Concerning the Payment of Legacies Where Prætorian Possession of an Estate is Obtained Contrary to the Provisions of the Will.)Dig. 37,6 (1,0 %)De collatione bonorum (Concerning the Collation of Property.)Dig. 37,7De dotis collatione (Concerning Collation of the Dowry.)Dig. 37,8De coniungendis cum emancipato liberis eius (Concerning the Contribution to be Made Between an Emancipated Son and His Children.)Dig. 37,9De ventre in possessionem mittendo et curatore eius (Concerning the Placing of an Unborn Child in Possession of an Estate, and his Curator.)Dig. 37,10 (2,7 %)De Carboniano edicto (Concerning the Carbonian Edict.)Dig. 37,11De bonorum possessione secundum tabulas (Concerning Prætorian Possession of an Estate in Accordance with the Provisions of the Will.)Dig. 37,12Si a parente quis manumissus sit (Concerning Prætorian Possession Where a Son Has Been Manumitted by His Father.)Dig. 37,13De bonorum possessione ex testamento militis (Concerning Prætorian Possession of an Estate in the Case of the Will of a Soldier.)Dig. 37,14De iure patronatus (Concerning the Right of Patronage.)Dig. 37,15De obsequiis parentibus et patronis praestandis (Concerning the Respect Which Should be Shown to Parents and Patrons.)
Dig. 38,1De operis libertorum (Concerning the Services of Freedmen.)Dig. 38,2 (0,2 %)De bonis libertorum (Concerning the Property of Freedmen.)Dig. 38,3De libertis universitatium (Concerning the Freedmen of Municipalities.)Dig. 38,4De adsignandis libertis (Concerning the Assignment of Freedmen.)Dig. 38,5Si quid in fraudem patroni factum sit (Where Anything is Done to Defraud the Patron.)Dig. 38,6Si tabulae testamenti nullae extabunt, unde liberi (Where no Will is in Existence by Which Children May be Benefited.)Dig. 38,7Unde legitimi (Concerning Prætorian Possession by Agnates.)Dig. 38,8Unde cognati (Concerning the Prætorian Possession Granted to Cognates.)Dig. 38,9De successorio edicto (Concerning the Successory Edict.)Dig. 38,10De gradibus et adfinibus et nominibus eorum (Concerning the Degrees of Relationship and Affinity and Their Different Names.)Dig. 38,11Unde vir et uxor (Concerning Prætorian Possession With Reference to Husband and Wife.)Dig. 38,12De veteranorum et militum successione (Concerning the Succession of Veterans and Soldiers.)Dig. 38,13Quibus non competit bonorum possessio (Concerning Those Who are Not Entitled to Prætorian Possession of an Estate.)Dig. 38,14Ut ex legibus senatusve consultis bonorum possessio detur (Concerning Prætorian Possession of Property Granted by Special Laws or Decrees of the Senate.)Dig. 38,15Quis ordo in possessionibus servetur (What Order is to be Observed in Granting Prætorian Possession.)Dig. 38,16De suis et legitimis heredibus (Concerning Proper Heirs and Heirs at Law.)Dig. 38,17Ad senatus consultum Tertullianum et Orphitianum (On the Tertullian and Orphitian Decrees of the Senate.)
Dig. 40,1De manumissionibus (Concerning Manumissions.)Dig. 40,2De manumissis vindicta (Concerning Manumissions Before a Magistrate.)Dig. 40,3De manumissionibus quae servis ad universitatem pertinentibus imponuntur (Concerning the Manumission of Slaves Belonging to a Community.)Dig. 40,4 (0,9 %)De manumissis testamento (Concerning Testamentary Manumissions.)Dig. 40,5De fideicommissariis libertatibus (Concerning Freedom Granted Under the Terms of a Trust.)Dig. 40,6De ademptione libertatis (Concerning the Deprivation of Freedom.)Dig. 40,7De statuliberis (Concerning Slaves Who are to be Free Under a Certain Condition.)Dig. 40,8Qui sine manumissione ad libertatem perveniunt (Concerning Slaves Who Obtain Their Freedom Without Manumission.)Dig. 40,9Qui et a quibus manumissi liberi non fiunt et ad legem Aeliam Sentiam (What Slaves, Having Been Manumitted, do not Become Free, by Whom This is Done; and on the Law of Ælia Sentia.)Dig. 40,10De iure aureorum anulorum (Concerning the Right to Wear a Gold Ring.)Dig. 40,11De natalibus restituendis (Concerning the Restitution of the Rights of Birth.)Dig. 40,12De liberali causa (Concerning Actions Relating to Freedom.)Dig. 40,13Quibus ad libertatem proclamare non licet (Concerning Those Who are Not Permitted to Demand Their Freedom.)Dig. 40,14Si ingenuus esse dicetur (Where Anyone is Decided to be Freeborn.)Dig. 40,15Ne de statu defunctorum post quinquennium quaeratur (No Question as to the Condition of Deceased Persons Shall be Raised After Five Years Have Elapsed After Their Death.)Dig. 40,16De collusione detegenda (Concerning the Detection of Collusion.)
Dig. 43,1De interdictis sive extraordinariis actionibus, quae pro his competunt (Concerning Interdicts or the Extraordinary Proceedings to Which They Give Rise.)Dig. 43,2Quorum bonorum (Concerning the Interdict Quorum Bonorum.)Dig. 43,3Quod legatorum (Concerning the Interdict Quod Legatorum.)Dig. 43,4Ne vis fiat ei, qui in possessionem missus erit (Concerning the Interdict Which Prohibits Violence Being Employed Against a Person Placed in Possession.)Dig. 43,5De tabulis exhibendis (Concerning the Production of Papers Relating to a Will.)Dig. 43,6Ne quid in loco sacro fiat (Concerning the Interdict for the Purpose of Preventing Anything Being Done in a Sacred Place.)Dig. 43,7De locis et itineribus publicis (Concerning the Interdict Relating to Public Places and Highways.)Dig. 43,8Ne quid in loco publico vel itinere fiat (Concerning the Interdict Forbidding Anything to be Done in a Public Place or on a Highway.)Dig. 43,9De loco publico fruendo (Concerning the Edict Relating to the Enjoyment of a Public Place.)Dig. 43,10De via publica et si quid in ea factum esse dicatur (Concerning the Edict Which Has Reference to Public Streets and Anything Done Therein.)Dig. 43,11De via publica et itinere publico reficiendo (Concerning the Interdict Which Has Reference to Repairs of Public Streets and Highways.)Dig. 43,12De fluminibus. ne quid in flumine publico ripave eius fiat, quo peius navigetur (Concerning the Interdict Which Has Reference to Rivers and the Prevention of Anything Being Done in Them or on Their Banks Which May Interfere With Navigation.)Dig. 43,13Ne quid in flumine publico fiat, quo aliter aqua fluat, atque uti priore aestate fluxit (Concerning the Interdict to Prevent Anything From Being Built in a Public River or on Its Bank Which Might Cause the Water to Flow in a Different Direction Than it did During the Preceding Summer.)Dig. 43,14Ut in flumine publico navigare liceat (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Use of a Public River for Navigation.)Dig. 43,15De ripa munienda (Concerning the Interdict Which Has Reference to Raising the Banks of Streams.)Dig. 43,16De vi et de vi armata (Concerning the Interdict Against Violence and Armed Force.)Dig. 43,17Uti possidetis (Concerning the Interdict Uti Possidetis.)Dig. 43,18De superficiebus (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Surface of the Land.)Dig. 43,19De itinere actuque privato (Concerning the Interdict Which Has Reference to Private Rights of Way.)Dig. 43,20De aqua cottidiana et aestiva (Concerning the Edict Which Has Reference to Water Used Every Day and to Such as is Only Used During the Summer.)Dig. 43,21De rivis (Concerning the Interdict Having Reference to Conduits.)Dig. 43,22De fonte (Concerning the Interdict Which Has Reference to Springs.)Dig. 43,23De cloacis (Concerning the Interdict Which Has Reference to Sewers.)Dig. 43,24Quod vi aut clam (Concerning the Interdict Which Has Reference to Works Undertaken by Violence or Clandestinely.)Dig. 43,25De remissionibus (Concerning the Withdrawal of Opposition.)Dig. 43,26De precario (Concerning Precarious Tenures.)Dig. 43,27De arboribus caedendis (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Cutting of Trees.)Dig. 43,28De glande legenda (Concerning the Interdict Having Reference to the Gathering of Fruit Which Has Fallen From the Premises of One Person Upon Those of Another.)Dig. 43,29De homine libero exhibendo (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Production of a Person Who Is Free.)Dig. 43,30 (4,0 %)De liberis exhibendis, item ducendis (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Production of Children and Their Recovery.)Dig. 43,31Utrubi (Concerning the Interdict Utrubi.)Dig. 43,32De migrando (Concerning the Interdict Having Reference to the Removal of Tenants.)Dig. 43,33De Salviano interdicto (Concerning the Salvian Interdict.)
Dig. 47,1De privatis delictis (Concerning Private Offences.)Dig. 47,2De furtis (Concerning Thefts.)Dig. 47,3De tigno iuncto (Concerning the Theft of Timbers Joined to a Building.)Dig. 47,4Si is, qui testamento liber esse iussus erit, post mortem domini ante aditam hereditatem subripuisse aut corrupisse quid dicetur (Where Anyone Who is Ordered to be Free by the Terms of a Will, After the Death of His Master and Before the Estate is Entered Upon, is Said to Have Stolen or Spoiled Something.)Dig. 47,5Furti adversus nautas caupones stabularios (Concerning Theft Committed Against Captains of Vessels, Innkeepers, and Landlords.)Dig. 47,6Si familia furtum fecisse dicetur (Concerning Thefts Alleged to Have Been Made by an Entire Body of Slaves.)Dig. 47,7Arborum furtim caesarum (Concerning Trees Cut Down by Stealth.)Dig. 47,8Vi bonorum raptorum et de turba (Concerning the Robbery of Property by Violence, and Disorderly Assemblages.)Dig. 47,9De incendio ruina naufragio rate nave expugnata (Concerning Fire, Destruction, and Shipwreck, Where a Boat or a Ship is Taken by Force.)Dig. 47,10De iniuriis et famosis libellis (Concerning Injuries and Infamous Libels.)Dig. 47,11De extraordinariis criminibus (Concerning the Arbitrary Punishment of Crime.)Dig. 47,12De sepulchro violato (Concerning the Violation of Sepulchres.)Dig. 47,13De concussione (Concerning Extortion.)Dig. 47,14De abigeis (Concerning Those Who Steal Cattle.)Dig. 47,15De praevaricatione (Concerning Prevarication.)Dig. 47,16De receptatoribus (Concerning Those Who Harbor Criminals.)Dig. 47,17De furibus balneariis (Concerning Thieves Who Steal in Baths.)Dig. 47,18De effractoribus et expilatoribus (Concerning Those Who Break Out of Prison, and Plunderers.)Dig. 47,19Expilatae hereditatis (Concerning the Spoliation of Estates.)Dig. 47,20Stellionatus (Concerning Stellionatus.)Dig. 47,21De termino moto (Concerning the Removal of Boundaries.)Dig. 47,22De collegiis et corporibus (Concerning Associations and Corporations.)Dig. 47,23De popularibus actionibus (Concerning Popular Actions.)
Dig. 48,1De publicis iudiciis (On Criminal Prosecutions.)Dig. 48,2De accusationibus et inscriptionibus (Concerning Accusations and Inscriptions.)Dig. 48,3De custodia et exhibitione reorum (Concerning the Custody and Appearance of Defendants in Criminal Cases.)Dig. 48,4Ad legem Iuliam maiestatis (On the Julian Law Relating to the Crime of Lese Majesty.)Dig. 48,5Ad legem Iuliam de adulteriis coercendis (Concerning the Julian Law for the Punishment of Adultery.)Dig. 48,6Ad legem Iuliam de vi publica (Concerning the Julian Law on Public Violence.)Dig. 48,7Ad legem Iuliam de vi privata (Concerning the Julian Law Relating to Private Violence.)Dig. 48,8Ad legem Corneliam de siccariis et veneficis (Concerning the Cornelian Law Relating to Assassins and Poisoners.)Dig. 48,9De lege Pompeia de parricidiis (Concerning the Pompeian Law on Parricides.)Dig. 48,10De lege Cornelia de falsis et de senatus consulto Liboniano (Concerning the Cornelian Law on Deceit and the Libonian Decree of the Senate.)Dig. 48,11De lege Iulia repetundarum (Concerning the Julian Law on Extortion.)Dig. 48,12De lege Iulia de annona (Concerning the Julian Law on Provisions.)Dig. 48,13Ad legem Iuliam peculatus et de sacrilegis et de residuis (Concerning the Julian Law Relating to Peculation, Sacrilege, and Balances.)Dig. 48,14De lege Iulia ambitus (Concerning the Julian Law With Reference to the Unlawful Seeking of Office.)Dig. 48,15De lege Fabia de plagiariis (Concerning the Favian Law With Reference to Kidnappers.)Dig. 48,16Ad senatus consultum Turpillianum et de abolitionibus criminum (Concerning the Turpillian Decree of the Senate and the Dismissal of Charges.)Dig. 48,17De requirendis vel absentibus damnandis (Concerning the Conviction of Persons Who Are Sought For or Are Absent.)Dig. 48,18De quaestionibus (Concerning Torture.)Dig. 48,19De poenis (Concerning Punishments.)Dig. 48,20De bonis damnatorum (Concerning the Property of Persons Who Have Been Convicted.)Dig. 48,21De bonis eorum, qui ante sententiam vel mortem sibi consciverunt vel accusatorem corruperunt (Concerning the Property of Those Who Have Either Killed Themselves or Corrupted Their Accusers Before Judgment Has Been Rendered.)Dig. 48,22De interdictis et relegatis et deportatis (Concerning Persons Who Are Interdicted, Relegated, and Deported.)Dig. 48,23De sententiam passis et restitutis (Concerning Persons Upon Whom Sentence Has Been Passed and Who Have Been Restored to Their Rights.)Dig. 48,24De cadaveribus punitorum (Concerning the Corpses of Persons Who Are Punished.)
Dig. 49,1De appellationibus et relegationibus (On Appeals and Reports.)Dig. 49,2A quibus appellari non licet (From What Persons It Is Not Permitted to Appeal.)Dig. 49,3Quis a quo appelletur (To Whom and From Whom an Appeal Can be Taken.)Dig. 49,4Quando appellandum sit et intra quae tempora (When an Appeal Should be Taken, and Within What Time.)Dig. 49,5De appellationibus recipiendis vel non (Concerning the Acceptance or Rejection of Appeals.)Dig. 49,6De libellis dimissoriis, qui apostoli dicuntur (Concerning Notices of Appeal Called Dispatches.)Dig. 49,7Nihil innovari appellatione interposita (No Change Shall be Made After the Appeal Has Been Interposed.)Dig. 49,8Quae sententiae sine appellatione rescindantur (What Decisions Can be Rescinded Without an Appeal.)Dig. 49,9An per alium causae appellationum reddi possunt (Whether the Reasons for an Appeal Can be Presented by Another.)Dig. 49,10Si tutor vel curator magistratusve creatus appellaverit (Where a Guardian, a Curator, or a Magistrate Having Been Appointed, Appeals.)Dig. 49,11Eum qui appellaverit in provincia defendi (He Who Appeals Should Be Defended in His Own Province.)Dig. 49,12Apud eum, a quo appellatur, aliam causam agere compellendum (Where a Party Litigant is Compelled to Bring Another Action Before the Judge From Whose Decision He Has Already Appealed.)Dig. 49,13Si pendente appellatione mors intervenerit (If Death Should Occur While an Appeal is Pending.)Dig. 49,14De iure fisci (Concerning the Rights of the Treasury.)Dig. 49,15De captivis et de postliminio et redemptis ab hostibus (Concerning Captives, the Right of Postliminium, and Persons Ransomed From the Enemy.)Dig. 49,16De re militari (Concerning Military Affairs.)Dig. 49,17De castrensi peculio (Concerning Castrense Peculium.)Dig. 49,18De veteranis (Concerning Veterans.)

Dig. 5,3,56Africanus libro quarto quaestionum. Cum hereditas petita sit, eos fructus, quos possessor percepit, omnimodo restituendos, etsi petitor eos percepturus non fuerat.

Africanus, Questions, Book IV. When an action is brought for the recovery of an estate, all the profits acquired by the possessor must be surrendered, even where the plaintiff himself would not have obtained them.

Dig. 16,1,17Africanus libro quarto quaestionum. Vir uxori donationis causa rem viliori pretio addixerat et in id pretium creditori suo delegaverat. respondit venditionem nullius momenti esse et, si creditor pecuniam a muliere peteret, exceptionem utilem fore, quamvis creditor existimaverit mulierem debitricem mariti fuisse: nec id contrarium videri debere ei, quod placeat, si quando in hoc mulier mutuata est, ut marito crederet, non obstaturam exceptionem, si creditor ignoraverit in quam causam mulier mutuaretur, quoniam quidem plurimum intersit, utrum cum muliere quis ab initio contrahat an alienam obligationem in eam transferat: tunc enim diligentiorem esse debere. 1Si mulier dixisset sibi rem dotis nomine obligatam et creditor curasset ei pecuniam dotis solvi, qui idem pignus acciperet, mulieri etiam pecunia credita deberetur: si possessor creditor adversus eam Serviana agentem exciperet ‘si non voluntate eius pignus datum esset’, replicationem mulieri senatus consulti non profuturam, nisi creditor scisset etiam aliam pecuniam ei deberi. 2Mulier et Titius, cum in rem communem mutuarentur, eiusdem pecuniae rei facti sunt: non omnimodo mulierem pro parte socii videri intercessisse dicebat. nam si ob eam causam mutuati fuerint, ex qua, si creditor pecuniam non dedisset, maius damnum mulier passura fuerat, veluti quod communis insula fulta non esset vel quod fundus communis in publicum committeretur, potius esse, ut senatus consulto locus non sit. at si in aliquam emptionem mutua pecunia sit accepta, tunc pro parte intercessionem factam videri et ideo creditorem partem dumtaxat pecuniae a muliere petere posse: quod si totum petierit, exceptione pro parte summovetur.

Africanus, Questions, Book IV. Ad Dig. 16,1,17 pr.Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. II, § 485, Note 18.A husband, desiring to make a present to his wife, sold her property at a very low price, and substituted her for that price to one of his creditors. The answer was that the sale was of no force or effect, and if the creditor sued the woman for the money, an exception would be available, even if the creditor has thought that the woman was the debtor of her husband. This does not seem to be contrary to the established principle, in accordance with which if a woman has borrowed money for the purpose of lending it to her husband, an exception cannot be interposed if the creditor was ignorant with what intention she borrowed it; since, indeed, it makes a great deal of difference whether anyone contracts with a woman in the first place, or transfers the obligation of another to her, for then the creditor should be more diligent. 1Ad Dig. 16,1,17,1Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. II, § 485, Note 8.If a woman should say that she had received certain property in pledge to secure her dowry as well as the payment of a sum of money, and a creditor who was about to take the same property in pledge, should see that the dowry was paid, and, being in possession, opposes her when she brings the Servian Action on the ground that the pledge had not been given with her consent; a replication, based on the Decree of the Senate, will be of no advantage to the woman, unless the creditor was aware that other money, exclusive of that of the dowry, was also due to her. 2A woman and Titius borrowed money for the purpose of expending it upon property belonging to them in common, and they became joint-debtors for the said money. I said that the woman could not, by any means, be held to have given security for the share of her partner; for if they had borrowed money for a purpose for which the creditor did not lend it, the woman would sustain the greater loss, (as, for instance, where a house jointly owned by them was not propped up, or where a tract of land held in common was confiscated) and it should rather be considered that there was no ground for the application of the Decree of the Senate. But where the borrowed money was obtained for some purchase, then she would be held to have become surety for her share, and therefore the creditor could only collect part of the money from her; because, if he claimed the entire amount, he would be barred by an exception with reference to a portion of the same.

Dig. 16,1,19Africanus libro quarto quaestionum. Tutor pupilli decesserat herede instituto Titio: cum de adeunda hereditate dubitaret, quoniam male gesta tutela existimaretur, persuadente matre pupilli, ut suo periculo adiret, adiit stipulatusque de ea est indemnem se eo nomine praestari. si ex ea causa Titius pupillo aliquid praestitisset isque matrem conveniret, negavit exceptioni senatus consulti locum esse, quando vix sit, ut aliqua apud eundem pro eo ipso intercessisse intellegi possit. 1Nec dissimilem huic propositioni ex facto agitatam. cum quidam vir praetorius decessisset duobus filiis superstitibus, quorum alter impubes esset et alter legitimus tutor fratri esset et eum paterna hereditate abstinere vellet, mandatu uxoris defuncti, quae mater pupillo esset, abstento pupillo solum se hereditati miscuisse: ubi similiter se respondisse Iulianus ait, si ex ea causa agente pupillo damnum eo nomine passus esset, non impediri eum senatus consulto, quo minus a muliere rem servaret. 2In proposita specie et illud tractandum est, an is, qui mandato mulieris adierit, si damnum ob id patiatur, quod debitores hereditarii solvendo non fuerint, senatus consulto locus sit, quasi quodammodo eorum obligationes mulier susceperit. magis autem est, ut ne ob hanc quidem causam senatus consultum locum habeat, quando non ea mente fuerit, ut pro his intercederet, sed tutoris adversus pupillum et ceteros forte creditores indemnem heredem praestaret. 3Denique si ponamus mulierem in emptionem hereditatis eo nomine damnum pati, quod debitores hereditarii solvendo non sint, nulla puto dubitatio erit, quin senatus consulto locus non sit, etiamsi maxime creditoribus aliquantum praestiterit. 4Quid ergo si, cum propterea de adeunda hereditate dubitaret Titius, quod parum idonea nomina debitorum viderentur, mulier hoc ipsum repromisit, ut, quanto minus a quoquo eorum servari posset, ipsa praestaret? prope est, ut sit intercessio. 5Cum haberes Titium debitorem et pro eo mulier intercedere vellet nec tu mulieris nomen propter senatus consultum sequereris, petit a me mulier mutuam pecuniam solutura tibi et stipulanti mihi promisit ignoranti, in quam rem mutuaretur atque ita numerare me tibi iussit: deinde ego, quia ad manum nummos non habebam, stipulanti tibi promisi: quaesitum est, si eam pecuniam a muliere petam, an exceptio senatus consulti ei prosit. respondit videndum, ne non sine ratione dicatur eius loco, qui pro muliere fideiusserit, haberi me debere, ut quemadmodum illi, quamvis ignoraverit mulierem intercedere, exceptio adversus creditorem detur, ne in mulierem mandati actio competat, ita mihi quoque adversus te utilis exceptio detur mihique in mulierem actio denegetur, quando haec actio periculo mulieris futura sit. et haec paulo expeditius dicenda, si prius, quam ego tibi pecuniam solverim, compererim eam intercessisse: ceterum si ante solverim, videndum, utrumne nihilo minus mulieri quidem exceptio adversus me dari debeat et ego tibi condicere pecuniam possim, an vero perinde habendum sit, ac si initio ego pecuniam mulieri credidissem ac rursus tu mihi in creditum isses. quod quidem magis dicendum existimavit, ut sic senatus consulto locus non sit: sicuti et cum debitorem suum mulier deleget, intercessioni locus non sit. quae postea non recte comparari ait, quando delegatione debitoris facta mulier non obligetur, at in proposito alienam obligationem in se transtulerit, quod certe senatus fieri noluerit.

Africanus, Questions, Book IV. The guardian of a ward died after having appointed Titius his heir. The latter hesitated to accept the estate, because the guardianship was supposed to have been badly administered, and the mother of the ward having persuaded Titius to enter upon the estate at her risk, he did so, and made an agreement with her that she would indemnify him against any loss he might sustain. If Titius should be compelled to pay anything to the ward on account of the estate, and should sue the mother, it was denied that an exception based on the Decree of the Senate would be available, for it is scarcely to be supposed that any woman would become surety for a party in his presence. 1A proposition not unlike the one above mentioned was proposed, namely: A certain man of prætorian rank died leaving two sons, one of whom had not arrived at puberty, and the other who was the legal guardian of the first. The former wished to reject his father’s estate, but was prevailed upon to accept it by the wife of the deceased, who was the mother of the ward, the latter having refused it. Julianus says that he would have given a similar opinion if the guardian had had judgment rendered against him in a case brought by the ward on this account; and that he would not have been prevented by the Decree of the Senate from recovering damages from the woman. 2In this connection, the following point should be discussed, that is, if he who had entered upon the estate by the direction of the woman, suffers any loss because the debtors of the estate are insolvent, would the Decree of the Senate be applicable, since the woman had, to a certain extent, assumed their obligations? The better opinion is, however, that the Decree of the Senate would not be available on this ground, since she did not intend to become surety for them, but her intention was to guarantee the guardian against the ward, and perhaps the estate against other creditors. 3Finally, if we suppose that the woman suffered some loss on account of the purchase of the estate, because the debtors of the same were not solvent; I do not think that there can be any doubt that the Decree of the Senate will not apply, even though she was obliged to pay a certain amount to the creditors. 4But what if Titius should hesitate to enter upon the estate, because the obligations of the debtors seem to be of doubtful value; and the woman promised that she, herself, would make good whatever he failed to collect from any of said debtors? It is probable that, in this instance, she has become liable. 5Ad Dig. 16,1,19,5Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. II, § 485, Note 11; Bd. II, § 487, Note 7.You have Titius for your debtor, and the woman desires to become surety for him, and you did not accept her on account of the Decree of the Senate; whereupon she applied to me for the purpose of borrowing money with which to pay you, and I, being ignorant of the reason for her making the loan, she made a promise to me to pay it, and directed me to pay you the money. Then, for the reason that I did not have the sum on hand, I bound myself to pay it to you. The question arose whether I could collect that money from the woman, or whether an exception based on the Decree of the Senate could be effectually pleaded by her? The answer was, that it should be considered whether it might not reasonably be said that I could be held liable in the place of the party who had become surety for the woman, and that, just as an exception is granted against a creditor, although he may be ignorant that a woman has become security for him, lest an action on mandate may be available against the woman, so a valid exception can be granted against you, and an action against the woman will be refused me, since this obligation would be at her risk. This can the more readily be stated if, before I had paid you the money, I should discover that the woman had become the surety; but if I should have previously paid you, it should be considered whether or not, an exception would, nevertheless, be granted the woman against me, and I can bring a personal action against you to recover the money; or whether, in fact, it should be held that in the beginning I had lent the money to the woman, and afterwards you had made a loan to me. This indeed was held to be the better opinion, so that there was no ground for the Decree of the Senate, just as where a woman substitutes her debtor there is no ground for considering this as security. The authority states that these two examples cannot properly be compared with one another, since, when the substitution of the debt is made, the woman is not bound; but in the case stated she transfers the obligation of another to herself, which it is certain the Senate did not wish to be done.

Dig. 28,2,14Africanus libro quarto quaestionum. Si postumus a primo gradu exheredatus, a secundo praeteritus sit, quamvis eo tempore nascatur, quo ad heredes primo gradu scriptos pertineat hereditas, secundum tamen gradum vitiari placet ad hoc, ut praetermittentibus institutis ipse heres existat. immo et si defuncto eo heredes instituti omiserint hereditatem, non posse substitutos adire. itaque et si a primo gradu exheredatus, a secundo praeteritus, a tertio exheredatus sit et viventibus primis et deliberantibus decedat, quaeri solet omittentibus primis aditionem utrum ad eos, qui tertio gradu scripti sint, an potius ad legitimos heredes pertineat hereditas. quo et ipso casu rectius existimari putavit ad legitimos eam pertinere: nam et cum duobus heredibus institutis et in singulorum locum facta substitutione a primis exheredatus postumus, a secundis praeteritus fuerit, si alter ex institutis omiserit, quamvis postumus excludatur, non tamen magis substitutum admitti. 1Quod vulgo dicitur eum gradum, a quo filius praeteritus sit, non valere, non usquequaque verum esse ait: nam si primo gradu heres institutus sit filius, non debere eum a substitutis exheredari: ideoque si filio et Titio heredibus institutis Titio Maevius substitutus sit, omittente Titio hereditatem Maevium eam adire posse, quamvis filius secundo gradu exheredatus non sit. 2Si quis ita scripserit: ‘ille, quem scio ex me natum non esse, exheres esto’, hanc exheredationem ita nullius momenti esse ait, si probetur ex eo natus: non enim videri quasi filium exheredatum esse. cum elogium pater, cum filium exheredaret, proposuisset et adiecisset propter eam causam exheredare, probaturque patrem circa causam exheredationis errasse.

Africanus, Questions, Book IV. Where a posthumous child has been disinherited in the first degree, and passed over in the second, even though it was born at the time when the estate belonged to heirs appointed in the first degree, it is held that the will is broken with reference to the second degree, so that if the heirs who have been appointed fail to enter upon the estate, it itself will become the heir. Nay more, if the heirs who have been appointed fail to enter upon the estate after its death, the substituted heirs cannot do so. So if the posthumous child who was disinherited in the first degree, passed over in the second, and disinherited in the third, should die while the first heirs are deliberating whether they will accept the estate or not, it may be asked if the first ones should reject the estate, whether it will belong to those who are appointed in the third degree, or to the heirs-at-law. In this instance it is also held to be more equitable that it should belong to the heirs-at-law. For in a case where two heirs have been appointed and substitution has been made for each of them, and the posthumous child has been disinherited in the first degree, and passed over in the second, if either of the appointed heirs should not accept the estate—even though the posthumous child may have been excluded—still the substituted heir cannot be admitted. 1While it is commonly asserted that the rule having reference to a degree in which a child is passed over is not valid, this is not true in every instance; for if a son has been appointed heir in the first degree, he should not be disinherited in the substitution. Therefore, where a son and Titius have been appointed heirs, and Mævius was substituted for Titius, Titius having refused the estate, Mævius can enter upon it, even though the son may not have been disinherited in the second degree. 2If anyone should make the following statement in his will: “I disinherit So-and-So, whom I know is not my son”; a clause of this kind will be of no force or effect, where it is proved that the party referred to is the son of the testator; for a son is not held to have been disinherited merely because his father spoke disparagingly of him at the time, and added that he disinherited him for this reason, and it is proved that the father was mistaken with reference to his motive for disinheriting him.

Dig. 28,2,16Africanus libro quarto quaestionum. Si filius heres institutus sit omisso postumo filioque substitutus nepos ex eo sit, si interim moriatur filius, postumo non nato nepotem tam patri quam avo suum heredem futurum. quod si nemo filio substitutus sit et solus ipse institutus sit, tunc quia eo tempore, quo is moriatur, certum esse incipit neminem ex eo testamento heredem fore, ipse filius intestato patri heres existet: sicut evenire solet, cum sub ea condicione quae in ipsius potestate erit, filius heres institutus, prius quam ei pareret, moriatur.

Africanus, Questions, Book IV. Where a son is appointed heir by his father, who passes over a posthumous child, and his grandson who is the son of the said heir is afterwards substituted for him, and the son, in the meantime, dies, and the posthumous child should not be born, the said grandson will be the heir of both his father and grandfather. Where, however, no one is substituted for the son, and he alone is appointed heir, then, for the reason that, at the time when the son died, it begins to be certain that there will be no heir under the will, the son himself will become the heir of his father if the latter dies intestate; just as frequently happens where a son who is under the control of his father is appointed heir under some condition, and dies before he has complied with it.

Dig. 28,5,48Idem libro quarto quaestionum. Si ita scriptum fuerit: ‘Titius, immo Seius heres esto’, Seium solum heredem fore respondit. sed et si ita: ‘Titius heres esto: immo Seius heres esto’, idem erit dicendum. 1Quidam testamento ita heredes instituit: ‘Titia filia mea heres esto: si quid mihi liberorum me vivo mortuove nascetur, tunc qui virilis sexus unus pluresve nascentur, ex parte dimidia et quarta, qui feminini sexus una pluresve natae erunt, ex parte quarta mihi heres sit’: postumus ei natus est: consulebatur, quota ex parte postumus heres esset. respondit eam hereditatem in septem partes distribuendam, ex his filiam quattuor, postumum tres habituros, quia filiae totus as, postumo dodrans datus est, ut quarta portione amplius filia quam postumus ferre debeat. ideo si postuma quoque nata esset, tantundem sola filia, quantum uterque postumorum habituri essent. itaque in proposito cum as filiae, dodrans postumo sit datus, viginti unam partes fieri, ut filia duodecim, novem filius habeat. 2In testamento ita scriptum est: ‘Lucius Titius ex duabus unciis, Gaius Attius ex parte una, Maevius ex parte una, Seius ex partibus duabus heredes mihi sunto’: consulebatur quid iuris esset. respondit hanc scripturam illam interpretationem accipere posse, ut Lucius Titius duas uncias habeat, ceteri autem quasi sine partibus instituti ex reliquo dextante heredes sint: quem dextantem ita dividi oportet, ut Seius quincuncem, Attius et Maevius alterum quincuncem habeant.

The Same, Questions, Book IV. Where it is stated in a will, “Let Titius, not Seius, be my heir”, the opinion was that Seius alone will be the heir. Where, however, the following words are used: “Let Titius be my heir, not let Seius be my heir,” the same rule will apply. 1A certain testator appointed his heirs as follows: “Let Titia, my daughter, be my heir; and if any children are born to me during my lifetime, or after my death, then let one or more of those of the male sex who are born inherit half and a quarter of my estate, and let one or more of those of the female sex who may be born be heirs to the fourth part of my estate”; a posthumous male child was born to the testator, and it was asked what portion of the estate he would inherit. The answer was that the estate should be divided into seven parts, and that the daughter would be entitled to four of them, and the posthumous child to three; for the reason that the entire estate was bequeathed to the daughter, and three-fourths of it to the posthumous child, so that the daughter was entitled to a fourth more than the posthumous child. Therefore, if a posthumous daughter has also been born, the first daughter should be entitled to as much as both the posthumous children together. Hence, in the case stated, as the entire estate was given to the daughter, and three-fourths of it to the posthumous child, it should be divided into twenty-one shares, so that the daughter might have twelve shares and the son nine. 2Where the following provision was made in a will: “Let Lucius Titius be the heir to six shares of my estate, Gaius Attius to one share, Mævius to one share, and Seius to two shares”, the question arose as to what the law would be in this case. The answer was that the will should be interpreted in such a way that Lucius Titius should have one-sixth, and the others, as they had been appointed without definite shares, should be the heirs to the remainder of the estate, which should be divided so that Seius would receive five shares, and Attius and Mævius the remaining five between them.

Dig. 28,6,34Idem libro quarto quaestionum. Ex duobus impuberibus ei, qui supremus moreretur, heredem substituit. si simul morerentur, utrique heredem esse respondit, quia supremus non is demum qui post aliquem, sed etiam post quem nemo sit, intellegatur, sicut et e contrario proximus non solum is qui ante aliquem, sed etiam is ante quem nemo sit intellegitur. 1Filium impuberem et Titium heredes instituit: Titio Maevium substituit, filio, quisquis sibi heres esset ex supra scriptis, substituit: Titius omisit hereditatem, Maevius adiit. mortuo deinde filio putat magis ei soli ex substitutione deferri pupilli hereditatem, qui patris quoque hereditatem adierit. 2Etiamsi contra patris tabulas bonorum possessio petita sit, substitutio tamen pupillaris valet, et legata omnibus praestanda sunt, quae a substitutione data sunt.

The Same, Questions, Book IV. A testator who had two sons not yet arrived at puberty, substituted a certain person as heir of the survivor. If both should die at the same time, it was held that the substitute would be the heir of both, because the survivor is understood to mean not only one who comes after another, but also he whom no one succeeds; just as, on the other hand, the first is understood to mean not only one who comes before another, but also him who has no one before him. 1A testator appointed a son, who had not reached puberty, and Titius, his heirs. He substituted Mævius for Titius, and for his son he substituted any of his heirs who had previously been mentioned by him. Titius rejected the estate; Mævius entered upon it. The son having afterwards died, it was decided that the estate of the minor, which was derived from the substitution, would go to Mævius, as the sole heir who had entered upon the estate of the father. 2Even though application may be made for the possession of the estate contrary to the will of the father, the pupillary substitution will still be valid, and all the legacies bequeathed under said substitution should be paid.

Dig. 29,1,21Africanus libro quarto quaestionum. Quod constitutum est, ut testamentum militiae tempore factum etiam intra annum post missionem valeret, quantum ad verba eius ad eos dumtaxat qui mitti solent id beneficium pertinere existimavit: secundum quod neque praefectos neque tribunos aut ceteros, qui successoribus acceptis militare desinunt, hoc privilegium habituros.

Africanus, Questions, Book IV. The decision that a will executed during military service is also valid for a year after the discharge of the testator from the army seems by its terms to show that this privilege can only be enjoyed by those who are regularly discharged. Hence, neither prefects, tribunes, or other officers who cease to serve when their successors arrive will be entitled to it.

Dig. 29,2,47Idem libro quarto quaestionum. Qui servum suum heredem institutum adire iusserat, priusquam ille adiret, furiosus est factus. negavit recte servum aditurum, quoniam non nisi voluntate domini adquiri hereditas potest, furiosi autem voluntas nulla est.

The Same, Questions, Book VI. A certain man ordered his slave, who had been appointed an heir to accept the estate, and before he did so, the master became insane. It is said that the slave cannot legally enter upon the estate, as an estate cannot be acquired without the consent of his master, and an insane person cannot give his consent.

Dig. 29,2,49Africanus libro quarto quaestionum. Pupillum etiam eo tutore auctore, qui tutelam non gerat, hereditatem adeundo obligari ait.

Ad Dig. 29,2,49Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. II, § 443, Note 5.Africanus, Questions, Book IV. It is held that a ward, who enters upon an estate even with the consent of his guardian who does not transact his business, is rendered liable.

Dig. 29,2,51Africanus libro quarto quaestionum. Eum, qui duobus testamentis eiusdem testatoris heres scribitur, cum dubitet, num posterius falsum sit, ex neutro eorum posse adire hereditatem placet. 1Filius familias heres scriptus patrem suum certiorem fecerat videri sibi solvendo esse hereditatem: pater rescripserat sibi parum idoneam renuntiari itaque debere eum diligentius explorare et ita adire, si idoneam comperisset: filius acceptis litteris patris adiit hereditatem: dubitatum est, an recte adisset. probabilius diceretur, quamdiu persuasum ei non sit solvendo esse hereditatem, patrem non obligasse. 2Sed et si quis ita dixerit: ‘si solvendo hereditas est, adeo hereditatem’, nulla aditio est.

Africanus, Questions, Book IV. Where an heir is appointed by two wills executed by the same testator, and is in doubt as to whether the last one may not be forged, it is held that he cannot enter upon the estate by virtue of either. 1A son under paternal control, having been appointed an heir, notified his father that the estate appeared to him to be solvent. His father replied that he had been informed that there was a question as to its solvency, and therefore that he should examine it more carefully, and accept it if he found that it was solvent. The son having received the letter of his father, entered upon the estate. It was doubted whether he did so according to law. It may be said to be more probable that if he was not thoroughly convinced that the estate was solvent, his father would not be liable. 2If anyone should say, “If the estate is solvent, I will accept it”, such an acceptance is void.

Dig. 37,4,14Africanus libro quarto quaestionum. Si duobus filiis emancipatis alter heres institutus sit, alter praeteritus, si institutus adierit, quamvis verbis edicti parum expressum sit, tamen non posse eum petere bonorum possessionem respondit, quia iudicium patris secutus sit: nec enim emancipatum, si legatum acceperit, admitti ad bonorum possessionem, sive ab heredibus institutis sive ab his, qui contra tabulas petierint, acceperit. sed illud observandum, ut praetor eum, qui heres institutus adierit, in eam partem qua scriptus sit tueri debeat, dum tamen non ampliorem, quam habiturus esset, si bonorum possessionem accepisset: ut hactenus deteriorem causam suam fecerit, quod, si ex minore parte sit institutus, eam dumtaxat retinere possit et quod extraneis quoque legata praestare cogatur. quod si is qui in potestate est heres institutus sit, quoniam necessarius heres fit, non aliud dici posse, quam et ipsum petere posse bonorum possessionem, si modo hereditati se non inmiscuerit: tunc enim, quia iudicium patris comprobasse videtur, in eodem loco quo emancipatum haberi debere. 1Filius in adoptiva familia uxore ducta filium sustulit eumque post mortem patris adoptivi emancipavit: hunc nepotem contra tabulas avi naturalis decreto posse petere bonorum possessionem respondit. item si filius emancipatus sublato filio et emancipato adrogandum se dederit et mortuo adoptivo patre decesserit, et contra patris et contra avi tabulas ex decreto hunc admitti minime dubitari debere, ne alioquin ab omnium bonis excluderetur.

Africanus, Questions, Book IV. If of two sons who had been emancipated one was appointed an heir, and the other was passed over in the will, and the one appointed should enter upon the estate, it is held that, although a case of this kind is not expressly referred to by the terms of the Edict, still, the son who was appointed heir cannot demand prætorian possession of the estate because he has accepted the will of his father. For the Edict does not permit an emancipated son to obtain prætorian possession if he has received the legacy, whether he received it from the appointed heir, or from those who under the Prætorian Law claim possession contrary to the provisions of the will. It must, however, be observed that the Prætor should protect the appointed heir who accepts the share of the estate left him by the will, provided he does not receive a larger share of the same than he would have been entitled to, if he had obtained prætorian possession; and it is in this respect only that he can prejudice himself. But if he was appointed heir to a small portion of the estate, he can only retain that portion, and he will be compelled to pay any legacies which may be due to foreign heirs. Where the appointed heir is under paternal control, and he becomes a necessary heir, it may be said that he can demand prætorian possession of the estate, provided he has not interfered in its affairs, for if he has, he will be considered to occupy the same position as an emancipated son, because he has approved the will of his father. 1A son, while a member of an adoptive family, married and had a son, and emancipated him after the death of his adoptive father. It was held that his grandson could, by a decree of the Prætor, claim possession of the property of the estate of his natural grandfather, in opposition to the will of the latter. Again, if an emancipated son, after having himself had a son, and emancipated him, should give himself to be arrogated, and die after the death of his adoptive father, there can be no doubt that, under a decree of the Prætor, he would be entitled to prætorian possession contrary to the provisions of the wills of his father and grandfather, in order to prevent him from otherwise being excluded from the estate of both of them.

Dig. 37,5,18Africanus libro quarto quaestionum. Nepos qui in potestate mansit et filius suus heredes instituti sunt: nepoti legatum dedit: pater eius emancipatus petit bonorum possessionem: nepos legato contentus est. quidam in eum solum, qui in potestate esset, legati actionem nepoti dandam responderunt, quia ei nihil auferatur et emancipatus partem filii sui occupet, in qua onus legatorum non consisteret. sed rectius dicetur in emancipatum solum dandam esse actionem nepoti, et quidem non ultra quadrantem,

Africanus, Questions, Book IV. A son and grandson were under the control of their father, were appointed his heirs, and the testator, in addition to this, left a legacy to the grandson. The father of the latter, another son, who had been emancipated, demanded prætorian possession of the estate, and the grandson remained content with the legacy. Certain authorities were of the opinion that an action to recover the legacy should be granted to the grandson against the son alone who remained under his father’s control, because he was deprived of nothing, and the son who was emancipated obtained the share of his son, which could not be burdened with a legacy. The more just decision is that an action would lie only against the emancipated son, and, indeed, for not more than a fourth of the estate,

Dig. 37,6,4Africanus libro quarto quaestionum. Filium emancipatum dotem, quam filiae suae nomine dedit, conferre non debere, quia non, sicut in matris familias bonis esse dos intellegatur, ita et in patris, a quo sit profecta.

Africanus, Questions, Book IV. An emancipated son is not obliged to place in collation the dowry which he gave to his daughter, because it is not understood to be included in the property of the father from whom it was derived, as it is in that of the mother.

Dig. 37,10,8Africanus libro quarto quaestionum. Decessit, quem ego filium meum et in mea potestate esse dico: existit impubes, qui eum patrem familias et ad se hereditatem pertinere dicat: decretum necessarium esse respondit. 1Item emancipatus decessit intestato superstite filio impubere, qui se ei suum esse dicit: ego contendo ante emancipationem conceptum atque ideo in mea potestate esse et bona emancipati ad me pertinere. et quidem hunc filium esse constat: sed hactenus de statu eius quaeritur, quod in potestate patris fuerit nec ne: sententia tamen edicti procul dubio ex Carboniano admittitur.

Africanus, Questions, Book IV. The person whom I declare to be my son, and under my control, died. A minor, under the age of puberty, appeared, who alleged that the deceased was the father of a family, and that the estate belonged to him. It was held that the decree should be rendered. 1Again, my emancipated son died intestate, leaving a son under the age of puberty, who alleged that he was the direct heir. I maintain the latter was conceived before emancipation took place, and, for this reason, was under my control, and that the estate of the emancipated son belonged to me. It was established that this child was the son of the deceased, but a question arose as to his legal condition, that is to say, whether he was under the control of his father, or not; and there is no doubt whatever that the Carbonian Edict is applicable in this instance.

Dig. 38,2,27Idem libro quarto quaestionum. Vivo filio si nepos exheredatur, nocebit ei exheredatio ad bona libertorum avitorum.

The Same, Questions, Book IV. If a grandson should be disinherited by his grandfather, the patron, during the lifetime of his son, the disinheritance will prejudice him, so far as the estate of the freedman of his grandfather is concerned.

Dig. 40,4,21Idem libro quarto quaestionum. ‘Stichus, immo Pamphilus liber esto’. Pamphilum liberum futurum respondit: quodammodo enim emendasse errorem suum testatorem. idemque iuris fore etiam, si ita scriptum fuerit: ‘Stichus liber esto, immo Pamphilus liber esto’.

The Same, Questions, Book IV. “Let Stichus, or rather Pamphilus, be free.” It was decided that Pamphilus should be free, for the testator appeared to have, as it were, corrected a mistake. The same rule will apply where it was stated in a will, “Let Stichus be free, or rather let Pamphilus be free.”

Dig. 43,30,4Africanus libro quarto quaestionum. Si eum, qui se patrem familias dicat, ego in mea potestate esse et iussu meo adisse hereditatem dicam, tam de hereditate agi oportere quam ad interdictum de filio ducendo iri debere ait.

Africanus, Questions, Book IV. If I say that anyone who alleges that he is the head of a household is my son, and under my control, and that, by my order, he has entered upon an estate, I ought to assert my claim to it, and have recourse to the interdict under which I can take my son away with me.

Dig. 50,16,208Idem libro quarto quaestionum. ‘Bonorum’ appellatio, sicut hereditatis, universitatem quandam ac ius successionis et non singulas res demonstrat.

The Same, Questions, Book IV. The terms “property” and “estate” apply to everything taken together, including the right of succession, but not to individual articles.