De verborum obligationibus
(Concerning Verbal Obligations.)
1 Ulpianus libro quadragesimo octavo ad Sabinum. Stipulatio non potest confici nisi utroque loquente: et ideo neque mutus neque surdus neque infans stipulationem contrahere possunt: nec absens quidem, quoniam exaudire invicem debent. si quis igitur ex his vult stipulari, per servum praesentem stipuletur, et adquiret ei ex stipulatu actionem. item si quis obligari velit, iubeat et erit quod iussu obligatus. 1Qui praesens interrogavit, si antequam sibi responderetur discessit, inutilem efficit stipulationem: sin vero praesens interrogavit, mox discessit et reverso responsum est, obligat: intervallum enim medium non vitiavit obligationem. 2Si quis ita interroget ‘dabis?’ responderit ‘quid ni?’, et is utique in ea causa est, ut obligetur: contra si sine verbis adnuisset. non tantum autem civiliter, sed nec naturaliter obligatur, qui ita adnuit: et ideo recte dictum est non obligari pro eo nec fideiussorem quidem. 3Si quis simpliciter interrogatus responderit: ‘si illud factum erit, dabo’, non obligari eum constat: aut si ita interrogatus: ‘intra kalendas quintas?’ responderit: ‘dabo idibus’, aeque non obligatur: non enim sic respondit, ut interrogatus est. et versa vice si interrogatus fuerit sub condicione, responderit pure, dicendum erit eum non obligari. cum adicit aliquid vel detrahit obligationi, semper probandum est vitiatam esse obligationem, nisi stipulatori diversitas responsionis ilico placuerit: tunc enim alia stipulatio contracta esse videtur. 4Si stipulanti mihi ‘decem’ tu ‘viginti’ respondeas, non esse contractam obligationem nisi in decem constat. ex contrario quoque si me ‘viginti’ interrogante tu ‘decem’ respondeas, obligatio nisi in decem non erit contracta: licet enim oportet congruere summam, attamen manifestissimum est viginti et decem inesse. 5Sed si mihi Pamphilum stipulanti tu Pamphilum et Stichum spoponderis, Stichi adiectionem pro supervacuo habendam puto: nam si tot sunt stipulationes, quot corpora, duae sunt quodammodo stipulationes, una utilis, alia inutilis, neque vitiatur utilis per hanc inutilem. 6Eadem an alia lingua respondeatur, nihil interest. proinde si quis Latine interrogaverit, respondeatur ei Graece, dummodo congruenter respondeatur, obligatio constituta est: idem per contrarium. sed utrum hoc usque ad Graecum sermonem tantum protrahimus an vero et ad alium, Poenum forte vel Assyrium vel cuius alterius linguae, dubitari potest. et scriptura Sabini, sed et verum patitur, ut omnis sermo contineat verborum obligationem, ita tamen, ut uterque alterius linguam intellegat sive per se sive per verum interpretem.
1 Ulpianus, On Sabinus, Book XLVIII. A stipulation cannot be made except by the words of the two contracting parties, and hence neither anyone who is dumb or deaf, nor a child, can enter into a stipulation; nor can an absent person do so, because the parties must understand one another reciprocally. Therefore, if any one of these persons wishes to make a stipulation, let him do so by means of a slave who is present at the time, and the latter will acquire for him the action based on the stipulation. Likewise, if anyone desires to bind himself, let him order that this shall be done, and he will be bound by his order. 1Where one of the parties present asks a question, and departs before an answer is given him, he renders the stipulation void. If, however, he asks the question while present, and departs, and on his return is answered, he will bind himself, for the intermediate time did not vitiate the obligation. 2If anyone should ask a question as follows: “Will you pay?” and the other answers “Why not?” the latter binds himself. This will not be the case if he assents without speaking, for he who assents in this manner is bound not only civilly but naturally; and therefore it is very properly said that even his surety does not become liable for him. 3If anyone, having been simply interrogated, should answer, “If such-and-such a thing is done, I will pay,” it is certain that he will not be bound. And if he should be asked, “Will you pay before the fifth kalends” and he answers, “I will pay on the ides,“ he will also not be bound, for he did not answer with reference to what he was asked; and vice versa, if he should be asked under a condition and should answer absolutely, it must be said that he will not be liable. If anything is added or taken from the obligation, it must always be held that it was vitiated, unless the stipulator should immediately accept the difference in the answer; for then a new stipulation will be considered to have been made. 4If when I stipulate for ten aurei, and you answer twenty, it is certain that an obligation is only contracted for ten. On the other hand, if I ask for twenty, and you answer ten, the obligation will only be contracted for ten; for although the amounts must agree, still it is perfectly clear that twenty and ten are involved. 5If I stipulate for Pamphilus, and you promise both Pamphilus and Stichus, I think that the addition of Stichus should be considered superfluous. For when there are as many stipulations as objects, there are, as it were, two stipulations, one of which is useful and the other useless, and the useful one is not vitiated by that which is of no value. 6It makes no difference if the answer is given in a different language. Hence, if anyone interrogates in Latin and he is answered in Greek, the obligation is contracted, provided the reply is suitable. The same rule governs in an opposite case. But is there any doubt whether we shall apply this only to Greek, or also to other tongues; for example, to Punic, Assyrian, or any other language? Sabinus has written upon this point, but the truth is, that any kind of speech can give rise to an obligation, if, however, each of the parties understands the language of the other either himself, or through a faithful interpreter.
2 Paulus libro duodecimo ad Sabinum. Stipulationum quaedam in dando, quaedam in faciendo consistunt. 1Et harum omnium quaedam partium praestationem recipiunt, veluti cum decem dari stipulamur: quaedam non recipiunt, ut in his, quae natura divisionem non admittunt, veluti cum viam iter actum stipulamur: quaedam partis quidem dationem natura recipiunt, sed nisi tota dantur, stipulationi satis non fit, veluti cum hominem generaliter stipulor aut lancem aut quodlibet vas: nam si Stichi pars soluta sit, nondum in ulla parte stipulationis liberatio nata est, sed aut statim repeti potest aut in pendenti est, donec alius detur. eiusdem condicionis est haec stipulatio: ‘Stichum aut Pamphilum dari?’ 2Ex his igitur stipulationibus ne heredes quidem pro parte solvendo liberari possunt, quamdiu non eandem rem omnes dederint: non enim ex persona heredum condicio obligationis immutatur. et ideo si divisionem res promissa non recipit, veluti via, heredes promissoris singuli in solidum tenentur: sed quo casu unus ex heredibus solidum praestiterit, repetitionem habebit a coherede familiae erciscundae iudicio. ex quo quidem accidere Pomponius ait, ut et stipulatoris viae vel itineris heredes singuli in solidum habeant actionem: sed quidam hoc casu extingui stipulationem putant, quia per singulos adquiri servitus non potest: sed non facit inutilem stipulationem difficultas praestationis. 3Si tamen hominem stipulatus cum uno ex heredibus promissoris egero, pars dumtaxat ceterorum obligationi supererit, ut et solvi potest. idemque est, si uni ex heredibus accepto latum sit. 4Idemque est in ipso promissore et fideiussoribus eius, quod diximus in heredibus. 5Item si in facto sit stipulatio, veluti si ita stipulatus fuero: ‘per te non fieri neque per heredem tuum, quo minus mihi ire agere liceat?’ et unus ex pluribus heredibus prohibuerit, tenentur quidem et coheredes eius, sed familiae erciscundae iudicio ab eo repetent quod praestiterint. hoc et Iulianus et Pomponius probant. 6Contra autem si stipulator decesserit, qui stipulatus erat sibi heredique suo agere licere, et unus ex heredibus eius prohibeatur, interesse dicemus, utrum in solidum committatur stipulatio an pro parte eius, qui prohibitus est. nam si poena stipulationi adiecta sit, in solidum committetur, sed qui non sunt prohibiti, doli mali exceptione summovebuntur: si vero poena nulla posita sit, tunc pro parte eius tantum qui prohibitus est committetur stipulatio.
2 Paulus, On Sabinus, Book XII. Some stipulations relate to giving, and others have reference to acts to be performed. 1Of all these examples, some admit of partial payment, as, for instance, where we stipulate to pay ten aurei. Others do not admit of this, and in their nature are not susceptible of division; for instance, when we stipulate for a right of way, a right of passage, or a right to drive. Some, by their nature, are susceptible of division, but, unless the entire thing is given, the stipulation is not carried out; for example, when I stipulate in general terms for a slave, a dish, or any kind of a vase. For if one part of Stichus is furnished, there is, as yet, no discharge of any part of the stipulation, and it may be immediately demanded, or remain in suspense until another slave is furnished. The stipulation of furnishing either Stichus or Pamphilus is of the same kind. 2Therefore, in stipulations of this description, heirs cannot be released by merely giving a part, so long as all of them do not give, the same thing; for the condition of the obligation is not changed by the person of the heirs. Therefore, if what is promised is not susceptible of division, as, for example, a right of way, each of the heirs of the promisor will be liable for all of it. But in the case where one of the heirs has paid in full, he has recourse against his co-heir by an action in partition. Hence it happens, as Pomponius says, that each of the heirs of a person who has stipulated for a right of way, or a right of passage, is entitled to an action for the whole. Some authorities, however, think that in this case the stipulation is extinguished, because a servitude cannot be acquired by each of them separately, but the difficulty of delivery does not render the agreement void. 3If, however, having stipulated for a slave, I bring an action against one of the heirs of the promisor, only the share of the others due under the obligation remains to be paid. This is also the case when a release is granted to one of the heirs. 4The same rule which we have mentioned, as affecting the heirs, is applicable to the promisor himself and his sureties. 5Again, if the stipulation has reference to an act to be performed, for instance, if I stipulate that nothing shall be done either by yourself or by your heir to prevent me from passing or driving, and one of several heirs prevents me, his co-heir will also be liable; but they can recover what they have given him by an action in partition. Julianus and Pomponius also adopt this opinion. 6On the other hand, if the stipulator should die after having provided that he and his heir should enjoy a right of way, and one of his heirs should be prevented from doing so, we say that it makes a difference whether the stipulation is entirely violated, or this is done only with reference to the share of him whose right was interfered with. For if a penalty is added to the stipulation, it will be incurred in full; but those who have not been prevented will be barred by an exception on the ground of fraud. If, however, no penalty has been imposed, then the stipulation will only be violated so far as the share of him who was prevented is concerned.
3 Ulpianus libro quadragensimo nono ad Sabinum. Idem iuris est et in illa stipulatione: ‘mihi heredique meo habere licere?’ 1Sed haec differentia illam habet rationem, quod, ubi unus ex heredibus prohibetur, non potest coheres ex stipulatu agere, cuius nihil interest, nisi poena subiecta sit: nam poena subiecta efficit, ut omnibus committatur, quia hic non quaerimus, cuius intersit. enimvero ubi unus ex heredibus prohibet, omnes tenentur heredes: interest enim prohibiti a nemine prohiberi.
3 Ulpianus, On Sabinus, Book XLIX. The same rule applies to the stipulation, “Do you promise that myself and my heir can have so-and-so?” 1The reason for this difference is, that when one of the heirs is hindered, the co-heir, who has no interest in the matter, cannot bring suit under the stipulation, unless a penalty has been imposed which causes the stipulation to be violated by all; because, in this instance, we do not inquire who is interested. But when one of the heirs, interferes, all of them are liable, for it is to the interest of him who is prevented not to be hindered by anyone.
4 Paulus libro duodecimo ad Sabinum. Eadem dicemus et si dolum abesse a te heredeque tuo stipulatus sim et aut promissor aut stipulator pluribus heredibus relictis decesserit. 1Cato libro quinto decimo scribit poena certae pecuniae promissa, si quid aliter factum sit, mortuo promissore si ex pluribus heredibus unus contra quam cautum sit fecerit, aut ab omnibus heredibus poenam committi pro portione hereditaria aut ab uno pro portione sua: ab omnibus, si id factum, de quo cautum est, individuum sit, veluti ‘iter fieri’, quia quod in partes dividi non potest, ab omnibus quodammodo factum videretur: at si de eo cautum sit, quod divisionem recipiat, veluti ‘amplius non agi’, tum eum heredem, qui adversus ea fecit, pro portione sua solum poenam committere. differentiae hanc esse rationem, quod in priore casu omnes commississe videntur, quod nisi in solidum peccari non poterit, illam stipulationem ‘per te non fieri, quo minus mihi ire agere liceat?’ sed videamus, ne non idem hic sit, sed magis idem, quod in illa stipulatione ‘Titium heredemque eius ratum habiturum’: nam hac stipulatione et solus tenebitur, qui non habuerit ratum, et solus aget, a quo fuerit petitum: idque et Marcello videtur, quamvis ipse dominus pro parte ratum habere non potest. 2Si is, qui duplam stipulatus est, decesserit pluribus heredibus relictis, unusquisque ob evictionem suae partis pro portione sua habebit actionem. idemque est in stipulatione quoque fructuaria et damni infecti et ex operis novi nuntiatione: restitui tamen opus ex operis novi nuntiatione pro parte non potest. haec utilitatis causa ex parte stipulatorum recepta sunt: ipsi autem promissori pro parte neque restitutio neque defensio contingere potest.
4 Paulus, On Sabinus, Book XII. We say the same thing, if I have stipulated that no fraud should be committed by you, or by your heir; and either the promisor or stipulator should die, leaving several heirs. 1Cato says, in the Fifteenth Book, that where the penalty of a certain sum of money is promised, if something else should be done, and the promisor is dead, and one of several heirs should commit the act which is provided against, the penalty will be incurred by all the heirs, each in proportion to his share of the estate, or it will only be incurred by one according to the amount of his share. If the act provided against was committed by all the heirs, and the object of the stipulation was indivisible, as, for example, where a right of way is granted for the reason that it cannot be divided, the act is considered, to a certain extent, to have been done by all. But where provision is made for something which is susceptible of division, for instance, that legal proceedings cannot any longer be prosecuted, then the heir who violated the stipulation will alone incur the penalty in proportion to his share. The reason for this difference is because, in the first instance, all the heirs are considered to have committed the act, since the agreement that you shall do nothing by which I may be prevented from passing or driving cannot be violated except in its entirety. But let us see if what appears in the following stipulation is not the same thing, but rather something that resembles it, namely: “Do you promise that Titius and his heir will ratify this?” For in this stipulation he alone will be liable who does not ratify the act, and can alone bring an action for what was demanded. This opinion was also held by Marcellus, although the master himself cannot make a partial ratification. 2If he who stipulated for double the amount should die, leaving several heirs, each one of them can bring an action in proportion to his share of the estate, on account of the eviction of what he is entitled to. The same rule will also apply to a stipulation relating to an usufruct, for the prevention of threatened injury, and notice to discontinue a new work. After notice to discontinue a new work, partial restitution to its former condition cannot be made. This rule has been adopted by stipulators on account of its convenience. Partial restitution cannot be made by a promisor, nor can a partial defence be instituted by him.
5 Pomponius libro vicensimo sexto ad Sabinum. Stipulationum aliae iudiciales sunt, aliae praetoriae, aliae conventionales, aliae communes praetoriae et iudiciales. iudiciales sunt dumtaxat, quae a mero iudicis officio proficiscuntur, veluti de dolo cautio: praetoriae, quae a mero praetoris officio proficiscuntur, veluti damni infecti. praetorias autem stipulationes sic audiri oportet, ut in his contineantur etiam aediliciae: nam et hae ab iurisdictione veniunt. conventionales sunt, quae ex conventione reorum fiunt, quarum totidem genera sunt, quot paene dixerim rerum contrahendarum: nam et ob ipsam verborum obligationem fiunt et pendent ex negotio contracto. communes sunt stipulationes veluti rem salvam fore pupilli: nam et praetor iubet rem salvam fore pupillo caveri et interdum iudex, si aliter expediri haec res non potest: item duplae stipulatio venit ab iudice aut ab aedilis edicto. 1Stipulatio autem est verborum conceptio, quibus is qui interrogatur daturum facturumve se quod interrogatus est responderit. 2Satis acceptio est stipulatio, quae ita obligat promissorem, ut adpromissores quoque ab eo accipiantur, id est qui idem promittunt. 3Satis autem accipere dictum est eodem modo, quo satis facere: nam quia id, quo quis contentus erat, ei praestabatur, satis fieri dictum est: et similiter quia tales, quibus contentus quis futurus esset, ita dabantur, ut verbis obligarentur, satis accipi dictum est. 3aSi sortem promiseris et, si ea soluta non esset, poenam: etiamsi unus ex heredibus tuis portionem suam ex sorte solverit, nihilo minus poenam committet, donec portio coheredis solvatur. 4Idemque est de poena ex compromisso, si unus paruerit, alter non paruerit sententiae iudicis: sed a coherede ei satisfieri debet. nec enim aliud in his stipulationibus sine iniuria stipulatoris constitui potest.
5 Pomponius, On Sabinus, Book XXVI. Some stipulations are judicial, some are prætorian, some conventional, and others common, that is to say, both prætorian and judicial. Judicial stipulations are such as are prescribed officially by the court, as, for instance, the provision of security against fraud. Prætorian stipulations are such as are prescribed officially by the Prætor, for example, those against threatened injury. Prætorian stipulations must be understood to also include those having reference to the duties of the Mile, for these also proceed from the authority of jurisdiction. Conventional stipulations arise from the agreement of the parties, and I am tempted to say there are as many kinds of them as there are of objects to be contracted for, since they are employed in the same verbal obligations, and depend upon the nature of the business to be transacted. Stipulations are common, for instance, where it is agreed that the property of a ward shall be rendered secure; for the Prætor orders a bond to be given to protect the property of the ward, and sometimes the judge does this, if it cannot otherwise be accomplished. In like manner, the stipulation for double the amount proceeds either from the judge or from the Edict of the diles. 1A stipulation is a certain form of words by which the party who is questioned answers that he will give or do whatever is the subject of the interrogation. 2The agreement to satisfy is a stipulation which binds the promisor that sureties shall be furnished by him, that is to say, persons who will promise the same thing. 3The agreement to satisfy is a term which is used in the same way as to secure. For where anyone is content with what is furnished him, this is called satisfaction; and, in like manner, where sureties are furnished who bind themselves verbally and he to whom they are offered is content with them, this is designated giving sufficient security. 3aIf you promise a certain sum of money as principal, and also a penalty if it is not paid, and one of your heirs pays a portion of the principal, he will, nevertheless, be liable to the penalty until what is due from his co-heir has been paid. 4The same rule applies to a penalty in the case of a reference to arbitration, where one of the parties complies with the decision of the judge, and the other does not. The heir should be reimbursed by his co-heir, for in stipulations of this kind, no other decision can be made without injuring the stipulator.
6 Ulpianus libro primo ad Sabinum. Is, cui bonis interdictum est, stipulando sibi adquirit, tradere vero non potest vel promittendo obligari: et ideo nec fideiussor pro eo intervenire poterit, sicut nec pro furioso.
6 Ulpianus, On Sabinus, Book I. When anyone has been forbidden to manage his own property, he is benefited by a stipulation, but he cannot deliver anything, or bind himself by making a promise. Hence a surety cannot intervene in his behalf, any more than in that of an insane person.
7 Idem libro sexto ad Sabinum. Impossibilis condicio cum in faciendum concipitur, stipulationibus obstat: aliter atque si talis condicio inseratur stipulationi ‘si in caelum non ascenderit’: nam utilis et praesens est et pecuniam creditam continet.
7 The Same, On Sabinus, Book VI. Where an impossible condition has been prescribed, and it has reference to the performance of some act, it is an impediment to the stipulation. The case is otherwise, however, if a condition like the following one, namely, “If he does not ascend to heaven,” is inserted into the stipulation; for it is available and effectual, and applies to money which has been loaned.
8 Paulus libro secundo ad Sabinum. In illa stipulatione: ‘si kalendis Stichum non dederis, decem dare spondes?’ mortuo homine quaeritur, an statim ante kalendas agi possit. Sabinus Proculus exspectandum diem actori putant, quod est verius: tota enim obligatio sub condicione et in diem collata est et licet ad condicionem committi videatur, dies tamen superest. sed cum eo, qui ita promisit: ‘si intra kalendas digito caelum non tetigerit’, agi protinus potest. haec et Marcellus probat.
8 Paulus, On Sabinus, Book II. In the following stipulation, “If you do not deliver Stichus on the kalends, do you promise to pay ten aurei?” the slave having died, the question arises whether the action can be brought immediately before the kalends? Sabinus and Proculus hold that the plaintiff must wait until the day, which is the better opinion, for every obligation has reference to a condition and an appointed time, and although the condition seems to have been fulfilled, still the time for performance has not yet arrived. But with reference to one who promises as follows, “If you do not touch the sky with your finger before the kalends,” we can proceed immediately. This opinion was also adopted by Marcellus.
9 Pomponius libro secundo ad Sabinum. Si Titius et Seius separatim ita stipulati essent: ‘fundum illum, si illi non dederis, mihi dare spondes?’, finem dandi alteri fore, quoad iudicium acciperetur, et ideo occupantis fore actionem.
9 Pomponius, On Sabinus, Book II. If Titius and Seius stipulate separately, as follows, “If you do not convey such-and-such a tract of land to So-and-So, do you promise to pay me?” the time for paying one of them will not terminate until judgment is rendered, and therefore the right of action will belong to him who manifests the greatest diligence.
10 Idem libro tertio ad Sabinum. Hoc iure utimur, ut ex hac stipulatione: ‘si Lucius Titius ante kalendas Maias in Italiam non venerit, decem dare spondes?’ non ante peti quicquam possit, quam exploratum sit ante eam diem in Italiam venire Titium non posse neque venisse, sive vivo sive mortuo id acciderit.
10 The Same, On Sabinus, Book III. In a stipulation such as the following, “If Lucius Titius does not come into Italy before the Kalends of May, do you promise to pay ten aurei?” it is our practice that suit cannot be brought before it is ascertained that Titius cannot come into Italy before that date, and that he has not come, either living or dead.
11 Paulus libro secundo ad Sabinum. Filius dum in civitate est si stipuletur, patri reverso ab hostibus videtur adquisisse.
11 Paulus, On Sabinus, Book II. If a son, while at home, enters into a stipulation, he is considered to have acquired for the benefit of his father on the return of the latter from the hands of the enemy.
12 Pomponius libro quinto ad Sabinum. Si ita stipulatus fuero: ‘decem aut quinque dari spondes?’, quinque debentur: et si ita: ‘kalendis Ianuariis vel Februariis dari spondes?’, perinde est, quasi ‘kalendis Februariis’ stipulatus sim.
12 Pomponius, On Sabinus, Book V. If I stipulate as follows, “Do you promise to pay ten, or five aurei?” five will be due. And also, “Do you promise to pay on the Kalends of January, or February?” this is the same as if I had stipulated for payment on the Kalends of February.
13 Ulpianus libro nono decimo ad Sabinum. Qui ‘ante kalendas proximas’ stipuletur, similis est ei, qui ‘kalendis’ stipulatur.
13 Ulpianus, On Sabinus, Book XIX. He who enters into a stipulation for payment before the next kalends is in the same position as one who stipulates for payment on the kalends.
14 Pomponius libro quinto ad Sabinum. Si ita stipulatus essem abs te ‘domum aedificari?’ vel heredem meum damnavero insulam aedificare, Celso placet non ante agi posse ex ea causa, quam tempus praeterisset, quo insula aedificari posset: nec fideiussores dati ante diem tenebuntur:
14 Pomponius, On Sabinus, Book V. If I stipulate with you that a house shall be built, or if I have charged my heir to build a house, it is held by Celsus that an action cannot be brought in this case until the time has expired in which the house could have been built, nor will the sureties be liable before that time.
15 Idem libro vicensimo septimo ad Sabinum. et ideo haesitatur, si aliqua pars insulae facta sit, deinde incendio consumpta sit, an integrum tempus computandum sit rursus ad aedificandam insulam an vero reliquum dumtaxat exspectandum quod deerat. et verius est, ut integrum ei detur.
15 The Same, On Sabinus, Book XXVII. Hence doubt arises, if a portion of the house having been built it should afterwards be destroyed by fire, whether the entire time for rebuilding it should be computed, or whether only the remaining time should be taken into consideration. The better opinion is that the entire time for rebuilding it should be granted.
16 Idem libro sexto ad Sabinum. Si Stichum aut Pamphilum mihi debeas et alter ex eis meus factus sit ex aliqua causa, reliquum debetur mihi a te. 1Stipulatio huiusmodi ‘in annos singulos’ una est et incerta et perpetua, non quemadmodum simile legatum morte legatarii finiretur.
16 The Same, On Sabinus, Book VI. If you owe me Stichus or Pamphilus, and one of them should become my property in some way, you will owe me the other. 1A stipulation of this kind, “For each year,” is both uncertain and perpetual, and does not resemble a legacy, which is extinguished by the death of the legatee.
17 Ulpianus libro vicensimo octavo ad Sabinum. Stipulatio non valet in rei promittendi arbitrium collata condicione.
17 Ulpianus, On Sabinus, Book XXVIII. A stipulation is not valid when the condition imposed depends upon the will of the person who makes the promise.
18 Pomponius libro decimo ad Sabinum. Qui bis idem promittit, ipso iure amplius quam semel non tenetur.
18 Pomponius, On Sabinus, Book X. Anyone who promises the same thing twice is not legally liable for it more than once.
19 Idem libro quinto decimo ad Sabinum. Si stipulatio facta fuerit: ‘si culpa tua divortium factum fuerit, dari?’, nulla stipulatio est, quia contenti esse debemus poenis legum comprehensis: nisi si et stipulatio tantundem habeat poenae, quanta lege sit comprehensa.
19 The Same, On Sabinus, Book XV. Where a stipulation is made as follows, “If a divorce takes place through your fault, do you promise to pay?” the stipulation is void, because we should be content with the penalties imposed by the laws, unless the stipulation imposes the same penalty as that prescribed by law.
20 Ulpianus libro trigesimo quarto ad Sabinum. Huiusmodi stipulationes non sunt inutiles: ‘quod tibi Titius debet, cum debitor esse desierit, dare spondes?’ nam valet stipulatio quasi sub quavis alia condicione concepta.
20 Ulpianus, On Sabinus, Book XXXIV. Stipulations like the following are not void, namely, “Do you promise to pay what Titius owes you when he ceases to be your debtor?” for this stipulation is just as valid as if it had been made under any other condition.
21 Pomponius libro quinto decimo ad Sabinum. Si divortio facto ea, quae nihil in dote habeat, dotis nomine centum dari stipuletur, vel quae centum dumtaxat habeat, ducenta dotis nomine dari stipuletur: Proculus ait, si ducenta stipuletur quae centum habeat, sine dubio centum quidem in obligationem venire, alia autem centum actione de dote deberi. dicendum itaque est, etiamsi nihil sit in dote, centum tamen venire in stipulationem, sicuti, cum filiae vel matri vel sorori vel alii cuilibet dotis nomine legaretur, utile legatum esset.
21 Pomponius, On Sabinus, Book XV. If, after a divorce has taken place, the woman who owes nothing as dowry stipulates that she should be paid a hundred aurei as her dowry, or one who is entitled to only a hundred aurei stipulates that two hundred shall be given her by way of dowry, Proculus says that if she who is entitled to a hundred stipulates for two hundred, there is no doubt that the stipulation will call for a hundred; and that the other hundred can be collected by an action on dowry. Therefore, it must be said that if there is nothing due as dowry, a hundred aurei can be collected under the stipulation; just as when a legacy is bequeathed by way of dowry to a daughter, a mother, a sister, or anyone else whomsoever, it will be valid.
22 Paulus libro nono ad Sabinum. Si id quod aurum putabam, cum aes esset, stipulatus de te fuero, teneberis mihi huius aeris nomine, quoniam in corpore consenserimus: sed ex doli mali clausula tecum agam, si sciens me fefelleris.
22 Paulus, On Sabinus, Book IX. If I stipulated with you for what I believed to be gold, when, in fact, it was brass, you will be liable to me for the brass, as we agreed upon the object; but I can bring an action against you on the ground of fraud, if you knowingly deceived me.
23 Pomponius libro nono ad Sabinum. Si ex legati causa aut ex stipulatu hominem certum mihi debeas, non aliter post mortem eius tenearis mihi, quam si per te steterit, quo minus vivo eo eum mihi dares: quod ita fit, si aut interpellatus non dedisti aut occidisti eum.
23 Pomponius, On Sabinus, Book IX. If you owe me a certain slave on account of a legacy, or a stipulation, you will not be liable to me after his death; unless you were to blame for not delivering him to me while he was living. This would be the case, if, after having been notified to deliver him, you did not do so, or you killed him.
24 Paulus libro nono ad Sabinum. Sed si ex stipulatu Stichum debeat pupillus, non videbitur per eum mora fieri, ut mortuo eo teneatur, nisi si tutore auctore aut solus tutor interpelletur.
24 Paulus, On Sabinus, Book IX. If a minor owes Stichus under a stipulation, he is not considered to be in default, and be liable, if Stichus should die, unless a demand was made upon him with the consent of his guardian, or it was made upon his guardian alone.
25 Pomponius libro vicesimo ad Sabinum. Si dari stipuler id quod mihi iam ex stipulatu debeatur, cuius stipulationis nomine exceptione tutus sit promissor, obligabitur ex posteriore stipulatione, quia superior quasi nulla sit exceptione obstante.
25 Pomponius, On Sabinus, Book XX. If I stipulate for what is already due to me under a stipulation, and the promisor can protect himself against this stipulation by pleading an exception, he will be bound by the subsequent agreement, because the first one is rendered of no effect by pleading the exception.
26 Ulpianus libro quadragesimo secundo ad Sabinum. Generaliter novimus turpes stipulationes nullius esse momenti:
26 Ulpianus, On Sabinus, Book XLII. We know that, generally speaking, dishonorable stipulations are of no force or effect:
27 Pomponius libro vicensimo secundo ad Sabinum. veluti si quis homicidium vel sacrilegium se facturum promittat. sed et officio quoque praetoris continetur ex huiusmodi obligationibus actionem denegari. 1Si stipulatus hoc modo fuero: ‘si intra biennium Capitolium non ascenderis, dari?’, non nisi praeterito biennio recte petam.
27 Pomponius, On Sabinus, Book XXII. For instance, if anyone promises to commit homicide, or sacrilege. It is, however, the duty of the Prætor to refuse an action in all obligations of this kind. 1If I should stipulate as follows, “Do you promise to pay if you do not ascend to the Capitol within two years?” I cannot lawfully bring an action against you until the term of two years has expired.
28 Paulus libro decimo ad Sabinum. Si rem tradi stipulamur, non intellegimur proprietatem eius dari stipulatori, sed tantum tradi.
28 Paulus, On Sabinus, Book X. If we stipulate for property to be delivered, we do not understand that its ownership shall be transferred to the stipulator, but merely that the article itself shall be delivered.
29 Ulpianus libro quadragensimo sexto ad Sabinum. Scire debemus in stipulationibus tot esse stipulationes, quot summae sunt, totque esse stipulationes, quot species sunt. secundum quod evenit, ut mixta una summa vel specie, quae non fuit in praecedenti stipulatione, non fiat novatio, sed efficit duas esse stipulationes. quamvis autem placuerit tot esse stipulationes, quot summae, totque esse stipulationes quot res: tamen si pecuniam quis, quae in conspectu est, stipulatus sit, vel acervum pecuniae, non tot sunt stipulationes, quot nummorum corpora, sed una stipulatio: nam per singulos denarios singulas esse stipulationes absurdum est. stipulationem quoque legatorum constat unam esse, quamvis plura corpora sint vel plura legata. sed et familiae vel omnium servorum stipulatio una est. itemque quadrigae aut lecticariorum stipulatio una est. at si quis illud et illud stipulatus sit, tot stipulationes sunt, quot corpora. 1Si a fure hominem sim stipulatus, quaesitum est, an stipulatio valeat. movet quaestionem, quod stipulatus hominem plerumque meum videor: non valet autem huiusmodi stipulatio, ubi quis rem suam stipulatus est. et constat, si quidem ita stipulatus sim: ‘quod ex causa condictionis dare facere oportet?’, stipulationem valere: si vero hominem dari stipulatus fuero, nullius momenti esse stipulationem. quod si postea sine mora decessisse proponatur servus, non teneri furem condictione Marcellus ait: quamdiu enim vivit, condici poterit, at si decessisse proponatur, in ea condicione est, ut evanescat condictio propter stipulationem.
29 Ulpianus, On Sabinus, Book XLVI. We must remember that, in stipulations, there are as many agreements as. there are sums of money, and as many stipulations as there are articles involved. The result of this is that where a sum of money or an article which was not included in the preceding stipulation is mixed with another, a renewal does not take place, but two stipulations are made. And although it has been decided that there are as many stipulations as there are sums of money, and as many stipulations as there are articles; still, if anyone stipulates for a certain sum or a pile of money which is in sight, there are not as many stipulations as there are separate pieces of money, but only a single stipulation; as it is absurd that there should be a separate stipulation for every coin. It is also certain that there is only one stipulation for a legacy, although several objects may be included in one legacy, or there may be several legacies. Moreover, there is but one stipulation, where it refers to the entire body of slaves, or all the slaves in a household. In like manner, a stipulation which has reference to a team of four horses, or to a number of litter bearers, is but one. If, however, anyone stipulates for “this article and that,” there are as many stipulations as there are objects. 1If I stipulate with a thief for a slave, the question arises whether the stipulation will be valid. What causes the difficulty is, that having stipulated for a slave, I am generally held to have contracted for my own property, and a stipulation of this kind is not valid when anyone makes an agreement with reference to what is bis own. If I should stipulate as follows, “Do you promise to give what must be given under a personal action for recovery?” there is no doubt that the stipulation will be valid. If, however, I should merely stipulate for “a slave,” the stipulation will be of no force or effect. If the slave should afterwards die, without the thief being in default, Marcellus says that the latter will not be liable to a personal action, for as long as the slave lived he could have been recovered by such a proceeding. But if we suppose that he died, he is placed in such a position that the right to bring a personal action for his recovery based on the stipulation will be extinguished.
30 Idem libro quadragesimo septimo ad Sabinum. Sciendum est generaliter, quod si quis se scripserit fideiussisse, videri omnia sollemniter acta.
30 The Same, On Sabinus, Book XLVII. It must generally be understood that, if anyone should state in writing that he has become a surety, all legal formalities are considered to have been complied with.
31 Pomponius libro vicesimo quarto ad Sabinum. Si rem meam sub condicione stipuler, utilis est stipulatio, si condicionis existentis tempore mea non sit.
31 Pomponius, On Sabinus, Book XXIV. If I stipulate for my own property under a condition, the stipulation will be valid if the property should not belong to me at the time when the condition is fulfilled.
32 Ulpianus libro quadragensimo septimo ad Sabinum. Si in nomine servi, quem stipularemur dari, erratum fuisset, cum de corpore constitisset, placet stipulationem valere.
32 Ulpianus, On Sabinus, Book XLVII. If we are mistaken in the name of the slave whom we stipulate shall be delivered to us, it has been decided that the stipulation will be valid so long as no mistake was made with reference to its object.
33 Pomponius libro vicensimo quinto ad Sabinum. Si Stichus certo die dari promissus ante diem moriatur, non tenetur promissor.
33 Pomponius, On Sabinus, Book XXV. If Stichus is promised to be delivered on a certain day, and dies before that day arrives, the promisor will not be liable.
34 Ulpianus libro quadragensimo octavo ad Sabinum. Multum interest, utrum ego stipuler rem, cuius commercium habere non possum, an quis promittat: si stipuler rem, cuius commercium non habeo, inutilem esse stipulationem placet: si quis promittat, cuius non commercium habet, ipsi nocere, non mihi.
34 Ulpianus, On Sabinus, Book XLVIII. It makes a great deal of difference whether I stipulate for property which I cannot make use of in commerce, or whether someone promises it to me. If I stipulate for something which I have not the right to dispose of in commerce, it is settled that the stipulation is void. If anyone promises me something which he cannot dispose of commercially, he injures himself, and not me.
35 Paulus libro duodecimo ad Sabinum. Si stipulor, ut id fiat, quod natura fieri non concedit, non magis obligatio consistit, quam cum stipulor ut detur quod dari non potest: nisi per quem stetit, quo minus facere id possit. 1Item quod leges fieri prohibent, si perpetuam causam servaturum est, cessat obligatio, veluti si sororem nupturam sibi aliquis stipuletur: quamquam etiamsi non sit perpetua causa, ut reccidit in sorore adoptiva, idem dicendum sit, quia statim contra mores sit. 2Si in locando conducendo, vendendo emendo ad interrogationem quis non responderit, si tamen consentitur in id, quod responsum est, valet quod actum est, quia hi contractus non tam verbis quam consensu confirmantur.
35 Paulus, On Sabinus, Book XII. If I stipulate for an act to be performed which Nature does not permit to take place, the obligation does not become operative, any more than when I stipulate that something shall be given which is not possible, unless it is the fault of someone that this cannot be done. 1Again, an obligation does not arise, if the object of the stipulation is something which is forbidden by law, where the cause of the prohibition is perpetual; for instance, if anyone should stipulate to marry his own sister. And even if the cause should not be perpetual, as happens in the case of an adopted sister, the same rule applies, because an offense is immediately committed against good morals. 2If in hiring, leasing, sales, and purchases, the other party does not answer the interrogatory, but, nevertheless, consents to what has been answered, the agreement will be valid; for contracts of this kind are not confirmed by words as much as by consent.
36 Ulpianus libro quadragensimo octavo ad Sabinum. Si quis, cum aliter eum convenisset obligari, aliter per machinationem obligatus est, erit quidem suptilitate iuris obstrictus, sed doli exceptione uti potest: quia enim per dolum obligatus est, competit ei exceptio. idem est et si nullus dolus intercessit stipulantis, sed ipsa res in se dolum habet: cum enim quis petat ex ea stipulatione, hoc ipso dolo facit, quod petit.
36 Ulpianus, On Sabinus, Book XLVIII. If anyone having agreed to bind himself in one way is fraudulently bound in another, he will be liable under the strict construction of the law; but he can have recourse to an exception on the ground of fraud, because anyone who has been rendered liable by fraud is entitled to an exception. The same rule applies if no fraud has been committed by the stipulator, even if the thing itself is fraudulent, for anyone who brings an action under such a stipulation commits fraud by doing so.
37 Paulus libro duodecimo ad Sabinum. Si certos nummos, puta qui in arca sint, stipulatus sim et hi sine culpa promissoris perierint, nihil nobis debetur.
37 Paulus, On Sabinus, Book XII. If I stipulate for a certain sum of money, for instance, what is in a chest, and it is lost without the fault of the promisor, nothing will be due to us.
38 Ulpianus libro quadragensimo nono ad Sabinum. Stipulatio ista: ‘habere licere spondes?’ hoc continet, ut liceat habere, nec per quemquam omnino fieri, quo minus nobis habere liceat. quae res facit, ut videatur reus promisisse per omnes futurum, ut tibi habere liceat: videtur igitur alienum factum promisisse, nemo autem alienum factum promittendo obligatur, et ita utimur. sed se obligat, ne ipse faciat, quo minus habere liceat: obligatur etiam, ne heres suus faciat vel quis ceterorum successorum efficiat, ne habere liceat. 1Sed si quis promittat per alium non fieri, praeter heredem suum dicendum est inutiliter eum promittere factum alienum. 2At si quis velit factum alienum promittere, poenam vel quanti ea res sit potest promittere. sed quatenus habere licere videbitur? si nemo controversiam faciat, hoc est neque ipse reus, neque heredes eius heredumve successores. 3Si quis forte non de proprietate, sed de possessione nuda controversiam fecerit vel de usu fructu vel de usu vel de quo alio iure eius, quod distractum est, palam est committi stipulationem: habere enim non licet ei, cui aliquid minuitur ex iure quod habuit. 4Quaesitum est, utrum propriam demum rem an et alienam promittere possit habere licere. et magis est, ut et aliena promitti possit: quae res ita effectum habebit, si propria esse promissoris coeperit. quare si perseveraverit aliena, dicendum erit stipulationem non committi, nisi poena adiecta sit, cum neque per eum neque per successorem eius quicquam factum sit. 5Sicut autem ex parte rei successores eius cum ipso tenentur, ita etiam ex parte actoris committitur stipulatio ipsi stipulatori ceterisque, quicumque ei succedunt, scilicet si rem ipsi habere non licuerit. ceterum si alii habere non licuit, certo certius est non committi stipulationem, et nihil intererit, utrum ita stipuler ‘habere licere’ an ‘mihi habere licere’. 6Hi, qui sunt in aliena potestate, his, in quorum sunt potestate, habere licere stipulari possunt ea ratione, qua cetera quoque his possunt stipulari. sed si servus fuerit stipulatus sibi habere, quaesitum est, an recte stipulatus videatur. et ait Iulianus libro quinquagensimo secundo digestorum, si servus stipuletur sibi habere licere aut per se non fieri, quo minus habere stipulatori liceat, promittat: stipulatio, inquit, non committitur, quamvis auferri res ei et ipse auferre eandem possit: non enim factum, sed ius in hac stipulatione vertitur. cum vero stipulatur per promissorem non fieri, quo minus sibi ire agere liceat, non ius stipulationis, inquit, sed factum versatur. sed videtur mihi, licet iuris verba contineat haec stipulatio ‘habere licere’, tamen sic esse accipiendam, ut in servo et in filio familias videatur actum esse de possessione retinenda aut non auferenda et vires habeat stipulatio. 7Haec quoque stipulatio: ‘possidere mihi licere spondes?’ utilis est: quam stipulationem servus an possit utiliter in suam personam concipere, videamus. sed quamvis civili iure servus non possideat, tamen ad possessionem naturalem hoc referendum est, et ideo dubitari non oportet, quin et servus recte ita stipuletur. 8Plane si ‘tenere sibi licere’ stipulatus sit servus, utilem esse stipulationem convenit: licet enim possidere civiliter non possint, tenere tamen eos nemo dubitat. 9‘Habere’ dupliciter accipitur: nam et eum habere dicimus, qui rei dominus est et eum, qui dominus quidem non est, sed tenet: denique habere rem apud nos depositam solemus dicere. 10Si quis ita stipulatus fuerit ‘uti frui sibi licere’, ad heredem ista stipulatio non pertinet. 11Sed et si non addiderit ‘sibi’, non puto stipulationem de usu fructu ad heredem transire, eoque iure utimur. 12Sed si quis uti frui licere sibi heredique suo stipulatus sit, videamus, an heres ex stipulatu agere possit. et putem posse, licet diversi sint fructus: nam et si ire agere stipuletur sibi heredique suo licere, idem probaverimus. 13Si quis dolum malum promissoris heredisque eius abesse velit, sufficere ‘abesse afuturumque esse’ stipulari: si vero de plurium dolo cavere velit, necessarium esse adici: ‘cui rei dolus malus non abest, non afuerit, quanti ea res erit, tantam pecuniam dari spondes?’ 14Suae personae adiungere quis heredis personam potest. 15Sed et adoptivi patris persona coniungi poterit. 16Inter incertam certamque diem discrimen esse ex eo quoque apparet, quod certa die promissum vel statim dari potest: totum enim medium tempus ad solvendum liberum promissori relinquitur: at qui promisit ‘si aliquid factum sit’ vel ‘cum aliquid factum sit’, nisi cum id factum fuerit, dederit, non videbitur fecisse quod promisit. 17Alteri stipulari nemo potest, praeterquam si servus domino, filius patri stipuletur: inventae sunt enim huiusmodi obligationes ad hoc, ut unusquisque sibi adquirat quod sua interest: ceterum ut alii detur, nihil interest mea. plane si velim hoc facere, poenam stipulari conveniet, ut, si ita factum non sit, ut comprehensum est, committetur stipulatio etiam ei, cuius nihil interest: poenam enim cum stipulatur quis, non illud inspicitur, quid intersit, sed quae sit quantitas quaeque condicio stipulationis. 18In stipulationibus cum quaeritur, quid actum sit, verba contra stipulatorem interpretanda sunt. 19Eum, qui dicat: ‘mihi decem et Titio decem’, eadem decem, non alia decem dicere credendum est. 20Si stipuler alii, cum mea interesset, videamus, an stipulatio committetur. et ait Marcellus stipulationem valere in specie huiusmodi. is, qui pupilli tutelam administrare coeperat, cessit administratione contutori suo et stipulatus est rem pupilli salvam fore. ait Marcellus posse defendi stipulationem valere: interest enim stipulatoris fieri quod stipulatus est, cum obligatus futurus esset pupillo, si aliter res cesserit. 21Si quis insulam faciendam promiserit aut conduxerit, deinde ab aliquo insulam stipulatori fieri stipulatus sit: aut si quis, cum promisisset Titio fundum Maevium daturum aut, si is non dedisset, poenam se daturum, stipulatus a Maevio fuerit fundum Titio datu iri: item si quis id locaverit faciendum quod ipse conduxerit: constat habere eum utilem ex locato actionem. 22Si quis ergo stipulatus fuerit, cum sua interesset ei dari, in ea erit causa, ut valeat stipulatio. 23Unde et si procuratori meo dari stipulatus sum, stipulatio vires habebit: et si creditori meo, quia interest mea, ne vel poena committatur vel praedia distrahantur, quae pignori data erant. 24Si quis ita stipulatus fuerit: ‘illum sistas?’, nulla causa est, cur non obligatio constat. 25Aedem sacram vel locum religiosum aedificari stipulari possumus: alioquin nec ex locato agere possumus.
38 Ulpianus, On Sabinus, Book XLIX. The following stipulation, “Do you promise that I can have such-and-such a thing?” contains the provision that I shall be permitted to have it, and that nothing shall be done by anybody to prevent us from having it. The effect of this is that the other contracting party is considered to agree that you shall be permitted by all persons in the future to have what you have been promised. Therefore he appears to have guaranteed the acts of others. No one, however, will be liable if he promises that others will do something, and this is our practice. But he binds himself not to do anything to prevent the other party from having the property, and he also binds himself that neither his heir, nor any of his other successors, will do anything to prevent the stipulator from having what he promised him. 1If, however, he promises that no interference will take place through the agency of anyone except his heir, it must be said that his promise of the act of another is void. 2If he should desire to guarantee the act of another, he can promise a penalty, or the value of the property. But to what extent will he be considered to guarantee possession of the property? This has reference to cases where no one raises a controversy, that is to say, neither the promisor himself, nor his heirs, nor their successors. 3If anyone should raise a question, not with regard to the ownership of the property, but merely to its possession, or to the usufruct or the use of the same, or to any right attaching to what has been sold, it is clear that the stipulation becomes operative, for he has not the unrestricted right to anything where what he has is diminished in any way. 4The question arose whether the promise to hold property only applies to what belongs to the person himself, or whether it also applies to property belonging to others. The better opinion is that a promise of this kind can be made with reference to the property of others, if it afterwards should come into the hands of the promisor. Hence, if it still continues to belong to someone else, it must be said that the stipulation does not become operative, unless a penalty was added, although nothing may have been done by the person himself or his successor. 5Just as he who makes the promise and his successors are liable, so, also, the stipulation becomes operative for the benefit of the stipulator himself and his successor, if he should not be allowed to have the property. If, however, another is not allowed to have it, it is certain that the stipulation does not become operative; and it makes no difference whether I stipulate “that he shall be permitted to have it,” or “that I shall be permitted to have it.” 6Those who are under the control of others can stipulate with the latter that they shall be permitted to hold the property, for the same reason that they can stipulate for other things for their benefit. If, however, a slave should stipulate that he himself shall be entitled to have the property, the question arises whether he must be considered to have entered into a legal stipulation? Julianus, in the Fifty-second Book of the Digest, says if a slave stipulates that he shall be permitted to have certain property, or promises that nothing will be done by him to prevent the stipulator from having it, the stipulation does not become operative, although he can be deprived of the property, and he himself can take it away; for in a stipulation of this kind not a fact, but a right, is involved. Therefore, if he stipulates that nothing shall be done by the promisor to prevent him from making use of a right of way, Julianus says that not the right of stipulation, but a fact, is involved. It seems to me, however, that although the stipulation that he should be permitted to have the property includes the statement of a right, still, in the case of a slave and a son under paternal control, it should be understood to apply to the retention, and not to the deprivation of possession, and the stipulation will be valid. 7This stipulation also, “Do you promise that I shall have possession?” is valid. Let us see whether a slave can properly make use of such a stipulation for his personal advantage. But although a slave cannot hold possession under the Civil Law, still this has reference to natural possession, and therefore there can be no doubt that the slave has made a valid stipulation. 8It is definitely settled that if a slave has stipulated that he shall be permitted to hold property, the stipulation is valid. For although slaves cannot hold possession civilly, still there is no doubt that they can hold it. 9The term “to have” is susceptible of two different meanings, for we say that a person who is the owner of property has it, and that he who is not the owner holds it. Finally, we are accustomed to say that we “have” property which has been deposited with us. 10If anyone should stipulate that he shall be permitted to enjoy anything, this agreement does not affect the heir. 11And if he did not add “For himself,” I do not believe that this stipulation for the usufruct will pass to the heir. This is our practice. 12If anyone stipulates that he and his heir shall be permitted to enjoy some right, let us see whether the heir can bring an action under the stipulation. I think that he can do so, although usufructs are different; for if the stipulation was with reference to a right of way to be enjoyed by himself and his heir, we should adopt the same opinion. 13If anyone desires to provide against the fraud of a promisor and his heir, it will be sufficient for him to stipulate that there is no fraud, and that there will not be any. If, however, he desires to provide against the fraud of everyone else, it will be necessary for him to add: “If any fraud exists in this transaction, or should arise hereafter, do you promise to pay a sum equal to the value of the property?” 14Anyone can add to his own person that of his heir. 15The person of an adoptive father can also be added. 16A distinction exists between a day which is uncertain and one that is certain; and therefore it is evident that anything which is promised at a certain time may be paid immediately, for all the intermediate time is left to the promisor for payment. And where anyone promises that, “If anything should be done, or when anything shall be done,” and he does not make payment when the thing is done, he will not be considered to have complied with his promise. 17No one can stipulate for another except a slave for his master, and a son for his father, as obligations of this description have been contrived in order that everyone may acquire for himself anything in which he may be interested, but I have no interest in what is given to another. It is clear that if I wish to do this, a penalty should be included in the stipulation, in order that, if what has been agreed upon should not be done, the stipulation will become operative, even in favor of a person who has no interest in the transaction. For when anyone stipulates for a penalty, his interest is not taken into account, but only the quantity and difference of the stipulation, whatever that may be. 18When the intention of a stipulation is examined, the language should be interpreted against the stipulator. 19When anyone says, “Ten to me and ten to Titius,” he is understood to mean the same ten, and not two tens. 20If I stipulate for another, when I am interested in doing so, let us see whether the stipulation becomes operative. Marcellus says that, in a case of this kind, the stipulation is valid. Where anyone undertakes the administration of the guardianship of a ward, and gives it up to his fellow-guardian, stipulating that the property of the ward shall be secured, Marcellus says, that the stipulation can be maintained to be valid, for it is to the interest of the stipulator that what he agreed to shall be done, as he would be liable to the ward if this were not the case. 21If anyone promises to build or lease a house, and then stipulates with another that a house shall be built for the stipulator; or if anyone promises that Mævius will convey a tract of land to Titius, and if he does not do so, that he will pay a penalty; or if he stipulates with Mævius to transfer a tract of land to Titius, just as if anyone should lease something to be done which he himself had undertaken; it is certain that he will be entitled to an equitable action based on the lease. 22Hence, if anyone should stipulate when it is to his interest that something should be given, he is in such a position that the stipulation will be valid. 23Therefore, where I stipulate that something shall be given to my agent, and, likewise, if I stipulate that it shall be given to my creditors, the stipulation will be valid, because it is to my interest that no penalty should attach, nor any land be sold which has been hypothecated. 24If anyone stipulates as follows, “Do you promise to produce him in court?” there is no reason why this obligation should not be valid. 25We can stipulate for the building of a sacred or religious edifice, otherwise we cannot bring an action under a lease.
39 Paulus libro duodecimo ad Sabinum. Dominus servo stipulando sibi adquirit: sed et pater filio, secundum quod leges permittunt.
39 Paulus, On Sabinus, Book XII. A master, by stipulating for his slave, acquires for himself, as a father also does, if he stipulates for his son; so far as this is permitted by the laws.
40 Pomponius libro vicensimo septimo ad Sabinum. Si filius meus servo meo stipuletur, adquiritur mihi.
40 Pomponius, On Sabinus, Book XXVII. If my son stipulates for my slave, the acquisition is obtained for my benefit.
41 Ulpianus libro quinquagensimo ad Sabinum. Eum, qui ‘kalendis Ianuariis’ stipulatur, si adiciat ‘primis’ vel ‘proximis’, nullam habere dubitationem palam est: sed et si dicat ‘secundis’ vel ‘tertiis’ vel quibus aliis, aeque dirimit quaestionem. si autem non addat quibus Ianuariis, facti quaestionem inducere, quid forte senserit, hoc est quid inter eos acti sit (utique enim hoc sequimur quod actum est), easque adsumemus. si autem non appareat, dicendum est quod Sabinus, primas kalendas Ianuarias spectandas. plane si ipsa die kalendarum quis stipulationem interponat, quid sequemur? et puto actum videri de sequentibus kalendis. 1Quotiens autem in obligationibus dies non ponitur, praesenti die pecunia debetur, nisi si locus adiectus spatium temporis inducat, quo illo possit perveniri. verum dies adiectus efficit, ne praesenti die pecunia debeatur: ex quo apparet diei adiectionem pro reo esse, non pro stipulatore. 2Idem in idibus etiam et nonis probandum est et generaliter in omnibus diebus.
41 Ulpianus, On Sabinus, Book L. It is clear that no doubt can arise where anyone stipulates for payment on the Kalends of January, and adds on “the first” or “the next.” And, also, if he mentions the second or the third, or any other, he also fixes the date beyond dispute. If, however, he does not mention what January, he introduces a question of fact as to his intention; that is to say, what was agreed upon between the parties; for we examine what was the intention, and decide accordingly. Where the intention is not evident, we must adopt the opinion of Sabinus, and hold that the first Kalends of January were meant. But if anyone makes a stipulation on the very day of the kalends, what rule shall we follow? I think that the intention should be considered to refer to the following kalends. 1Whenever the day is not stated in an obligation, the money is considered to be due at once; unless a place is mentioned which requires a certain time to arrive there. Where, however, a day is fixed, the effect is that the money will not immediately be due, from which it is clear that the mention of the time is in favor of the promisor, and not of the stipulator. 2This rule also applies to the ides, and the nones, and, generally speaking, to all dates.
42 Pomponius libro vicensimo septimo ad Sabinum. Qui ‘hoc anno’ aut ‘hoc mense’ dari stipulatus sit, nisi omnibus partibus praeteritis anni vel mensis non recte petet.
42 Pomponius, On Sabinus, Book XXVII. Where anyone stipulates for payment this year, or this month, he cannot properly bring suit until all of the year, or all of the month, has expired.
43 Ulpianus libro quinquagensimo ad Sabinum. Si quis arbitratu puta Lucii Titii restitui sibi stipulatus est, deinde ipse stipulator moram fecerit, quo minus arbitretur Titius: promissor quasi moram fecerit, non tenetur. quid ergo si ipse, qui arbitrari debuit, moram fecerit? magis probandum est a persona non esse recedendum eius, cuius arbitrium insertum est.
43 Ulpianus, On Sabinus, Book L. If anyone should stipulate that restitution shall be made to him, for instance, by the arbitration of Lucius Titius, and then the stipulator himself should cause Titius to delay in rendering his award, the promisor will not be liable for being in default. But what if he who is to decide the matter should cause delay? It will be better to hold that the case should not be withdrawn from the jurisdiction of him to whose arbitration it was submitted.
44 Paulus libro duodecimo ad Sabinum. Et ideo, si omnino non arbitretur, nihil valet stipulatio, adeo ut, etsi poena adiecta sit, ne ipsa quidem committatur.
44 Paulus, On Sabinus, Book XII. And, therefore, if nothing is decided, the stipulation will be void, so that if a penalty has been added it can not be enforced.
45 Ulpianus libro quinquagensimo ad Sabinum. Quodcumque stipulatur is, qui in alterius potestate est, pro eo habetur, ac si ipse esset stipulatus. 1Sicuti cum morietur quis stipulari potest, ita etiam hi, qui subiecti sunt alienae potestati, cum morientur stipulari possunt. 2Si ita quis stipulatus sit: ‘post mortem meam filiae meae dari?’ vel ita: ‘post mortem filiae meae mihi dari?’, utiliter erit stipulatus: sed primo casu filiae utilis actio competit, licet heres ei non existat. 3Non solum ita stipulari possumus: ‘cum morieris’, sed etiam: ‘si morieris’: nam sicuti inter haec nihil interest ‘cum veneris’ aut ‘si veneris’, ita nec ibi interest ‘si morieris’ et ‘cum morieris’. 4Filius patri dari stipulari videtur, etsi hoc non adiciat.
45 Ulpianus, On Sabinus, Book XL. Whatever one person stipulates in favor of another who has control over him will be considered as if the latter himself had made the stipulation. 1Just as anyone can stipulate for something “when he dies,” so, also, those who are subject to the authority of others can stipulate in such away that what they provide will take effect at the time of their death. 2Where anyone stipulates as follows, “Do you promise to pay my daughter after my death?” or, “Do you promise to pay me after my daughter’s death?” the stipulation will be valid; but, in the first case, the daughter will be entitled to an equitable action, although she may not be her father’s heir. 3We can stipulate not only, “When you die,” but also, “If you die,” for as there is no difference between “When you come,” or, “If you come,” likewise there is no difference between, “If you die,” and “When you die.” 4A son is understood to stipulate for payment to his father, even if he does not say so.
46 Paulus libro duodecimo ad Sabinum. ‘Centensimis kalendis dari’ utiliter stipulamur, quia praesens obligatio est, in diem autem dilata solutio. 1Id autem, quod in facto est, in mortis tempus conferri non potest, veluti: ‘cum morieris, Alexandriam venire spondes?’ 2Si ita stipulatus fuero ‘cum volueris’, quidam inutilem esse stipulationem aiunt, alii ita inutilem, si antequam constituas, morieris, quod verum est. 3Illam autem stipulationem ‘si volueris, dari?’ inutilem esse constat.
46 Paulus, On Sabinus, Book XII. We can legally stipulate for payment on the hundredth kalends, because the obligation is present, and payment is postponed until the prescribed time arrives. 1Anything which consists of an act cannot be deferred until the death of the person, as for instance, “Do you promise to come to Alexandria when you die?” 2If I should stipulate as follows, “When you please,” some authorities say that the stipulation is void; others hold that it is void if you should die before you make up your mind; which is true. 3This stipulation, however, “If you are willing to pay,” is held to be invalid.
47 Ulpianus libro quinquagensimo ad Sabinum. Qui sic stipulatur: ‘quod te mihi illis kalendis dare oportet, id dare spondes?’ videtur non hodie stipulari, sed sua die, hoc est kalendis.
47 Ulpianus, On Sabinus, Book XL. Anyone who stipulates as follows, “Do you promise to pay what you ought to pay on these kalends” is understood to be stipulated not for to-day, but for the time agreed upon, that is to say, for the kalends.
48 Ulpianus libro vicensimo sexto ad edictum. Si decem ‘cum petiero’ dari fuero stipulatus, admonitionem magis quandam, quo celerius reddantur et quasi sine mora, quam condicionem habet stipulatio: et ideo licet decessero priusquam petiero, non videtur defecisse condicio.
48 Ulpianus, On Sabinus, Book XXVI. If I stipulate for the payment of ten aurei on demand, the stipulation contains a notice for the payment of the amount more quickly, and, as it were, without delay, rather than conditionally; and therefore, even if I should die before making the demand, the condition will not be considered to have failed.
49 Paulus libro trigensimo septimo ad edictum. Cum filius familias Stichum dari spoponderit et, cum per eum staret, quo minus daret, decessit Stichus, datur in patrem de peculio actio, quatenus maneret filius ex stipulatu obligatus. at si pater in mora fuit, non tenebitur filius, sed utilis actio in patrem danda est. quae omnia et in fideiussoris persona dicuntur. 1Si stipulatus sim ‘per te non fieri, quo minus mihi ire agere liceat’ et fideiussorem accepero: si per fideiussorem steterit, neuter tenetur, si per promissorem, uterque. 2In hac stipulatione: ‘neque per te neque per heredem tuum fieri?’ per heredem videtur fieri, quamvis absit et ignoret et ideo non facit, quod fieri ex stipulatu oportet. non videtur autem per pupillum stetisse ex huiusmodi stipulatione, si pupillus heres erit. 3Si promissor hominis ante diem, in quem promiserat, interpellatus sit et servus decesserit, non videtur per eum stetisse.
49 Paulus, On the Edict, Book XXXVII. When a son under paternal control promises to deliver Stichus, and it was his fault that he was not delivered, and Stichus should die, an action De peculia will be granted against the father for the amount for which the son was liable under the obligation. If, however, the father was in default, the son will not be liable, but a prætorian action should be granted against the father. All these things are said to be applicable to a surety. 1If I stipulate that nothing shall be done by you to prevent me from enjoying a right of way, and I accept a surety from you, and it should be the fault of the surety that I do not enjoy the servitude, neither party will be liable; but if the promisor is to blame, both of them will be. 2In the following stipulation, “It shall be done neither by you nor by your heir,” the act is considered to have been performed by the heir, even though he may have been absent, and ignorant of the fact, and hence did not do what was required by the terms of the stipulation. A minor, however, is not considered to be responsible for a stipulation of this kind, even if he is the heir. 3If the promisor of a slave is required to deliver him before the time agreed upon, and the slave should die, he will not be held responsible.
50 Ulpianus libro quinquagensimo ad edictum. In illa stipulatione: ‘per te non fieri?’ non hoc significatur nihil te facturum, quo minus facere possis, sed curaturum, ut facere possis. 1Item stipulatione emptae hereditatis: ‘quanta pecunia ad te pervenerit dolove malo tuo factum est eritve, quo minus perveniat’ nemo dubitabit quin teneatur, qui id egit, ne quid ad se perveniret.
50 Ulpianus, On the Edict, Book L. In the following stipulation the words, “Nothing will be done by you,” do not mean that you will not do anything to prevent some act from being performed, but that you will use your utmost efforts to accomplish it. 1Again, in a stipulation having reference to the purchase of an estate, and which is in the following terms, “All the money which comes into your hands; or which you have prevented from coming into your hands; or which you may, in the future, prevent from doing so,” there is no doubt that he who has prevented anything from coming into his hands will be liable.
51 Idem libro quinquagensimo primo ad edictum. Is, qui alienum servum promisit, perducto eo ad libertatem ex stipulatu actione non tenetur: sufficit enim, si dolo culpave careat.
51 The Same, On the Edict, Book LI. A man who has promised a slave belonging to another will not be liable to an action under the stipulation, if the slave obtains his freedom; for it is sufficient for him not to be guilty of fraud or negligence.
52 Idem libro septimo disputationum. In conventionalibus stipulationibus contractui formam contrahentes dant. enimvero praetoriae stipulationes legem accipiunt de mente praetoris qui eas proposuit: denique praetoriis stipulationibus nihil immutare licet neque addere neque detrahere. 1Si quis vacuam possessionem tradi promiserit, non nudum factum haec stipulatio continebit, sed causam bonorum.
52 The Same, Disputations, Book VII. In conventional stipulations the contracting parties prescribe the form of the agreement; but prætorian stipulations are governed by the intention of the Prætor who introduced them. Finally, it is not permitted to change anything in prætorian stipulations, or to add to, or take anything from them. 1If anyone promises to deliver a vacant possession, this stipulation, does not include a bare fact, but also has reference to the condition of the property.
53 Iulianus libro sexto decimo digestorum. Stipulationes commodissimum est ita componere, ut, quaecumque specialiter comprehendi possint, contineantur, doli autem clausula ad ea pertineat, quae in praesentia occurrere non possint et ad incertos casus pertinent.
53 Julianus, Digest, Book LXII. It is very convenient to draw up stipulations in such a way that they shall contain everything which can be expressly included in them, and so that also the clause having reference to fraud will apply to matters which cannot be recalled at the time, as well as to uncertain future events.
54 Idem libro vicensimo secundo digestorum. In stipulationibus alias species, alias genera deducuntur. cum species stipulamur, necesse est inter dominos et inter heredes ita dividi stipulationem, ut partes corporum cuique debebuntur. quotiens autem genera stipulamur, numero fit inter eos divisio: veluti cum Stichum et Pamphilum quis stipulatus duos heredes aequis partibus reliquit, necesse est utrique partem dimidiam Stichi et Pamphili deberi: si idem duos homines stipulatus fuisset, singuli homines heredibus eius deberentur. 1Operarum stipulatio similis est his stipulationibus, in quibus genera comprehenduntur: et ideo divisio eius stipulationis non in partes operarum, sed in numerum cedit. quod si unam operam servus communis stipulatus fuerit, necesse est utrique dominorum partem operae tantam, quantam in servo habuerit, petere. solutio autem eius obligationis expeditissima est, si aestimationem operae malit libertus offerre aut si consentiant patroni, ut is communiter operae edantur.
54 The Same, Digest, Book XXII. In stipulations, species and genera are differently distributed. When we stipulate for species, it is necessary for the stipulation to be so divided between owners and their heirs that a part of each article will be due to each one. Whenever we stipulate for genera, the division is made between them by number. For instance, if anyone who stipulates for Stichus and Pamphilus leaves two heirs entitled to equal portions of his estate, it is necessary for half of both Stichus and Pamphilus to be due to each of them. If the same person has stipulated for two slaves, one slave will be due to each of his heirs. 1A stipulation for services resembles those in which genera are included, and therefore a stipulation of this description is made, not with reference to the parts of the services, but to the number of those entitled to them. If a slave held in common stipulates for one kind of service, it is necessary for each of his owners to demand a part of the service in proportion to his interest in the said slave. The discharge of an obligation of this kind is very easy, if the freedman prefers to offer the appraised value of his services, or his patrons consent that his labor shall be performed for their joint benefit.
55 Idem libro trigensimo sexto digestorum. Cum quis sibi aut Titio dari stipulatus est, soli Titio, non etiam successoribus eius recte solvitur.
55 The Same, Digest, Book XXXVI. When anyone stipulates that payment should be made to himself for Titius, payment can be properly made to Titius, but not to his heirs.
56 Idem libro quinquagensimo secundo digestorum. Eum, qui ita stipulatur: ‘mihi et Titio decem dare spondes?’ vero similius est semper una decem communiter sibi et Titio stipulari, sicuti qui legat Titio et Sempronio, non aliud intellegitur quam una decem communiter duobus legare. 1‘Te et Titium heredem tuum decem daturum spondes?’ Titii persona supervacua comprehensa est: sive enim solus heres exstiterit, in solidum tenebitur, sive pro parte, eodem modo, quo ceteri coheredes eius, obligabitur. et quamvis convenisse videatur, ne ab alio herede quam a Titio peteretur, tamen inutile pactum conventum coheredibus eius erit. 2Qui sibi aut filio suo dari stipulatur, manifeste personam filii in hoc complectitur, ut ei recte solvatur: neque interest, sibi aut extraneo cuilibet, an sibi aut filio suo quis stipuletur: quare vel manenti in potestate vel emancipato filio recte solvitur. neque ad rem pertinet, quod qui filio suo dari stipulatur, sibi adquirit, quia coniuncta sua persona stipulator efficit, ut non adquirendae obligationis gratia, sed solutionis causa personam filii adprehendisse intellegatur. 3Quod si soli filio suo, qui in potestate sua sit, dari quis stipulatus sit, non recte filio solvetur, quia filii persona obligationi magis quam solutioni applicatur. 4Qui ita stipulatur: ‘decem, quoad vivam, dari spondes?’, confestim decem recte dari petit: sed heres eius exceptione pacti conventi summovendus est: nam stipulatorem id egisse, ne heres eius peteret, palam est, quemadmodum is, qui usque in kalendas dari stipulatur, potest quidem etiam post kalendas petere, sed exceptione pacti summovetur. nam et heres eius, cui servitus praedii ita concessa est, ut, quoad viveret, ius eundi haberet, pacti conventi exceptione submovebitur. 5Qui ita stipulatur: ‘ante kalendas proximas dari spondes?’ nihil differt ab eo, qui ‘kalendis dari’ stipulatur. 6Qui proprietatem sine usu fructu habet, recte usum fructum dari sibi stipulatur: id enim in obligationem deducit, quod non habet, sed habere potest. 7Si a te stipulatus fuero fundum Sempronianum, deinde eundem fundum detracto usu fructu ab alio stipulor, prior stipulatio non novabitur, quia nec solvendo fundum detracto usu fructu liberaberis, sed adhuc a te recte fundi usum fructum peterem. quid ergo est? cum mihi fundum dederis, is quoque liberabitur, a quo detracto usu fructu fundum stipulatus fueram. 8Si hominem, quem a Titio pure stipulatus fueram, Seius mihi sub condicione promiserit et is pendente condicione post moram Titii decesserit, confestim cum Titio agere potero, nec Seius existente condicione obligetur: at si Titio acceptum fecissem, Seius existente condicione obligari potest. idcirco haec tam varie, quod homine mortuo desinit esse res, in quam Seius obligaretur: acceptilatione interposita superest homo, quem Seius promiserat.
56 The Same, Digest, Book LII. Where anyone makes a stipulation as follows, “Do you promise to pay ten aurei to Titius and myself?” it is probable that he stipulated for only ten aurei to be paid to Titius and himself together; just as where anyone makes a bequest to Titius and Sempronius, he is only understood to have left ten aurei to them conjointly. 1“Do you promise that you and Titius, your heir, will pay ten aurei?” It was superfluous to include Titius, for, if he is the sole heir, he will be liable in full; and if he is the heir to only a part of the estate, he will be liable to the same extent as the remaining co-heirs; and although it seems to have been agreed that suit could be brought only against Titius, and not against his co-heirs, still, this informal agreement which has been entered into will be of no benefit to his co-heirs. 2Anyone who stipulates for payment to himself or to his son clearly includes his son in the stipulation, in order that he may legally be paid. Nor does it make any difference whether he stipulates for himself and a stranger, or for himself and his son. Therefore payment can properly be made to the son, either while he is under the control of his father, or after his emancipation; nor does it matter that a party who stipulates for payment to be made to his son acquires for himself, because the stipulator, when including himself, causes it to be understood that his son is joined with him, not for the purpose of acquiring an obligation, but to render payment more easy. 3Where anyone has stipulated that payment shall be made to his son alone, who is under his control, it cannot legally be made to the latter; because his son is mentioned in the contract rather on account of the obligation than for the purpose of payment. 4Where a person stipulates as follows, “Do you promise to pay ten aurei as long as I live?” he can legally demand the ten aurei immediately, but his heir can be barred by an exception on the ground of an informal agreement; for it is clear that the stipulator did this to prevent his heir from making the claim; just as he who stipulates that money shall be paid to him “up to the time of the kalends,” can, in fact, bring suit for it after the kalends have arrived, but he will be barred by an exception based on the contract. For the heir, also, of one to whom a servitude attaching to a tract of land has been granted for his lifetime, will be entitled to the right of way, but he can be barred by an exception based on the informal agreement. 5He who stipulates as follows, “Do you promise to pay before the next kalends?” does not differ from one who stipulates for payment on the kalends. 6A person who has the ownership of property without the usufruct can legally stipulate for the usufruct to be transferred to him; for he inserts in the obligation something which he has not at the time, but which he can have subsequently. 7If I stipulate with you for the Sempronian Estate, and afterwards I stipulate with another for the same estate, without its usufruct, the first stipulation will not be renewed because you will not be released by transferring to me the land without its usufruct; but I can still properly bring suit against you to recover the usufruct of the said land. What then should be done? When you transfer the land to me, he also with whom I stipulated for the land without the usufruct will be released from liability. 8If Seius promises me, under a condition, the same slave for whom I have absolutely stipulated with Titius, and while the condition is pending, and after Titius is in default, the slave should die, I can immediately bring an action against Titius, and the condition having been fulfilled, Seius will not be liable. If, however, I should give Titius a release, Seius will be bound, if the condition should be complied with. There is, therefore, this difference, namely, after the slave dies, the property for which Seius was liable ceases to be in existence, but the release having been given, the slave whom Seius promised still remains.
57 Idem libro quinquagensimo tertio digestorum. Si quis ‘si Titius consul factus erit, decem dari’ spoponderit, quamvis pendente condicione promissor moriatur, relinquet heredem obligatum.
57 The Same, Digest, Book LIII. Where anyone promises to pay ten aurei if Titius should become Consul, even though the promisor should die while the condition is pending, he will leave his heir liable.
58 Idem libro quinquagensimo quarto digestorum. Qui usum fructum fundi stipulatur, deinde fundum, similis est ei, qui partem fundi stipulatur, deinde totum, quia fundus dari non intellegitur, si usus fructus detrahatur. et e contrario qui fundum stipulatus est, deinde usum fructum, similis est ei, qui totum stipulatur, deinde partem. sed qui actum stipulatur, deinde iter, posteriore stipulatione nihil agit, sicuti qui decem, deinde quinque stipulatur, nihil agit. item si quis fructum, deinde usum stipulatus fuerit, nihil agit. nisi in omnibus novandi animo hoc facere specialiter expresserit: tunc enim priore obligatione exspirante ex secunda introducitur petitio et tam iter quam usus nec non quinque exigi possunt.
58 The Same, Digest, Book LIV. He who stipulates for the usufruct of land, and afterwards for the land itself, resembles one who stipulates for a part, of the land and afterwards for the whole of it, because the land is not understood to be conveyed if the usufruct is reserved. And, on the other hand, where anyone stipulates for the land, and afterwards for the usufruct, he resembles one who stipulates for all of it, and afterwards for a part. When a person stipulates for a right of way to drive, and afterwards for a footpath, the subsequent stipulation is void, just as where the stipulation of anyone for ten aurei, and afterwards for five, is void. Likewise, if anyone stipulates for the crops, and afterwards for the use of the land, the stipulation is void; unless, in all these cases, he expressly states that he does this with the intention of making a new stipulation, for then the first obligation having been extinguished, a right of action will arise from the second, and the right of passage, and the use of the land, as well as the five aurei, can be exacted.
59 Idem libro octagensimo octavo digestorum. Quotiens in diem vel sub condicione oleum quis stipulatur, eius aestimationem eo tempore spectari oportet, quo dies obligationis venit: tunc enim ab eo peti potest: alioquin alias rei captio erit.
59 The Same, Digest, Book LXXXVIII. Whenever anyone stipulates for oil to be delivered on a certain day, or under some condition, its value should be estimated on the day when the obligation becomes due, for then it can be demanded; otherwise, an advantage will be taken of the promisor.
60 Ulpianus libro vicensimo ad edictum. Idem erit et si Capuae certum olei pondo dari quis stipulatus sit: nam eius temporis fit aestimatio, cum peti potest: peti autem potest, quo primum in locum perveniri potuit.
60 Ulpianus, On the Edict, Book XX. The same rule will apply if anyone stipulates for the delivery of a certain weight of oil at Capua, for an estimate should be made at the time when it can be claimed, which is as soon as a person can arrive at the place designated.
61 Iulianus libro secundo ad Urseium Ferocem. Stipulatio hoc modo concepta: ‘si heredem me non feceris, tantum dare spondes?’ inutilis est, quia contra bonos mores est haec stipulatio.
61 Julianus, On Urseius Per ox, Book II. A stipulation formulated as follows, “Do you promise to pay me such-and-such a sum of money, if you do not appoint me your heir?” is void, as this stipulation is contrary to good morals.
62 Idem libro secundo ex Minicio. Servus vetante domino si pecuniam ab alio stipulatus sit, nihilo minus obligat domino promissorem.
62 The Same, On Minicius, Book II. If a slave, after having been forbidden by his master, stipulates for the payment of money by another, he will still render the promisor liable to his master.
63 Africanus libro sexto quaestionum. Si ita quis stipuletur: ‘sive navis ex Asia venerit sive Titius consul factus fuerit’, utra prius condicio exstitisset, stipulatio committetur et amplius committi non potest. sed enim cum ex duabus disiunctivis condicionibus altera defecerit, necesse est, ut ea, quae exstiterit, stipulationem committat.
63 Africanus, Questions, Book VI. Where anyone stipulates as follows, “If a ship should come from Asia, or Titius should be made Consul,” no matter which condition is first fulfilled, the stipulation will become operative, but this will not be done a second time. For when one of two distinct conditions fails, the one which is fulfilled will necessarily render the stipulation operative.
64 Idem libro septimo quaestionum. Huiusmodi stipulatio interposita est: ‘si Titius consul factus fuerit, tum ex hac die in annos singulos dena dari spondes?’ post triennium condicio exstitit: an huius temporis nomine agi possit, non immerito dubitabitur. respondit eam stipulationem utilem esse ita, ut in ea eorum quoque annorum, qui ante impletam condicionem intercesserint, praestatio in id tempus collata intellegatur, ut sententia eius sit talis: tunc cum Titius consul factus fuerit, in annos singulos, etiam praeteriti temporis habita ratione, dena praestentur.
64 The Same, Questions, Book VII. The following stipulation was entered into: “If Titius should be made Consul, do you promise to pay ten sesterces annually, from to-day?” The condition was fulfilled after three years; may it not reasonably be doubted whether proceedings could be instituted to compel payment for this time? The answer was that the stipulation was valid, and that payment should be understood to be due even for those years which had elapsed before the condition was fulfilled, as the meaning was, that if Titius should be made Consul, ten sesterces must be paid every year, and that even the time which had passed ought to be included.
65 Florentinus libro octavo institutionum. Quae extrinsecus et nihil ad praesentem actum pertinentia adieceris stipulationi, pro supervacuis habebuntur nec vitiabunt obligationem, veluti si dicas: ‘arma virumque cano: spondeo’, nihilo minus valet. 1Sed et si in rei quae promittitur aut personae appellatione varietur, non obesse placet: nam stipulanti denarios eiusdem quantitatis aureos spondendo obligaberis: et servo stipulanti Lucio domino suo, si Titio, qui idem sit, daturum te spondeas, obligaberis.
65 Florentinus, Institutes, Book VIII. Anything which you may add that is foreign to the stipulation and which has no reference to the present contract will be considered as superfluous, but will not vitiate the obligation; for instance, if you say, “I sing of arms and the man, I promise,” the stipulation will be valid. 1When, however, any change is made in the designation of the property, or of the person concerned in the transaction, it is held that this will present no obstacle. For if he stipulates for denarii, you will be bound, if you promise aurei to the same amount. And where a slave stipulates for Lucius, his master, and you promise to pay Titius, who is the same person, you will be liable.
66 Paulus libro tertio ad legem Aeliam Sentiam. Si minor viginti annis a debitore suo stipuletur ‘servum manumissurum’, non est exsecutio stipulationis danda. sed si ipsorum viginti annorum erit, non impedietur manumissio, quia de minore lex loquitur.
66 Paulus, On the Lex Ælia Sentia, Book III. If a minor of twenty years of age stipulates with his debtor for the manumission of a slave, the execution of the stipulation should not be granted. If, however, the minor is twenty-five years of age, the manumission will not be prevented, because the law mentions a minor of that age.
67 Ulpianus libro secundo ad edictum. Illa stipulatio: ‘decem milia salva fore promittis?’ valet. 1Eum, qui ‘decem dari sibi curari’ stipulatus sit, non posse decem petere, quoniam possit promissor reum locupletem dando liberari, Labeo ait: idque et Celsus libro sexto digestorum refert.
67 Ulpianus, On the Edict, Book II. The following stipulation, “Do you promise to guarantee the payment of ten thousand sesterces?” is valid. 1A person who stipulates that someone shall see that he is paid ten aurei cannot bring suit to recover that sum, as the promisor may be released by giving a solvent surety, as Labeo says, and Celsus also states in the Sixth Book of the Digest.
68 Paulus libro secundo ad edictum. Si poenam stipulatus fuero, si mihi pecuniam non credidisses, certa est et utilis stipulatio. quod si ita stipulatus fuero: ‘pecuniam te mihi crediturum spondes?’, incerta est stipulatio, quia id venit in stipulationem, quod mea interest.
68 Paulus, On the Edict, Book II. When I stipulate for a penalty if you do not lend me a sum of money, it is certain _ that the stipulation is valid. If, however, I should stipulate as follows, “Do you promise to lend me a certain sum of money?” the stipulation is vague, because what is to my interest is included therein,
69 Ulpianus libro [ed. maior sexto] <ed. minor septimo> ad edictum. Si homo mortuus sit, sisti non potest nec poena rei impossibilis committetur, quemadmodum si quis Stichum mortuum dare stipulatus, si datus non esset, poenam stipuletur.
69 Ulpianus, On the Edict, Book VII. Where a man who is dead cannot be produced in court, the penalty for something which is impossible is not incurred; just as where someone, having stipulated to deliver Stichus, who is dead, provides for a penalty if he should not be delivered.
70 Idem libro undecimo ad edictum. Mulier, quae dotem dederat populari meo Glabrioni Isidoro, fecerat eum promittere dotem, si in matrimonio decessisset, infanti et decesserat constante matrimonio. placebat ex stipulatu actionem non esse, quoniam qui fari non poterat, stipulari non poterat.
70 The Same, On the Edict, Book XI. A woman who gave a dowry to my compatriot, Glabrio-Isidor, made him promise this dowry to a child if she should die during marriage, which she did. It was decided that an action under the stipulation would not lie, as a person unable to speak could not stipulate.
71 Idem libro tertio decimo ad edictum. Cum, quid ut fiat, stipulemur poenam, sic recte concipiemus: ‘si ita factum non erit’: cum quid ne fiat, sic: ‘si adversus id factum sit’.
71 The Same, On the Edict, Book XIII. Whenever we stipulate for a penalty in order that some act may be performed, we express ourselves properly as follows, “If it is not done in this way.” If, however, the penalty is for some act not to be performed, we should express it as follows, “If anything contrary to this is done.”
72 Idem libro vicensimo ad edictum. Stipulationes non dividuntur earum rerum, quae divisionem non recipiunt, veluti viae itineris actus aquae ductus ceterarumque servitutium. idem puto et si quis faciendum aliquid stipulatus sit, ut puta fundum tradi vel fossam fodiri vel insulam fabricari, vel operas vel quid his simile: horum enim divisio corrumpit stipulationem. Celsus tamen libro trigensimo octavo digestorum refert Tuberonem existimasse, ubi quid fieri stipulemur, si non fuerit factum, pecuniam dari oportere ideoque etiam in hoc genere dividi stipulationem: secundum quem Celsus ait posse dici iusta aestimatione facti dandam esse petitionem. 1Si quis ita stipulatus sit: ‘si ante kalendas Martias primas opus perfectum non erit, tum quanti id opus erit, tantam pecuniam dari?’, diem promissionis cedere non ex quo locatum est opus, sed post kalendas Martias, quia nec conveniri ante kalendas Martias reus promittendi poterat. 2Plane si ‘insulam fulciri’ quis stipulatus sit, non est exspectandum, ut insula ruat, sic deinde agi possit: nec ‘insulam fieri’, ut tantum temporis praetereat, quanto insula fabricari possit: sed ubi iam coepit mora faciendae insulae fieri, tunc agetur diesque obligationi cedit.
72 The Same, On the Edict, Book XX. Stipulations are not divided when they relate to things which are not susceptible of division; as, for example, rights of way of every description, the privilege of conducting water, and other servitudes. I think that the same rule will apply when anyone stipulates for the performance of some act, for instance, the delivery of land, the excavation of a ditch, the building of a house; or for certain services, or for anything else of this kind, as their division annuls the stipulation. Celsus, however, in the Thirty-Eighth Book of the Digest, says that it was the opinion of Tubero that where we stipulate for something to be done, and it is not done, a sum of money should be paid, and that even in this kind of a transaction the stipulation is divided; in accordance with which, Celsus says that it may be held that an action should be granted, dependent upon the circumstances of the case. 1When anyone stipulates as follows, “If the work is not completed before the Kalends of next March, do you promise to pay a sum of money equal to the value of the work?” the promise will not date from the day when the work was begun, but after the Kalends of March, because the person who makes the promise cannot be sued before the Kalends of March. 2It is clear that if anyone has stipulated to prop up a house, it will not be necessary to wait until the house falls down before bringing suit; nor, where a house is to be built, to wait until the time has passed in which it could be built; but as soon as the promisor is in default in building the house, then suit can be brought, as the time fixed for the performance of the obligation has elapsed.
73 Paulus libro vicensimo quarto ad edictum. Interdum pura stipulatio ex re ipsa dilationem capit, veluti si id quod in utero sit aut fructus futuros aut domum aedificari stipulatus sit: tunc enim incipit actio, cum ea per rerum naturam praestari potest. sic qui Carthagini dari stipulatur, cum Romae sit, tacite tempus complecti videtur, quo perveniri Carthaginem potest. item si operas a liberto quis stipulatus sit, non ante dies earum cedit, quam indictae fuerint nec sint praestitae. 1Si servus hereditarius stipulatus sit, nullam vim habitura est stipulatio, nisi adita hereditas sit, quasi condicionem habeat. idem est et in servo eius qui apud hostes est. 2Stichi promissor post moram offerendo purgat moram: certe enim doli mali exceptio nocebit ei, qui pecuniam oblatam accipere noluit.
73 Paulus, On the Edict, Book XXIV. Sometimes the performance of an absolute stipulation is delayed by the nature of the thing itself; for instance, where someone has stipulated with reference to an unborn child, or future crops, or a house which is to be constructed, for then the right of action arises whenever delivery can be made, according to the nature of the property. Again, if anyone stipulates for payment to be made at Carthage, while he is at Rome, the time is tacitly understood to be included which will be necessary to consume in order to go to Carthage. In like manner, if anyone stipulates with a freedman for his services, their time will not expire before they have been defined and not performed. 1When a slave belonging to an estate makes a stipulation it will have no force or effect, unless the estate has been entered upon, just as if it was made under a condition. The same rule applies to a slave who is in the hands of the enemy. 2The promisor of Stichus, by tendering him after being in default, purges himself of the default. For it is certain that an exception on the ground of fraud will bar anyone who refuses to receive money tendered him.
74 Gaius libro octavo ad edictum provinciale. Stipulationum quaedam certae sunt, quaedam incertae. certum est, quod ex ipsa pronuntiatione apparet quid quale quantumque sit, ut ecce aurei decem, fundus Tusculanus, homo Stichus, tritici Africi optimi modii centum, vini Campani optimi amphorae centum.
74 Gaius, On the Provincial Edict, Book VIII. Some stipulations are certain, and others are uncertain. A stipulation is certain when, by its mere mention, its nature and its amount are predisclosed, as for instance, ten aurei, the Tusculan Estate, the slave Stichus, a hundred measures of the best African wheat, a hundred jars of the best Campanian wine.
75 Ulpianus libro vicensimo secundo ad edictum. Ubi autem non apparet, quid quale quantumque est in stipulatione, incertam esse stipulationem dicendum est. 1Ergo si qui fundum sine propria appellatione vel hominem generaliter sine proprio nomine aut vinum frumentumve sine qualitate dari sibi stipulatur, incertum deducit in obligationem. 2Usque adeo, ut, si quis ita stipulatus sit ‘tritici Africi boni modios centum’ ‘vini Campani boni amphoras centum’, incertum videatur stipulari, quia bono melius inveniri potest: quo fit, ut boni appellatio non sit certae rei significativa, cum id, quod bono melius sit, ipsum quoque bonum sit. at cum optimum quisque stipulatur, id stipulari intellegitur, cuius bonitas principalem gradum bonitatis habet: quae res efficit, ut ea appellatio certi significativa sit. 3Fundi certi si quis usum fructum stipulatus fuerit, incertum intellegitur in obligationem deduxisse: hoc enim magis iure utimur. 4Illud dubitationem recipit, si quis id, quod ex Arethusa ancilla natum erit, aut fructus, qui in fundo Tusculano nati erunt, dari sibi stipulatus sit, an certum stipulatus videatur. sed ipsa natura manifestissimum est incerti esse hanc stipulationem. 5Sed qui vinum aut oleum vel triticum, quod in horreo est, stipulatur, certum stipulari intellegitur. 6Qui vero a Titio ita stipulatur: ‘quod mihi Seius debet, dare spondes?’ et qui ita stipulatur: ‘quod ex testamento mihi debes, dare spondes?’, incertum in obligationem deducit, licet Seius certum debeat vel ex testamento certum debeatur. quamvis istae species vix separari possint ab ea, quam proposuimus de vino vel oleo vel tritico, quod in horreo repositum est: et adhuc occurrit, quod fideiussores certum videntur promittere, si modo et is, pro quo obligentur, certum debeat, cum alioquin ita interrogentur: ‘id fide tua esse iubes?’ 7Qui id, quod in faciendo aut non faciendo consistit, stipulatur, incertum stipulari videtur: in faciendo, veluti ‘fossam fodiri’ ‘domum aedificari’ ‘vacuam possessionem tradi’: in non faciendo, veluti ‘per te non fieri, quo minus mihi per fundum tuum ire agere liceat’ ‘per te non fieri, quo minus mihi hominem Erotem habere liceat’. 8Qui illud aut illud stipulatur, veluti ‘decem vel hominem Stichum’, utrum certum an incertum deducat in obligationem, non immerito quaeritur: nam et res certae designantur et utra earum potius praestanda sit, in incerto est. sed utcumque is, qui sibi electionem constituit adiectis his verbis ‘utrum ego velim’, potest videri certum stipulatus, cum ei liceat vel hominem tantum vel decem tantum intendere sibi dari oportere: qui vero sibi electionem non constituit, incertum stipulatur. 9Qui sortem stipulatur et usuras quascumque, certum et incertum stipulatus videtur et tot stipulationes sunt, quot res sunt. 10Haec stipulatio: ‘fundum Tusculanum dari?’ ostendit se certi esse, continetque, ut dominium omnimodo efficiatur stipulatoris quoquo modo.
75 Ulpianus, On the Edict, Book XXII. When, however, it is not apparent what the thing stipulated for is, and its nature or amount is undetermined, it must be said that the stipulation is uncertain. 1Therefore, when anyone stipulates for a tract of land without any specific designation, or for a slave in general terms, without mentioning his name, or for wine or wheat without stating its kind, he has included something uncertain in the obligation. 2This is so far true that if anyone stipulates as follows: “Do you promise to give me a hundred measures of good African wheat, and a hundred jars of good Companian wine?” he will be considered to have stipulated for articles which are uncertain, because something better than something good can be found, on which account the appellation “good” does not specify any certain article, as anything which is better than good is also itself good. But when anyone stipulates for “the best,” he is understood to stipulate for an article whose excellence occupies the first rank, the result of which is that this designation refers to something which is certain. 3If anyone stipulates for the usufruct of a certain tract of land, he is understood to have inserted something vague into his obligation. This is the present practice. 4Where a person stipulates that any child which shall be born to the female slave, Arethusa, or any crops grown upon the Tusculan Estate shall be given to him, it is doubtful whether he shall be considered to have stipulated for some object which is certain. It is, however, from the nature of the case, perfectly clear that this stipulation is for an uncertain object. 5But where anyone stipulates for the wine, the oil, or the wheat which is in a certain warehouse, he is understood to stipulate for something which is certain. 6When, however, someone stipulates with Titius as follows: “Do you promise to pay me what Seius owes me?” and also he who stipulates as follows, “Do you promise to pay me what you owe me, under your will?” he inserts something which is uncertain into his obligation, even if Seius owes a certain sum, or a certain sum is due him under the will, although these instances can hardly be distinguished from those which we have mentioned with reference to the wine, oil, or wheat stored in the warehouse. On the other hand, the sureties are considered to have promised something certain, provided he for whom they bound themselves owes something that is certain; although they may also be asked, “Do you consider yourselves liable for this?” 7Any person who stipulates for something to be done, or not to be done, is considered to stipulate for what is uncertain: for something to be done, as, for instance, “the excavation of a ditch, the construction of a house, the delivery of free possession;” for something not to be done, for example, “that nothing shall be done by you to prevent me from walking and driving over your land, or that you will take no steps to prevent me from having the slave Eros.” 8Where anyone stipulates for one thing or the other, for instance, for ten aurei or the slave Stichus, it is not unreasonable to ask whether he has included something which was certain or uncertain in his obligation. For these objects are specifically designated, and uncertainty only exists as to which of them should be delivered. Still he who has reserved the choice for himself, by adding the following words, “Whichever I may wish,” may be considered to have stipulated for something which is certain, as he can maintain that he has the right to give only the slave, or the ten aurei. He, however, who does not reserve the choice for himself, stipulates for something which is uncertain. 9He who stipulates for the principal and any interest whatever is considered to have stipulated for something which is both certain and uncertain; and there are as many stipulations as there are things. 10The following stipulation, “Do you promise to transfer the Tusculan Estate?” shows that the object is certain, and contains the provision that the entire ownership of the property shall be conveyed to the stipulator in some way or other.
76 Paulus libro octavo decimo ad edictum. Si stipulatus fuerim ‘illud aut illud, quod ego voluero’, haec electio personalis est, et ideo servo vel filio talis electio cohaeret: in heredes tamen transit obligatio et ante electionem mortuo stipulatore. 1Cum stipulamur ‘quidquid te dare facere oportet’, id quod praesenti die dumtaxat debetur in stipulationem deducitur, non (ut in iudiciis) etiam futurum: et ideo in stipulatione adicitur verbum ‘oportebit’ vel ita ‘praesens in diemve’. hoc ideo fit, quia qui stipulatur ‘quidquid te dare oportet’ demonstrat eam pecuniam quae iam debetur: quod si totam demonstrare vult, [ed. maior dicit] <ed. minor dici> ‘oportebitve’ vel ita ‘praesens in diemve’.
76 Paulus, On the Edict, Book XVIII. When I stipulate for one thing or the other, whichever I may select, the choice is a personal one and therefore a selection of this kind attaches to a slave or a son under paternal control. If, however, the stipulator should die before making his choice, the obligation will pass to the heirs. 1When we stipulate that you shall either give or do something, that which is owing at the present time is only included in the stipulation, and not what may be due hereafter, for instance, on judgments. Therefore, the words, “What you must pay,” “either now, or within a certain time” are inserted into the stipulation. This is done because a person who stipulates for you to pay something has reference to money which is already due. If, however, he wishes to designate the entire indebtedness, he says, “What you must pay either now or within a certain time.”
77 Idem libro quinquagensimo octavo ad edictum. Ad diem sub poena pecunia promissa et ante diem mortuo promissore committetur poena, licet non sit hereditas eius adita.
77 The Same, On the Edict, Book LVIII. Where money is promised upon a certain day, under a penalty, and the promisor dies before the day arrives, the penalty will be incurred, even though the estate may not have been accepted.
78 Idem libro sexagensimo secundo ad edictum. Si filius familias sub condicione stipulatus emancipatus fuerit, deinde exstiterit condicio, patri actio competit, quia in stipulationibus id tempus spectatur quo contrahimus. 1Cum fundum stipulatus sum, non veniunt fructus, qui stipulationis tempore fuerint.
78 The Same, On the Edict, Book LXII. If a son under paternal control, having stipulated under a condition, should be emancipated, and afterwards the condition should be fulfilled, his father will be entitled to the action; because, in stipulations, the time when we make the contract is considered. 1When we stipulate for a tract of land, the crops which are in existence at the time of the stipulation are not included.
79 Ulpianus libro septuagensimo ad edictum. Si procuratori praesentis fuerit cautum, ex stipulatu actionem utilem domino competere nemo ambigit.
79 Ulpianus, On the Edict, Book LXX. If security is furnished to the agent of a person who was present, there is no doubt that an action on the stipulation will lie in favor of the principal.
80 Idem libro septuagensimo quarto ad edictum. Quotiens in stipulationibus ambigua oratio est, commodissimum est id accipi, quo res, qua de agitur, in tuto sit.
80 The Same, On the Edict, Book LXXIV. Whenever the language of a stipulation is ambiguous, it is most convenient to adopt the meaning which is favorable to the preservation of the property in question.
81 Idem libro septuagensimo septimo ad edictum. Quotiens quis alium sisti promittit nec adicit poenam, puta vel servum suum vel hominem liberum, quaeritur, an committatur stipulatio. et Celsus ait, etsi non est huic stipulationi additum ‘nisi steterit, poenam dari’, in id, quanti interest sisti, contineri. et verum est, quod Celsus ait: nam qui alium sisti promittit, hoc promittit id se acturum, ut stet. 1Si procurator sisti aliquem sine poena stipulatus sit, potest defendi non suam, sed eius, cuius negotium gessit, utilitatem in ea re deduxisse: idque fortius dicendum, si ‘quanti ea res sit’ stipulatio proponatur procuratoris.
81 The Same, On the Edict, Book LXXVII. Whenever anyone promises to produce another in court, and does not provide a penalty (for instance, if he promises to produce his slave, or a freeman), the question arises whether the stipulation becomes operative. Celsus says, that even when it was not stated in the stipulation that a penalty should be paid, if the person was not produced, it is understood that he who makes the promise will be liable for the interest of his adversary in having him produced. What Celsus says is true, for he who promises to produce another in court promises that he will take measures to do so. 1If an agent promises to produce anyone without a penalty, it can be maintained that he made the agreement, not for his own benefit, but for that of the person whom he represents; and it can be assured with still more reason that the stipulation of the agent includes the value of the property involved.
82 Idem libro septuagensimo octavo ad edictum. Nemo rem suam utiliter stipulatur, sed pretium rei suae non inutiliter: sane rem meam mihi restitui recte stipulari videor. 1Si post moram promissoris homo decesserit, tenetur nihilo minus, proinde ac si homo viveret. 2Et hic moram videtur fecisse, qui litigare maluit quam restituere.
82 The Same, On the Edict, Book LXXVIII. No one can make a valid stipulation for his own property, but he can make one for its price. I can legally stipulate that my own property shall be restored to me. 1If the slave to be produced should die after the promisor is in default, the latter will still be liable, just as if the slave were living. 2He is considered to be in default who prefers to go into court rather than to make restitution.
83 Paulus libro septuagensimo secundo ad edictum. Inter stipulantem et promittentem negotium contrahitur. itaque alius pro alio promittens daturum facturumve eum non obligatur: nam de se quemque promittere oportet. et qui spondet ‘dolum malum abesse afuturumque esse’, non simplex abnutivum spondet, sed curaturum se, ut dolus malus absit: idemque in illis stipulationibus ‘habere licere’ item ‘neque per te neque per heredem tuum fieri, quo minus fiat’. 1Si Stichum stipulatus de alio sentiam, tu de alio, nihil actum erit. quod et in iudiciis Aristo existimavit: sed hic magis est, ut is petitus videatur, de quo actor sensit. nam stipulatio ex utriusque consensu valet, iudicium autem etiam in invitum redditur et ideo actori potius credendum est: alioquin semper negabit reus se consensisse. 2Si stipulante me Stichum aut Pamphilum tu unum daturum te spoponderis, constat non teneri te nec ad interrogatum esse responsum. 3Diversa causa est summarum, veluti ‘decem aut viginti dari spondes?’ hic enim etsi decem spoponderis, recte responsum est, quia semper in summis id, quod minus est, sponderi videtur. 4Item si ego plures res stipuler, Stichum puta et Pamphilum, licet unum spoponderis, teneris: videris enim ad unam ex duabus stipulationibus respondisse. 5Sacram vel religiosam rem vel usibus publicis in perpetuum relictam (ut forum aut basilicam) aut hominem liberum inutiliter stipulor, quamvis sacra profana fieri et usibus publicis relicta in privatos usus reverti et ex libero servus fieri potest. nam et cum quis rem profanam aut Stichum dari promisit, liberatur, si sine facto eius res sacra esse coeperit aut Stichus ad libertatem pervenerit, nec revocantur in obligationem, si rursus lege aliqua et res sacra profana esse coeperit et Stichus ex libero servus effectus sit. quoniam una atque eadem causa et liberandi et obligandi esset, quod aut dari non possit aut dari possit: nam et si navem, quam spopondit, dominus dissolvit et isdem tabulis compegerit, quia eadem navis esset, inciperet obligari. pro quo et illud dici posse Pedius scribit: si stipulatus fuero ex fundo centum amphoras vini, exspectare debeo, donec nascatur: et si natum sine culpa promissoris consumptum sit, rursum exspectare debeam, donec iterum nascatur et dari possit: et per has vices aut cessaturam aut valituram stipulationem. sed haec dissimilia sunt: adeo enim, cum liber homo promissus est, servitutis tempus spectandum non esse, ut ne haec quidem stipulatio de homine libero probanda sit: ‘illum, cum servus esse coeperit, dare spondes?’ item ‘eum locum, cum ex sacro religiosove profanus esse coeperit, dari?’ quia nec praesentis temporis obligationem recipere potest et ea dumtaxat, quae natura sui possibilia sunt, deducuntur in obligationem. vini autem non speciem, sed genus stipulari videmur et tacite in ea tempus continetur: homo liber certa specie continetur. et casum adversamque fortunam spectari hominis liberi neque civile neque naturale est: nam de his rebus negotium recte geremus, quae subici usibus dominioque nostro statim possunt. et navis si hac mente resoluta est, ut in alium usum tabulae destinarentur, licet mutato consilio perficiatur, tamen et perempta prior navis et haec alia dicenda est: sed si reficiendae navis causa omnes tabulae refixae sint, nondum intercidisse navis videtur et compositis rursus eadem esse incipit: sicuti de aedibus deposita tigna ea mente, ut reponantur, aedium sunt, sed si usque ad aream deposita sit, licet eadem materia restituatur, alia erit. hic tractatus etiam ad praetorias stipulationes pertinet, quibus de re restituenda cavetur et an eadem res sit, quaeritur. 6Si rem, quam ex causa lucrativa stipulatus sum, nactus fuero ex causa lucrativa, evanescit stipulatio. sed si heres exstitero domino, extinguitur stipulatio. si vero a me herede defunctus eam legavit, potest agi ex stipulatu: idemque esse et si sub condicione legata sit, quia et, si ipse debitor rem sub condicione legatam dedisset, non liberaretur: sed si condicione deficiente remanserit, petitio infirmabitur. 7Stichum, qui decessit, si stipuler, si quidem condici etiam mortuus potuit, ut furi, utiliter me stipulatum Sabinus ait: si vero ex aliis causis, inutiliter, quia et si deberetur, morte promissor liberetur. idem ergo diceret et si mora facta defunctum stipularer. 8Si quis ancillam sistere se in aliquo loco promiserit, quae praegnas erat, etsi sine partu eam sistat, in eadem causa eam sistere intellegitur.
83 Paulus, On the Edict, Book LXXII. The contract is made between the stipulator and the promisor, and therefore where one of them promises for another that he will either pay something, or perform some act, he will not be liable, for each one must promise for himself. And he who asserts that there is no fraud connected with the transaction, and that there will be none, does not simply make a disavowal, but promises that he will see that no fraud is committed. The same rule applies to the following stipulations, namely, “that the party interested will be permitted to have the property,” and that “Nothing will be done either by you or your heir to prevent this from taking place.” 1If, when stipulating for Stichus, I have another slave in my mind, and you have still another, the transaction will be void. This was also the opinion of Aristo with reference to judgments. The better opinion, however, is that he shall be considered to be demanded whom the purchaser had in his mind; for while the validity of the stipulation depends upon the consent of both parties, a judgment is rendered against one of them without his consent, and therefore the plaintiff should rather be believed; otherwise the defendant will always deny that he consented. 2If, when I stipulate for either Stichus or Pamphilus, you promise to give me one of them, it is decided that you will not be liable, and that no answer was given to the interrogatory. 3The case of sums of money is different, as, for instance, “Do you promise to pay ten, or twenty aurei?” For, in this instance, although you promise ten, the answer was properly given, because a person is considered to have promised the smaller of two sums of money. 4Again, if I stipulate for several things, for example, for Stichus and Pamphilus, although you may have promised one of them, you will be liable, for you are considered to have answered in one of these two stipulations. 5I cannot legally stipulate for anything which is sacred or religious, or which has been perpetually destined for the use of the public, as a market or a temple, or a man who is free; although what is sacred may become profane, and anything which has been destined for public service may revert to private uses, and a man who is free may become a slave. For when anyone promises that he will give something which is profane, or Stichus, he will be released from liability if the property becomes sacred, or Stichus obtains his freedom, without any act of his. Nor will these things again become the subject of the obligation, if by some law, the property should again become profane, and Stichus, from being free, should again be reduced to servitude; as what is the consideration of both the release and the obligation can neither be delivered nor not be delivered. For if the owner of a ship, who has promised it, takes it apart and rebuilds it with the same materials, the obligation is renewed, because it is the same ship. Hence Pedius states that it can be said that if I stipulate for a hundred jars of wine, from a certain estate, I should wait until it is made, and if it was made and was then consumed without the fault of the promisor, I should again wait until more has been made, and can be delivered; and during these changes, the stipulation will either remain in abeyance or will become operative. These cases, however, are dissimilar, for when a freeman is promised, it is not necessary to wait until tHe time of his servitude, as a stipulation of this kind with reference to a freeman should not be approved; for example, “Do you promise to deliver So-and-So, when he becomes a slave?” and also, “Do you promise to transfer that ground when, from being sacred and religious, it becomes profane?” because such a stipulation does not include the obligation of the present time, and only such things as by their nature are possible can be introduced into an obligation. We are considered to stipulate not for a species but for a genus of wine; and, in this instance, the time is tacitly included. A freeman belongs to a certain species, and it is not in accordance with either civil or natural law to expect an accident or adverse fortune to happen to a man who is free, for we very properly transact our affairs with reference to such property as can immediately be subjected to our use and ownership. If a ship is taken apart with the intention of using its planks for some other purpose, although the owner may change his mind, it must be said that the original vessel has been destroyed, and that this is a different one. If, however, all of the planks have been removed for the purpose of repairing the ship, the original vessel is not considered to have been destroyed, and when the materials are put together again, it again becomes the same; just as where beams are taken from a house with the intention of being replaced, they continue to belong to the house. If, however, the house is taken down to the level of the ground, even though the same materials are replaced, it will be a different building. This discussion has reference to prætorian stipulations by which provision is made for the restoration of property, and the question arises whether it is the same property. 6If I have stipulated for something under a lucrative title, and I obtain it by such a title, the stipulation is extinguished. Where I become the heir, the stipulation is extinguished by the ownership. If, however, I being the heir, the deceased charged me with a legacy of the property, an action can be brought under the stipulation. The same rule applies if the legacy was bequeathed conditionally, because if the debtor himself should bequeath the property under a condition, he will not be released. If, however, the condition should not be complied with, and the property should remain in the possession of the heir, there would be no further ground for the claim. 7If I stipulate for Stichus, who is dead, even though this is the case, and a personal action for his recovery can be brought, just as can be done from a thief, Sabinus says that I have made a valid stipulation. But where a stipulation is made under other circumstances, it will be void; for even though the slave may be due, the promisor is released from liability by his death. He would therefore hold the same opinion if I should stipulate for the dead slave, when the debtor was in default. 8Where anyone promises to produce a female slave, who is pregnant, in a certain place, although he may produce her without her child, he is understood to produce her in the same condition.
84 Idem libro septuagensimo quarto ad edictum. Si insulam fieri stipulatus sim et transierit tempus, quo potueris facere, quamdiu litem contestatus non sim, posse te facientem liberari placet: quod si iam litem contestatus sim, nihil tibi prodesse, si aedifices.
84 The Same, On the Edict, Book LXXIV. If I stipulate for the construction of a house, and the time in which you could build it should elapse, so long as I do not bring the case into court, it is established that you will be released if you build the house. If, however, I have already brought suit, it will be of no advantage to you if you build it.
85 Idem libro septuagensimo quinto ad edictum. In exsecutione obligationis sciendum est quattuor causas esse: nam interdum est aliquid, quod a singulis heredibus divisum consequi possumus: aliud, quod totum peti necesse est nec divisum praestari potest: aliud quod pro parte petitur, sed solvi nisi totum non potest: aliud, quod solidum petendum est, licet in solutionem admittat secutionem. 1Prima species pertinet ad promissorem pecuniae certae: nam et petitio et solutio ad portiones hereditarias spectat. 2Secunda ad opus, quod testator fieri iusserit: nam singuli heredes in solidum tenentur, quia operis effectus in partes scindi non potest. 3Quod si stipulatus fuero: ‘per te heredemve tuum non fieri, quo minus eam agam: si adversus ea factum sit, tantum dari?’ et unus ex pluribus heredibus promissoris me prohibeat, verior est sententia existimantium unius facto omnes teneri, quoniam, licet ab uno prohibeor, non tamen in partem prohibeor: sed ceteri familiae erciscundae iudicio sarcient damnum. 4Pro parte autem peti, solvi autem nisi totum non potest, veluti cum stipulatus sum hominem incertum: nam petitio eius scinditur, solvi vero nisi solidus non potest. alioquin in diversis hominibus recte partes solventur: quod non potuit defunctus facere, nec quod stipulatus sum consequar. idem iuris est, et si quis decem milia aut hominem promiserit. 5In solidum vero agi oportet et partis solutio adfert liberationem, cum ex causa evictionis intendimus: nam auctoris heredes in solidum denuntiandi sunt omnesque debent subsistere et quolibet defugiente omnes tenebuntur, sed unicuique pro parte hereditaria praestatio iniungitur. 6Item si ita stipulatio facta sit: ‘si fundus Titianus datus non erit, centum dari?’, nisi totus detur, poena committitur centum nec prodest partes fundi tradere cessante uno, quemadmodum non prodest ad pignus liberandum partem creditori solvere. 7Quicumque sub condicione obligatus curaverit, ne condicio exsisteret, nihilo minus obligatur.
85 The Same, On the Edict, Book LXXV. In the discharge of an obligation, it must be remembered that there are four things to be considered: for sometimes we can recover something from each individual heir; and sometimes it is necessary to bring suit for the whole property, which cannot be divided; and again, an action can be brought for a part of the property, while the debt cannot be paid unless in its entirety; and there are instances where an action must be brought for all the property although the claim may admit of a division of payment. 1The first case has reference to the promisor of a certain sum of money, for both the demand and the payment depend upon the hereditary shares of the estate. 2The second case applies to some work which the testator ordered to be done. All the heirs are liable conjointly, because the effect of the work cannot be divided into separate parts. 3If I should stipulate that nothing shall be done either by you or your heir to prevent me from using a right of way, and that, if you should do so, you shall pay a specified sum of money, and one of several heirs of the promisor prevents me from using the right of way, the opinion of the best authorities is that all the heirs will be bound by the act of one of them, because, although I am prevented by one alone, I am still not partially prevented, but the others can be indemnified by an action in partition. 4The claim can be demanded in part, where all must be paid, as, for instance, where I stipulate for a slave who is not specifically designated, for the claim is divided, but it cannot be discharged except in full; otherwise this might be effected by the transfer of parts of different slaves, which the deceased could not have done, to prevent me from obtaining what I stipulated for. The same rule will apply, if anyone should promise ten thousand sesterces or a slave. 5An action can be brought for the entire amount, and payment of a part will bring about a release, when we institute proceedings on account of eviction; for the heirs of the vendor should all be notified together, and all of them must defend the case, and if one of them does not do so, all will be liable, but each one will only be required to pay in proportion to his share of the estate. 6Likewise, if a stipulation was made as follows, “If the Titian Estate is not transferred, do you promise to pay a hundred aurei?” the penalty of a hundred aurei will not be incurred, unless the entire estate is transferred, and it is of no advantage to convey the remaining shares of the land, if one of the parties refuses to convey his share; just as the payment of a part of a debt to a creditor is not sufficient to release the property pledged. 7If anyone, who will become liable under a certain condition, prevents the condition from being fulfilled, he will, nevertheless, be liable.
86 Ulpianus libro septuagensimo nono ad edictum. Quod dicitur tot stipulationes esse quot res, ibi locum habet, ubi res exprimuntur stipulatione: ceterum si non fuerint expressae, una est stipulatio.
86 Ulpianus, On the Edict, Book LXXIX. When it is said that there are as many stipulations as there are things, this only applies where the things are mentioned in the stipulation, but if they are not enumerated, there is but one stipulation.
87 Paulus libro septuagensimo quinto ad edictum. Nemo rem suam futuram in eum casum, quo sua fit, utiliter stipulatur.
87 Paulus, On the Edict, Book LXXV. No one can legally stipulate for something which is his, in the event that it will belong to him.
88 Idem libro sexto ad Plautium. Mora rei fideiussori quoque nocet. sed si fideiussor servum obtulit et reus moram fecit, mortuo Sticho fideiussori succurrendum est. sed si fideiussor hominem occiderit, reus liberatur, fideiussor autem ex stipulatione conveniri potest.
88 The Same, On Plautius, Book VI. The default of the principal debtor also injures the surety, but if the surety should offer a slave, and the principal debtor is in default, and the slave should die, relief must be granted the surety. If, however, the surety should kill the slave, the principal debtor will be released, but an action based on the stipulation can be brought against the surety.
89 Idem libro nono ad Plautium. Si a colono, cui fundum in quinquennium locaveram, post tres annos ita stipulatus fuero: ‘quidquid te dare facere oportet?’, non amplius in stipulationem deducitur, quam quod iam dari oportet: in stipulationem enim deducitur, quod iam dari oportet. si autem adiciatur ‘oportebitve’, etiam futura obligatio deducitur.
89 The Same, On Plautius, Book IX. If I rent land to a tenant for five years, and, after three years have elapsed I stipulate as follows, “Do you promise all that you are obliged to pay, or do?” nothing more is embraced in this stipulation than what should be done at that time; for in making a stipulation nothing is included but what is already due. If, however, it should be added, “What you will be obliged to pay, or do,” the obligation will have reference to the future.
90 Pomponius libro tertio ex Plautio. Cum stipulati sumus pro usuris legitimis poenam in singulos menses, si sors soluta non sit, etiamsi sortis obligatio in iudicium sit deducta, adhuc tamen poena crescit, quia verum est solutam pecuniam non esse.
90 Pomponius, On Plautius, Book III. When we stipulate that if the principal is not paid, a penalty shall be due every month, instead of the legal interest, even though a judgment may be obtained for the principal, the penalty will still continue to increase, because it is certain that the principal has not been paid.
91 Paulus libro septimo decimo ad Plautium. Si servum stipulatus fuero et nulla mora intercedente servus decesserit: si quidem occidat eum promissor, expeditum est. sin autem neglegat infirmum, an teneri debeat promissor, considerantibus, utrum, quemadmodum in vindicatione hominis, si neglectus a possessore fuerit, culpae huius nomine tenetur possessor, ita et cum dari promisit, an culpa, quod ad stipulationem attinet, in faciendo accipienda sit, non in non faciendo? quod magis probandum est, quia qui dari promisit, ad dandum, non faciendum tenetur. 1Sed si sit quidem res in rebus humanis, sed dari non possit, ut fundus religiosus puta vel sacer factus vel servus manumissus, vel etiam ab hostibus si capiatur, culpa in hunc modum diiudicatur, ut, si quidem ipsius promissoris res vel tempore stipulationis vel postea fuerit et quid eorum acciderit, nihilo minus teneatur, idemque fiat et si per alium, posteaquam ab hoc alienatus sit, id contigerit. sin autem alienus fuit et ab alio tale quid accidit, non tenetur, quia nihil fecit, nisi si posteaquam moratus est solutionem, aliquid huiusmodi acciderit: quam distinctionem et Iulianus sequitur. item si homo, qui fuit promissoris, ex praecedenti causa ablatus ei fuerit, quod statuliber fuit, perinde habendus sit, ac si alienum promisisset, quia sine facto ipsius desiit eius esse. 2De illo quaeritur, an et is, qui nesciens se debere occiderit, teneatur: quod Iulianus putat in eo, qui, cum nesciret a se petitum codicillis ut restitueret, manumisit. 3Sequitur videre de eo, quod veteres constituerunt, quotiens culpa intervenit debitoris, perpetuari obligationem, quemadmodum intellegendum sit. et quidem si effecerit promissor, quo minus solvere possit, expeditum intellectum habet constitutio: si vero moratus sit tantum, haesitatur, an, si postea in mora non fuerit, extinguatur superior mora. et Celsus adulescens scribit eum, qui moram fecit in solvendo Sticho quem promiserat, posse emendare eam moram postea offerendo: esse enim hanc quaestionem de bono et aequo: in quo genere plerumque sub auctoritate iuris scientiae perniciose, inquit, erratur. et sane probabilis haec sententia est, quam quidem et Iulianus sequitur: nam dum quaeritur de damno et par utriusque causa sit, quare non potentior sit qui teneat, quam qui persequitur? 4Nunc videamus, in quibus personis haec constitutio locum habeat. quae inspectio duplex est, ut primo quaeramus, quae personae efficiant perpetuam obligationem, deinde quibus eam producant. utique autem principalis debitor perpetuat obligationem: accessiones an perpetuent, dubium est. Pomponio perpetuare placet: quare enim facto suo fideiussor suam obligationem tollat? cuius sententia vera est: itaque perpetuatur obligatio tam ipsorum quam successorum eorum. accessionibus quoque suis, id est fideiussoribus, perpetuant obligationem, quia in totam causam spoponderunt. 5An filius familias, qui iussu patris promisit, occidendo servum producat patris obligationem, videndum est. Pomponius producere putat, scilicet quasi accessionem intellegens eum qui iubeat. 6Effectus huius constitutionis ille est, ut adhuc homo peti possit: sed et acceptum ei posse ferri creditur et fideiussorem accipi eius obligationis nomine. novari autem an possit haec obligatio, dubitationis est, quia neque hominem qui non est neque pecuniam quae non debetur stipulari possumus. ego puto novationem fieri posse, si hoc actum inter partes sit, quod et Iuliano placet.
91 Paulus, On Plautius, Book XVII. If I stipulate for a slave, and he should die without anyone being in default, even if the promisor should kill him, legal proceedings may be instituted. Where, however, the promisor neglects him when he is ill, will he be liable? When we consider whether this is the case, where an action is brought to recover a slave, and he has been neglected by the person who has possession of him, the latter will be liable on the ground of negligence; just as where anyone who has promised to deliver the slave to whom the stipulation has reference is presumed to be negligent in doing something, and not for refraining from doing something. The latter opinion should be approved, because he who promises to pay is responsible for payment, and not for the performance of some specific act. 1If, however, the property is in existence, but cannot be delivered, as, for instance, a tract of land which has become religious, or sacred, or a slave who has been manumitted, or even captured by the enemy, negligence is determined as follows: if the property belonged to the promisor at the time of the stipulation, or became his afterwards, and any of the occurrences above mentioned took place, he will still be liable. The same thing will occur if this happened through the agency of another, after the slave had been alienated by the promisor. Where, however, the slave belonged to someone else, and something of this kind occurred through the agency of another, the promisor will not be liable, because he did nothing, unless something of this kind took place after he delayed making payment. Julianus accepts this distinction. Again, if a slave who belonged to the promisor was taken from him for the reason that he was to be free under a certain condition, he should be considered to be in the same position as if he had promised the slave of another, because the slave ceased to belong to him without any act on his part. 2The question is asked if, not being aware that he owed the slave, he should kill him, will he be liable? Julianus thinks that this is the case where one, not knowing that he was charged by a codicil to deliver a slave, manumits him. 3In the next place, let us consider the rule established by the ancients, that is to say, whenever the debtor is guilty of negligence, the obligation will continue to exist. How should this be understood? And, indeed, if the promisor acts in such a manner as to render himself unable to pay, the constitution becomes easy of comprehension. Where, however, he is only in default, a doubt may arise whether, if he should not afterwards delay, the former default will be disposed of. Celsus says, that he who is in default in delivering Stichus, whom he promised, can clear himself of the default by subsequently tendering the slave; for this is a question having reference to what is proper and equitable, and, in a case of this kind, pernicious errors are frequently, committed in relying too much on the authority of the science of the law. This opinion is probably correct, and is adopted by Julianus. For when the question of damages arises, and the case of both parties is the same, why should not the position of him who holds the property be preferable to that of him who attempts to obtain it? 4Now let us see to what persons this constitution applies. There are two things to take into account: first, we must inquire what persons are responsible for the continuance of the obligation; and second, for whom they cause it to be continued. The principal debtor certainly perpetuates the obligation, but is there any doubt that the other debtors also perpetuate it? It is the opinion of Pomponius that they do, for why should a surety extinguish his obligation by his own act? This opinion is correct, therefore the obligation is perpetuated both in their persons and in those of their successors, as well as in those of their accessories, that is to say, their sureties; for the reason that they have given their promise with reference to it under all circumstances. 5Let us see whether a son under paternal control, who made a promise by the order of his father, can prolong the obligation of the latter by killing the slave. Pomponius thinks that he can do so, because we understand the person who gives the order to be an accessory. 6The effect of this regulation is, that the slave can still be claimed, but it is held that a release may be granted, or a surety be accepted on account of the obligation. There is some doubt as to whether this obligation can be renewed, for the reason that we cannot stipulate for a slave who is not in existence, or for money which is not due. I think that a renewal can be made if it is agreed upon between the parties; which is also the opinion of Julianus.
92 Idem libro octavo decimo ad Plautium. Si ita stipuler: ‘per te non fieri, quo minus mihi heredique meo vindemiam tollere liceat?’, etiam heredi datur actio.
92 The Same, On Plautius, Book XVIII. If I stipulate as follows, “Do you promise that nothing will be done by you to prevent me, or my heir, from removing my vintage?” the action will also be granted to my heir.
93 Idem libro tertio ad Vitellium. Si sic stipulatus fuero: ‘per te non fieri, quo minus hominem ex his, quos habes, sumam?’ electio mea erit.
93 The Same, On Vitellius, Book III. If I stipulate as follows: “Do you promise that you will do nothing to prevent me from taking one of the slaves which you have?” I will be entitled to the choice.
94 Marcellus libro tertio digestorum. Triticum dare oportere stipulatus est aliquis: facti quaestio est, non iuris. igitur si de aliquo tritico cogitaverit, id est certi generis certae quantitatis, id habebitur pro expresso: alioquin si, cum destinare genus et modum vellet, non fecit, nihil stipulatus videtur, igitur ne unum quidem modium.
94 Marcellus, Digest, Book III. A man stipulated for wheat to be delivered to him. This is a question of fact, and not of law. Therefore, if he had a certain kind of wheat in his mind, that is to say, wheat of a certain quality, or of a certain quantity, this is considered to have been stated. Otherwise, if he intended to designate the kind of wheat and the amount, and did not do so, he is considered not to have stipulated for anything, and hence the other party is not bound to deliver a single measure of wheat.
95 Idem libro quinto digestorum. Qui insulam fieri stipulatur, ita demum adquirit obligationem, si apparet, quo in loco fieri insulam voluerit: si et ibi insulam fieri interest eius.
95 The Same, Digest, Book V. Where anyone stipulates for the construction of a house, he only acquires the obligation when it is evident in what place he desired the house to be built, and if he is interested in having it built there.
96 Idem libro duodecimo digestorum. Qui servum mihi ex stipulatu debebat, si in facinore eum deprehenderit, impune eum occidit, nec utilis actio erit in eum constituenda.
96 The Same, Digest, Book XII. Where anyone owes me a slave under the terms of a stipulation and he surprises him in the act of committing a crime, and kills him with impunity, a prætorian action cannot be brought against him.
97 Celsus libro vicensimo sexto digestorum. Si ita stipulatus fuero: ‘te sisti? nisi steteris, hippocentaurum dari?’ proinde erit, atque ‘te sisti’ solummodo stipulatus essem. 1Possum utiliter a te ita stipulari: ‘Titii nomine te soluturum?’, neque enim hoc simile est illi ‘Titium daturum?’: sed ex ea stipulatione, dum interest mea, agere possum, et ideo, si locuples sit Titius, nihil ex hac stipulatione consequi possim: quid enim mea interest id a te fieri, quod si non feceris, aeque salvam pecuniam habiturus sum? 2‘Si tibi nupsero, decem dari spondes?’ causa cognita denegandam actionem puto, nec raro probabilis causa eiusmodi stipulationis est. item si vir a muliere eo modo non in dotem stipulatus est.
97 Celsus, Digest, Book XXVI. If I stipulate as follows, “Will you appear in court? And if you do not do so, will you deliver a centaur?” the stipulation will be the same as if I had merely promised to appear in court. 1I can legally stipulate with you as follows: “Do you promise that you will pay in the name of Titius?” For this is not similar to the stipulation that “Titius will give something,” but under it I can bring an action, if I have any interest; and therefore if Titius is solvent, I can recover nothing under this stipulation, for what interest have I in inducing you to do something, while if you do not do it, I shall be equally sure of my money? 2“Do you promise to pay me ten aurei, if I marry you?” I think that, in this case, after proper cause has been shown, the action can be refused; still, there is not infrequently ground for a stipulation of this kind. The same rule applies where a husband stipulates with his wife in this way, when there is no reference to a dowry.
98 Marcellus libro vicensimo digestorum. Existimo posse id quod meum est sub condicione stipulari, item viam stipulari ad fundum posse, quamquam interim fundus non sit meus: aut, si hoc verum non est et alienum fundum sub condicione stipulatus fuero isque ex lucrativa causa meus esse coeperit, confestim peremeretur stipulatio, et si fundi dominus sub condicione viam stipulatus fuerit, statim fundo alienato evanescit stipulatio, et maxime secundum illorum opinionem, qui etiam ea, quae recte constiterunt, resolvi putant, cum in eum casum recciderunt, a quo non potuissent consistere. 1Ex hac stipulatione: ‘insulam fulciri spondes?’ quando nascatur actio, quaeritur. et utique non est exspectandum, ut ruat: nec enim nihil stipulatoris interest fultam potius esse, quam non esse: nec tamen recte agetur, si nondum praeterierit temporis tantum, quo fulcire potuerit redemptor.
98 Marcellus, Digest, Book XX. I think that property which belongs to me can be stipulated for under a condition, as I can stipulate for a right of way to a tract of land, although the land may not belong to me at the time. If, however, this should not be the case, and I stipulate for land belonging to another, under a condition, and the land afterwards becomes mine by a lucrative title, the stipulation is immediately annulled. If the owner of the land stipulates for a right of way under a condition, the stipulation will be annulled as soon as the land is alienated; and this is certainly the case in the opinion of those authorities who hold that obligations which have been legally contracted are extinguished, when the conditions under which they exist become such that they could not have been established under them. 1The question arises when suit can be brought under the following stipulation: “Do you promise to prop up such-and-such a house?” It is not necessary to wait until the house falls down, for it is to the interest of the stipulator that it should be propped up, rather than that it should not be; still proceedings cannot properly be instituted, if sufficient time has not elapsed for the person to prop it up who intends to do so.
99 Celsus libro trigensimo octavo digestorum. Quidquid adstringendae obligationis est, id nisi palam verbis exprimitur, omissum intellegendum est: ac fere secundum promissorem interpretamur, quia stipulatori liberum fuit verba late concipere. nec rursum promissor ferendus est, si eius intererit de certis potius vasis forte aut hominibus actum. 1Si stipulatus hoc modo fuero: ‘si intra biennium Capitolium non ascenderis, dari?’, non nisi praeterito biennio recte petam: nam etsi ambigua verba sunt, sic tamen exaudiuntur, si immutabiliter verum fuit te Capitolium non ascendisse.
99 Celsus, Digest, Book XXXVIII. Whatever is required to render an obligation binding is understood to have been omitted, if it is not plainly expressed in words; and we almost always interpret it in favor of the promisor, because the stipulator was free to give a broader meaning to the terms; but, on the other hand, the promisor should not be heard if it is to his interest that the agreement should be considered to have reference to certain vessels, or to certain slaves. 1If I stipulate as follows, “Do you promise to pay if you do not ascend to the Capitol within two years?” I cannot legally bring suit before the expiration of the two years; for although these words are ambiguous, still they are understood to have this meaning, “If it is absolutely true that you did not ascend to the Capitol.”
100 Modestinus libro octavo regularum. Condicio in praeteritum, non tantum praesens tempus relata statim aut peremit obligationem aut omnino non differt.
100 Modestinus, Rules, Book VIII. A condition which has reference to the past, as well as to the present time, either annuls the obligation immediately, or does not, under any circumstances, defer its performance.
101 Idem libro quarto de praescriptionibus. Puberes sine curatoribus suis possunt ex stipulatu obligari.
101 The Same, On Prescriptions, Book IV. Persons who have arrived at the age of puberty can bind themselves under a stipulation without their curators.
102 Idem libro quinto responsorum. Venditores emptori caverant pro evictione, quanti eius interesset: sed et specialiter adgnituros, si in lite mota sumptus fecisset, emptori stipulanti promiserant. post mortem emptoris unus ex venditoribus ad iudicium vocavit, pretium sibi deberi dicens, heredes eius: qui sumptus in defensione causae factos, cum probarent pretium solutum fuisse, ex stipulatione petebant. Modestinus respondit, si in eas impensas venditores promiserunt, quae ob litem de proprietate institutam factae essent, minime ex stipulatu peti posse, quod erogatum est, dum alter ex venditoribus pretium, quod iam fuerat exsolutum, petit.
102 The Same, Opinions, Book V. Vendors furnished security against eviction to a purchaser to the extent of his interest, and they also specially promised that they would be responsible for all expenses which might be incurred by the purchaser, who was the stipulator, if the matter should come into court. After the death of the purchaser, one of the vendors brought suit, alleging that the price was due to him; and the heirs of the purchaser, who proved that the price had been paid, demanded, under the terms of the stipulation, that they should be reimbursed for the expenses incurred in defending the case. Modestinus gave it as his opinion that if the vendors promised to pay the expenses incurred in an action brought to determine the ownership of the property, such expenses could, by no means, be collected under the stipulation where one of the vendors sued to recover the price which had already been paid.
103 Idem libro quinto pandectarum. Liber homo in stipulatum deduci non potest, quia nec dari oportere intendi nec aestimatio eius praestari potest, non magis quam si quis dari stipulatus fuerit mortuum hominem aut fundum hostium.
103 The Same, Pandects, Book V. A freeman cannot be the object of a stipulation, for demand cannot be made for his delivery, nor can his appraised value be paid, any more than if a person should stipulate for a dead slave, or for land in the hands of the enemy.
104 Iavolenus libro undecimo ex Cassio. Cum servus pecuniam pro libertate pactus est et ob eam rem reum dedit: quamvis servus ab alio manumissus est, reus tamen recte obligabitur, quia non quaeritur, a quo manumittatur, sed ut manumittatur.
104 Javolenus, On Cassius, Book XI. Where a slave has agreed to pay a sum of money for his freedom, and has given a surety for that purpose, even though he may be manumitted by another person, the surety will, nevertheless, legally be bound, for the reason that the inquiry was not made to ascertain by whom he was manumitted, but merely to learn whether he has been manumitted.
105 Idem libro secundo epistularum. Stipulatus sum Damam aut Erotem servum dari: cum Damam dares, ego quo minus acciperem, in mora fui: mortuus est Dama: an putes me ex stipulatu actionem habere? respondit: secundum Massurii Sabini opinionem puto te ex stipulatu agere non posse: nam is recte existimabat, si per debitorem mora non esset, quo minus id quod debebat solveret, continuo eum debito liberari.
105 The Same, Epistles, Book II. I stipulated that either Damas or Eros should be given to me. When you gave me Damas, I was in default in receiving him. Damas is dead. Do you think that I am entitled to an action under the stipulation? The answer was, that according to the opinion of Massurius Sabinus, I think that you cannot bring suit under the stipulation; for he very properly held that if the debtor was not in default in paying what he owed, he would immediately be released from liability.
106 Idem libro sexto epistularum. Qui ex pluribus fundis, quibus idem nomen impositum fuerat, unum fundum sine ulla nota demonstrationis stipuletur, incertum stipulatur, id est eum fundum stipulatur, quem promissor dare voluerit. tamdiu autem voluntas promissoris in pendenti est, quamdiu id quod promissum est solvatur.
106 The Same, Epistles, Book VI. When anyone stipulates for one of several tracts of land, which bear the same name, and the said tract has no specified designation, he stipulates for something which is uncertain; that is to say, he stipulates for the tract of land which the promisor may choose to give him. The will of the promisor, however, is in abeyance, until what has been promised is delivered.
107 Idem libro octavo epistularum. Utrum turpem talem stipulationem putes an non, quaero. pater naturalis filium, quem Titius habebat in adoptionem, heredem instituit, si patria potestate liberatus esset: pater eum adoptivus non alias emancipare voluit, quam si ei dedisset, a quo stipularetur certam summam, si eum manumisisset: post emancipationem adiit heres filius: petit nunc pecuniam pater ex stipulatione supra relata. respondit: non puto turpem esse causam stipulationis, utpote cum aliter filium emancipaturus non fuerit: nec potest videri iniusta causa stipulationis, si aliquid adoptivus pater habere voluerit, propter quod a filio post emancipationem magis curaretur.
107 The Same, Epistles, Book VIII. I ask whether you think the following stipulation is dishonorable, or not. A natural father appointed, as his heir, his son, whom Titius had adopted under the condition that he should be released from paternal control. His adoptive father refused to emancipate him, unless he was willing to stipulate for the payment of a sum of money by a third party in consideration of his manumission. After his emancipation, the son entered upon the estate, and then the father, under the terms of the stipulation above mentioned, demanded the money. The answer was, I do not think that the ground of this stipulation is dishonorable, as otherwise he would not have emancipated his son. Nor can the terms of the stipulation be considered unjust, if the adoptive father desired to obtain some advantage, on account of which his son would have more esteem for him after his emancipation.
108 Idem libro decimo epistularum. A Titio ita stipulatus sum: ‘si qua mihi nupserit, decem dotis eius nomine dare spondes?’ quaerebatur, an consistat talis stipulatio. respondit: si stipulanti mihi dos ita promissa est: ‘quamcumque uxorem duxero, dotis eius nomine decem dare spondes?’, nihil in causa est, quare ea pecunia condicione expleta non debeatur: nam cum condicio etiam ex incertae personae facto parere obligationem possit, veluti ‘si quis in Capitolium ascenderit, decem dare spondes?’ ‘si quis a me decem petierit, tot dare spondes?’, cur non idem et in dote promissa respondeatur, ratio reddi non potest. 1Nulla promissio potest consistere, quae ex voluntate promittentis statum capit.
108 The Same, Epistles, Book X. I stipulated with Titius as follows, “If some woman marries me, do you promise to give me ten aurei by way of dowry?” The question arose whether such a stipulation was valid. The answer was that if the dowry was promised to me, stipulating as follows: “Do you promise to pay me ten aurei by way of dowry, no matter what woman I marry?” there is no reason why the money should not be due, if the condition was complied with. For when a condition dependent upon the act of some person who is uncertain can create an obligation, as, for instance, “Do you promise to pay ten aurei if anyone ascends to the Capitol?” or, “If anyone demands ten aurei of me, do you promise to pay as many?” there is no reason why the same answer should not be given as in the case where a dowry was promised. 1No promise is valid which depends upon the will of the person who makes it.
109 Pomponius libro tertio ad Quintum Mucium. Si ita stipulatus fuero: ‘decem aut quindecim dabis?’, decem debentur. item si ita: ‘post annum aut biennium dabis?’, post biennium debentur, quia in stipulationibus id servatur, ut quod minus esset quodque longius, esse videretur in obligationem deductum.
109 Pomponius, On Quintus Mucius, Book III. If I stipulate as follows, “Will you pay me ten, or fifteen aurei?” ten will be due. Again if I stipulate as follows, “Will you pay after one, or two years?” the money will be due after two years; because in stipulations, the smallest amount of money, and the longest period of time are considered to be inserted in the obligation.
110 Idem libro quarto ad Quintum Mucium. Si mihi et Titio, in cuius potestate non sim, stipuler decem, non tota decem, sed sola quinque mihi debentur: pars enim aliena deducitur, ut quod extraneo inutiliter stipulatus sum, non augeat meam partem. 1Si stipulatus fuero de te: ‘vestem tuam, quaecumque muliebris est, dare spondes?’, magis ad mentem stipulantis quam ad mentem promittentis id referri debet, ut quid in re sit, aestimari debeat, non quid senserit promissor. itaque si solitus fuerat promissor muliebri quadam veste uti, nihilo minus debetur.
110 The Same, On Quintus Mucius, Book IV. If I stipulate for ten aurei for myself and Titius, when I am not under his control, ten aurei will not be due to me, but only five, as the other half will be deducted; for when I have improperly stipulated for the benefit of a stranger my share will not be increased to that extent. 1If I stipulate with you as follows, “Do you promise to give me any women’s clothing which belongs to you?” the intention of the stipulator rather than that of the promisor should be taken into account, and attention should be paid to whatever was in existence, and not to what the promisor had in his mind at the time. Therefore, if the promisor was accustomed to wear a woman’s garment, it will still be due.
111 Idem libro quinto ad Quintum Mucium. Si stipulatus fuero ‘per te non fieri, quo minus mihi illa domo uti liceat’, an etiam, si me non prohibeas, uxorem autem meam prohiberes, vel contra uxore mea stipulata me prohibeas, an committatur stipulatio? et latius est haec verba sic accipi. nam et si stipulatus fuero ‘per te non fieri, quo minus mihi via itinere actu uti liceat’, etsi non me, sed alium nomine meo ingredientem prohibeas, sciendum erit committi stipulationem.
111 The Same, On Quintus Mucius, Book V. If I stipulate that you shall do nothing to prevent me from making use of a certain house, and you do not prevent me, but prevent my wife from doing so; or, on the other hand, if my wife should make the stipulation, and you should prevent me from making use of the house, does the stipulation become operative? These words should be understood in their broadest signification; for even if I stipulate that you shall do nothing to prevent me from making use of any kind of a right of way, and you do not prevent me from doing so, but interfere with another who enters in my name, it must be held that the stipulation becomes operative.
112 Idem libro quinto decimo ad Quintum Mucium. Si quis stipulatus sit Stichum aut Pamphilum, utrum ipse vellet: quem elegerit, petet et is erit solus in obligatione. an autem mutare voluntatem possit et ad alterius petitionem transire, quaerentibus respiciendus erit sermo stipulationis, utrumne talis sit, ‘quem voluero’ an ‘quem volam’: nam si talis fuerit ‘quem voluero’, cum semel elegerit, mutare voluntatem non poterit: si vero tractum habeat sermo illius et sit talis ‘quem volam’, donec iudicium dictet, mutandi potestatem habebit. 1Si quis ita stipulatus fuerit: ‘pro centum aureis satis dabis?’ et reum dederit in istam summam: Proculus ait semper in satisdationis stipulatione venire, quod interesset stipulantis, ut alias tota sors inesset, veluti si idoneus promissor non sit, alias minus, si in aliquid idoneus esset debitor, alias nihil si tam locuples esset, ut nostra non intersit satis ab eo accipere: nisi quod plerumque idonei non tam patrimonio quam fide quoque aestimarentur.
112 The Same, On Quintus Mucius, Book XV. If anyone stipulates for “Stichus or Pamphilus, whichever one he pleases,” he can demand either one that he selects, and he alone will be included in the obligation. If, however, it is asked whether he can change his mind, and demand the other, the terms of the stipulation must be examined in order to ascertain whether its terms are expressed as follows: “The one whom I would have chosen,” or “The one whom I may choose.” If the first of these was employed, the stipulator cannot change his mind after he has once made his selection; but if the words admit of discussion, and are, “The one whom I may choose,” he is at liberty to change his mind until he has made his final decision. 1If anyone stipulates as follows, “Will you give me security for a hundred aurei?” and he gives a surety for this amount; Proculus says that the interest of the stipulator is always considered in the agreement for security, as sometimes this extends to the entire principal, as, for instance, where the promisor is not solvent, and sometimes to less, where the debtor is only partly solvent; and again it amounts to nothing, if the debtor is so wealthy that we have no interest in requiring security from him; but in estimating the solvency of the persons, their integrity, rather than the value of their property, should be taken into consideration.
113 Proculus libro secundo epistularum. Cum stipulatus sim mihi, procule, si opus arbitratu meo ante kalendas Iunias effectum non sit, poenam, et protuli diem: putasne vere me posse dicere arbitratu meo opus effectum non esse ante kalendas Iunias, cum ipse arbitrio meo aliam diem operi laxiorem dederim? Proculus respondit: non sine causa distinguendum est interesse, utrum per promissorem mora non fuisset, quo minus opus ante kalendas Iunias ita, uti stipulatione comprehensum erat, perficeretur, an, cum iam opus effici non posset ante kalendas Iunias, stipulator diem in kalendis Augustis protulisset. nam si tum diem stipulator protulit, cum iam opus ante kalendas Iunias effici non poterat, puto poenam esse commissam nec ad rem pertinere, quod aliquod tempus ante kalendas Iunias fuit, quo stipulator non desideravit id ante kalendas Iunias effici, id est quo non est arbitratus ut fieret quod fieri non poterat. aut si hoc falsum est, etiam si stipulator pridie kalendas Iunias mortuus esset, poena commissa non esset, quoniam mortuus arbitrari non potuisset et aliquod tempus post mortem eius operi perficiendo superfuisset. et propemodum etiam si ante kalendas Iunias futurum esse coepit opus ante eam diem effici non posse, poena commissa est. 1Cum venderet aliquis, promisit emptori fideiussores praestari et rem venditam liberari: quae ut liberetur, nunc desiderat emptor: in mora est is, qui ea stipulatione id futurum promisit: quaero quid iuris sit. Proculus respondit: tanti litem aestimari oportet, quanti actoris interest.
113 Proculus, Epistles, Book II. When I stipulate for myself as follows: “Proculus, if the work is not completed, as I desire it to be, before the Kalends of June, do you promise to pay such-and-such a sum by way of penalty?” and I extend the time; do you think that it may be said that the work has not been done, as I wished it to be, before the Kalends of June, when I, myself, voluntarily gave more time for its completion? Proculus replied that it is not without reason that a distinction should be made whether the promisor was in default in not finishing the work before the Kalends of June, as was agreed upon in the stipulation; or, whether, as the work could not be completed before that date, the stipulator extended the time to the Kalends of August. For if the stipulator extended the time when the work could not be completed before the Kalends of June, I think that the penalty would attach; for it makes no difference if some time had passed before the Kalends of June, during which the stipulator did not desire that the work should be finished before that date; that is to say, that he did not expect something to be done which could not be done. Or, if this opinion is incorrect, even if the stipulator should die before the Kalends of June, the penalty will not be incurred; as being dead, he could not signify his wishes, and some time would remain after his death for the completion of the work. And I am almost inclined to believe that the penalty would be incurred, even if enough time to complete the work was not left before the Kalends of June. 1When anyone sells something, and promises to furnish sureties to the purchaser, and guarantees the property sold to be free from encumbrance, and the purchaser desires the property to be free from all liens, and he who promised that it should be under the stipulation is in default; I ask, what is the law? Proculus answered that the vendor will be responsible to the extent of the plaintiff’s interest, in accordance with the amount of damages assessed in court.
114 Ulpianus libro septimo decimo ad Sabinum. Si fundum certo die praestari stipuler et per promissorem steterit, quo minus ea die praestetur, consecuturum me, quanti mea intersit moram facti non esse.
114 Ulpianus, On Sabinus, Book XVII. If I stipulate for the transfer of a specified tract of land, upon a certain day, and the promisor is responsible for it not having been transferred on that day, I can recover damages to the amount of my interest in not having the delay take place.
115 Papinianus libro secundo quaestionum. Ita stipulatus sum: ‘te sisti in certo loco: si non steteris, quinquaginta aureos dari spondes?’ si dies in stipulatione per errorem omissus fuerit, cum id ageretur, ut certo die sisteres, inperfecta erit stipulatio. non secus ac si quod pondere numero mensura continetur sine adiectione ponderis numeri mensurae stipulatus essem, vel insulam aedificari non demonstrato loco, vel fundum dari non adiecto nomine. quod si ab initio id agebatur, ut quocumque die sisteres et, si non stetisses, pecuniam dares, quasi quaelibet stipulatio sub condicione concepta vires habebit, nec ante committetur, quam fuerit declaratum reum promittendi sisti non posse. 1Sed et si ita stipulatus fuero: ‘si in Capitolium non ascenderis’ vel ‘Alexandriam non ieris, centum dari spondes?’ non statim committetur stipulatio, quamvis Capitolium ascendere vel Alexandriam pervenire potueris, sed cum certum esse coeperit te Capitolium ascendere vel Alexandriam ire non posse. 2Item si quis ita stipuletur: ‘si Pamphilum non dederis, centum dari spondes?’ Pegasus respondit non ante committi stipulationem, quam desisset posse Pamphilus dari. Sabinus autem existimabat ex sententia contrahentium, postquam homo potuit dari, confestim agendum et tamdiu ex stipulatione non posse agi, quamdiu per promissorem non stetit, quo minus hominem daret, idque defendebat exemplo penus legatae. Mucius etenim heredem, si dare potuisset penum nec dedisset, confestim in pecuniam legatam teneri scripsit, idque utilitatis causa receptum est ob defuncti voluntatem et ipsius rei naturam. itaque potest Sabini sententia recipi, si stipulatio non a condicione coepit, veluti ‘si Pamphilum non dederis, tantum dare spondes?’, sed ita concepta sit stipulatio: ‘Pamphilum dari spondes? si non dederis, tantum dari spondes?’ quod sine dubio verum erit, cum id actum probatur, ut, si homo datus non fuerit, et homo et pecunia debeatur. sed et si ita cautum sit, ut sola pecunia non soluto homine debeatur, idem defendendum erit, quoniam fuisse voluntas probatur, ut homo solvatur aut pecunia petatur.
115 Papinianus, Questions, Book II. I stipulated as follows: “Do you promise to appear in a certain place, and if you do not do so, to pay fifty aurei?” If, through mistake, the time was omitted in the stipulation, when it was agreed that you should appear on a certain day, the stipulation will be imperfect. It is just the same as if something which could be weighed, counted, or measured had been stipulated for by me, without adding the weight, amount, or measure; or where a house was to be built, and the place was not mentioned; or a tract of land was conveyed, without giving its description. If, however, it was understood from the beginning that you might appear on any day whatsoever, and, if you did not do so, that you should pay a specified sum of money, this stipulation would be valid, just as any other made under a condition, and it would not become operative before it was established that the person who made the promise could not appear. 1If, however, I should stipulate as follows, “Do you promise to pay a hundred aurei, if you do not ascend to the Capitol, or go to Alexandria?” the stipulation does not immediately become operative, even though you may be able to ascend to the Capitol, or to go to Alexandria; but only when it becomes certain that you can neither ascend to the Capitol, or go to Alexandria. 2Again, if anyone stipulates as follows, “Do you promise to pay a hundred aurei if you do not deliver Pamphilus?” Pegasus says that the stipulation does not take effect before it becomes impossible for Pamphilus to be delivered. Sabinus, however, thinks that, according to the intention of the contracting parties, an action can be brought after the slave could have been delivered; but that proceedings cannot be begun under the stipulation, as long as it was not the fault of the promisor that he was not delivered. He sustains this opinion by giving the example of a legacy left for maintenance. For Mucius stated that if an heir was able to furnish maintenance, and did not do so, he would immediately become liable for the money bequeathed. This rule was adopted because of its utility, as well as on account of the wishes of the deceased, and the nature of the thing itself. Hence the opinion of Sabinus may be adopted, if the stipulation does not begin with a condition, for instance, “Do you promise to pay such-and-such a sum, if you do not deliver Pamphilus?” But what if the stipulation was expressed as follows, “Do you promise to deliver Pamphilus, and if you do not do so, do you promise to pay such-and-such a sum?” This undoubtedly would be true, if it was proved to be the intention that if the slave was not delivered, both the slave and the money would be due. If, however, it was promised that the money alone would be due if the slave was not delivered, the same opinion could be maintained; since it was established that the intention of the parties was that the slave should be delivered, or the money paid.
116 Idem libro quarto quaestionum. Decem stipulatus a Titio postea, quanto minus ab eo consequi posses, si a Maevio stipularis, sine dubio Maevius universi periculum potest subire. sed et si decem petieris a Titio, Maevius non erit solutus, nisi iudicatum Titius fecerit. Paulus notat: non enim sunt duo rei Maevius et Titius eiusdem obligationis, sed Maevius sub condicione debet, si a Titio exigi non poterit: igitur nec Titio convento Maevius liberatur (qui an debiturus sit, incertum est) et solvente Titio non liberatur Maevius (qui nec tenebatur), cum condicio stipulationis deficit, nec Maevius pendente stipulationis condicione recte potest conveniri: a Maevio enim ante Titium excussum non recte petetur.
116 The Same, Questions, Book IV. If, after having stipulated for ten aurei from Titius, you stipulate with Mævius for all that you cannot obtain from Titius, there is no doubt that Mævius can be compelled to assume responsibility for the payment of the entire amount. If, however, you bring an action against Titius for the ten aurei, Mævius will not be released from liability until Titius has paid the judgment. Paulus says that Mævius and Titius are not liable under the same obligation, but that Mævius is liable on condition that you cannot collect the amount from Titius. Therefore, after Titius has been sued, Mævius will not be discharged from liability, because it is uncertain whether he will owe the money or not; and if Titius should pay, Mævius will not be released, as he was not liable; for the condition upon which the stipulation was dependent has failed; and Mævius cannot properly be sued, while the condition of the stipulation is still pending, for nothing legally can be demanded of him until Titius has been exhausted.
117 Idem libro duodecimo quaestionum. Si centum homines, quos ego heresve meus eligerem, stipulatus, antequam eligerem, duos heredes reliquero, numero dividitur stipulatio: diversum erit, si iam electis hominibus successerint.
117 The Same, Questions, Book XII. If, after having stipulated for a hundred slaves to be chosen by myself and my heir, I leave two heirs before I make my choice, the stipulation will be divided by the number. It will, however, be different if the heir should succeed after the slaves have been chosen.
118 Idem libro vicensimo septimo quaestionum. Liber homo, qui bona fide servit mihi, quod stipulanti mihi promittit, prope est, ut omnimodo sit utile, quamvis ex re mea promittat: nam quid aliud dici potest, quo minus liber homo teneatur? nec tamen ideo si stipulanti eidem ex eadem causa spondeam, tenebor: quemadmodum etenim habebit eius actionem adversus me, quod ab alio stipulatus quaereret mihi? hoc itaque latere fructuario servo vel alieno, qui bona fide servit, comparabitur. servus autem fructuario si promittat ex re ipsius vel alienus, qui bona fide servit, emptori, nulla de peculio dabitur in dominum actio: nam in his causis domini esse intelleguntur. 1‘Decem hodie dari spondes?’ dixi posse vel eo die pecuniam peti nec videri praematurius agi non finito stipulationis die, quod in aliis temporibus iuris est (nam peti non debet, quod intra tempus comprehensum solvi potest): in proposito enim diem non differendae actionis insertum videri, sed quo praesens ostendatur, esse responsum. 2‘Decem mihi aut Titio, utrum ego velim, dare spondes?’ ex eo, quod mihi dandum est, certi stipulatio est, ex eo, quod illi solvendum, incerti: finge mea interesse Titio potius quam mihi solvi, quoniam poenam promiseram, si Titio solutum non fuisset.
118 The Same, Questions, Book XXVII. A man who is free and who is serving me in good faith as a slave makes a promise to me as stipulator; and this stipulation is almost entirely valid in every respect, even though he may promise me something which is my own property. For what else can be said to show that a freeman is not liable? And still, if I promise the same person as a stipulator, under similar circumstances, I will be liable. For how will he be entitled to an action against me which he would have acquired for my benefit, if he had stipulated with a third party? Therefore, in this respect, he should be compared to a slave in whom someone enjoys the usufruct, or to the slave of another who is serving in good faith. But when a slave promises the usufructuary, or the slave of another who is serving a bona fide purchaser in good faith, with reference to property which belongs to either of them, an action De peculia will not be granted against the master; because, in cases of this kind, such persons are considered as masters. 1“Do you promise to pay ten aurei to-day?” I said that the money could be demanded on this very day, and that the claimant could not be held to have proceeded too soon, even if the day of the stipulation had not ended, which would be the law under other circumstances. For what ought not to be demanded within a certain time cannot be paid within that time; and in the case stated the day is considered to be inserted, not for the purpose of deferring the action, but in order to show that it can be begun at once. 2“Do you promise to pay ten aurei to me, or to Titius, whichever one I may choose?” So far as payment to me is concerned, the. stipulation is certain, but with reference to payment to him it is uncertain. For suppose that it is to my interest that payment should be made to Titius, rather than to myself, as I promised a penalty if payment is not made to Titius?
119 Idem libro trigensimo sexto quaestionum. Doli clausula, quae stipulationibus subicitur, non pertinet ad eas partes stipulationis, de quibus nominatim cavetur.
119 The Same, Questions, Book XXXVI. The clause for the prevention of fraud which is placed at the end of a stipulation does not relate to those parts of the agreement concerning which provision is expressly made.
120 Idem libro trigensimo septimo quaestionum. Si ita stipulatus fuero: ‘hanc summam centum aureorum dari spondes?’, etsi maxime ita exaudiatur ille sermo: ‘si modo centum aureorum est’, non facit condicionem haec adiectio, quoniam si centum non sint, stipulatio nulla est: nec placuit instar habere condicionis sermonem, qui non ad futurum, sed ad praesens tempus refertur, etsi contrahentes rei veritatem ignorant.
120 The Same, Questions, Book XXXVII. If I stipulate as follows, “Do you promise to pay this sum of a hundred aurei?” although the clause, “Provided there are a hundred aurei,” is understood, this addition does not establish a condition, for if there are not a hundred aurei, the stipulation is void; and it has been decided that a clause which does not refer to the future, but to the present time, is not conditional, even though the contracting parties may be ignorant of the truth of the matter.
121 Idem libro undecimo responsorum. Ex ea parte cautionis ‘dolumque malum huic rei promissionique abesse afuturumque esse stipulatus est ille, spopondit ille’, incerti agetur. 1Stipulationis utiliter interponendae gratia mulier ab eo, in cuius matrimonium conveniebat, stipulata fuerat ducenta, si concubinae tempore matrimonii consuetudinem repetisset. nihil causae esse respondi, cur ex stipulatu, quae ex bonis moribus concepta fuerat, mulier impleta condicione pecuniam adsequi non possit. 2In insulam deportato reo promittendi stipulatio ita concepta: ‘cum morieris, dari?’ non nisi moriente eo committitur. 3Ex facto rei promittendi doli stipulatio heredem eius tenet, sicut ex ceteris aliis contractibus, veluti mandati depositi.
121 The Same, Opinions, Book XI. Where both parties to the stipulation agree to the provision that no fraud has been, or shall be committed in the transaction, suit for an uncertain amount can be brought, in order that the stipulation may be expressed in a more proper manner. 1A woman who was living in the same house with a man with the intention of marrying him stipulated with him for the payment of two hundred aurei, if, during the time of the marriage, he resumed his custom of keeping a concubine. I gave it as my opinion that there was no reason why the woman could not recover the money under the stipulation, if the condition was fulfilled, as the agreement was in accordance with good morals. 2A man, having been banished to an island, made a promise, the stipulation being expressed as follows, “Do you promise to pay when you die?” the stipulation will not become operative unless the promisor should die. 3A stipulation with reference to fraud will bind the heir of him who makes the promise by the mere act of the latter; just as is the case in other contracts, for instance, those of mandate and deposit.
122 Scaevola libro vicensimo octavo digestorum. Qui Romae mutuam pecuniam acceperat solvendam in longinqua provincia per menses tres eamque ibi dari stipulanti spopondisset, post paucos dies Romae testato creditori dixit paratum se esse Romae eam numerare detracta ea summa, quam creditori suo usurarum nomine dederat. quaesitum est, cum in integrum summam, qua stipulatione obligatus est, optulerit, an eo loco, in quo solvenda promissa est, sua die integra peti posset. respondit posse stipulatorem sua die ibi, ubi solvendam stipulatus est, petere. 1Callimachus mutuam pecuniam nauticam accepit a Sticho servo Seii in provincia Syria civitate Beryto usque Brentesium: idque creditum esse in omnes navigii dies ducentos, sub pignoribus et hypothecis mercibus a Beryto comparatis et Brentesium perferendis et quas Brentesio empturus esset et per navem Beryto invecturus: convenitque inter eos, uti, cum Callimachus Brentesium pervenisset, inde intra idus Septembres, quae tunc proximae futurae essent, aliis mercibus emptis et in navem mercis ipse in Syriam per navigium proficiscatur, aut, si intra diem supra scriptam non reparasset merces nec enavigasset de ea civitate, redderet universam continuo pecuniam quasi perfecto navigio et praestaret sumptus omnes prosequentibus eam pecuniam, ut in urbem Romam eam deportarent: eaque sic recte dari fieri fide roganti Sticho servo Lucii Titii promisit Callimachus. et cum ante idus supra scriptas secundum conventionem mercibus in navem impositis cum Erote conservo Stichi quasi in provinciam Syriam perventurus enavigavit: quaesitum est nave submersa, cum secundum cautionem Callimachus merces debito perferendas in nave mansisset eo tempore, quo iam pecuniam Brentesio reddere Romae perferendam deberet, an nihil prosit Erotis consensus, qui cum eo missus erat, cuique nihil amplius de pecunia supra scripta post diem conventionis permissum vel mandatum erat, quam ut eam receptam Romam perferret, et nihilo minus actione ex stipulatu Callimachus de pecunia domino Stichi teneatur. respondit secundum ea quae proponerentur teneri. item quaero, si Callimacho post diem supra scriptam naviganti Eros supra scriptus servus consenserit, an actionem domino suo semel adquisitam adimere potuerit. respondit non potuisse, sed fore exceptioni locum, si servo arbitrium datum esset eam pecuniam quocumque tempore in quemvis locum reddi. 2Flavius Hermes hominem Stichum manumissionis causa donavit et ita de eo stipulatus est: ‘si hominem Stichum, de quo agitur, quem hac die tibi donationis causa manumissionisque dedi, a te heredeque tuo manumissus vindictaque liberatus non erit, quod dolo malo meo non fiat, poenae nomine quinquaginta dari stipulatus est Flavius Hermes, spopondit Claudius’. quaero, an Flavius Hermes Claudium de libertate Stichi convenire potest. respondit nihil proponi, cur non potest. item quaero, an, si Flavii Hermetis heres a Claudii herede poenam supra scriptam petere voluerit, Claudii heres libertatem Sticho praestare possit, ut poena liberetur. respondit posse. item quaero, si Flavii Hermetis heres cum Claudii herede ex causa supra scripta nolit agere, an nihilo minus Sticho libertas ex conventione, quae fuit inter Hermetem et Claudium, ut stipulatione supra scripta ostenditur, ab herede Claudii praestari debeat. respondit debere. 3Coheredes cum praedia hereditaria diviserant, unum praedium commune reliquerunt sub hoc pacto, ut, si quis eorum partem suam alienare voluisset, eam vel coheredi suo vel eius successori venderet centum viginti quinque: quod si quis aliter fecisset, poenam centum invicem stipulati sunt: quaero, cum coheres mulier coheredis liberorum tutores saepius testato convenerit et desideraverit, ut secundum conventionem aut emant aut vendant, hique nihil tale fecerint, an, si mulier extero vendiderit, poena ab ea centum exigi possit. respondit secundum ea quae proponerentur obstaturam doli mali exceptionem. 4Agerius filius familias servo Publii Maevii stipulanti spopondit se daturum, quidquid patrem suum Publio Maevio debere constitisset: quaesitum est patre defuncto, antequam constitisset, quid quantumque deberet, an, si adversus heredem eius actum fuisset aliumve successorem et de debito constitisset, Agerius teneatur. respondit, si condicio non exstitisset, stipulationem non commissam. 5Seia heres unius tutoris, cum herede pupillae transactione pacto solo facta, maiorem partem solvit, residuam cavit: sed ilico negavit heres se transactionem servare et apud iudicem tutelae egit et victus provocavit ad competentem iudicem et ab eo quoque ad principem idem provocavit et iniusta haec quoque provocatio eius pronuntiata est. quaesitum est, cum per heredem pupillae mora intercesserit, quo minus pecunia in stipulationem deducta ab herede tutoris solveretur nec umquam petierit, an ei hodie debeantur usurae ab herede tutoris. respondit, si Seia non cessasset ex stipulatione pecuniam offerre, iure usuras non deberi. 6Duo fratres hereditatem inter se diviserunt et caverunt sibi nihil se contra eam divisionem facturos et, si contra quis fecisset, poenam alter alteri promisit: post mortem alterius qui supervixit petit ab heredibus eius hereditatem quasi ex causa fideicommissi sibi a patre relicti debitam et adversus eum pronuntiatum est, quasi de hoc quoque transactum fuisset: quaesitum est, an poena commissa esset. respondit poenam secundum ea quae proponuntur commissam.
122 Scævola, Digest, Book XXVIII. A man who borrowed money at Rome which was to be paid within three months in a distant province promised the stipulator to pay it there; and, a few days afterwards, told his creditor in the presence of witnesses that he was ready to pay the money at Rome, if the amount which he had paid to him as interest was deducted. The question arose if, after having tendered the entire amount to which he was liable under the stipulation, it could be demanded of him, when it became due, in the place in which he promised to pay it. The answer was that the stipulator could demand it on the day when it became due, and at the place where he agreed it should be paid. 1Callimachus borrowed money from Stichus, the slave of Seius, in the province of Syria, for the purpose of being used in maritime trade from the city of Berytus to Brindisi. The loan was for the two hundred days required for the voyage, was secured by the pledge and hypothecation of merchandise purchased at Berytus, to be taken to Brindisi, and also included that which was to be purchased at Brindisi, and conveyed to Berytus; and it was agreed between the parties that when Callimachus arrived at Brindisi, he should depart from there by sea, before the next Ides of September, with the other merchandise which he had purchased and placed on board the ship; or if, before the time above mentioned, he did not purchase the merchandise or leave the said city, that he would immediately repay the entire amount, just as if the voyage had been completed; and that he would pay to those demanding the money all the expenses incurred in taking it to Rome; and Callimachus promised Stichus, the slave of Lucius Titius, as stipulator, to pay and perform all this faithfully. And when, in accordance with the agreement, before the above-mentioned ides, the merchandise had been placed on board the ship, Callimachus embarked with Eros, the fellow-slave of Stichus, with the intention of returning to the province of Syria; and the ship having been lost, and Callimachus, as had been agreed, having placed the merchandise on the ship leaving Berytus at the time when he ought to have repaid the money to be taken to Rome, the question arose whether he could profit by the consent of Eros, who had been with him, and to whom his master had neither permitted, nor ordered anything more to be done with reference to the money, after the day which was agreed upon for its payment, than to take it to Rome as soon as he had received it; and whether Callimachus would still be liable in an action on the stipulation for the delivery of the money to the master of Stichus. The answer was that, according to the facts stated, he would be liable. I also ask, as Callimachus had sailed after the day above mentioned, with the consent of Eros, the said slave, whether the latter could deprive his master of the right of action after it once had been acquired by him. The answer was that he could not do so, but that there would be ground for an exception, if it had been left to the judgment of the slave whether the money should be paid at any time, and at any place that he might select. 2Flavius Hermes donated the slave Stichus, in order that he might be manumitted, and made the following stipulation with reference to him: “If the said slave, Stichus, whom I have this day delivered to you as a donation for the purpose of his manumission, should not be manumitted, and set free in proper form by you and your heir (provided this is not prevented by some fraud on my part), Flavius Hermes has stipulated for fifty aurei to be paid by way of penalty, and Claudius has promised to pay this sum.” I asked whether Flavius Hermes can bring an action against Claudius for the freedom of Stichus. The answer was that there is nothing in the facts stated to prevent him from doing so. I also ask, if the heir of Flavius Hermes wished to collect the penalty from the heir of Claudius, whether the latter could give Stichus his freedom, in order to be released from the penalty. The answer was that he could. I also ask, if the heir of Flavius Hermes did not wish to bring suit against the heir of Claudius for the reason above stated, whether the freedom to which Stichus was entitled in accordance with the agreement entered into by Hermes and Claudius, as evidenced by the above-mentioned stipulation, should still be granted by the heir of Claudius. The answer was that it ought to be done. 3Certain co-heirs, having divided the lands of an estate, left one tract to be held in common, under the condition that if anyone wished to alienate his share of the same he should sell it either to his co-heirs or the successor of the latter, for the sum of a hundred and twenty-five aurei. The parties mutually stipulated for the payment of a hundred aurei by way of penalty, if any of them should violate this contract. A woman who was one of the co-heirs, having frequently notified the guardians of the children of her co-heir, in the presence of witnesses, and requested them to either purchase or sell the said tract of land, in accordance with the agreement, and the guardians having done nothing, I ask whether, if the woman should sell the land to a stranger, the penalty of a hundred aurei could be collected from her. The answer was that, in accordance with the facts stated, she could, under such circumstances, interpose an exception on the ground of bad faith. 4Agerius, a son under paternal control, promised the slave of Publius Mævius, as the stipulator, that he would pay him whatever it might be decided that his father owed Publius Mævius. The question arose how much he would owe, his father having died before the amount was ascertained; and, if suit was brought against his heir, or some other successor, and a decision rendered with respect to the indebtedness, whether Agerius would be liable. The answer was, that if the condition was not fulfilled, the stipulation would not become operative. 5Seia, the heir of a single guardian, having made an agreement based on a settlement with the heir of a female ward, paid the greater part of the debt, and gave security for the remainder; the said heir, however, immediately refused to abide by the agreement, brought an action on guardianship, and, having lost his case, appealed to a competent judge, and afterwards from him to the Emperor; and this appeal was decided to have been taken on insufficient grounds. As the heir of the ward was in default in receiving the money mentioned in the stipulation from the heir of the guardian, having never even demanded it, the question arose whether interest would now be due from the heir of the guardian. The answer was, that if Seia had not been in default in tendering the money provided for by the stipulation, interest would not legally be due. 6Two brothers divided an estate between them, and mutually obligated themselves to do nothing against the division, and if either of them violated the agreement, that he would pay a penalty to the other. After the death of one of them, the survivor brought an action for the estate against his heirs, alleging that it was due to him under the terms of a trust bequeathed by his father; and judgment was rendered against him on the ground that he had made a compromise with reference to the matter. The question arose whether the penalty was incurred. The answer was that, in accordance with the facts stated, the penalty would be due.
123 Papinianus libro primo definitionum. Si flagitii faciendi vel facti causa concepta sit stipulatio, ab initio non valet.
123 Papinianus, Definitions, Book I. A stipulation entered into concerning a crime which has been Or is to be committed, is void from the beginning.
124 Idem libro secundo definitionum. ‘Insulam intra biennium illo loco aedificari spondes?’ ante finem biennii stipulatio non committitur, quamvis reus promittendi non aedificaverit et tantum residui temporis sit, quo aedificium extrui non possit: neque enim stipulationis status, cuius dies certus in exordio fuit, ex post facto mutatur. idque et in stipulatione iudicio sistendi causa facta placuit, scilicet ut ante diem stipulatio non committatur, si certum esse coeperit parere stipulationi residuo tempore non posse.
124 The Same, Definitions, Book II. “Do you promise to build a house in such-and-such a place within two years?” The stipulation will not become operative before the end of two years, even though the person making the promise should not build it, and sufficient time does not remain in which it can be completed; for the provisions of the stipulation, the time of which was fixed in the beginning, cannot be changed by something which may afterwards occur, and this was inserted in the agreement for the purpose of compelling someone to appear in court; that is to say, the stipulation will not become operative before the prescribed date, even if it is certain that there is not sufficient time remaining to comply with the contract.
125 Paulus libro secundo quaestionum. Cum stipulamur ‘quidquid te dare facere oportet’, nihil aliud in stipulationem deducitur quam quod praesenti die debetur: hoc enim solum haec stipulatio demonstrat.
125 Paulus, Questions, Book II. When we stipulate as follows, “Whatever you must give, or pay, or do,” nothing more is included in such a stipulation than what is due at the present time, for it does not provide for anything else.
126 Idem libro tertio quaestionum. Si ita stipulatus fuero: ‘si Titius consul factus fuerit, tunc ex hac die in annos singulos dena dare spondes?’, post triennium condicione existente triginta peti potuerunt. 1Titius a Maevio fundum detracto usu fructu stipulatus est et ab eodem eiusdem fundi usum fructum: duae sunt stipulationes et minus est in eo usu fructu, quem per se quis promisit, quam in eo, qui proprietatem comitatur. denique si ille usum fructum dederit eumque stipulator non utendo amiserit, tradendo postea fundum detracto usu fructu liberabitur. non idem contingit ei, qui fundum pleno iure promisit et usum fructum dedit, deinde amisso eo proprietatem sine usu fructu tradidit: ille liberatus est dando usum fructum, hic nulla parte obligationis exoneratur, nisi pleno iure fundum effecerit stipulatoris. 2‘Chrysogonus Flavii Candidi servus actor scripsit, coram subscribente et adsignante domino meo, accepisse eum a Iulio Zosa, rem agente Iulii Quintilliani absentis, mutua denaria mille. quae dari Quintilliano heredive eius, ad quem ea res pertinebit, kalendis Novembribus, quae proximae sunt futurae, stipulatus est Zosas libertus et rem agens Quintilliani, spopondit Candidus dominus meus. sub die supra scripta si satis eo nomine factum non erit, tunc quo post solvetur, usurarum nomine denarios octo praestari stipulatus est Iulius Zosas, spopondit Flavius Candidus dominus meus’. subscripsit dominus. respondi: per liberam personam quae neque iuri nostro subiecta est neque bona fide nobis servit, obligationem nullam adquirere possumus. plane si liber homo nostro nomine pecuniam daret vel suam vel nostram, ut nobis solveretur, obligatio nobis pecuniae creditae adquireretur: sed quod libertus patrono dari stipulatus est, inutile est, ut nec ad solutionem proficiat adiectio absentis, cui principaliter obligatio quaerebatur. superest quaeramus, an ex numeratione ipse qui contraxit pecuniam creditam petere possit: nam quotiens pecuniam mutuam dantes eandem stipulamur, non duae obligationes nascuntur, sed una verborum. plane si praecedat numeratio, sequatur stipulatio, non est dicendum recessum a naturali obligatione. sequens stipulatio, in qua sine adiectione nominis usuras stipulatus est, non eodem vitio laborat (neque enim maligne accipiendum est eidem stipulatum usuras, cui et sortem, videri), ideoque in liberti persona valet stipulatio usurarum et cogitur eam patrono cedere. plerumque enim in stipulationibus verba, ex quibus obligatio oritur, inspicienda sunt: raro inesse tempus vel condicionem ex eo, quod agi apparebit, intellegendum est: numquam personam, nisi expressa sit. 3Si ita stipulatus fuero te sisti et, nisi steteris, aliquid dari, quod promittenti impossibile est: detracta secunda stipulatione prior manet utilis et perinde erit, ac si te sisti stipulatus essem.
126 The Same, Questions, Book III. Where I stipulate as follows, “If Titius should become Consul, do you then promise from that day to pay ten aurei every year?” If the condition is fulfilled after three years, thirty aurei can be demanded. 1Titius stipulated with Mævius for a tract of land, with the reservation of its usufruct, and also for the usufruct of the same land. There are two stipulations, and there is less in the usufruct which anyone promises by itself than there is in that which accompanies the ownership. Finally, if the promisor should give the usufruct, and the stipulator should lose it by non-user, and afterwards convey the land with the reservation of the usufruct, he will be released from liability. The same thing, however, does not happen in the case of one who promises the land without any reservation, and conveys the usufruct, and afterwards, having lost the usufruct, conveys the ownership of the land without it; for, in the first instance, he will be released by the transfer of the usufruct, but, in the second, he will be discharged from no part of the obligation, unless he conveys the land, with all the rights attaching thereto, to the stipulator. 2“I, Chrysogonus, the slave of Flavius Candidus, and his agent, have stated in writing, in the presence of my master, who has also subscribed and sealed this instrument, that, having received a thousand denarii as a loan from Julius Zosa, the agent of Julius Quintillianus, who is absent, the said Zosa, freedman and agent of the said Quintillianus has stipulated that the said money shall be paid to Quintillianus, or his heir, entitled to the same, upon the next Kalends of November; and my master, Candidus, has promised, and Julius Zosa has stipulated, that if the money is not paid on the day aforesaid, interest shall be due at the rate of eight denarii for the time during which the sum remains unpaid. Flavius Candidus, my master, has given this promise, and has signed this instrument.” I gave it as my opinion that we cannot acquire any obligation by means of any free person who is not subject to our authority, or does not serve us in good faith as a slave. It is clear that if a freeman pays a sum of money in our name, which either belongs to him, or to us, in order that it may be paid to us, he acquires for us the obligation of a loan; but what a freedman stipulates to be paid to his patron is void, so that he does not benefit a person who is absent and is intended to be made the principal creditor, even to the extent of receiving payment. It remains to be ascertained whether, after the money has been counted, the contracting party can collect the sum which was lent; for whenever we loan money, and stipulate for the same money, two obligations are not created, but only a single verbal one. It is clear that if the coins were counted first, and the stipulation followed, it cannot be said that the natural obligation was departed from. Where the stipulation follows, and interest is agreed upon without mentioning the name of the person entitled to it, this has not the same defect; but it must not be considered to the detriment of the patron to hold that the freedman has stipulated for interest for the benefit of him who is entitled to the principal; and hence the stipulation for interest will profit the freedman, but he will be compelled to surrender it to his patron; for, as a rule, in stipulations the words from which the obligation arises should be considered. Rarely does the intention appear to include a time or condition, and it never includes a person, unless this is expressly stated. 3If I stipulate for you to appear in court, and, if you do not do so, that you shall give something which is impossible for the promisor to furnish; the second stipulation is omitted, and the first one remains valid, and it will be just the same as if I had merely stipulated for you to appear in court.
127 Scaevola libro quinto quaestionum. Si pupillus sine tutoris auctoritate Stichum promittat et fideiussorem dedit, servus autem post moram a pupillo factam decedat, nec fideiussor erit propter pupilli moram obligatus: nulla enim intellegitur mora ibi fieri, ubi nulla petitio est. esse autem fideiussorem obligatum ad hoc, ut vivo homine conveniatur vel ex mora sua postea.
127 Scævola, Questions, Book V. If a ward, without the authority of his guardian, promises Stichus to give a surety, and the slave dies after the ward has been in default, the surety will not be liable on this account; for no default can be understood to take place where no right to make a demand exists. The surety, however, will be liable to the extent that he can be sued during the lifetime of the slave, or afterwards, if he himself should be in default.
128 Paulus libro decimo quaestionum. Si duo rei stipulandi ita extitissent, ut alter utiliter, alter inutiliter stipularetur, ei, qui non habet promissorem obligatum, non recte solvitur, quia non alterius nomine ei solvitur, sed suae obligationis, quae nulla est. eadem ratione qui Stichum aut Pamphilum stipulatur, si in unum constiterit obligatio, quia alter stipulatoris erat, etiamsi desierit eius esse, non recte solvitur, quia utraque res ad obligationem ponitur, non ad solutionem.
128 Paulus, Questions, Book X. When there are two contracting parties, and one of them stipulates for something that is valid, and the other for something that is void, payment cannot properly be made to him to whom the promisor is not liable; because payment is not made to him in the name of another, but on account of an obligation of his own which is of no force or effect. For the same reason, where anyone stipulates for Stichus or Pamphilus, and the obligation is only valid with reference to one of them, because the other belongs to the stipulator, and even if he should cease to belong to him, delivery cannot legally be made, because both the objects of the stipulation have reference to the obligation and not to payment.
129 Scaevola libro duodecimo quaestionum. Si quis ita stipulatus fuerit: ‘decem aureos das, si navis venit et Titius consul factus est?’ non alias dabitur, quam si utrumque factum sit. idem in contrarium: ‘dare spondes, si nec navis venit nec Titius consul factus sit?’ exigendum erit, ut neutrum factum sit. huic similis scriptura est: ‘si neque navis venit neque Titius consul factus est?’ at si sic: ‘dabis, si navis venit aut Titius consul factus sit?’ sufficit unum factum. et contra: ‘dabis, si navis non venit aut Titius consul factus non est?’ sufficit unum non factum.
129 Scævola, Questions, Book XII. Where anyone stipulates as follows, “Will you pay ten aurei if a ship arrives, and Titius becomes Consul?” the money will not be due unless both of these events take place. The same rule applies to the opposite case, “Do you promise if a ship does not arrive, and Titius does not become Consul,” for it is essential that neither of these things should occur. The following written agreement resembles this, namely, “If a vessel does not arrive, and Titius is not made Consul.” When, however, the stipulation is in the following terms, “Will you pay if a ship arrives, or Titius becomes Consul?” it is sufficient for one of these events to take place. On the other hand, if it is expressed as follows, “Will you pay if a ship does not arrive, or Titius does not become Consul?” it will be sufficient if only one of these things does not occur.
130 Paulus libro quinto decimo quaestionum. Quod dicitur patrem filio utiliter stipulari, quasi sibi ille stipularetur, hoc in his verum est, quae iuris sunt quaeque adquiri patri possunt: alioquin si factum conferatur in personam filii, inutilis erit stipulatio, veluti ut tenere ei vel ire agere liceat. contra autem filius etiam ut ire patri liceat stipulando adquiret ei: immo et quod in suam personam conferre non potest, hoc patri adquirat.
130 Paulus, Questions, Book XV. When it is said that a father legally stipulates for his son just as he stipulates for himself, this is true so far as matters which can be acquired by the father under his right of paternal authority are concerned. Otherwise, the stipulation will be yoid if the act has reference to the son personally; as, for instance, if it provided that he should be permitted to hold property, or to enjoy a right of way. On the other hand, the son, by stipulating for his father to enjoy a right of way, acquires it for him; nay more, he acquires for his father what he himself cannot individually obtain.
131 Scaevola libro tertio decimo quaestionum. Iulianus scripsit, si ‘neque per te neque per heredem tuum Titium fieri, quo minus mihi ire liceat’ stipuler, non solum Titium teneri, si prohibeat, sed etiam coheredes eius. 1Qui fundum sibi aut Titio dari stipulatur, quamvis fundus Titio traditus sit, nihilo minus petere fundum potest, ut sibi de evictione promittatur: nam interest eius, quia mandati actione fundum recepturus sit a Titio. sed si donationis causa Titium interposuit, dicetur traditione protinus reum liberari.
131 Scævola, Questions, Book XIII. Julianus says, “If I stipulate that nothing shall be done either by you or by Titius, your heir, to prevent me from using the right of way,” not only Titius will be liable, if he does anything to prevent this, but his co-heirs as well. 1A person who stipulates that a tract of land shall be conveyed to him, or Titius, even though the land may be conveyed to Titius, can still claim it, in order that he may be guaranteed against eviction; for he is interested, as he can recover the land from Titius in an action on mandate. If, however, he merely interposed Titius for the purpose of making a donation, it can be said that the principal debtor is at once released by its delivery.
132 Paulus libro quinto decimo quaestionum. Quidam cum filium alienum susciperet, tradenti promiserat certam pecuniae quantitatem, si eum aliter quam ut filium observasset. quaero, si postmodum domo eum propulerit vel moriens nihil ei testamento reliquerit, an stipulatio committetur, et quid intersit, utrum filius an alumnus vel cognatus agentis fuerit. praeterea quaero, si filium suum quis legitime in adoptionem dederit et ita, ut supra scriptum est, stipulatio intercesserit eumque pater adoptivus exheredaverit vel emancipaverit, an stipulatio committatur. respondi: stipulatio utilis est in utroque casu: igitur, si contra conventionem factum sit, committetur stipulatio. sed videamus primum in eo, qui legitime adoptavit, an possit committi, si eum exheredaverit vel emancipaverit: haec enim pater circa filium solet facere: igitur non aliter eum quam ut filium observavit. ergo exheredatus de inofficioso agat. quid ergo dicemus, si et meruit exheredari? emancipatus plane et hoc remedio carebit. quare sic debuit interponi stipulatio, ut, si eum emancipasset vel exheredasset, certum quid promitteret. quo tamen casu commissa stipulatione potest quaeri, an exheredato permittendum esset dicere de inofficioso? maxime, si patri naturali heres extitisset, an victo deneganda est ex stipulatu actio? sed si ei, qui stipulatus est, non debuit denegari victo filio, nec ipsi deneganda erit debitae pecuniae exsecutio. in eo autem, qui non adoptavit, quem intellectum habeat haec conceptio ‘si eum aliter quam ut filium observasset’, non prospicio: an et hic exigimus exheredationem vel emancipationem, res in extraneo ineptas? sed si is, qui legitime adoptavit, nihil facit contra verba stipulationis, cum utitur patrio iure in eo, qui haec non fecit, dicit supervacuo: dici tamen poterit commissam esse stipulationem. 1Filius familias ita stipulatus est: ‘quantam pecuniam Titio credidero, fide tua esse iubes?’ et emancipatus credidit: patri non debebit fideiussor, quia nec reus ei tenetur.
132 Paulus, Questions, Book XV. Where anyone undertakes the care of the son of another, and promises the person who places him in his charge that he will pay a certain sum of money if he should treat him otherwise than as a son, and, after he had driven him from the house, or, at the time of his death, left him nothing by his will, I ask if the stipulation will become operative, and whether it makes any difference if the youth referred to is the son, the foster-child, or a relative of the stipulator. I ask, besides, if anyone should legally give his son in adoption, and the stipulation should have been made as above mentioned, and his adoptive father should disinherit or emancipate him, whether the stipulation will become operative? I answered that the stipulation is valid in both instances. Therefore, if anything is done in violation of the agreement, the stipulation will take effect. But in the case in which there was a lawful adoption, let us first consider whether suit can be brought if the individual disinherited or emancipated is an adopted son, for a father is accustomed to do these things with reference to his son, and hence he did not treat him otherwise than he might have done his own son. Therefore, he who was disinherited can bring an action on the ground of inofficiousness. But what shall we say if he deserved to be disinherited? It is clear that an emancipated son is not entitled to this remedy, hence the adoptive father should agree to pay a specified sum if he emancipated, or disinherited him. Still, in this case, if the stipulation became operative, it might be asked whether the disinherited son should be permitted to allege that the act was inofficious; especially if he was the natural heir of his father, and if he should lose his case, whether an action under the stipulation could be refused him. If, however, it should not be refused the stipulator, and the son should lose his case, he ought not to be denied the right to collect the money which was due. With reference to one who did not adopt him, I do not see how the following clause, “If he should treat him otherwise than as a son,” must be understood. Shall we, in this instance, require disinheritance or emancipation, acts which cannot be performed by a stranger? If he who adopted the son in accordance with law does nothing contrary to the terms of the stipulation, when he makes use of his right as a father, he speaks to no purpose when he refers to one who does not do this. Still, it may be said that the stipulation becomes operative. 1Where a son under paternal control stipulates as follows, “Will you be responsible for all the money which I shall lend to Titius?” and, after having been emancipated, he lends him money, his surety will owe nothing to the father, because the principal debtor is not liable to him.
133 Scaevola libro tertio decimo quaestionum. Si sic stipulatus sim: ‘neque per te neque per heredem tuum vim fieri spondes?’ et egi, quod mihi vim feceris, recte remanere factum heredis in stipulatione. nam et ex ipsius posteriore vi potest committi stipulatio: non enim ad unam vim pertinet. nam sicut et ipsius et heredis caput, ita ipsius vis vel saepius facta complectitur, ut condemnetur quanti interest. aut si sic volumus factam esse stipulationem: ‘neque per te neque per heredem tuum fieri?’, ut ad unam vim primam teneat: si vim fecerit, amplius ex heredis committi non poterit: ergo si actum sit quasi ex ipsius vi, tota consumpta sit: quod non est verum.
133 Scævola, Questions, Book XIII. If I stipulate as follows, “Do you promise that force will not be employed by you, or by your heir?” and I bring suit against you because you used violence against me, any act of this kind committed by the heir will still properly remain subject to the terms of the stipulation; for it can take effect, even if force is subsequently employed by the heir, as reference is not merely made to a single act of violence. For, just as the person of the heir is included, so also are any act or acts of violence committed by him, in order that judgment may be rendered against him to the amount of the other party’s interest. Or, if we wish the stipulation to be as follows, “Do you promise that nothing shall be done by you or by your heir?” so that it may relate to only the first act of violence committed, and if this occurs, the stipulation will not take effect a second time, on account of any act of the heir. Therefore, if an action based on this act of violence is brought, nothing further can be done under the stipulation. This is not true.
134 Paulus libro quinto decimo responsorum. Titia, quae ex alio filium habebat, in matrimonium coit Gaio Seio habente familiam: et tempore matrimonii consenserunt, ut filia Gaii Seii filio Titiae desponderetur, et interpositum est instrumentum et adiecta poena, si quis eorum nuptiis impedimento fuisset: postea Gaius Seius constante matrimonio diem suum obiit et filia eius noluit nubere: quaero, an Gaii Seii heredes teneantur ex stipulatione. respondit ex stipulatione, quae proponeretur, cum non secundum bonos mores interposita sit, agenti exceptionem doli mali obstaturam, quia inhonestum visum est vinculo poenae matrimonia obstringi sive futura sive iam contracta. 1Idem respondit: plerumque ea, quae praefationibus convenisse concipiuntur, etiam in stipulationibus repetita creduntur, sic tamen, ut non ex ea repetitione inutilis efficiatur stipulatio. 2Idem respondit, cum Septicius litteris suis praestaturum se caverit pecuniam et usuras eius semisses, quae apud Sempronium depositae sint: si inter praesentes actum est, intellegendum etiam a parte Lucii Titii praecessisse verba stipulationis. 3Idem respondit, quotiens pluribus specialiter pactis stipulatio una omnibus subicitur, quamvis una interrogatio et responsum unum subiciatur, tamen proinde haberi, ac si singulae species in stipulationem deductae fuissent.
134 Paulus, Opinions, Book XV. Titia, who had a son by a former husband, married Gaius Seius, who had a daughter; and, at the time of the marriage, they made an agreement that the daughter of Gaius Seius should be betrothed to the son of Titia, and an instrument was drawn up to this effect with a penalty added, if either of the parties placed any impediment in the way of the marriage. Gaius Seius afterwards died during his marriage, and his daughter refused to marry her betrothed. I ask whether the heirs of Gaius Seius are liable under the stipulation. The answer was that, in accordance with the facts stated, as in accordance with good morals, proceedings could not be instituted under the stipulation, an exception on the ground of bad faith might be pleaded against the party bringing the suit, because it is considered dishonorable for marriages which are to take place in the future, or where they already have been contracted, to be hampered by the imposition of penalties. 1The same authority gave it as his opinion that, in general, matters which are inserted in the preliminaries are also understood to have been repeated in the stipulation, so that the agreement does not become void on account of a repetition of this kind. 2The same authority held that Septicius, having provided for the payment of money by instruments in writing as well as for interest at six per cent, which was deposited with Sempronius, and this transaction having taken place between persons who were present, it should be understood that, even so far as Lucius Titius was concerned, the provisions of the stipulation had already been accepted. 3The same authority was of the opinion that, where several different contracts had been entered into, and a single stipulation was subsequently made with reference to all of them, even though there was but one interrogatory, and one answer, still it was the same as if each agreement constituted a separate stipulation.
135 Scaevola libro quinto responsorum. Si ita quis promiserit: ‘decem tibi dabo, qua die petieris, et eorum usuras in dies triginta’, quaero, usurae utrum ex die stipulationis an ex die, qua petita sors fuerit, debeantur. respondit secundum ea quae proponerentur ex die stipulationis deberi, nisi aliud actum manifeste probaretur. 1Item quaesitum est, quando pecuniam reddere debebo ‘cum primum petierit’. respondit verba quae proponerentur ex die, quo stipulatio facta esset, initium capere. 2Seia cavit Lucio Titio, quo mandante eo hortos emisset, cum pretium omne cum usuris ab eo recepisset, se in eum proprietatem hortorum translaturam: deinde in continenti inter utrumque convenit, ut intra kalendas Apriles primas universam summam mandator numeraret et hortos acciperet. quaeritur, cum ante kalendas Apriles non omne pretium cum usuris a Lucio Titio Seiae solutum sit, interposito tamen modico tempore reliquum pretium cum usuris Seiae Titius solvere paratus fuerit neque Seia accipere voluit et usque in hodiernum per Titium non stet, quo minus reliquum solveret, an nihilo minus Lucius Titius, si Seiae universam pecuniam solvere paratus sit, ex stipulatu agere possit. respondit posse, si non multo post optulisset nec mulieris quicquam propter eam moram interesset: quod omne ad iudicis cognitionem remittendum est. 3Ea lege donatum sibi esse a Seia servum et traditum, ut ne ad fratrem eius aut filium aut uxorem aut socrum perveniret, scripsit et haec ita stipulante Seia spopondit Titius, qui post biennium heredes reliquit Seia m et fratrem, cui ne serviret, expressum erat: quaeritur an Seia cum fratre et coherede ex stipulatu agere possit. respondit posse in id quod eius interest. 4Filia, quae de inofficioso agere instituit et transegit postea cum heredibus stipulatione interposita et subiecta doli clausula, apud praefectum de falso testamento egit nec probavit: quaero, an ex doli clausula possit conveniri. respondi nihil ad eam stipulationem id, quod postea actum proponeretur, pertinere.
135 Scævola, Opinions, Book V. If anyone should make the following promise, “I will pay you ten aurei upon the day that you demand them, and interest on the same every thirty days,” I ask if the interest will be due from the date of the stipulation, or from the time when the principal was demanded. The answer was that, according to the facts stated, the interest will be due from the day of the stipulation, unless it is clearly proved that the intention was otherwise. 1The question was also asked if I should pay the money as soon as it was demanded. The answer was that, according to the facts stated, it began to be due from the day on which the stipulation was made. 2Seia entered into a contract with Lucius Titius that, as he had directed her to buy a garden for him, when she had received the entire price of the same with interest, she would transfer the ownership of the garden to him. It was agreed between them immediately afterwards that he should pay her the entire amount before the first Kalends of April, and receive the garden. As all the purchase-money with interest was not paid by Lucius Titius to Seia before the Kalends of April, but he was ready to pay the balance, together with the interest, within a reasonable time, and if Seia refused to accept it, it was not his fault that the balance was not paid, the question arises, if Lucius Titius is still ready to pay the entire amount to Seia, whether he can bring suit under the stipulation. The answer was that he could, if he tendered the money not long afterwards, and if the woman did not suffer any damage on account of the delay; all of which should be referred to the decision of the court. 3Titius stated in an instrument in writing that a slave had been given and delivered to him by Seia, under the condition that he should not come into the hands of his brother, his son, his wife, or his brother-in-law. Seia having stipulated for this, Titius agreed to it, and after the lapse of two years died, leaving two heirs, Seia and his brother, to whom it had expressly been provided that the slave should not belong. The question arose whether Seia could bring suit under the stipulation against this brother, who was her co-heir. The answer was that she could do so, to the extent of her interest. 4A daughter, who instituted proceedings against a will as being inofficious, and afterwards compromised with the heirs by means of a stipulation, in which was inserted the clause relating to fraud, brought an action before the Prefect attacking the will as forged, but was unable to prove this. I ask whether she could be sued under the clause providing against fraud. I answered that whatever was done afterwards had nothing to do with the stipulation.
136 Paulus libro quinto sententiarum. Si sub una significatione diversis nominibus ea res, quae in stipulationem deducitur, appellatur, non infirmat obligationem, si alter altero verbo utatur. 1Si, qui viam ad fundum suum dari stipulatus fuerit, postea fundum partemve eius ante constitutam servitutem alienaverit, evanescit stipulatio.
136 Paulus, Opinions, Book V. Where the property with reference to which the stipulation is made has different names of the same meaning, the validity of the obligation is not affected, if one party uses one name and the other another. 1If anyone should stipulate for a right of way to enable him to reach his land, and he afterwards, before the servitude is established, alienates the land or a part of the same, the stipulation will be annulled.
137 Venuleius libro primo stipulationum. Continuus actus stipulantis et promittentis esse debet (ut tamen aliquod momentum naturae intervenire possit) et comminus responderi stipulanti oportet: ceterum si post interrogationem aliud acceperit, nihil proderit, quamvis eadem die spopondisset. 1Si hominem stipulatus sim et ego de alio sensero, tu de alio, nihil acti erit: nam stipulatio ex utriusque consensu perficitur. 2Cum ita stipulatus sum ‘Ephesi dari?’ inest tempus: quod autem accipi debeat, quaeritur. et magis est, ut totam eam rem ad iudicem, id est ad virum bonum remittamus, qui aestimet, quanto tempore diligens pater familias conficere possit, quod facturum se promiserit, ut qui Ephesi daturum se spoponderit, neque duplomate diebus ac noctibus et omni tempestate contempta iter continuare cogatur neque tam delicate progredi debeat, ut reprehensione dignus appareat, sed habita ratione temporis aetatis sexus valetudinis, cum id agat, ut mature perveniat, id est eodem tempore, quo plerique eiusdem condicionis homines solent pervenire. eoque transacto, quamvis Romae remanserit nec possit Ephesi pecuniam dare, nihilo minus ei recte condicetur, vel quia per ipsum steterit, quo minus Ephesi daret, vel quoniam per alium Ephesi possit dari vel quia ubique potest solvere: nam et quod in diem debetur, ante solvi potest, licet peti non potest. quod si duplomate usus aut felici navigatione maturius quam quisque pervenerit Ephesum, confestim obligatus est, quia in eo, quod tempore atque facto finitum est, nullus est coniecturae locus. 3Item qui insulam fieri spopondit, non utique conquisitis undique fabris et plurimis operis adhibitis festinare debet nec rursus utroque aut altero contentus esse, sed modus adhibendus est secundum rationem diligentis aedificatoris et temporum locorumque. item si non inchoetur opus, id tantum aestimetur, quod in illo intervallo effici potuit. transactoque tempore, quo insulam consummare oportuerit, si postea aedificetur, liberetur reus, sicut liberatur, qui se daturum spopondit, si quandoque tradit. 4Illud inspiciendum est, an qui centum dari promisit confestim teneatur an vero cesset obligatio, donec pecuniam conferre possit. quid ergo, si neque domi habet neque inveniat creditorem? sed haec recedunt ab impedimento naturali et respiciunt ad facultatem dandi. est autem facultas personae commodum incommodumque, non rerum quae promittuntur. et alioquin si quis Stichum dari spoponderit, quaeremus, ubi sit Stichus: aut si non multum referre videatur ‘Ephesi daturum se’, an, quod Ephesi sit, cum ipse Romae sit, dare spondeat: nam hoc quoque ad facultatem dandi pertinet, quia in pecunia et in Sticho illud commune est, quod promissor in praesentia dare non potest. et generaliter causa difficultatis ad incommodum promissoris, non ad impedimentum stipulatoris pertinet, ne incipiat dici eum quoque dare non posse, qui alienum servum, quem dominus non vendat, dare promiserit. 5Si ab eo stipulatus sim, qui efficere non possit, cum alio possibile sit, iure factam obligationem Sabinus scribit. 6Cum quis sub hac condicione stipulatus sit, si rem sacram aut religiosam Titius vendiderit vel forum aut basilicam et huiusmodi res, quae publicis usibus in perpetuum relictae sint: ubi omnino condicio iure impleri non potest vel id facere ei non liceat, nullius momenti fore stipulationem, proinde ac si ea condicio, quae natura impossibilis est, inserta esset. nec ad rem pertinet, quod ius mutari potest et id, quod nunc impossibile est, postea possibile fieri: non enim secundum futuri temporis ius, sed secundum praesentis aestimari debet stipulatio. 7Si ut aliquid fiat stipulemur, et usitatius et elegantius esse Labeo ait sic subici poenam: ‘si ita factum non erit’: at cum quid ne fiat stipulemur, tunc hoc modo: ‘si adversus ea factum erit’: et cum alia fieri, alia non fieri coniuncte stipulemur, sic comprehendendum: ‘si non feceris, si quid adversus ea feceris’. 8Praeterea sciendum est, quod dari stipulemur, non posse nos uni ex heredibus adquiri, sed necesse esse omnibus adquiri: at cum quid fieri stipulemur, etiam unius personam recte comprehendi.
137 Venuleius, Stipulations, Book I. The act of the stipulator and the promisor should be continuous, in such a way, however, that any short interval may be permitted to intervene, and the stipulator may be answered with very little delay. If, however, after the interrogatory has been put, something else should be done, the stipulation will be void; even though the promisor answered upon the same day. 1If I stipulate for a slave, and I have one slave in my mind, and you have another, the transaction will be void; for a stipulation is perfected by the consent of both parties. 2When I stipulate as follows, “Do you promise to pay at Ephesus?” a certain time is implied. The question arises, what time should be understood? The better opinion is to refer the entire matter to a court, that is to say to an arbiter, who will estimate how much time the diligent head of a household would require to be able to accomplish what he had promised to do; so that where anyone agreed to pay at Ephesus, he would not be compelled to travel at great speed day and night, and continue his journey regardless of every kind of weather; nor should he travel so leisurely as to appear worthy of blame; but the season, as well as the age, sex, and condition of health of the promisor, should be taken into account, in order that he may act so as to arrive promptly, that is to say, within the time that most men of his rank would ordinarily consume in making the journey. This having elapsed, even if he remained at Rome, he would not be able to pay the money at Ephesus; still he could properly be sued, either because it was his own fault that he did not make payment at Ephesus, or for the reason that he could pay it there by another, or indeed could pay it anywhere. For anything which is due at a certain time can be paid before that time, although it cannot be demanded. If, however, having used the post, or having had an unusually favorable sea voyage, he should arrive at Ephesus sooner than anyone else ordinarily could have done, he will immediately become liable, because when anything is determined by time, or by the performance of an act, there is no longer ground for conjecture. 3Again, where anyone promises to build a house, there is no need of searching for workmen everywhere, and hastening to procure the largest number possible; nor, on the other hand, should the promisor be satisfied with only one or two, but a moderate number should be obtained in accordance with the conduct of a diligent builder, the time and place also being taken into consideration. Likewise, if the work is not begun, that only will be estimated which could have been completed during the interval, and if, after the time has passed which would have been required to finish the house, it is afterwards constructed, the contractor will be released from liability, just as a person will be released who promises to give himself up, if he does so at any time afterwards. 4It should be considered whether someone who has promised to pay a hundred aurei becomes liable immediately, or whether the obligation remains in abeyance until he can collect the money. But what if he has no money at home, and cannot find his creditor? These matters, however, differ from natural obstacles, and involve the ability to pay. This ability, however, is represented by the ease or difficulty of the person, and does not refer to what is promised; otherwise, if anyone should agree to deliver Stichus, we ascertain where Stichus is; or if it makes much difference when delivery is to be made at Ephesus, or where the person, being at Rome, promises to deliver something which is at Ephesus; for this also has reference to the ability to give, because there is something in common in the payment of the money, and the delivery of the slave, and that is, that the promisor cannot immediately do either. And, generally speaking, the cause of the difficulty has reference to the inconvenience of the promisor, and not to interference by the stipulator; lest it might be alleged that he who has promised to give a slave belonging to another cannot do so because his master is unwilling to sell him. 5If I stipulate with someone who cannot do what is possible for another to accomplish, Sabinus says that the obligation is legally incurred. 6When anyone stipulates under the following condition: “If Titius should sell a sacred or religious place, or a market, or a temple,” or anything of this kind, which has been perpetually set apart for the use of the public, and the condition cannot, under any circumstances, legally be complied with, or if the promisor cannot do what is agreed upon, the stipulation will be of no force or effect, just as if a condition which was impossible by nature had been inserted into it. Nor does it make any difference if the law can be changed, and what is now impossible may become possible hereafter, for the stipulation should be interpreted, not according to the law of the future, but according to that of the present time. 7When we stipulate for something to be done, Labeo says that it is customary, and more advisable, for a penal clause to be added, as follows: “If this is not done in this way.” But when we stipulate against something being done, we provide as follows, “If anything contrary to this should be done.” And when we stipulate conjointly, that some things shall be done, and others shall not, the following provision should be inserted, namely, “If you do not do this, or if you do anything contrary to this.” 8Moreover, it should be remembered that what we stipulate shall be given cannot be acquired by only one of our heirs, but must be acquired by all of them. But when we stipulate that something shall be done, only one of them can legally be included.
138 Idem libro quarto stipulationum. Eum, qui certarum nundinarum diebus dari stipuletur, primo die petere posse Sabinus ait: Proculus autem et ceteri diversae scholae auctores, quamdiu vel exiguum tempus ex nundinarum spatio superesset, peti posse existimant. sed ego cum Proculo sentio. 1Cum pure stipulatus sum illud aut illud dari, licebit tibi, quotiens voles, mutare voluntatem in eo quod praestaturus sis, quia diversa causa est voluntatis expressae et eius quae inest.
138 The Same, Stipulations, Book IV. When anyone stipulates for something to be given to him on certain market-days, Sabinus says that he can demand it after the first day. Proculus, however, and other authorities of the rival school, think that it can be demanded as long as the smallest part of the market day specified remains. I agree with Proculus. 1When I stipulate absolutely, as follows, “Do you promise to give this, or that?” you can change your mind with reference to what you have to give, as often as you please; because there is a difference between an intention which is expressed, and one which is implied.
139 Idem libro sexto stipulationum. Cum ex causa duplae stipulationis aliquid intendimus, venditoris heredes in solidum omnes conveniendi sunt omnesque debent subsistere, et quolibet eorum defugiente ceteris subsistere nihil prodest, quia in solidum defendenda est venditio, cuius indivisa natura est. sed cum uno defugiente omnes defugisse videantur ideoque omnes teneantur, unicuique pro parte hereditaria praestatio incumbit.
139 The Same, Stipulations, Book VI. When we attempt to obtain anything by virtue of a double stipulation, the heirs of the vendor should all be sued for the entire amount, and all of them should defend the case; and if one of them fails to do so, it will be of no advantage to the others to make a defence, because the sale must be defended in its entirety, as its nature is indivisible. Where, however, one of them is in default, all are considered to be so; and therefore all of them will be liable, and each one will be required to pay in proportion to his share of the estate.
140 Paulus libro tertio ad Neratium. Pluribus rebus praepositis, ita stipulatio facta est: ‘ea omnia, quae supra scripta sunt, dari?’ propius est, ut tot stipulationes, quot res sint. 1De hac stipulatione: ‘annua bima trima die id argentum quaque die dari?’ apud veteres varium fuit. Paulus: sed verius et hic tres esse trium summarum stipulationes. 2Etsi placeat extingui obligationem, si in eum casum inciderit, a quo incipere non potest, non tamen hoc in omnibus verum est. ecce stipulari viam iter actum ad fundum communem socius non potest, et tamen si is, qui stipulatus fuerat, duos heredes reliquerit, non extinguitur stipulatio. et per partem dominorum servitus adquiri non potest, adquisita tamen conservatur et per partem domini: hoc evenit, si pars praedii servientis vel cui servitur alterius domini esse coeperit.
140 Paulus, On Neratius, Book III. After several things were proposed, the following stipulation was agreed to, “Do you promise that everything above mentioned shall be given?” The better opinion is that there are as many stipulations as there are things. 1With reference to the following stipulation, “Do you promise to pay this money on the day appointed in one, two, and three years?” a diversity of opinion existed among the ancients. Paulus: I hold that, in this instance, there are three stipulations for three different sums of money. 2Although it is established that an obligation is extinguished if the conditions are such that it cannot begin, this is not true in all cases. For instance, a partner cannot stipulate for a right of way of any kind for the benefit of land owned in common; and still, if he who stipulated should leave two heirs, the stipulation will not be extinguished. Again, a servitude cannot be acquired by a few of the proprietors, but what is acquired can be preserved for the benefit of the joint ownership. This occurs where a part of the servient estate, or of that to which the servitude is due, becomes the property of another owner.
141 Gaius libro secundo de verborum obligationibus. Si servus aut filius familias ita stipulatus sit: ‘illam rem aut illam, utram ego velim?’, non pater dominusve, sed filius servusve destinare de alterutra debet. 1Extranei quoque persona si comprehensa fuerit, veluti hoc modo: ‘utram earum Titius elegerit’, non aliter stipulator alterutrius petendae facultatem habet, quam si Titius elegerit. 2Pupillus licet ex quo fari coeperit, recte stipulari potest, tamen, si in parentis potestate est, ne auctore quidem patre obligatur: pubes vero, qui in potestate est, proinde ac si pater familias obligari solet. quod autem in pupillo dicimus, idem et in filia familias impubere dicendum est. 3Si ita fuero stipulatus ‘mihi aut Titio?’ et tu mihi daturum te spondeas, secundum omnium opinionem ad interrogatum te respondere, quia constat mihi soli adquiri obligationem, Titio autem dumtaxat recte solvitur. 4Si inter eos, qui Romae sunt, talis fiat stipulatio: ‘hodie Carthagine dare spondes?’, quidam putant non semper videri impossibilem causam stipulationi contineri, quia possit contingere, ut tam stipulator quam promissor ante aliquod tempus suo quisque dispensatori notum fecerit in eum diem futuram stipulationem ac demandasset promissor quidem suo dispensatori, ut daret, stipulator autem suo, ut acciperet: quod si ita factum fuerit, poterit valere stipulatio. 5Cum ‘mihi aut Titio’ stipulor, dicitur aliam quidem rem in personam meam, aliam in Titii designari non posse, veluti ‘mihi decem aut Titio hominem’: si vero Titio ea res soluta sit, quae in eius persona designata fuerit, licet ipso iure non liberetur promissor, per exceptionem tamen defendi possit. 6Tempora vero diversa designari posse, veluti ‘mihi kalendis Ianuariis aut Titio kalendis Februariis?’ immo etiam citeriorem diem in Titii personam conferri posse, veluti ‘mihi kalendis Februariis, Titio kalendis Ianuariis?’ quo casu talem esse stipulationem intellegemus: ‘si Titio kalendis Ianuariis non dederis, mihi kalendis Februariis dare spondes?’ 7Sed rursus mihi quidem pure aut Titio sub condicione stipulari possum. contra vero si mihi sub condicione aut Titio pure, inutilis erit tota stipulatio, nisi in meam personam condicio extiterit, scilicet quia, nisi quod ad me vim acceperit obligatio, adiectio nihil potest valere. hoc tamen ita demum tractari potest, si evidenter apparet pure Titii persona adiecta: alioquin cum ita stipulor: ‘si navis ex Africa venerit, mihi aut Titio dari spondes?’ Titii quoque persona sub eadem condicione adici videtur. 8Ex hoc apparet, si diversa condicio in meam personam, diversa in Titii posita sit nec in meam personam extiterit condicio, totam stipulationem nullius momenti futuram: exstante vero mea condicione, si quidem Titii quoque condicio extiterit, poterit vel Titio solvi: si vero in illius persona defecerit, quasi non adiectus habebitur. 9Ex his omnibus apparet, licet alterius persona non recte adiciatur, non ideo minus in nostra persona utiliter procedere stipulationem.
141 Gaius, On Oral Obligations. If a slave, or a son under paternal control, stipulates as follows, “Do you promise to give this article or that, whichever I may wish?” neither the father nor the master, but only the son or the slave, can decide as to the selection of one of the articles. 1If a stranger personally is included in the stipulation, for instance, as follows, “Whichever one Titius may choose,” the stipulator has no right to demand either of the articles, unless Titius has selected it. 2Although a ward can legally stipulate from the moment when he can speak for himself, still, if he is under the control of his father, he will not be liable, unless with his authority; but a child who has arrived at puberty, and is under paternal control, is usually liable just as if he were the head of a household. What we have remarked with reference to a minor can also be said to apply to a son under paternal control who has not yet reached the age of puberty. 3If I stipulate as follows, “Do you promise to pay me or Titius?” and you answer that you will pay me; it is the opinion of all the authorities that you have properly replied to the interrogatory, for the reason that it is established that the right of obligation has been acquired by me alone, but only Titius should be paid. 4If the following stipulation should be made between persons who are at Rome, namely, “Do you promise to pay to-day at Carthage?” some authorities hold that such a stipulation does not always include what is impossible; because it may happen that both the stipulator and the promisor may have, some time previously, notified their agent that a stipulation would be made upon a certain day, and the promisor may have directed his steward to make payment, and the stipulator his to receive it; because, if entered into in this way, the stipulation would be valid. 5When I stipulate for myself or for Titius, it is said that I cannot stipulate for one thing for myself and another for him, as, for instance, ten aurei for myself, or a slave for Titius. If, however, what was specifically designated for Titius is given to him, although the promisor will not be released by operation of law, he still can plead an exception by way of defence. 6Different dates, however, may be fixed, for example, “Do you promise to pay me on the Kalends of January, or Titius on the Kalends of February?” and, again, a nearer date can be agreed upon with reference to Titius, as follows, “Do you stipulate to pay me on the Kalends of February, and Titius on the Kalends of January?” In this case we understand the stipulation to mean, “If you do not pay Titius on the Kalends of January, do you promise to pay me on the Kalends of February?” 7Moreover, I can stipulate for myself absolutely, or for Titius under a condition. On the other hand, if I stipulate for myself under a condition, and for Titius absolutely, the entire stipulation will be void, unless the condition relating to me personally should not be fulfilled: that is to say, the additional obligation will not be valid unless the one which has reference only to me individually takes effect. This, however, can only be determined in this way, if it becomes evident that Titius was added unconditionally; otherwise, if I should stipulate as follows, “If a ship arrives from Africa, do you promise to pay me, or Titius?” Titius is considered to have been added under the same condition. 8From this it appears that if one condition is imposed with reference to me, and another with reference to Titius, and that which has reference to me should not be fulfilled, the entire stipulation will be of no force or effect; but if my condition as well as that of Titius is complied with, payment can be made to Titius, still, if the condition should fail with reference to him, it will be considered as not having been added. 9From all these things it is evident that although another person cannot properly be added, the stipulation is none the less valid, so far as we are concerned.