Corpus iurisprudentiae Romanae

Repertorium zu den Quellen des römischen Rechts

Digesta Iustiniani Augusti

Recognovit Mommsen (1870) et retractavit Krüger (1928)
Convertit in Anglica lingua Scott (1932)
Dig. XLVI5,
De stipulationibus praetoriis
Liber quadragesimus sextus
V.

De stipulationibus praetoriis

(Concerning Prætorian Stipulations.)

1Ul­pia­nus li­bro sep­tua­gen­si­mo ad edic­tum. Prae­to­ria­rum sti­pu­la­tio­num tres vi­den­tur es­se spe­cies, iu­di­cia­les cau­tio­na­les com­mu­nes. 1Iu­di­cia­les eas di­ci­mus, quae prop­ter iu­di­cium in­ter­po­nun­tur ut ra­tum fiat, ut iu­di­ca­tum sol­vi et ex ope­ris no­vi nun­tia­tio­ne. 2Cau­tio­na­les sunt au­tem, quae in­star ac­tio­nis ha­bent et, ut sit no­va ac­tio, in­ter­ce­dunt, ut de le­ga­tis sti­pu­la­tio­nes et de tu­te­la et ra­tam rem ha­be­ri et dam­ni in­fec­ti. 3Com­mu­nes sunt sti­pu­la­tio­nes, quae fiunt iu­di­cio sis­ten­di cau­sa. 4Et scien­dum est om­nes sti­pu­la­tio­nes na­tu­ra sui cau­tio­na­les es­se: hoc enim agi­tur in sti­pu­la­tio­ni­bus, ut quis cau­tior sit et se­cu­rior in­ter­po­si­ta sti­pu­la­tio­ne. 5Sti­pu­la­tio­num is­ta­rum prae­to­ria­rum quae­dam sunt, quae sa­tis­da­tio­nem ex­igunt, quae­dam nu­dam re­pro­mis­sio­nem: sed per­pau­cae sunt, quae nu­dam pro­mis­sio­nem ha­bent, qui­bus enu­me­ra­tis ap­pa­re­bit ce­te­ras non es­se re­pro­mis­sio­nes, sed sa­tis­da­tio­nes. 6Sti­pu­la­tio ita­que ex ope­ris no­vi nun­tia­tio­ne alias sa­tis­da­tio­nem, alias re­pro­mis­sio­nem ha­bet. ex qua ope­ris no­vi nun­tia­tio­ne sa­tis­da­ri opor­teat, quem­ad­mo­dum sa­tis­de­tur. nam­que de eo ope­re, quod in pri­va­to fac­tum erit, sa­tis­da­tio est: de eo, quod in pu­bli­co, re­pro­mit­ti opor­tet: sed hi qui­dem, qui suo no­mi­ne ca­vent, re­pro­mit­tunt, qui alie­no, sa­tis­dant. 7Item ex cau­sa dam­ni in­fec­ti in­ter­dum re­pro­mit­ti­tur, in­ter­dum sa­tis­da­tur: nam si quid in flu­mi­ne pu­bli­co fiat, sa­tis­da­tur, de ae­di­bus au­tem re­pro­mit­ti­tur. 8Sti­pu­la­tio du­plae re­pro­mis­sio est, ni­si si con­ve­ne­rit, ut sa­tis­de­tur. 9Quod si sit ali­qua con­tro­ver­sia, ut pu­ta si di­ca­tur per ca­lum­niam de­si­de­ra­ri, ut sti­pu­la­tio in­ter­po­na­tur, ip­se prae­tor de­bet su­per ea re sum­ma­tim co­gnos­ce­re et cau­tum iu­be­re aut de­ne­ga­re. 10Sed et si quid vel ad­di vel de­tra­hi vel im­mu­ta­ri in sti­pu­la­tio­ne opor­teat, prae­to­riae erit iu­ris­dic­tio­nis.

1Ulpianus, On the Edict, Book LXX. There are three kinds of prætorian stipulations; namely, judicial, cautional, and common. 1We call those stipulations judicial which are interposed on account of a judgment, in order to procure its ratification, so that it may be paid, or notice served with reference to the construction of a new work. 2Cautional stipulations are those which take the place of a lawsuit, and are introduced to permit a new action to be brought; such are stipulations with reference to legacies and guardianships, to enable ratification to be made, and for the prevention of threatened injury. 3Common stipulations are those which are entered into for the purpose of causing a party to appear in court. 4It should be remembered that all stipulations are in their nature cautional, for in agreements of this kind the intention is that, by means of them, a person may be rendered more secure and safe. 5Some of these prætorian stipulations require security, others merely a promise; but there are very few of them which require a mere promise, and, when they are enumerated, it will be evident that those which are mentioned are not promises, but obligations with security. 6A stipulation made with reference to notice of a new work sometimes includes security, and sometimes a promise. Hence, after what kind of a notice to discontinue a new work should security be given? How should it be given? Security must be given for a work which is constructed on private property, but where it is constructed on public lands, a mere promise will be sufficient. Those, however, who contract in their own names promise; those who contract in the name of another furnish security. 7Likewise, in a case of threatened injury, sometimes a promise is made, and at others security is given; for when anything is built in a public stream, security is furnished, but a mere promise is made with reference to houses. 8Stipulation for double damages is a promise, unless an agreement was made that security should be furnished. 9Where, however, there is some controversy, as, for instance, if, for the purpose of annoying an adversary, it is stated that a stipulation should be interposed, the Prætor himself should decide the case summarily, and either order security to be furnished, or refuse it. 10But where anything is to be added, taken from, or changed in the stipulation, this belongs to the jurisdiction of the Prætor.

2Pau­lus li­bro sep­tua­gen­si­mo ter­tio ad edic­tum. Prae­to­riae sti­pu­la­tio­nes aut rei re­sti­tu­tio­nem con­ti­nent aut in­cer­tam quan­ti­ta­tem. 1Sic­uti sti­pu­la­tio ex ope­ris no­vi nun­tia­tio­ne, qua ca­ve­tur, ut opus re­sti­tua­tur: id­eo­que si­ve ac­tor si­ve reus de­ces­se­rit plu­ri­bus he­redi­bus re­lic­tis, uno vin­cen­te vel vic­to to­tum opus re­sti­tui de­be­bit: quam­diu enim ali­quid su­per­est, tam­diu non pot­est vi­de­ri opus re­sti­tu­tum. 2In­cer­tam quan­ti­ta­tem con­ti­net sti­pu­la­tio iu­di­ca­tum sol­vi et rem ra­tam do­mi­num ha­bi­tu­rum et dam­ni in­fec­ti et his si­mi­les, in qui­bus re­spon­de­tur scin­di eas in per­so­nas he­redum, quam­vis pos­sit di­ci ex per­so­na he­redum pro­mis­so­ris non pos­se de­scen­den­tem a de­func­to sti­pu­la­tio­nem di­ver­sam con­di­cio­nem cu­ius­que fa­ce­re. at in con­tra­rium sum­ma ra­tio­ne fit, ut uno ex he­redi­bus sti­pu­la­to­ris vin­cen­te in par­tem eius com­mit­ta­tur sti­pu­la­tio: hoc enim fa­ce­re ver­ba sti­pu­la­tio­nis ‘quan­ti ea res est’. sed si unus ex he­redi­bus pro­mis­so­ris to­tam rem pos­si­deat, in so­li­dum eum dam­nan­dum Iu­lia­nus scri­bit: in quan­tum au­tem ip­se ea sti­pu­la­tio­ne vel fi­de­ius­so­res an om­ni­no te­nean­tur, du­bi­ta­ri pot­est: et vi­den­dum ait, ne non com­mit­ta­tur. sed si li­te con­tes­ta­ta pos­ses­sor de­ces­se­rit, unum ex he­redi­bus non ma­io­re ex par­te dam­nan­dum, li­cet to­tum fun­dum pos­si­deat, quam ex qua he­res est.

2Paulus, On the Edict, Book LXXIII. Prætorian stipulations either involve the restitution of the property, or an indeterminate amount, 1As, for instance, the stipulation with reference to notice of a new work, whereby it is provided that everything shall be restored to its former condition. Therefore, whether the plaintiff or the defendant dies, leaving several heirs; and whether either of them gains, or loses the case, everything must be restored to its former condition; for as long as anything remains it cannot appear that complete restitution has been made. 2A stipulation involves an indeterminate amount, when an agreement is made that the judgment shall be paid; that the principal will ratify what has been done; that injury will not be caused; and other things of this kind. With reference to these, it can be said that they are divided among the heirs, although it may be maintained that a stipulation made by the deceased, and which descends from him, cannot, in the persons of his heirs, render their condition different. But, on the other hand, it is perfectly reasonable that if one of the heirs of the stipulator gains his case, the stipulation will become operative, so far as his share is concerned; since this is caused by the words of the stipulation: “As much as the property is worth.” If, however, one of the heirs of the promisor is in possession of the entire property, Julianus says that judgment must be rendered against him in full. It may be doubted whether he himself, as well as his sureties, are liable under the stipulation, or even liable at all; and it is a question whether the stipulation becomes operative. If the possessor should die after issue has been joined, one of the heirs ought not to have judgment rendered against him for a larger share than he is entitled to from the estate, even though he may be in possession of all the land.

3Ul­pia­nus li­bro sep­tua­gen­si­mo no­no ad edic­tum. Ge­ne­ra­li­ter in om­ni­bus prae­to­riis sti­pu­la­tio­ni­bus et pro­cu­ra­to­ri­bus sa­tis­da­tur.

3Ulpianus, On the Edict, Book LXXIX. Generally speaking, in all prætorian stipulations security is furnished, even to agents.

4Pau­lus li­bro sep­tua­gen­si­mo quin­to ad edic­tum. Prae­to­riae sti­pu­la­tio­nes sae­pius in­ter­po­nun­tur, cum si­ne cul­pa sti­pu­la­to­ris cau­tum es­se de­siit.

4Paulus, On the Edict, Book LXXV. Prætorian stipulations are often interposed when, without the fault of the stipulator, the security ceases to exist.

5Idem li­bro qua­dra­gen­si­mo oc­ta­vo ad edic­tum. In om­ni­bus prae­to­riis sti­pu­la­tio­ni­bus hoc ser­van­dum est, ut, si pro­cu­ra­tor meus sti­pu­le­tur, mi­hi cau­sa co­gni­ta ex ea sti­pu­la­tio­ne ac­tio com­pe­tat. idem est et cum in­sti­tor in ea cau­sa es­se coe­pit, ut in­ter­po­si­ta per­so­na eius do­mi­nus mer­cis rem amis­su­rus sit, vel­uti bo­nis eius ven­di­tis: suc­cur­re­re enim do­mi­no prae­tor de­bet.

5Ad Dig. 46,5,5Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. II, § 330, Note 12.The Same, Qn the Edict, Book XLVIII. In all prætorian stipulations, it should be noted that if my agent stipulates for my benefit, an action will lie in my favor by virtue of the stipulation, if proper cause is shown. The same thing happens where a factor is in such a position that, through his personal interposition, the principal will lose his. merchandise; for example, where his property is to be sold, for the Prætor should come to the relief of the principal.

6Idem li­bro quar­to de­ci­mo ad Plau­tium. In om­ni­bus prae­to­riis sti­pu­la­tio­ni­bus, in qui­bus pri­mo fie­ri ali­quid, de­in­de, si fac­tum non sit, poe­nam in­fe­ri­mus, poe­nae no­mi­ne sti­pu­la­tio com­mit­ti­tur.

6The Same, On Plautius, Book XIV. In all prætorian stipulations in which something is to be previously done, and if it is not done, we impose a penalty, the stipulation takes effect on account of the penalty.

7Ul­pia­nus li­bro quar­to de­ci­mo ad edic­tum. Prae­to­riae sa­tis­da­tio­nes per­so­nas de­si­de­rant pro se in­ter­ve­nien­tium et ne­que pig­no­ri­bus quis ne­que pe­cu­niae vel au­ri vel ar­gen­ti de­po­si­tio­ne in vi­cem sa­tis­da­tio­nis fun­gi­tur.

7Ulpianus, On the Edict, Book XIV. Prætorian security requires persons to appear for themselves, and no one can replace this kind of security by pledges, or by depositing money or articles of gold or silver.

8Pa­pi­nia­nus li­bro quin­to quaes­tio­num. Paulus notat: Qui sub con­di­cio­ne in­sti­tu­tus est, ad­gni­ta bo­no­rum pos­ses­sio­ne co­gi­tur sub­sti­tu­to in diem ca­ve­re lon­gio­rem: prae­tor enim be­ne­fi­cium suum ne­mi­ni vult es­se cap­tio­sum et pot­est vi­de­ri ca­lum­nio­se sa­tis pe­te­re, quem alius an­te­ce­dit. 1Cum sub con­tra­riis con­di­cio­ni­bus Ti­tio et Mae­vio le­ga­tum sit, utri­que ca­ve­tur, quia uter­que ex vo­lun­ta­te de­func­ti spe­rat le­ga­tum.

8Papinianus, Questions, Book V. Paulus says that when anyone is appointed under a condition, and is recognized as capable of holding possession of the estate, he will be compelled to give security to the substitute, but for a more remote date. For the Prætor does not wish the benefit which he confers to become a source of deceit, and a man can seem to demand security for the purpose of annoyance, when another precedes him. 1When a legacy has been bequeathed to Mævius and to Titius, under opposite conditions, security is furnished to both of them, because both expect a legacy under the will of the deceased.

9Ve­nu­leius li­bro pri­mo sti­pu­la­tio­num. In prae­to­riis sti­pu­la­tio­ni­bus si amb­iguus ser­mo ac­ci­de­rit, prae­to­ris erit in­ter­pre­ta­tio: eius enim mens aes­ti­man­da est.

9Venuleius, Stipulations, Book I. In prætorian stipulations, if the language is ambiguous, it is the duty of the Prætor to interpret it, for its intention should be determined.

10Ul­pia­nus li­bro pri­mo re­spon­so­rum. Va­le­ria­no re­spon­dit: si prae­ses, qui an­te in tri­en­nium ca­ve­ri ius­se­rat, post­ea in lon­gum tem­pus ca­ve­ri prae­ce­pit: quia a pri­ma sti­pu­la­tio­ne pror­sus dis­ce­di vo­lue­rat, ex­cep­tio­nem pri­mae sti­pu­la­tio­ni ob­li­ga­tis pe­pe­ris­se vi­de­tur.

10Ulpianus, Opinions, Book I. Answers Valerianus. If the Prætor, who previously had ordered security furnished for three years afterwards, should direct it to be given for a longer time, because he desired that the first stipulation should be abandoned, he is considered to have granted an exception to those who were bound by the first stipulation.

11Ve­nu­leius li­bro oc­ta­vo ac­tio­num. In eius­mo­di sti­pu­la­tio­ni­bus, quae ‘quan­ti ea res est’ pro­mis­sio­nem ha­bent, com­mo­dius est cer­tam sum­mam com­pre­hen­de­re, quon­iam ple­rum­que dif­fi­ci­lis pro­ba­tio est, quan­ti cu­ius­que in­ter­sit, et ad ex­iguam sum­mam de­du­ci­tur.

11Venuleius, Actions, Book VIII. In stipulations which include a promise of as much as the property is worth, it is more convenient to mention a definite sum, for the reason that it is frequently difficult to prove the amount of the interest of each of the persons in question and this is reduced to a very small sum.