Corpus iurisprudentiae Romanae

Repertorium zu den Quellen des römischen Rechts

Digesta Iustiniani Augusti

Recognovit Mommsen (1870) et retractavit Krüger (1928)
Convertit in Anglica lingua Scott (1932)
Dig. XL1,
De manumissionibus
Liber quadragesimus
I.

De manumissionibus

(Concerning Manumissions.)

1Ul­pia­nus li­bro sex­to ad Sa­binum. Pla­cuit eum, qui ca­len­dis Ia­nua­riis na­tus est, post sex­tam noc­tis pri­die ka­len­das, qua­si an­num vi­cen­si­mum com­ple­ve­rit, pos­se ma­nu­mit­te­re: non enim ma­io­ri vi­gin­ti an­nis per­mit­ti ma­nu­mit­te­re, sed mi­no­rem ma­nu­mit­te­re ve­ta­ri: iam au­tem mi­nor non est, qui diem su­pre­mum agit an­ni vi­cen­si­mi.

1Ad Dig. 40,1,1Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. I, § 103, Note 12.Ulpianus, On Sabinus, Book VI. It has been decided that anyone who is born on the Kalends of January can manumit his slave after the sixth hour of the night preceding the Kalends, as having, at that time, completed his twentieth year. For anyone more than twenty years old is permitted to manumit a slave, but a minor under that age is forbidden to do so. Hence, he is not considered under the age of twenty, who is in the last day of his twentieth year.

2Idem li­bro sep­ti­mo de­ci­mo ad Sa­binum. Si he­res de­li­be­ran­te le­ga­ta­rio ser­vum le­ga­tum ma­nu­mi­se­rit, mox le­ga­ta­rius re­pu­dia­ve­rit, ma­nu­mis­sum li­be­rum fo­re pla­cet.

2The Same, On Sabinus, Book XVII. If an heir should manumit a slave who has been bequeathed, while the legatee is deliberating whether he will accept him or not, it is settled that the slave will be free if the legatee should finally conclude to reject the bequest.

3Pau­lus li­bro tri­gen­si­mo no­no ad edic­tum. Ser­vus pig­no­ri da­tus, et­iam­si de­bi­tor lo­cu­ples est, ma­nu­mit­ti non pot­est.

3Paulus, On the Edict, Book XXXIX. Where a slave is given by way of pledge, he cannot be manumitted, even if the debtor is wealthy.

4Ul­pia­nus li­bro sex­to dis­pu­ta­tio­num. Is qui suis num­mis emi­tur epis­tu­la di­vo­rum fra­trum ad Ur­bium Ma­xi­mum in eam con­di­cio­nem red­igi­tur, ut li­ber­ta­tem ad­ipis­ca­tur. 1Et pri­mo qui­dem num­mis suis non pro­prie vi­de­tur emp­tus di­ci, cum suos num­mos ser­vus ha­be­re non pos­sit: ve­rum co­ni­ven­ti­bus ocu­lis cre­den­dum est suis num­mis eum red­emp­tum, cum non num­mis eius, qui eum red­emit, com­pa­ra­tur. pro­in­de si­ve ex pe­cu­lio, quod ad ven­di­to­rem per­ti­net, si­ve ex ad­ven­ti­cio lu­cro, si­ve et­iam ami­ci be­ne­fi­cio vel li­be­ra­li­ta­te vel pro­ro­gan­te eo vel re­pro­mit­ten­te vel se dele­gan­te vel in se re­ci­pien­te de­bi­tum red­emp­tus sit, cre­den­dum est suis num­mis eum red­emp­tum: sa­tis est enim, quod is, qui emp­tio­ni suum no­men ac­com­mo­da­ve­rit, ni­hil de suo in­pen­dit. 2Si ab igno­to emp­tus sit, post­ea au­tem pre­tium suum op­tu­le­rit, di­cen­dum erit non es­se au­dien­dum: ab in­itio enim hoc agi de­bet, ut ima­gi­na­ria fie­ret emp­tio et per fi­dem con­trac­tus in­ter emp­to­rem et ser­vum aga­tur. 3Si­ve igi­tur non hoc ab in­itio es­set ac­tum, ut suis num­mis red­ime­re­tur, si­ve hoc ac­to num­mos ser­vus non de­dit, ces­sa­bit li­ber­tas. 4Un­de quae­ri pot­erit, si, cum hoc ab in­itio es­set ac­tum, emp­tor fes­ti­na­vit et pre­tium nu­me­ra­vit, an post­ea ei sa­tis­fac­to ser­vus con­sti­tu­tio­ne uti pos­sit: et pu­to pos­se. 5Pro­in­de et si ei num­mos pro­ro­ga­vit emp­tor, cum ei pa­ria­ve­rit, pot­erit ad li­ber­ta­tem per­ve­ni­re. 6Si­ve au­tem ex­pri­me­tur in con­trac­tu (vel­ut in emp­tio­ne) hoc ‘ut ma­nu­mit­ta­tur’ si­ve non ex­pri­ma­tur, ve­rius est li­ber­ta­tem com­pe­te­re. 7Er­go et si for­te quis sic com­pa­ra­ve­rit suis num­mis, ne eum ma­nu­mit­tat, be­ni­gna est opi­nio di­cen­tium hunc ad li­ber­ta­tem per­ve­ni­re, cum et no­men emp­tio­nis ima­gi­na­rius is­te emp­tor ac­com­mo­det et prae­ter­ea ni­hil ei ab­sit. 8Ni­hil au­tem in­ter­est, a quo quis suis num­mis ema­tur, a fis­co vel ci­vi­ta­te vel a pri­va­to, cu­ius­que sit se­xus is qui emit. sed et si mi­nor sit vi­gin­ti an­nis qui ven­di­dit, in­ter­ve­niet con­sti­tu­tio. nec com­pa­ran­tis qui­dem ae­tas spec­ta­tur: nam et si pu­pil­lus emat, ae­quum est eum fi­dem im­ple­re, cum si­ne dam­no eius hoc sit fu­tu­rum. idem et si ser­vus est. 9In il­lis sa­ne ser­vis non in­ter­ve­nit con­sti­tu­tio, qui in to­tum per­du­ci ad li­ber­ta­tem non pos­sunt, ut pu­ta si ex­por­tan­dus vel hac le­ge ven­ie­rit (vel tes­ta­men­to hanc con­di­cio­nem ac­ce­pe­rat), ne um­quam ma­nu­mit­te­re­tur. 10Suis au­tem num­mis red­emp­tus et­si to­tum pre­tium non nu­me­ra­vit, ex ope­ris ta­men ip­sius ac­ces­se­rit ali­quid, ut re­ple­ri pre­tium pos­sit, vel si quid suo me­ri­to ad­quisie­rit, di­cen­dum est li­ber­ta­tem com­pe­te­re. 11Quod si par­tem suis num­mis red­ime­ret, cum par­tem ser­vi ha­be­ret, ad con­sti­tu­tio­nem non per­ti­ne­bit, non ma­gis quam qui, cum pro­prie­ta­tem ha­be­ret, usum fruc­tum red­emit. 12Sed qui, cum fruc­tua­rius es­set, pro­prie­ta­tem red­emit, in ea con­di­cio­ne est, ut ad con­sti­tu­tio­nem per­ti­ne­ret. 13Sed et si duo ser­vum red­eme­rint, al­ter pro­priis num­mis, al­ter num­mis ser­vi, di­cen­dum erit con­sti­tu­tio­nem ces­sa­re: ni­si for­te is qui pro­priis num­mis red­emit ma­nu­mit­te­re fue­rit pa­ra­tus. 14Sed et si par­tem quis red­emit, pars al­te­ra ex cau­sa lu­cra­ti­va ac­ces­se­rit, di­cen­dum erit con­sti­tu­tio­nem lo­cum ha­be­re.

4Ulpianus, Disputations, Book VI. An Epistle of the Divine Brothers, addressed to Urbius Maximus, sets forth that a slave purchased with his own money is in a position to demand his freedom. 1In the first place, such a slave cannot properly be considered to have been purchased with his own money, as a slave cannot have money of his own. But if we close our eyes, he must be held to have been bought with his own money, since he was not purchased with that of him who redeemed him from slavery. Hence, whether the money came from the peculium which belongs to the vendor, or from some fortunate acquisition by the slave; or was provided by the kindness or liberality of a friend; or whether someone advanced it, or promised it, or caused himself to be delegated; or whether the slave was ransomed by his undertaking to pay the debt, he must be considered to have been purchased with his own money. For it is sufficient if he who has lent his name to the purchase did not spend any of his own money. 2If a slave, purchased by someone who is unknown to him, should afterwards tender him the price for which he was sold, it must be said that he should not be heard, for this ought to be done in the beginning in order that a fictitious sale may be made, and a confidential agreement entered into between the purchaser and the slave. 3Therefore, if this was not done in the first place to enable the slave to be ransomed with his own money, or if the slave did not give the money with this intention, he will not be entitled to his freedom. 4Hence, it may be asked, when this was the intention in the beginning, and the purchaser hastened to pay the money, and he should afterwards be reimbursed, can the slave avail himself of the benefit of the Imperial Constitution? I think that he can do so. 5Therefore, if the purchaser should advance the money to the slave, and the latter repays it to him, he can acquire his freedom. 6Whether it was or was not mentioned in the contract (for instance, in the case of a sale), that the slave would be manumitted, the better opinion is that he will be entitled to his freedom. 7Hence, if anyone should purchase a slave with the money of the latter, but without agreeing to manumit him, the humane opinion of those who have treated the question in that the slave should obtain his freedom, as the purchaser was merely fictitious and lent the use of his name, and besides, he has lost nothing. 8It, however, makes no difference by whom a slave purchased with his own money is acquired, whether by the Treasury, by a municipality, or by a private individual, nor what may be the sex of the purchaser. If the vendor is under twenty years of age, the constitution will apply. Nor is the age of the purchaser taken into consideration, for, even if he is a minor, it is only just that he should keep his word, as, by doing so, he will not sustain any injury. The same rule is applicable to the purchaser who is a slave. 9The constitution does not apply to slaves who are absolutely incapable of being granted their freedom; as, for example, where a slave is to be sent out of the country, or has been sold or bequeathed by will under the condition that he shall never be manumitted. 10When a slave is ransomed with his own money, even though he did not pay the entire price, it must be said that he is entitled to his freedom if he contributed his labor to make up what was due, or if he afterwards obtained property by his industry. 11If he should purchase a part of himself with his own money, and the other part belonged to him already, the constitution will not apply, any more than if, having the ownership of himself, he only purchased the usufruct of the same. 12But what if he owned the usufruct of himself, and he purchased the ownership? In this case, he is in such a position that the Imperial Constitution will apply. 13Where two persons purchase a slave, one of them with his own money, and the other with the money of the slave, it must be held that the constitution will not be applicable, unless he who purchased him with his own money is prepared to manumit him. 14Where, however, anyone buys half of a slave, and acquires the other half by some profitable transaction, it must be said that there is ground for the application of the constitution.

5Mar­cia­nus li­bro se­cun­do in­sti­tu­tio­num. Si quis di­cat se suis num­mis emp­tum, pot­est con­sis­te­re cum do­mi­no suo, cu­ius in fi­dem con­fu­git, et que­ri, quod ab eo non ma­nu­mit­ta­tur, Ro­mae qui­dem apud prae­fec­tum ur­bis, in pro­vin­ciis ve­ro apud prae­si­des ex sa­cris con­sti­tu­tio­ni­bus di­vo­rum fra­trum, sub ea ta­men de­nun­tia­tio­ne, ut is ser­vus, qui hoc in­ten­de­rit nec in­ple­ve­rit, in opus me­tal­li de­tur, ni­si for­te do­mi­nus red­di eum si­bi ma­lue­rit, uti­que non ma­io­rem ex ea cau­sa poe­nam con­sti­tu­tu­rus. 1Sed et si ra­tio­ni­bus red­di­tis li­ber es­se ius­sus fue­rit, ar­bi­ter in­ter ser­vum et do­mi­num, id est he­redem, da­tur de ra­tio­ni­bus ex­cu­tien­dis.

5Marcianus, Institutes, Book II. If a slave should allege that he was purchased with his own money, he can appear in court against his master, whose good faith he impugns, and complain that he has not been manumitted by him; but he must do this at Rome, before the Urban Prefect, or in the provinces before the Governor, in accordance with the Sacred Constitutions of the Divine Brothers; under the penalty, however, of being condemned to the mines, if he should attempt this and not prove his case; unless his master prefers that he be restored to him, and then it should be decided that he will not be liable to a more severe penalty. 1Where, however, a slave is ordered to be free after having rendered his accounts, an arbiter between the slave and his master, that is to say, the heir, shall be appointed for the purpose of having the accounts rendered in his presence.

6Al­fe­nus Va­rus li­bro quar­to di­ges­to­rum. Ser­vus pe­cu­niam ob li­ber­ta­tem pac­tus erat et eam do­mi­no de­de­rat: do­mi­nus prius quam eum ma­nu­mit­te­ret, mor­tuus erat tes­ta­men­to­que li­be­rum es­se ius­se­rat et ei pe­cu­lium suum le­ga­ve­rat. con­su­le­bat, quam pe­cu­niam do­mi­no de­dis­set ob li­ber­ta­tem, an eam si­bi he­redes pa­tro­ni red­de­re de­be­rent nec­ne. re­spon­dit, si eam pe­cu­niam do­mi­nus, post­ea­quam ac­ce­pis­set, in suae pe­cu­niae ra­tio­nem ha­buis­set, sta­tim de­sis­se eius pe­cu­lii es­se: sed si in­ter­ea, dum eum ma­nu­mit­te­ret, ac­cep­tum ser­vo ret­tu­lis­set, vi­de­ri pe­cu­lii fuis­se et de­be­re he­redes eam pe­cu­niam ma­nu­mis­so red­de­re.

6Alfenus Varus, Digest, Book IV. A slave, having agreed to give a certain sum in order to obtain his freedom, paid it to his master, but the latter died before manumitting him, and ordered him to be free by his will, and also bequeathed him his peculium. The slave asked whether the money, which he had paid to his master in consideration of obtaining his freedom, should be refunded to him by the heirs of his patron, or not? The answer was that if, after the master had received the money, he kept an account of it as his own, it immediately ceased to form part of the peculium of the slave; but if, in the meantime, before he manumitted him, he set the money aside, as having been paid by the slave, it should be considered to belong to his peculium, and the heirs must return it to the manumitted slave.

7Idem li­bro sep­ti­mo di­ges­to­rum. Duo fi­lii fa­mi­lias pe­cu­lia­res ser­vos se­pa­ra­tim uter­que ha­be­bant: ex his al­ter ser­vu­lum suum pe­cu­lia­rem vi­vo pa­tre ma­nu­mi­sit: pa­ter utri­que tes­ta­men­to pe­cu­lium prae­le­ga­ve­rat. quae­re­ba­tur, ser­vus is­te utrum am­bo­rum, an eius a quo ma­nu­mis­sus erat li­ber­tus es­set. re­spon­dit, si prius tes­ta­men­tum pa­ter fe­cis­set, quam fi­lius eum li­be­rum es­se ius­sis­set, unius es­se li­ber­tum, id­eo quod eum quo­que in pe­cu­lio le­gas­se vi­de­re­tur: sed si post­ea tes­ta­men­tum pa­ter fe­cis­set, non vi­de­ri eam men­tem eius fuis­se, ut eum, qui ma­nu­mis­sus es­set, le­ga­ret eum­que ser­vum, quon­iam prae­le­ga­tus non es­set, mor­tuo pa­tre am­bo­rum ser­vum fuis­se.

7The Same, Digest, Book VII. Two sons under paternal control had, as part of the peculium of each, separate slaves. One of them, during the lifetime of his father, manumitted a young slave who belonged to his peculium. The father, by his will, bequeathed to each son his own peculium, as a preferred legacy. The question arose whether the above-mentioned slave became the freedman of both of the sons, or only of the one by whom he had been manumitted? The answer was that if the father made his will before the son manumitted the slave, he would only become the freedman of that one, for the reason that he would be considered to have been bequeathed with the remainder of the peculium. If, however, the father had made his will afterwards, he would not be held to have intended to bequeath the slave who had been manumitted; and as he did not bequeath the said slave as a preferred legacy, after the death of the father he would be the slave of the two brothers.

8Mar­cia­nus li­bro ter­tio de­ci­mo in­sti­tu­tio­num. Qui poe­nae ser­vi ef­fi­ciun­tur, in­du­bi­ta­te ma­nu­mit­te­re non pos­sunt, quia et ip­si ser­vi sunt. 1Sed nec rei ca­pi­ta­lium cri­mi­num ma­nu­mit­te­re ser­vos suos pos­sunt, ut et se­na­tus cen­suit. 2Di­vus quo­que Pius Cal­pur­nio re­scrip­sit li­ber­ta­tes ab eo, qui iam le­ge Cor­ne­lia dam­na­tus es­set vel, cum fu­tu­rum pro­spi­ce­ret ut dam­na­re­tur, ser­vis da­tas non com­pe­te­re. 3Sed ne qui­dem il­los ad ius­tam li­ber­ta­tem per­ve­ni­re di­vus Ha­d­ria­nus re­scrip­sit, qui id­eo ma­nu­mis­si sunt, ut cri­mi­ni sub­tra­he­ren­tur.

8Marcianus, Institutes, Book XIII. Those who are reduced to slavery by way of penalty undoubtedly cannot manumit anyone, because they themselves are slaves. 1Nor can those who are accused of a capital crime manumit their slaves, as this has been decreed by the Senate. 2The Divine Pius stated in a Rescript addressed to Calpurnius, that freedom given to slaves by a person who has been convicted under the Cornelian Law, or who was aware that he would be convicted, will be of no force or effect. 3The Divine Hadrian stated in a Rescript that where slaves have been manumitted in order that their master might be released from liability for crime, they were not legally entitled to their freedom.

9Pau­lus li­bro sin­gu­la­ri re­gu­la­rum. Ser­vus hac le­ge ven­di­tus, ne ma­nu­mit­ta­tur, vel tes­ta­men­to pro­hi­bi­tus ma­nu­mit­ti, vel a prae­fec­to vel a prae­si­de pro­hi­bi­tus ob ali­quod de­lic­tum ma­nu­mit­ti ad li­ber­ta­tem per­du­ci non pot­est.

9Paulus, Rules. When a slave is sold under the condition that he shall not be manumitted, or is forbidden by will to be manumitted, or is forbidden to be manumitted by a prefect of the Governor on account of some offence which he has committed, he cannot obtain his freedom.

10Idem im­per­ia­lium sen­ten­tia­rum in co­gni­tio­ni­bus pro­la­ta­rum ex li­bris sex li­bro se­cun­do. Ae­lia­nus de­bi­tor fis­ca­lis Eue­me­riam an­cil­lam an­te an­nos mul­tos eme­rat hac le­ge, ut ma­nu­mit­te­ret, eam­que ma­nu­mi­se­rat: pro­cu­ra­tor cum bo­na de­bi­to­ris non suf­fi­cien­tia quae­re­ret, et­iam Eue­me­riae sta­tus quaes­tio­nem fa­cie­bat. pla­cuit non es­se iu­ri fis­ca­li lo­cum, quo om­nia bo­na de­bi­to­rum iu­re pig­no­ris te­ne­ren­tur, quia ea le­ge emp­ta est, et, si non ma­nu­mit­te­re­tur, ex con­sti­tu­tio­ne di­vi Mar­ci ad li­ber­ta­tem per­ve­ni­ret.

10Book II of the Six Books of the Imperial Decrees having Reference to Judicial Investigations. Ilianus, a debtor of the Treasury, having many years before purchased a female slave named Evemeria under the condition that he should manumit her, did so. As the Agent of the Treasury did not find the property of the debtor sufficient to satisfy his creditors, he raised a question with reference to the status of Evemeria. It was decided that there was no ground for the exercise of the right of the Treasury, under which all the property of debtors is liable by the law of pledge, because the slave had been purchased under the condition of being manumitted, and if this had not been done, she would have been entitled to her freedom under the Constitution of the Divine Marcus.

11Idem li­bro se­xa­gen­si­mo quar­to ad edic­tum. Ser­vum, qui sub con­di­cio­ne le­ga­tus est, in­ter­im he­res ma­nu­mit­ten­do li­be­rum non fa­cit.

11The Same, On the Edict, Book LXIV. An heir, by manumitting a slave who has been bequeathed under a condition, and does this while the condition is pending, does not render the slave free.

12Idem li­bro quin­qua­gen­si­mo ad edic­tum. Le­ge Fa­bia pro­hi­be­tur ser­vus, qui pla­gium ad­mi­sit, pro quo do­mi­nus poe­nam in­tu­lit, in­tra de­cem an­nos ma­nu­mit­ti. in hoc ta­men non tes­ta­men­ti fac­ti tem­pus, sed mor­tis in­tue­bi­mur.

12The Same, On the Edict, Book L. A slave who has been guilty of kidnapping, and for whom his master has paid the penalty, is forbidden by the Favian Law to be manumitted within ten years; and in this case we do not consider the time when the will was made, but the date of the death of the testator.

13Pom­po­nius li­bro pri­mo ex Plau­tio. Ser­vus fu­rio­si ab ad­gna­to cu­ra­to­re ma­nu­mit­ti non pot­est, quia in ad­mi­nis­tra­tio­ne pa­tri­mo­nii ma­nu­mis­sio non est. si au­tem ex fi­dei­com­mis­si cau­sa de­be­ret li­ber­ta­tem fu­rio­sus, du­bi­ta­tio­nis tol­len­dae cau­sa ab ad­gna­to tra­den­dum ser­vum, ut ab eo cui tra­di­tus es­set ma­nu­mit­ta­tur, Oc­ta­ve­nus ait.

13Pomponius, On Plautius, Book I. The slave of an insane person cannot be manumitted by a relative of the latter who has been appointed his curator, because the manumission of a slave is not included in the administration of the property. If, however, the insane person should owe the slave his freedom on account of a trust, Octavenus says that, in order to remove all doubt, the slave should be delivered by the curator to the person to whom he is to be transferred in order to be manumitted by him.

14Pau­lus li­bro sex­to de­ci­mo ad Plau­tium. Apud eum, cui par im­pe­rium est, ma­nu­mit­te­re non pos­su­mus: sed prae­tor apud con­su­lem ma­nu­mit­te­re pot­est. 1Im­pe­ra­tor cum ser­vum ma­nu­mit­tit, non vin­dic­tam im­po­nit, sed cum vo­luit, fit li­ber is qui ma­nu­mit­ti­tur ex le­ge Au­gus­ti.

14Paulus, On Plautius, Book XVI. We cannot manumit a slave in the presence of one whose authority is equal to ours. A Prætor, however, can manumit a slave in the presence of a Consul. 1When the Emperor manumits a slave he does not touch him with a wand, but the slave who is manumitted becomes free by the mere expression of the Imperial will, in accordance with the law of Augustus.

15Mar­cel­lus li­bro vi­cen­si­mo ter­tio di­ges­to­rum. Mor­tis cau­sa ser­vum ma­nu­mit­ti pos­se non est du­bi­tan­dum. quod non ita ti­bi in­tel­le­gen­dum est, ut ita li­ber es­se iu­bea­tur, ut, si con­va­lue­rit do­mi­nus, non fiat li­ber, sed quem­ad­mo­dum si vin­dic­ta eum li­be­ra­ret ab­so­lu­te, sci­li­cet quia mo­ri­tu­rum se pu­tet, mors eius ex­spec­ta­bi­tur, si­mi­li­ter et in hac spe­cie in ex­tre­mum tem­pus ma­nu­mis­so­ris vi­tae con­fer­tur li­ber­tas, du­ran­te sci­li­cet prop­ter mor­tis cau­sae ta­ci­tam con­di­cio­nem) vo­lun­ta­te ma­nu­mis­so­ris: quem­ad­mo­dum cum rem ita tra­di­de­rit, ut mo­rien­te eo fie­ret ac­ci­pien­tis, quae ita de­mum alie­na­tur, si do­na­tor in ea­dem per­man­se­rit vo­lun­ta­te.

15Marcellus, Digest, Book XXIII. There is no doubt that a slave can be manumitted mortis causa. You must not, however, understand if a slave is ordered to be free in this manner that he will not become so if his master should recover his health; for just as if he had been absolutely manumitted before the Prætor, when anyone thinks that he is about to die, and his death is expected, so, in this instance, freedom is granted during the last moments of the person who bestows the manumission, as his will is considered to continue to exist on account of the tacit condition of the death of the person manumitting the slave. The case is the same as if someone should deliver property under the condition that, if he dies, it shall belong to the person who receives it; since the property will not be alienated if the donor retains the same intention during his lifetime.

16Mo­des­ti­nus li­bro pri­mo re­gu­la­rum. Si con­sen­tien­te pa­tre fi­lius mi­nor an­nis vi­gin­ti ser­vum eius ma­nu­mi­se­rit, pa­tris fa­ciet li­ber­tum et va­cat cau­sae pro­ba­tio ob pa­tris con­sen­sum.

16Modestinus, Rules, Book I. If a son under twenty years of age manumits his slave with the consent of his father, he makes him the freedman of the latter; and proof of the manumission is unnecessary, on account of the consent of the father.

17Idem li­bro sex­to re­gu­la­rum. Ser­vi, quos fi­lius fa­mi­lias in cas­tris quae­siit, non in pa­tris fa­mi­lia com­pu­ta­bun­tur: nec enim pa­ter ta­les fi­lii ser­vos ma­nu­mit­te­re pot­erit.

17The Same, Rules, Book VI. Slaves whom a son under paternal control acquires while in the army are not included in the property of the father, and the latter cannot manumit slaves of this kind.

18Gaius li­bro duo­de­ci­mo ad le­gem Iu­liam et Pa­piam. Eum qui ven­ie­rit ven­di­tor et pro­mis­sor quem pro­mi­se­rit ma­nu­mit­te­re pos­sunt.

18Gaius, On the Lex Julia et Papia, Book XII. The vendor can manumit a slave whom he has agreed to sell, and the promisor one whom he has contracted to deliver.

19Pa­pi­nia­nus li­bro tri­gen­si­mo quaes­tio­num. Si quis ab alio num­mos ac­ce­pe­rit, ut ser­vum suum ma­nu­mit­tat, et­iam ab in­vi­to li­ber­tas ex­tor­que­ri pot­est, li­cet ple­rum­que pe­cu­nia eius nu­me­ra­ta sit, ma­xi­me si fra­ter vel pa­ter na­tu­ra­lis pe­cu­niam de­dit: vi­de­bi­tur enim si­mi­lis ei qui suis num­mis red­emp­tus est.

19Papinianus, Questions, Book XIII. Where anyone has received a sum of money from another in consideration of manumitting his slave, the freedom of the latter can be extorted from him without his consent, although it is frequently the case that his own money is paid, and, above all, if his brother or his natural father furnished it; for the case is similar to one where a slave is redeemed with his own money.

20Idem li­bro de­ci­mo re­spon­so­rum. Cau­sam mi­nor vi­gin­ti an­nis, qui ser­vum do­na­tum ma­nu­mit­ten­di gra­tia ac­ce­pit, ex ab­un­dan­ti pro­bat post di­vi Mar­ci lit­te­ras ad Au­fi­dium Vic­to­ri­num: et­enim, si non ma­nu­mi­se­rit, ad li­ber­ta­tem ser­vus per­ve­niet. 1Non idem in fi­dei­com­mis­sa­ria li­ber­ta­te iu­ris est, cu­ius cau­sam mi­nor de­bet pro­ba­re: nam li­ber­tas ni­si ita ma­nu­mis­so non com­pe­tit. 2Puel­lam ea le­ge ven­di­dit, ut post an­num ab emp­to­re ma­nu­mit­te­re­tur: quod si non ma­nu­mi­sis­set, con­ve­nit, uti ma­num in­ice­ret aut de­cem au­reos emp­tor da­ret. non ser­va­ta fi­de ni­hi­lo mi­nus li­be­ram ex sen­ten­tia con­sti­tu­tio­nis fie­ri re­spon­dit, quon­iam ma­nus in­iec­tio ple­rum­que au­xi­lii fe­ren­di cau­sa in­ter­ve­nit: ita­que nec pe­cu­nia pe­te­tur, cum emo­lu­men­tum le­gis vo­lun­ta­tem ven­di­to­ris se­cu­tum sit. 3Tem­po­re alie­na­tio­nis con­ve­nit, ut ho­mo li­ber­ta­tis cau­sa tra­di­tus post quin­tum an­num im­ple­tum ma­nu­mit­te­re­tur et ut cer­tam mer­ce­dem in­ter­ea mens­truam prae­be­ret. con­di­cio­nem li­ber­ta­ti mer­ce­des non fa­ce­re, sed ob­se­quio tem­po­ra­riae ser­vi­tu­tis mo­dum prae­sti­tu­tum es­se re­spon­di: ne­que enim in om­ni­bus li­ber­ta­tis cau­sa tra­di­tum com­pa­ra­ri sta­tu­li­be­ro.

20The Same, Opinions, Book X. It is superfluous for a minor of twenty years of age to prove the manumission of a slave, if he receives him for the purpose of manumitting him, after the promulgation of the Rescript of the Divine Marcus addressed to Aufidius Victorinus; for if he had not manumitted him, the slave would, nevertheless, obtain his freedom. 1The same rule of law does not apply where the grant of freedom is charged by a trust; for, in this case, the donor must prove the fact, as the manumitted slave will not otherwise obtain his freedom. 2A certain man sold a female slave under the condition that she should be manumitted by the purchaser after the expiration of a year; and, if this was not done, it was agreed that the vendor should lay his hand upon her, or that the purchaser should pay ten aurei. The contract not having been observed, it was decided that the slave, nevertheless, became free in accordance with the terms of the aforesaid constitution; as, very frequently, laying on of the hand takes place for the purpose of giving assistance. Therefore the money cannot be recovered, as the benefit of the law was secured in accordance with the wishes of the vendor. 3At the time of the alienation of a slave, it was agreed that, having been transferred with the intention of granting him his freedom, he should be manumitted after the expiration of five years; and also that in the meantime he must pay a certain sum every month. I gave it as my opinion that the said monthly payments did not form part of the condition under which he was liberated from bondage, but in order to show that his servitude was only temporary; for a slave who has been transferred in order to be free cannot, in every respect, be compared to one who is to be manumitted under a certain condition.

21Idem li­bro ter­tio de­ci­mo re­spon­so­rum. Ser­vum do­ta­lem vir qui sol­ven­do est con­stan­te ma­tri­mo­nio ma­nu­mit­te­re pot­est: si au­tem sol­ven­do non est, li­cet alios cre­di­to­res non ha­beat, li­ber­tas ser­vi im­pe­die­tur, ut con­stan­te ma­tri­mo­nio de­be­ri dos in­tel­le­ga­tur.

21The Same, Opinions, Book XIII. A husband who is solvent can manumit a dotal slave during the continuance of the marriage. If, however, he is not solvent, even though he may have no other liabilities, the slave will be prevented from obtaining his liberty, as the dowry is understood to be due as long as the marriage continues to exist.

22Idem li­bro se­cun­do de­fi­ni­tio­num. Ne­pos ex fi­lio vo­lun­ta­te avi ut fi­lius vo­lun­ta­te pa­tris pot­est ma­nu­mit­te­re, sed ma­nu­mis­sus pa­tris vel avi li­ber­tus est.

22The Same, Definitions, Book II. A grandson can manumit a slave with the consent of a grandfather, as a son can do with the consent of his father; but the manumitted slave will become the freedman of the father, or the grandfather.

23Pau­lus li­bro quin­to de­ci­mo re­spon­so­rum. Gaius Se­ius Pam­phi­lam hac le­ge emit, ut in­tra an­num ma­nu­mit­te­re­tur: de­in­de in­tra an­num Se­ius ser­vus pro­nun­tia­tus est: quae­ro, an ex le­ge ven­di­tio­nis fi­ni­to an­no Pam­phi­la li­ber­ta­tem con­se­cu­ta sit. Pau­lus re­spon­dit, cum ea con­di­cio­ne an­cil­lam emp­tam do­mi­no ad­quisi­tam, cum qua con­di­cio­ne venis­se pro­po­ne­re­tur.

23The Same, Opinions, Book XV. Gaius Seius purchased Pamphila under the condition that she would be manumitted within a year; and, before that time had elapsed, Seius himself was judicially decided to be a slave. I ask whether Pamphila was entitled to her freedom after a year had elapsed, in accordance with the condition of the sale. Paulus answered that the slave who had been purchased was acquired by the master of Seius, under the same condition subject to which she had been sold.

24Her­mo­ge­nia­nus li­bro pri­mo iu­ris epi­to­ma­rum. Le­ge Iu­nia Pe­tro­nia, si dis­so­nan­tes pa­res iu­di­cum ex­istant sen­ten­tiae, pro li­ber­ta­te pro­nun­tia­ri ius­sum. 1Sed et si tes­tes non dis­pa­ri nu­me­ro tam pro li­ber­ta­te quam con­tra li­ber­ta­tem di­xe­rint, pro li­ber­ta­te pro­nun­tian­dum es­se sae­pe con­sti­tu­tum est.

24Hermogenianus, Epitomes of Law, Book I. It is provided by the Lex Junia Petronia that where the decisions of Courts are conflicting, judgment must be rendered in favor of freedom. 1It has frequently been established by Imperial Decrees that, where witnesses for and against freedom appear in equal numbers, judgment must be rendered in favor of freedom.

25Gaius li­bro pri­mo de ma­nu­mis­sio­ni­bus. Iu­ris ra­tio ef­fi­cit, ut in­fan­ti­bus quo­que com­pe­tat li­ber­tas.

25Gaius, On Manumissions, Book I. The law provides that even infants are entitled to freedom.

26Ia­vo­le­nus li­bro quar­to ex pos­te­rio­ri­bus La­beo­nis. Ser­vum fu­rio­sum om­ni ge­ne­re ma­nu­mis­sum ad li­ber­ta­tem per­du­ci pu­tat pos­se La­beo.

26Javolenus, On the Last Works of Labeo, Book IV. Labeo holds that a slave who is insane can be manumitted and obtain his freedom by every proceeding known to the law.