Corpus iurisprudentiae Romanae

Repertorium zu den Quellen des römischen Rechts

Digesta Iustiniani Augusti

Recognovit Mommsen (1870) et retractavit Krüger (1928)
Convertit in Anglica lingua Scott (1932)
Dig. XXXVIII2,
De bonis libertorum
Liber trigesimus octavus
II.

De bonis libertorum

(Concerning the Property of Freedmen.)

1Ul­pia­nus li­bro qua­dra­gen­si­mo se­cun­do ad edic­tum. Hoc edic­tum a prae­to­re pro­pos­i­tum est ho­no­ris, quem li­ber­ti pa­tro­nis ha­be­re de­bent, mo­de­ran­di gra­tia. nam­que ut Ser­vius scri­bit, ant­ea so­li­ti fue­runt a li­ber­tis du­ris­si­mas res ex­ige­re, sci­li­cet ad re­mu­ne­ran­dum tam gran­de be­ne­fi­cium, quod in li­ber­tos con­fer­tur, cum ex ser­vi­tu­te ad ci­vi­ta­tem Ro­ma­nam per­du­cun­tur. 1Et qui­dem pri­mus prae­tor Ruti­lius edi­xit se am­plius non da­tu­rum pa­tro­no quam ope­ra­rum et so­cie­ta­tis ac­tio­nem, vi­de­li­cet si hoc pe­pi­gis­set, ut, ni­si ei ob­se­quium prae­sta­ret li­ber­tus, in so­cie­ta­tem ad­mit­te­re­tur pa­tro­nus. 2Pos­te­rio­res prae­to­res cer­tae par­tis bo­no­rum pos­ses­sio­nem pol­li­ce­ban­tur: vi­de­li­cet enim ima­go so­cie­ta­tis in­du­xit eius­dem par­tis prae­sta­tio­nem, ut, quod vi­vus so­le­bat so­cie­ta­tis no­mi­ne prae­sta­re, id post mor­tem prae­sta­ret.

1Ulpianus, On the Edict, Book XLII. This Edict was promulgated by the Prætor with the intention of modifying the deference which freedmen should show to their patron. if or (as Servius says) in former times they were accustomed to require the most onerous services from their freedmen, by way of remuneration for the extraordinary benerit conferred upon the latter, when, after having been liberated from slavery, they were made Roman citizens. 1The Prætor Rutilius was the first who published an Edict providing that an action should not be granted to a patron against his freedman, except with reference to services, or property held in partnership; for instance, where it was agreed that unless the freedman would perform services for his patron, the latter should be permitted to have joint ownership of his property. 2Succeeding prætors were accustomed to promise possession of a certain portion of the estate of a freedman; for as the partnership existing between the parties implied the performance of services by the freedman, what he was required to furnish as his share of the partnership during his lifetime, he was also obliged to furnish after his death.

2Pom­po­nius li­bro quar­to ad Sa­binum. Si pa­tro­nus a li­ber­to prae­ter­itus bo­no­rum pos­ses­sio­nem pe­te­re po­tue­rit con­tra ta­bu­las et an­te­quam pe­te­ret de­ces­se­rit vel dies ei bo­no­rum pos­ses­sio­nis agnos­cen­dae prae­ter­ie­rit, li­be­ri eius vel al­te­rius pa­tro­ni pe­te­re pot­erunt ex il­la par­te edic­ti, qua, pri­mis non pe­ten­ti­bus aut et­iam no­len­ti­bus ad se per­ti­ne­re, se­quen­ti­bus da­tur, at­que si prio­res ex eo nu­me­ro non es­sent. 1Sed si pa­tro­nus he­res in­sti­tu­tus vi­vo li­ber­to de­ces­sis­set su­per­sti­ti­bus li­be­ris, quae­si­tum est, an il­li con­tra ta­bu­las tes­ta­men­ti bo­no­rum pos­ses­sio­nem pe­te­re pos­sint: et eo de­cur­sum est, ut mor­tis tem­pus, quo de­fer­tur bo­no­rum pos­ses­sio, spec­ta­ri de­beat, an pa­tro­nus non sit, ut, si sit, ex pri­ma par­te edic­ti li­be­ri eius bo­no­rum pos­ses­sio­nem pe­te­re non pos­sint. 2Si fi­lius em­an­ci­pa­tus ne­po­tem in po­tes­ta­te avi re­li­quis­set, bo­no­rum pos­ses­sio­nem par­tis di­mi­diae dan­dam ei fi­lio in­tes­ta­ti li­ber­ti, quam­vis iu­re ip­so le­gi­ti­ma he­redi­tas ad ne­po­tem per­ti­neat, quia et con­tra ta­bu­las eius li­ber­ti fi­lio po­tius bo­no­rum pos­ses­sio par­tis de­bi­tae da­re­tur.

2Pomponius, On Sabinus, Book IV. If a patron, who was passed over in the will of his freedman, could demand prætorian possession of his estate contrary to the provisions of the will, and before doing so, died, or the time prescribed for demanding said possession has elapsed, his children, or those of another patron, can demand possession under that Section of the Edict by which when the first parties do not claim possession, or are unwilling to claim it, it is granted to those next in succession, just as if the former were not in existence. 1If a patron, who was appointed heir by his freedman, should die during the lifetime of the latter, leaving children, the question arose whether they could demand prætorian possession of the estate of the freedman, contrary to the provisions of the will. It was decided with reference to this point that the time of death, to which prætorian possession is referred, should be considered in order to ascertain whether there is any patron or not; so that, if there is one, his children cannot demand prætorian possession under the First Section of the Edict. 2If an emancipated son should leave a grandson under the control of his grandfather, prætorian possession of half of the property of the intestate freedman ought to be given to the son, although the estate may, by operation of law, belong to the grandson; for the reason that possession of the part which was due should be granted to the son contrary to the provisions of the will of the freedman.

3Ul­pia­nus li­bro qua­dra­gen­si­mo pri­mo ad edic­tum. Et­iam­si ius anu­lo­rum con­se­cu­tus sit li­ber­tus a prin­ci­pe, ad­ver­sus hu­ius ta­bu­las venit pa­tro­nus, ut mul­tis re­scrip­tis con­ti­ne­tur: hic enim vi­vit qua­si in­ge­nuus, mo­ri­tur qua­si li­ber­tus. 1Pla­ne si na­ta­li­bus red­di­tus sit, ces­sat con­tra ta­bu­las bo­no­rum pos­ses­sio: 2Idem et si a prin­ci­pe li­be­ram tes­ta­men­ti fac­tio­nem im­pe­tra­vit. 3Sed si hac le­ge emit quis, ut ma­nu­mit­tat, ad hanc par­tem edic­ti per­ti­ne­bit. 4Si quis num­mos ac­ce­pit, ut ma­nu­mit­te­ret, non ha­bet con­tra ta­bu­las bo­no­rum pos­ses­sio­nem. 5Ut pa­tro­nus con­tra ta­bu­las bo­no­rum pos­ses­sio­nem ac­ci­pe­re pos­sit, opor­tet he­redi­ta­tem ad­itam es­se aut bo­no­rum pos­ses­sio­nem pe­ti­tam: suf­fi­cit au­tem vel unum ex he­redi­bus ad­is­se he­redi­ta­tem bo­no­rum­ve pos­ses­sio­nem pe­tis­se. 6Pa­tro­nus con­tra ea bo­na li­ber­ti om­ni­no non ad­mit­ti­tur, quae in cas­tris sunt quae­si­ta. 7Si de­por­ta­tus pa­tro­nus re­sti­tu­tus sit, li­ber­ti con­tra ta­bu­las bo­no­rum pos­ses­sio­nem ac­ci­pe­re pot­est. idem­que et in li­ber­to de­por­ta­to et re­sti­tu­to di­cen­dum est. 8Si quis fi­lius fa­mi­lias ser­vum de cas­tren­si pe­cu­lio ma­nu­mi­se­rit, ex con­sti­tu­tio­ne di­vi Ha­d­ria­ni pa­tro­nus est ad­mit­ti­que pot­erit ad con­tra ta­bu­las bo­no­rum pos­ses­sio­nem ut pa­tro­nus. 9Si ca­pi­tis li­ber­tum ac­cu­sa­ve­rit is, cui ad­sig­na­tus est, non pot­est is pe­te­re con­tra ta­bu­las bo­no­rum pos­ses­sio­nem fra­tri­bus­que suis non ob­sta­bit: sed hi con­tra ta­bu­las bo­no­rum pos­ses­sio­nem pe­tent, quem­ad­mo­dum pe­te­rent, si ex al­te­ro fi­lio ne­po­tes es­sent: li­ber­tus enim, qui al­te­ri ex fi­liis ad­sig­na­tur, non de­si­nit al­te­rius fi­lii li­ber­tus es­se. am­plius di­cen­dum est: et­iam­si omi­se­rit fra­ter bo­no­rum pos­ses­sio­nem, al­ter fra­ter, cui ad­sig­na­tus non est, pot­est suc­ce­de­re et con­tra ta­bu­las bo­no­rum pos­ses­sio­nem pe­te­re. 10To­tiens ad bo­no­rum pos­ses­sio­nem con­tra ta­bu­las in­vi­ta­tur pa­tro­nus, quo­tiens non est he­res ex de­bi­ta por­tio­ne in­sti­tu­tus. 11Si pa­tro­nus sub con­di­cio­ne sit in­sti­tu­tus ea­que con­di­cio vi­vo tes­ta­to­re ex­ti­tit, con­tra ta­bu­las bo­no­rum pos­ses­sio­nem ac­ci­pe­re non pot­est. 12Quid er­go, si mor­tis tem­po­re pe­pe­n­dit, ex­ti­tit ta­men, an­te­quam pa­tro­no de­fe­ra­tur bo­no­rum pos­ses­sio, hoc est an­te ad­itam he­redi­ta­tem, an in­vi­te­tur ex hac par­te edic­ti? et ma­gis est, ut ad­itae he­redi­ta­tis tem­pus spec­te­tur: hoc enim iu­re uti­mur. 13Si ta­men in prae­ter­itum col­la­ta sit con­di­cio vel ad prae­sens, non vi­de­tur sub con­di­cio­ne in­sti­tu­tus: aut enim im­ple­ta est et pu­re in­sti­tu­tus est, aut non est et nec he­res in­sti­tu­tus est. 14Si li­ber­tus pa­tro­num suum ita he­redem scrip­se­rit: ‘si fi­lius meus me vi­vo mo­rie­tur, pa­tro­nus he­res es­to’, non ma­le vi­de­tur tes­ta­tus: nam si de­ces­se­rit fi­lius, pot­erit hic ex­is­ten­te con­di­cio­ne ac­ci­pe­re bo­no­rum pos­ses­sio­nem. 15Si de­bi­ta pa­tro­no por­tio le­ga­ta sit, et­si scrip­tus he­res non fue­rit, sa­tis ei fac­tum est. 16Sed et si in­sti­tu­tus sit ex par­te mi­no­re quam ei de­be­tur, re­si­dua ve­ro pars sup­ple­ta est ei le­ga­tis si­ve fi­dei­com­mis­sis, et ita sa­tis­fac­tum ei vi­de­tur. 17Sed et mor­tis cau­sa do­na­tio­ni­bus pot­erit pa­tro­no de­bi­ta por­tio sup­ple­ri: nam mor­tis cau­sa do­na­tio­nes vi­ce le­ga­to­rum fun­gun­tur. 18Sed et si non mor­tis cau­sa do­na­vit li­ber­tus pa­tro­no, con­tem­pla­tio­ne ta­men de­bi­tae por­tio­nis do­na­ta sunt, idem erit di­cen­dum: tunc enim vel qua­si mor­tis cau­sa im­pu­ta­bun­tur vel qua­si ad­gni­ta re­pel­lent pa­tro­num a con­tra ta­bu­las bo­no­rum pos­ses­sio­ne. 19Si pa­tro­no con­di­cio­nis im­plen­dae cau­sa quid da­tum sit, in por­tio­nem de­bi­tam im­pu­ta­ri de­bet, si ta­men de bo­nis sit li­ber­ti pro­fec­tum. 20De­bi­tam au­tem par­tem eo­rum, quae cum mo­ri­tur li­ber­tus ha­buit, pa­tro­no da­mus: mor­tis enim tem­pus spec­ta­mus. sed et si do­lo ma­lo fe­cit, quo mi­nus ha­be­ret, hoc quo­que vo­luit prae­tor pro eo ha­be­ri, at­que si in bo­nis es­set.

3Ulpianus, On the Edict, Book XLI. Even if the right to wear a gold ring may have been obtained from the Emperor by a freedman, his patron will be admitted to prætorian possession contrary to the provisions of the will, as is stated in several rescripts; for this privilege only confers upon him the rights of a freeborn citizen, but he dies as a freedman. 1It is clear that, if he should be restored to his birthright by a judicial decision, prætorian possession of his estate contrary to the provisions of the will cannot be obtained. 2The same rule will apply where he has obtained from the Emperor unrestricted power to make a will. 3If anyone purchases a slave under the condition that he will manumit him, this will come under the above-mentioned Section of the Edict. 4When anyone receives a sum of money on condition that he will manumit his slave, he will not be entitled to prætorian possession of his estate in opposition to the terms of the will. 5In order that the patron may be able to obtain prætorian possession contrary to the provisions of the will, the estate must be entered upon, or prætorian possession of it demanded. It is, however, sufficient for one of the heirs to enter upon the estate, or to claim prætorian possession of the same. 6A patron has not the same right to the property of his freedman which the latter acquired while in the army, which he has to that otherwise acquired. 7Where a patron, after having been banished, is restored to his civil rights, he can obtain prætorian possession of the estate of his freedman contrary to the provisions of the will. The same rule must be held to apply to a freedman who has been banished and afterwards restored to his rights. 8If a son under paternal control manumits a slave who forms part of his castrense peculium, he becomes his patron by a Constitution of the Divine Hadrian, and, in the capacity of patron, he can obtain prætorian possession of the estate of the freedman in opposition to the terms of the will. 9If he to whom a freedman has been assigned should accuse the latter of a capital crime, he cannot demand prætorian possession of his estate in opposition to the terms of the will, but this does not prevent his brothers from doing so, for they must demand prætorian possession just as they would do if they were the grandsons of the other son, as the freedman who was assigned to him does not cease to be the freedman of the remaining sons. It must further be said that even if one brother should refuse to demand prætorian possession, the other to whom the freedman was not assigned can take his place, and claim prætorian possession of the estate contrary to the provisions of the will. 10A patron is entitled to prætorian possession of the estate of his freedman, contrary to the provisions of the will, whenever he is not appointed heir to that portion of said estate to which he is entitled. 11If a patron is appointed under a condition, and the condition is complied with during the lifetime of the testator, he cannot obtain prætorian possession of the estate in opposition to the terms of the will. 12What course should then be pursued if, at the time of death, the condition was in suspense, but was fulfilled before prætorian possession was granted to the patron; that is to say, before the estate of the freedman was entered upon? Would he be called to the prætorian succession under this section of the Edict? The better opinion is that the time when the estate was entered upon should be considered; and this is our practice. 13Still, if the condition has reference to the past or the present time, the patron will not be held to have been appointed heir conditionally; for the condition has either been complied with ana he is held to have been appointed absolutely; or it has not been complied with, and he is not appointed heir. 14Where a freedman appointed his heir as follows, “If my son should die during my lifetime, let my patron be my heir,” the will is not considered to have been improperly drawn; for if the son should die, as the condition has been fulfilled, the patron can obtain prætorian possession of the estate. 15If the portion of the estate to which he is entitled is bequeathed to the patron, enough has been done for him, even if he should not have been appointed heir. 16Where, however, he was appointed to a smaller share than he was entitled to, and the remainder has been made up to him, either by legacies or trusts, he is held to have been satisfied. 17The share to which the patron is entitled by law can also be made up to him by donations mortis causa, for these take the place of legacies. 18The same rule will apply where a freedman did not make a donation to his patron mortis causa, but gave him property in consideration of the amount of the estate to which he was entitled; for then it will either be held to have been given mortis causa, or what the patron has received will exclude him from obtaining prætorian possession of the estate contrary to the provisions of the will. 19Where anything is given to a patron for the purpose of complying with a condition, it should be included in the legal share of the latter, if it was derived from the estate of the freedman. 20We grant the patron his legal share of the property which the freedman had at the time of his death, for we take into consideration the time when he died. If, however, he diminished his property by some fraudulent act, the Prætor will decide that the patron is also entitled to it, just as if it belonged to the estate.

4Pau­lus li­bro qua­dra­gen­si­mo se­cun­do ad edic­tum. Si ne­cem do­mi­ni de­te­xe­rit ser­vus, prae­tor sta­tue­re so­let, ut li­ber sit: et con­stat eum qua­si ex se­na­tus con­sul­to li­ber­ta­tem con­se­cu­tum nul­lius es­se li­ber­tum. 1Si li­ber­tus cap­tus ab hos­ti­bus ibi de­ces­se­rit, quam­vis li­ber­ti ap­pel­la­tio eum non tan­gat, ta­men prop­ter le­gem Cor­ne­liam, quae tes­ta­men­tum sic con­fir­mat at­que si in ci­vi­ta­te de­ces­se­rit, pa­tro­no quo­que bo­no­rum pos­ses­sio dan­da erit. 2Si de­por­ta­tus pa­tro­nus sit, fi­lio eius com­pe­tit bo­no­rum pos­ses­sio in bo­nis li­ber­ti nec im­pe­d­imen­to est ei ta­lis pa­tro­nus, qui mor­tui lo­co ha­be­tur. et dis­si­mi­le est, si pa­tro­nus apud hos­tes sit: nam prop­ter spem post­li­mi­nii ob­stat li­be­ris suis. 3Si ex­tra­neus a li­ber­to he­res in­sti­tu­tus ro­ga­tus sit fi­lio he­redi­ta­tem re­sti­tue­re, cum ex se­na­tus con­sul­to Tre­bel­lia­no re­sti­tu­ta he­redi­ta­te he­redis lo­co fi­lius ha­be­tur, pa­tro­nus sum­mo­ven­dus est.

4Paulus, On the Edict, Book XLII. Where a slave has detected the murderer of his master, the Prætor should decide that he is free, and it is established that he will be the freedman of no one, having obtained his liberty under a decree of the Senate. 1Where a freedman, after having been taken captive, dies in the hands of the enemy, although the name of freedman does not apply to him, still, in accordance with the Cornelian Law which confirms his will just as if he had died at home, possession of his estate should be granted to his patron. 2If a patron should be banished, his son will have a right to prætorian possession of the estate of his freedman, and his father, as patron, will be no impediment to this, as he is considered to be dead. The case, however, is different where a patron is in the hands of the enemy, for he is an impediment to his children, on account of the hope of his return, and the law of postliminium. 3If a stranger has been appointed heir by a freedman, and is charged to transfer the estate to his son, the patron should be excluded; as the estate is delivered under the Trebellian Decree of the Senate, and the son takes the place of the heir.

5Gaius li­bro quin­to de­ci­mo ad edic­tum pro­vin­cia­le. Li­ber­ti­nus, qui pa­tro­num pa­tro­ni­que li­be­ros ha­bet, si pa­tro­num ex par­te de­bi­ta he­redem in­sti­tuit, li­be­ros eius in ean­dem por­tio­nem sub­sti­tue­re de­bet, ut, li­cet pa­tro­nus vi­vo li­ber­to mor­tuus fue­rit, sa­tis­fac­tum vi­dea­tur li­be­ris eius. 1Si pa­tro­ni fi­lium em­an­ci­pa­tum et ne­po­tem ex eo, qui in avi fa­mi­lia re­man­sit, li­ber­tus ha­beat, fi­lio tan­tum, non et­iam ne­po­ti sa­tis­fa­ce­re de­be­bit li­ber­tus: nec ad rem per­ti­net, quod ad pa­ren­tis bo­na pa­ri­ter vo­can­tur.

5Gaius, On the Provincial Edict, Book XV. Where a freedman has a patron, and the latter has children, and he appoints his patron heir to the share of his estate to which the latter is entitled, he should substitute his children for the same share, in order that, although the patron may die during the lifetime of the freedman, he can be considered to have satisfied the claims of his children. 1If a freedman has the emancipated son of his patron, and grandsons descended from another son, who is under the control of the grandfather, the freedman must only leave what he owes to the son, and not to the grandsons; for, in this instance, it makes no difference whether they are equally called to the succession of their grandfather, or not.

6Ul­pia­nus li­bro qua­dra­gen­si­mo ter­tio ad edic­tum. Et­si ex mo­di­ca par­te in­sti­tu­ti sint li­be­ri li­ber­ti, bo­no­rum pos­ses­sio­nem con­tra ta­bu­las pa­tro­nus pe­te­re non pot­est: nam et Mar­cel­lus li­bro no­no di­ges­to­rum scrip­sit quan­tu­la­cum­que ex par­te he­redem in­sti­tu­tum li­ber­ti fi­lium pa­tro­num ex­pel­le­re. 1Cum pa­tro­ni fi­lia he­res in­sti­tu­ta es­set a li­ber­to fal­sum­que tes­ta­men­tum dic­tum es­set, in quo scrip­ta erat, et ap­pel­la­tio­ne in­ter­po­si­ta et pen­den­te diem suum ob­is­set: he­redi­bus eius di­vus Mar­cus sub­ve­nit, ut id ha­be­rent, quod ha­be­ret pa­tro­ni fi­lia, si vi­ve­ret. 2Si fi­lius li­ber­ti he­res ab eo in­sti­tu­tus abs­ti­nue­rit, quam­vis no­mi­ne sit he­res, pa­tro­nus ad­mit­ti­tur. 3Sed et si per in in­te­grum re­sti­tu­tio­nem is, qui mix­tus est pa­ter­nae he­redi­ta­ti vel qui ad­it he­redi­ta­tem, abs­ti­nue­rit se, pot­erit quis pa­tro­num ad­mit­te­re. 4Pa­tro­nus pa­tro­ni­que li­be­ri si se­cun­dum vo­lun­ta­tem mor­tui li­ber­ti he­redi­ta­tem ad­ie­rint le­ga­tum­ve aut fi­dei­com­mis­sum pe­te­re ma­lue­rint, ad con­tra ta­bu­las bo­no­rum pos­ses­sio­nem non ad­mit­tun­tur.

6Ulpianus, On the Edict, Book XLIII. If the children of a freedman should be appointed heirs to only a small portion of his estate, the patron cannot demand prætorian possession contrary to the provisions of the will; for Marcellus, in the Ninth Book of the Digest, says that no matter to how small a share of the estate of a freedman his son may be appointed heir, the patron will be excluded. 1Where the daughter of a patron was appointed heir by the freedman of her father, and the will by which she was appointed was alleged to be forged, and an appeal was taken, and before it was heard the daughter died, the Divine Marcus came to the relief of the heirs, and decided that they should have whatever the daughter would have been entitled to if she had lived. 2If the son of the freedman, who had been appointed his heir, should reject the estate, although he will retain the name of heir, the patron can acquire prætorian possession. 3If the son should meddle with the estate of his father, or the heir who had entered upon it should obtain complete restitution of his rights, after having rejected the estate, the patron can be admitted to the succession. 4If the patron and his children should enter upon the estate of the freedman in accordance with the will of the deceased, or should prefer to claim a legacy or a trust bequeathed to them, they shall not be permitted to obtain prætorian possession in opposition to the provisions of the will.

7Gaius li­bro quin­to de­ci­mo ad edic­tum pro­vin­cia­le. Nam ab­sur­dum vi­de­tur li­ce­re ei­dem par­tim com­pro­ba­re iu­di­cium de­func­ti, par­tim ever­te­re.

7Gaius, On the Provincial Edict, Book XV. For it would be absurd to allow the same person to partly approve the will of the deceased, and partly reject it.

8Ul­pia­nus li­bro qua­dra­gen­si­mo ter­tio ad edic­tum. Si ve­ro non ha­buit ef­fec­tum pe­ti­tio eius, di­co non im­pe­di­ri, quo mi­nus ad­iu­ve­tur. quin im­mo et si sic ad­it qua­si ex de­bi­ta por­tio­ne in­sti­tu­tus, mox ap­pa­ruit eum mi­no­rem par­tem quam spe­ra­vit ac­ce­pis­se, ae­quis­si­mum est ad­mit­ti eum ad suum au­xi­lium. sed et si tes­ta­to con­ve­nis­set he­redem, ut si­bi le­ga­tum sol­ve­re­tur, mox pae­ni­tuis­set, pu­to eum pos­se ad­iu­va­ri. 1Si pa­tro­nus le­ga­tum si­bi re­lic­tum ad­gno­ve­rit id­que fue­rit evic­tum, com­pe­tit ei le­gi­ti­mum au­xi­lium, quia id, quod spe­ra­vit se ha­bi­tu­rum, non ha­bet. sed et si non to­tum evic­tum sit, ve­rum ali­quo mi­nus ha­bet quam pu­ta­vit, erit ei sub­ve­nien­dum. 2Si ser­vo vel fi­lio suo ali­quid re­lic­tum pa­tro­nus ad­gno­ve­rit, per­in­de a con­tra ta­bu­las bo­no­rum pos­ses­sio­ne re­pel­le­tur at­que si ad­gno­vis­set si­bi re­lic­tum. 3Sed et si mor­tis cau­sa do­na­tio­nem ad­gno­ve­rit, di­cen­dum est re­pel­li eum a con­tra ta­bu­las bo­no­rum pos­ses­sio­ne, sic ta­men, si post mor­tem li­ber­ti ad­gno­vit. ce­te­rum si ei vi­vus li­ber­tus do­na­vit, il­le ac­ce­pit, non id­cir­co erit re­pul­sus a con­tra ta­bu­las bo­no­rum pos­ses­sio­ne, quia pot­est di­ce­re spe­ras­se quod in tes­ta­men­to quo­que gra­tus cir­ca eum fie­ret, re­mit­ti­que ei de­bet ab eis de­ce­de­re vel ea com­pen­sa­re in por­tio­nem pro ra­ta. 4Qua­re di­ci­tur et si con­di­cio­nis im­plen­dae cau­sa quid fue­rit da­tum pa­tro­no post mor­tem li­ber­ti, re­pel­li eum a con­tra ta­bu­las bo­no­rum pos­ses­sio­ne, qua­si ad­gno­ve­rit iu­di­cium. 5Si pa­tro­nus mi­nor an­nis vi­gin­ti quin­que li­ber­ti iu­di­cium ad­gno­ve­rit, in in­te­grum re­sti­tui eum opor­te­re ex­is­ti­ma­mus, ut pos­sit con­tra ta­bu­las ac­ci­pe­re.

8Ulpianus, On the Edict, Book XLIII. If, however, the demand of the patron has had no effect, I think that there is no reason why relief should not be granted him. And, indeed, if he has entered upon the estate, under the impression that he had been appointed heir to the share to which he was legally entitled, and it should afterwards appear that he has obtained a smaller share than he had a right to expect, it is perfectly just that relief should be granted him. If, however, he notified the heir in the presence of witnesses to pay him his legacy, and should afterwards change his mind, I think that he is entitled to relief. 1Where a patron has received the legacy bequeathed to him, and afterwards has been evicted, he will have a right to demand his lawful share of the estate, because he did not receive what he expected to have. If, however, he is not deprived of the entire legacy by eviction, but obtains less than he had a right to expect, he will be entitled to relief. 2If a patron has received a legacy bequeathed to his slave, or to his son, he will be excluded from prætorian possession of the estate contrary to the provisions of the will, just as if he had accepted a legacy bequeathed to himself. 3And if he has received a donation mortis causa, it must be held that he is excluded from prætorian possession in opposition to the provisions of the will, just as if he had received it after the death of the freedman. Moreover, if the freedman, during his lifetime, had given it to him, and he had accepted it, he will not, for this reason, be excluded from prætorian possession in opposition to the provisions of the will, because it may be said that he expected that some additional favor would be shown to him by the will of the freedman, and he should be permitted to reject what he has received, or the share to which he was entitled should be given to him pro rata. 4Therefore, it is said that if, for the purpose of complying with a condition, something has been given to the patron after the death of the freedman, the former will be excluded from prætorian possession of the estate in opposition to the terms of the will, as having, so to speak, accepted it.

9Pau­lus li­bro qua­dra­gen­si­mo se­cun­do ad edic­tum. Qui in ser­vi­tu­tem li­ber­tum pa­ter­num pe­tie­rit, nec no­mi­ne li­be­ro­rum bo­no­rum pos­ses­sio­nem ac­ci­pe­re pot­est.

9Paulus, On the Edict, Book XLII. Where anyone has wrongfully attempted to again reduce to slavery a freedman belonging to his father, he cannot either himself, or in the name of his children, obtain prætorian possession of his estate.

10Ul­pia­nus li­bro qua­dra­gen­si­mo quar­to ad edic­tum. Si ex pa­tro­nis ali­cui sa­tis­fac­tum non erit ita, ut alii am­plius sua por­tio­ne ex bo­nis li­ber­ti re­lin­qua­tur: ei, cui sa­tis­fac­tum non erit, ita ac­tio da­bi­tur, ut eius por­tio sup­plea­tur ex eo, quod ex­tra­neo he­redi et quod pa­tro­no su­pra suam por­tio­nem re­lic­tum est. ea­dem ra­tio et in plu­ri­bus pa­tro­nis ser­va­bi­tur. 1Iu­lia­nus ait eum, qui ab avo suo ex­he­redatus est, a bo­nis li­ber­to­rum eius sum­mo­ve­ri, a pa­tris ve­ro sui li­ber­to­rum bo­nis non ex­clu­di: quod si a pa­tre sit ex­he­redatus, ab avo non sit, non so­lum a li­ber­to­rum pa­ter­no­rum bo­nis, ve­rum et­iam ab avi quo­que ex­clu­di de­be­re, quia per pa­trem avi­tos li­ber­tos con­se­qui­tur: quod si pa­ter eius sit ab avo ex­he­redatus, ip­se non sit, pos­se ne­po­tem avi­to­rum li­ber­to­rum con­tra ta­bu­las bo­no­rum pos­ses­sio­nem pe­te­re. idem ait, si pa­ter me ex­he­redavit, avus meus pa­trem meum et prior avus de­ces­se­rit, ab utrius­que li­ber­tis me re­pel­li: sed si an­te pa­ter de­ces­sis­set, post­ea avus, di­cen­dum erit ni­hil mi­hi no­ce­re pa­tris ex­he­reda­tio­nem ad avi­to­rum li­ber­to­rum bo­na.

10Ulpianus, On the Edict, Book XLIV. If satisfaction has not been given to one of two patrons, and more than his share of the estate of a freedman has been left to the other, an action will be granted to the one who did not receive that to which he was entitled, in such a way that his portion will be made up out of what was bequeathed to a foreign heir, and left to the other patron in excess of his own share. The same rule shall also be observed where there are several patrons. 1Julianus says that he who has been disinherited by his grandfather is also barred from acquiring the estates of his freedmen, but will not be excluded from acquiring those of the freedmen belonging to his father. If, however, he has been disinherited by his father, but not by his grandfather, he should be excluded not only from the estates of the freedmen of his father, but also from those of his grandfather as well; because it is through his father that he acquires rights over the freedmen of his grandfather. If, however, his father has been disinherited by his grandfather, and he himself has not, a grandson can demand prætorian possession of the estates of the freedmen of his grandfather, in opposition to the provisions of the will. He also says that if my father should disinherit me, and my grandfather should disinherit my father, and my grandfather should die first, I will be excluded from prætorian possession of the estates of the freedmen of both. But if my father should die first, and my grandfather afterwards, it must be said that the disinheritance of my father will not prejudice me, so far as the estates of the freedmen of my grandfather are concerned.

11Iu­lia­nus li­bro vi­cen­si­mo sex­to di­ges­to­rum. Quod si pa­ter meus a pa­tre suo sit ex­he­redatus, ego ne­que a pa­tre meo ne­que ab avo, mor­tuo qui­dem pa­tre et ad­ver­sus avi­tos et ad­ver­sus pa­ter­nos li­ber­tos ius ha­be­bo, vi­ven­te pa­tre, quam­diu in po­tes­ta­te eius ero, non pe­tam con­tra ta­bu­las avi­to­rum li­ber­to­rum bo­no­rum pos­ses­sio­nem, em­an­ci­pa­tus non sum­mo­ve­bor.

11Julianus, Digest, Book XXVI. If, however, my father was disinherited by his father, and I have been disinherited neither by my father nor my grandfather, and my grandfather should die, I will be entitled to the rights over the freedmen of both my grandfather and my father. But I cannot, during the lifetime of my father and as long as I remain under his control, demand prætorian possession of the estates of the freedmen of my grandfather; but if I have been emancipated, I will not be prevented from doing so.

12Ul­pia­nus li­bro qua­dra­gen­si­mo quar­to ad edic­tum. Si pa­tro­nus tes­ta­men­to iu­re mi­li­ta­ri fac­to fi­lium si­len­tio ex­he­reda­ve­rit, de­be­bit no­ce­re ei ex­he­reda­tio: ve­rum est enim hunc ex­he­redatum es­se. 1Si quis li­ber­tum fi­lio suo ad­sig­na­ve­rit eum­que ex­he­reda­ve­rit, ad­mit­ti pot­est ad bo­no­rum li­ber­ti pos­ses­sio­nem. 2Si quis non ma­la men­te pa­ren­tis ex­he­redatus sit, sed alia ex cau­sa, ex­he­reda­tio ip­si non no­cet: ut pu­ta po­ne fu­ro­ris cau­sa ex­he­redatum eum vel id­eo, quia im­pu­bes erat, he­redem­que in­sti­tu­tum ro­ga­tum ei re­sti­tue­re he­redi­ta­tem. 3Si quis, cum es­set ex­he­redatus, pro­nun­tia­tus vel per­pe­ram sit ex­he­redatus non es­se, non re­pel­li­tur: re­bus enim iu­di­ca­tis stan­dum est. 4Si fi­lius pa­tro­ni ex­he­redatus in par­tem op­ti­nue­rit de in­of­fi­cio­so, in par­tem vic­tus sit, vi­dea­mus, an no­ceat ei ex­he­reda­tio. et no­ce­re ar­bi­tror, quia tes­ta­men­tum va­let, a quo ex­he­redatus est. 5Ex tes­ta­men­to au­tem, ex quo ne­que ad­ita he­redi­tas est ne­que pe­ti­ta bo­no­rum pos­ses­sio, li­be­ris ex­he­reda­tio non no­cet: ab­sur­dum est enim in hoc tan­tum va­le­re tes­ta­men­tum, ut ex­he­reda­tio vi­geat, cum alias non va­leat. 6Si pa­tro­ni fi­lius prio­re gra­du sit he­res scrip­tus, se­cun­do ex­he­redatus, huic non no­cet ex­he­reda­tio, cum vo­lun­ta­te pa­tris vel ex­ti­te­rit he­res vel ex­is­te­re po­tue­rit: ne­que enim de­bet vi­de­ri pa­ter in­dig­num ex­is­ti­mas­se fi­lium bo­nis li­ber­to­rum, quem ad he­redi­ta­tem suam pri­mum vo­ca­ve­rit. ac ne eum qui­dem ex­is­ti­man­dum est sum­mo­ve­ri a bo­nis li­ber­ti, qui a pri­mo gra­du ex­he­redatus et idem sub­sti­tu­tus est. er­go is, qui in­sti­tu­tus sit he­res vel pri­mo gra­du vel se­quen­ti vel alio quo gra­du, li­cet ex­he­res sit eo­dem tes­ta­men­to, non est sum­mo­ven­dus a li­ber­ti bo­nis. 7Si pa­tro­ni fi­lius em­an­ci­pa­tus no­lue­rit ad­ire he­redi­ta­tem vel qui in po­tes­ta­te est re­ti­ne­re, ni­hi­lo mi­nus li­ber­ti bo­no­rum pos­ses­sio­nem ha­be­bit.

12Ulpianus, On the Edict, Book XLIV. If a patron, having made his will in accordance with military law, should disinherit his son by passing him over in silence in his will, the disinheritance will prejudice him, for he will be actually disinherited. 1If anyone should assign a freedman to his son whom he has disinherited, the son can obtain prætorian possession of the estate of the freedman. 2If a son should be disinherited by his father without any evil intention, but for some other reason, the disinheritance will not prejudice him; as, for instance, suppose that he has been disinherited on account of insanity, or because he was under the age of puberty, and the appointed heir was charged to transfer the estate to him. 3When anyone is disinherited, and it is judicially decided that this was not the case, even should the judgment be wrongful, he will not be excluded; for matters which are decided by a court must stand. 4If the son of a patron is disinherited, and succeeds in obtaining a judicial decision that the will is inofficious, but is defeated with reference to a part of his claim, let us see whether the disinheritance will prejudice his rights. I think that it will prejudice them, because the instrument by which he was disinherited is valid. 5Disinheritance causes no injury to children if the will is such that the estate cannot be entered upon, or prætorian possession obtained by it; for it is absurd that a will should be valid only so far as the disinheritance is concerned, while it is void in other respects. 6Where the son of a patron is appointed heir in the first degree, and is disinherited in the second, the disinheritance does not prejudice him, as he has been, or can be the heir under the will of his father; for his father could not be believed to have thought that his son was unworthy to obtain the property of his freedmen, when he himself had called him to his own succession in the first degree. And it is not credible that a son who has been disinherited in the first degree, and appointed as a substitute for the heir, would be excluded from the estate of a freedman. Therefore, a son appointed heir in the first or second degrees, or, indeed, in any other degree, even though he may have been disinherited by the same will, is not excluded from obtaining the estate of his freedman. 7If an emancipated son refuses to accept the estate, or a son who is under paternal control refuses to keep it, neither of them will be entitled to possession of the estate of the freedman.

13Iu­lia­nus li­bro vi­cen­si­mo sex­to di­ges­to­rum. Fi­lius pa­tro­ni ex­he­redatus, quam­vis ne­pos ex eo he­res scrip­tus fue­rit, bo­no­rum pos­ses­sio­nem con­tra ta­bu­las pa­ter­no­rum li­ber­to­rum ac­ci­pe­re non pot­est: li­cet enim ne­ces­sa­rius ex­is­tat pa­tri suo, non per se­met­ip­sum, sed per alium ad he­redi­ta­tem ad­mit­ti­tur. et cer­te con­stat: si em­an­ci­pa­tus fi­lius ex­he­redatus fue­rit et ser­vus eius he­res scrip­tus, et­si ius­se­rit ser­vo he­redi­ta­tem ad­ire et ita pa­tri suo he­res ex­ti­te­rit, non ha­be­bit con­tra ta­bu­las pa­ter­no­rum li­ber­to­rum bo­no­rum pos­ses­sio­nem.

13Julianus, Digest, Book XXVI. The disinherited son of a patron, even though his own son has been appointed heir by the latter, cannot obtain prætorian possession of the estates of his father’s freedmen in opposition to the terms of the will; for although he may be the necessary heir of his father, he is not admitted to the succession by himself, but through another. And it has been positively decided that if an emancipated son is disinherited and his slave is appointed the heir, and he orders his slave to enter upon the estate, and in this way he becomes the heir of his father, he will not be entitled to prætorian possession of the estates of the freedmen of his father, contrary to the provisions of the will.

14Ul­pia­nus li­bro qua­dra­gen­si­mo quin­to ad edic­tum. Qui, cum ma­ior na­tu es­set quam vi­gin­ti quin­que an­nis, li­ber­tum ca­pi­tis ac­cu­sa­ve­rit aut in ser­vi­tu­tem pe­tie­rit, re­mo­ve­tur a con­tra ta­bu­las bo­no­rum pos­ses­sio­ne. 1Si ve­ro ac­cu­sa­ve­rit mi­nor, di­cen­dum est hunc non ex­clu­di, si­ve ip­se si­ve tu­tor eius vel cu­ra­tor ac­cu­sa­ve­rit. 2Sed si mi­nor qui­dem in­sti­tue­rit ac­cu­sa­tio­nem, ma­ior au­tem fac­tus sen­ten­tiam ac­ce­pe­rit, be­ni­gne erit di­cen­dum ignos­ci ei de­be­re, quia mi­nor coe­pit. ne­que enim im­pu­ta­re ei pos­su­mus, cur non de­se­ruit ac­cu­sa­tio­nem vel cur ab­oli­tio­nem non pe­tie­rit, cum, al­te­rum si fe­cis­set, in Tur­pil­lia­num in­ci­de­ret, al­te­rum non fa­ci­le im­pe­tre­tur. cer­te si ab­oli­tio­ne pu­bli­ce da­ta re­pe­tit ia­miam ma­ior, di­cen­dum est hunc es­se re­mo­ven­dum: ma­ior enim fac­tus po­tuit si­ne ti­mo­re de­se­re­re ab­oli­tam ac­cu­sa­tio­nem. 3Is de­mum vi­de­tur ca­pi­tis ac­cu­sas­se, qui ta­li iu­di­cio ap­pe­tit, cu­ius poe­na aut sup­pli­cium ha­buit aut ex­ilium, quod sit vi­ce de­por­ta­tio­nis, ubi ci­vi­tas amit­ti­tur. 4Si ta­men quis li­ber­tum eo cri­mi­ne ac­cu­sa­ve­rit, cu­ius poe­na non est ca­pi­tis, ve­rum­ta­men iu­di­can­ti pla­cuit au­ge­re poe­nam, non ob­est hoc pa­tro­ni fi­lio: ne­que enim im­pe­ritia aut se­ve­ri­tas iu­di­can­tis ob­es­se de­bet pa­tro­ni fi­lio, qui cri­men le­vius in­po­r­ta­vit. 5Sed si non ac­cu­sa­ve­rit, sed tes­ti­mo­nium in ca­put li­ber­ti di­xit aut sub­ie­cit ac­cu­sa­to­rem, pu­to eum a con­tra ta­bu­las re­mo­ve­ri. 6Si li­ber­tus ma­ies­ta­tis pa­tro­ni fi­lium ac­cu­sa­vit et pa­tro­ni fi­lius ca­lum­niae eum ca­pi­tis pu­ni­ri de­si­de­ra­vit, non de­bet re­pel­li hoc edic­to. idem pu­to et si ab eo pe­ti­tus re­tor­sit in eum cri­mi­na: ignos­cen­dum enim est ei, si vo­luit se ul­cis­ci pro­vo­ca­tus. 7Si pa­tris mor­tem de­fen­de­re ne­ces­se ha­bue­rit, an di­cen­dum sit hic quo­que ei suc­cur­ren­dum, si li­ber­tum pa­ter­num prop­ter hoc ac­cu­sa­vit, me­di­cum for­te pa­tris aut cu­bicu­la­rium aut quem alium, qui cir­ca pa­trem fue­rat? et pu­to suc­cur­ren­dum, si af­fec­tio­ne et pe­ri­cu­lo pa­ter­nae sub­stan­tiae du­cen­te ne­ces­se ha­buit ac­cu­sa­tio­nem vel ca­lum­nio­sam in­sti­tue­re. 8Ac­cu­sas­se au­tem eum di­ci­mus, qui cri­mi­na ob­ie­cit et cau­sam per­ora­ri us­que ad sen­ten­tiam ef­fe­cit: ce­te­rum si an­te quie­vit, non ac­cu­sa­vit: et hoc iu­re uti­mur. sed si ap­pel­la­tio­ne in­ter­po­si­ta de­siit, be­ni­gne di­ce­tur non per­tu­lis­se ac­cu­sa­tio­nem. si igi­tur pen­den­te ap­pel­la­tio­ne de­ces­sit li­ber­tus, pa­tro­ni fi­lius ad­mit­te­tur ad bo­no­rum pos­ses­sio­nem, quia sen­ten­tiae li­ber­tus mor­te sub­trac­tus est. 9Si pa­tro­ni fi­lius ad­vo­ca­tio­nem ac­cu­sa­to­ri li­ber­ti prae­sti­tit, non est re­pel­len­dus: ne­que enim ad­vo­ca­tus ac­cu­sat. 10Si pa­ter tes­ta­men­to ca­ve­rit, ut ac­cu­sa­re­tur li­ber­tus, qua­si ve­ne­num si­bi pa­ras­set aut quid aliud in se ad­mi­sis­set: ma­gis est, ut ignos­ci li­be­ris de­be­ret, qui non spon­te ac­cu­sa­ve­runt. 11Sed et si ac­cu­sa­ve­rit li­ber­tum et pro­ba­ve­rit cri­men pa­tro­ni fi­lius post­ea­que hic li­ber­tus sit re­sti­tu­tus, non erit re­pel­len­dus: cri­men enim quod in­ten­dit et­iam per­fe­cit.

14Ulpianus, On the Edict, Book XLV. A patron who is over the age of twenty-five years, and accuses a freedman of a capital crime, or makes application to have him reduced to slavery, shall be excluded from possession contrary to the provisions of the will. 1It must be said, however, if he was a minor when he made the accusation, that he is not excluded, whether he himself, or his guardian or curator brought the accusation. 2If, however, he should bring the accusation while he was a minor, and after he became of age should obtain judgment, he must be said to be entitled to indulgence, and should be pardoned, because he instituted proceedings while he was a minor. Nor ought we to blame him for not having abandoned the accusation, or for not demanding that it be dismissed, for if he had done one of these things, he would be liable to the penalty of the Turpillian Decree of the Senate, and he could not have easily obtained the other. If, however, the case had been publicly dismissed, and the patron, having attained his majority, should repeat his demand, it must be said that he will be excluded from the succession, for, having become of age, he can without any risk abandon an accusation which has been dismissed. 3He only is considered to have brought an accusation of a capital crime who, by means of such a proceeding, seeks to have the accused party suffer the punishment of death or exile, instead of banishment, which causes the forfeiture of civil rights. 4If, however, anyone accuses his freedman of an offence, the penalty of which is not a capital one, and, nevertheless, the judge decides to increase the penalty, this will be of no disadvantage to the son of the patron; for neither the ignorance nor the severity of the judge should prejudice the son of the patron, who has brought a less serious accusation against the freedman. 5Where, however, he does not accuse him, but gives his testimony against his freedman in a capital case, or provides the accuser, I think that he should be excluded from obtaining possession of his estate contrary to the provisions of the will. 6If a freedman accuses the son of his patron of the crime of lese majeste, and the son demands that the freedman be punished for slander, I think that he should not be excluded from the succession under the terms of this Edict; and if he has been accused by him and brings a counter accusation, the same rule will apply, for the patron should be excused, if after having been attacked, he desires to revenge himself. 7If a son is compelled to avenge his father’s death and accuses his father’s freedman, who was his physician, of the crime, or accuses his slave who slept in the same room with him, or any other who was attached to the person of his father, can it be said that relief should be granted him? I think that it should be, if it was necessary for him to bring an accusation against the freedman of his father, and he was influenced by motives of affection, and the risk he ran of losing his father’s estate if he did not do so, even though the accusation should prove to be false. 8Moreover, we say that he has brought an accusation who alleges that another is guilty of crime, and causes the case to be tried until sentence is imposed. If, however, he does not proceed so far, he is not considered to have brought the accusation, and this is our present practice. But if he should desist after an appeal is taken, it has been very equitably decided that he has not prosecuted the case to a conclusion. Hence, if the freedman dies while the appeal is pending, the son of the patron shall be permitted to obtain possession of his estate, because the freedman has been removed by death from the consequences of the sentence. 9If the son of a patron gives his assistance, as an advocate, to the accuser of a freedman of his father, he should not be excluded from the succession on this account, for the advocate does not make the accusation. 10Where a father provides by his will that his freedman shall be accused of having prepared poison for him, or to have committed some other act of this kind to his injury, the better opinion is that his children who did not voluntarily bring the accusation ought to be excused. 11If the son of a patron should accuse the freedman of his father, and should convict him of a crime, and the said freedman should afterwards be restored to his rights, he shall not be excluded, for he prosecuted the accusation which was brought to the end.

15Try­pho­ni­nus li­bro sep­ti­mo de­ci­mo dis­pu­ta­tio­num. Idem est et si cri­men qui­dem, quod in li­ber­to pro­ba­tum est, me­rue­rat ca­pi­tis poe­nam, be­ni­gnius au­tem pu­ni­tus est li­ber­tus, vel­uti tan­tum rele­ga­tus: de ca­lum­nia­to­re enim sen­sit prae­tor.

15Tryphonimis, Disputations, Book XVII. The same rule applies where the crime which was proved against the freedman carries with it capital punishment, but the freedman was subjected to a lower penalty; as, for instance, he was only banished, for the Prætor only takes cognizance of a patron who brings a false accusation.

16Ul­pia­nus li­bro qua­dra­gen­si­mo quin­to ad edic­tum. In ser­vi­tu­tem pe­tis­se non is vi­de­tur, qui ei, qui in pos­ses­sio­ne erat ser­vi­tu­tis, pe­ten­ti se in li­ber­ta­tem con­tra­di­xit, ve­rum is, qui ex li­ber­ta­te pe­tit in ser­vi­tu­tem. 1Sed et si quis non to­tum suum, sed pro par­te vel usum fruc­tum in eo suum di­cat vel quid aliud, quod ha­be­re non pot­est in eo, ni­si ser­vus sit, an re­pel­la­tur qua­si in ser­vi­tu­tem pe­tie­rit? quod est ve­rius. 2Si pe­tie­rit in ser­vi­tu­tem et op­ti­nue­rit, mox co­gni­ta ve­ri­ta­te pas­sus sit in li­ber­ta­te mo­ra­ri, non de­bet ei ob­es­se, ma­xi­me si ha­buit ius­tam cau­sam er­ran­di. 3Pe­tis­se in ser­vi­tu­tem non vi­de­tur, qui an­te li­tem con­tes­ta­tam de­sti­tit: sed et si post li­tem con­tes­ta­tam, di­cen­dum est nec id no­ce­re de­be­re, quia non us­que ad sen­ten­tiam du­ra­vit. 4Si pa­tro­ni fi­lius sit vel ex­he­redatus vel si in ser­vi­tu­tem li­ber­tum pa­ter­num pe­tiit vel ca­pi­tis ac­cu­sa­ve­rit li­ber­tum, non no­cet hoc li­be­ris eius, qui in po­tes­ta­te non sunt: et hoc di­vi fra­tres Quin­til­liis re­scrip­se­runt. 5Si quis bo­no­rum pos­ses­sio­nem con­tra ta­bu­las li­ber­ti ac­ce­pe­rit, ab om­ni li­ber­ti iu­di­cio re­pel­li­tur, nec tan­tum si ip­si li­ber­to he­res fue­rit scrip­tus, ve­rum et­iam si in­pu­be­ri fi­lio sub­sti­tu­tus. nam et Iu­lia­nus scrip­sit, si post pe­ti­tam bo­no­rum pos­ses­sio­nem ad­ie­rit im­pu­be­ris fi­lii li­ber­ti he­redi­ta­tem pa­tro­nus, de­ne­ga­ri ei de­be­re ac­tio­nes. 6Sed et si quid co­di­cil­lis fue­rit pa­tro­no re­lic­tum vel mor­tis cau­sa do­na­tum, si­mi­li mo­do ho­rum quo­que per­se­cu­tio de­ne­ga­bi­tur. 7Non­num­quam pla­ne post pe­ti­tam bo­no­rum pos­ses­sio­nem da­bi­tur pa­tro­no le­ga­ti per­se­cu­tio, si ni­hil ad emo­lu­men­tum eius per­ven­tu­rum sit, quia for­te ro­ga­tus est alii re­sti­tue­re. 8Prae­ter­ea non tan­tum quod ip­sis no­mi­na­tim da­tum est, id se prae­tor de­ne­ga­tu­rum ait, ve­rum et­iam si quid pro­po­nas ad ip­sos per alios per­ven­tu­rum, ut pu­ta per sub­iec­tas per­so­nas, quod qui­dem sunt ha­bi­tu­ri, non re­sti­tu­tu­ri. 9Da­bi­mus le­ga­ti pe­ti­tio­nem pa­tro­no, si ser­vo pa­tro­ni de­de­rit li­ber­ta­tem pre­tio eius pa­tro­no prae­le­ga­to. 10Ei, qui sub­sti­tu­tus erit pa­tro­no, qui con­tra ta­bu­las pos­ses­sio­nem pe­tie­rit, ac­tio eius par­tis, cu­ius pa­tro­no pos­ses­sio da­ta erit, non da­tur. 11Si pa­tro­nus sit sub­sti­tu­tus et pa­tro­nus vi­vo tes­ta­to­re de­ces­se­rit, fi­lium pa­tro­ni pe­ten­tem con­tra ta­bu­las bo­no­rum pos­ses­sio­nem non so­lius sub­sti­tu­ti par­tem oc­cu­pa­re, ve­rum om­ni­bus he­redi­bus pro par­te ali­quid au­fer­re con­stat.

16Ulpianus, On the Edict, Book XLV. He is not considered to have demanded that a freedman be reduced to slavery, who opposes one who is already a slave, and denies that he be given his freedom; but he who demands that one who is in the enjoyment of freedom shall be reduced to slavery. 1Where anyone alleges that a slave is not entirely his, but that he has a share in him, or the usufruct of him, or some other right to which he would not be entitled unless the man was a slave, shall he be excluded from the succession of the freedman, as demanding that he be returned to slavery? This is the better opinion. 2If a patron should demand that his freedman should be reduced to slavery, and should succeed, and the truth having been afterwards ascertained, he suffers him to remain at liberty, this should not prejudice him, especially if he had good cause for his mistake. 3He is not considered to have made a demand to reduce the freedman to slavery who abandons the case before issue has been joined. If, however, he does so after issue has been joined, it must be said that this will not prejudice him, because he did not continue until a decision had been rendered. 4If the son of a patron, who has either been disinherited, or has demanded that a freedman of his father should be returned to slavery, or has accused the freedman of a capital crime, it will not prejudice his children, if they are not under his control. This the Divine Brothers stated in a Rescript to the Quintilians. 5If anyone should obtain prætorian possession of the estate of his freedman contrary to the provisions of his will, not only if he was appointed heir by the said freedman, but also if he had been substituted for his minor son, he will be excluded from all the benefits under the will of the said freedman. For Julianus says that if a patron, after making a demand for the prætorian possession of the estate of his freedman, should enter upon the estate of the minor son of said freedman, actions must be denied him. 6If, however, anything should be left to the patron by a codicil or a donation mortis causa, in like manner participation in these benefits shall be refused him. 7Sometimes it is evident that the right to claim a legacy should be granted to the patron, after he has demanded possession of the estate of his freedman, if he will receive no benefit therefrom; for the reason that he has been asked to transfer the legacy to another. 8Again, the Prætor says that he will not only refuse an action to the patron to recover what is specifically given to him, but also to recover anything which you may suggest might come into his hands through others; as, for instance, through those who are subjected to his authority, because he can retain such property, and will not be obliged to surrender it. 9We should grant the right to demand a bequest to a patron if the freedman had bequeathed a preferred legacy of the price of a slave to his patron, on condition that the latter should liberate the said slave. 10If the substitute for a patron should be asked by him to deliver possession of the estate of a freedman contrary to the provisions of the will, an action to recover the share of him to whose patron possession was given shall not be granted. 11Where a patron has been substituted for the heir, and dies during the lifetime of the testator, it is settled that if the son of the patron demands prætorian possession of the estate of the freedman contrary to the provisions of the will he can not only acquire the share of the substitute, but can deprive all the heirs of a certain portion of their inheritance, in order to make up the amount to which he is legally entitled.

17Idem li­bro qua­dra­gen­si­mo sep­ti­mo ad edic­tum. Li­ber­to si­ne li­be­ris mor­tuo in pri­mis pa­tro­nus et pa­tro­na bo­no­rum pos­ses­sio­nem ac­ci­pe­re pos­sunt et qui­dem si­mul. sed et si pa­tro­no et pa­tro­nae pro­xi­mi sunt ali­qui, si­mul ad­mit­ten­tur.

17The Same, On the Edict, Book XLVII. When a freedman dies without leaving any children, his patron and his patroness can, at once, demand prætorian possession of his estate, and they can even do so together. Any persons who are next of kin to the patron and patroness can also be admitted to the succession together.

18Pau­lus li­bro qua­dra­gen­si­mo ter­tio ad edic­tum. Pa­tro­nae qui­dem li­be­ri et­iam vol­go quae­si­ti ac­ci­pient ma­ter­ni li­ber­ti bo­no­rum pos­ses­sio­nem, pa­tro­ni au­tem non ni­si iu­re quae­si­ti.

18Paulus, On the Edict, Book XLIII. The illegitimate children of a patroness can also obtain prætorian possession of the estate of a freedman of their mother, but children cannot be admitted to the succession of the estate of a freedman of their father unless they are legitimate.

19Ul­pia­nus li­bro quar­to dis­pu­ta­tio­num. Si pa­tro­nus ex mi­no­re par­te quam le­gi­ti­ma he­res in­sti­tu­tus fal­sum tes­ta­men­tum di­xis­set nec op­ti­nuis­set, non est amb­iguum con­tra ta­bu­las ei non de­fer­ri bo­no­rum pos­ses­sio­nem, eo quod fac­to suo per­di­dit he­redi­ta­tem, cum te­me­re fal­sum di­xit. 1Quod si ex de­bi­ta par­te fue­rit in­sti­tu­tus, si­ve ad­iit si­ve non, a con­tra ta­bu­las bo­no­rum pos­ses­sio­ne re­pel­li­tur, qua­si de­bi­tam si­bi por­tio­nem ac­ce­pe­rit. nec pot­erit con­tra ta­bu­las bo­no­rum pos­ses­sio­nem pe­te­re.

19Ulpianus, Disputations, Book IV. Where a patron is appointed heir to a smaller share of an estate than he is legally entitled to, and alleges that the will is forged, and loses his case, there is no doubt that prætorian possession of the estate contrary to the provisions of the will should not be granted him, for the reason that he lost the estate by his own act when he rashly declared that the will was forged. 1If he has been appointed heir to the share of the estate to which he was entitled, whether he accepts it or not, he will be excluded from prætorian possession of the same contrary to the provisions of the will; for, as he received the share to which he was entitled, he cannot demand prætorian possession contrary to the provisions of the will.

20Iu­lia­nus li­bro vi­cen­si­mo quin­to di­ges­to­rum. Li­ber­tus sub con­di­cio­ne iu­ris­iu­ran­di, quam prae­tor re­mit­te­re so­let, pa­tro­num in­sti­tuit he­redem: non pu­to du­bi­tan­dum, quin a bo­no­rum pos­ses­sio­ne sub­mo­vea­tur: ve­rum est enim eum he­redem fac­tum. 1Si Ti­tio le­ga­tum fuis­set eius­que fi­dei com­mis­sum, ut pa­tro­no re­sti­tue­ret, de­ne­ga­tur le­ga­to­rum ac­tio Ti­tio, si pa­tro­no pro de­bi­ta par­te a scrip­to he­rede fue­rit sa­tis­fac­tum. 2Li­ber­tus pa­tro­num et ex­tra­neum con­iunc­tim ex par­te di­mi­dia he­redem scrip­sit: qua­drans, ex quo in­sti­tu­tus erat pa­tro­nus, to­tus ip­si im­pu­ta­ri de­be­bit, re­si­duum ex de­bi­ta si­bi par­te om­ni­bus he­redi­bus pro por­tio­ne cu­ius­que au­fert. 3Idem ser­va­ri con­ve­niet in le­ga­to, quod pa­tro­no con­iunc­tim et Ti­tio da­tum fue­rit, ut pars le­ga­ti in por­tio­nem de­bi­tam pa­tro­no im­pu­te­tur, ex re­li­qua par­te tan­tum Ti­tio de­tra­ha­tur, quan­tum ab he­rede, pro ra­ta por­tio­ne. 4Si li­ber­ti­nus fi­lium em­an­ci­pa­tum sub con­di­cio­ne he­redem in­sti­tue­rit et de­fi­cien­te con­di­cio­ne sub­sti­tu­tus ad­ie­rit, quae­ro, utrum pa­tro­no ad­ver­sus sub­sti­tu­tum in par­tem de­bi­tam prae­tor an em­an­ci­pa­to fi­lio in to­tam he­redi­ta­tem suc­cur­re­re de­beat. re­spon­di, cum pa­ter fi­lium sub con­di­cio­ne pri­mo gra­du he­redem in­sti­tuit, si de­fi­cien­te con­di­cio­ne, sub qua fi­lius he­res in­sti­tu­tus est, ad se­cun­dum gra­dum he­redi­tas per­ti­net vel ad­huc pen­den­te con­di­cio­ne fi­lius de­ces­se­rit, pa­tro­no par­tis de­bi­tae bo­no­rum pos­ses­sio­nem ad­ver­sus sub­sti­tu­tum com­pe­te­re. idem­que est et si fi­lius vel non pe­tie­rit bo­no­rum pos­ses­sio­nem tem­po­re ex­clu­sus vel re­pu­dia­ve­rit. si ve­ro de­fi­cien­te con­di­cio­ne he­redi­tas ad fi­lium per­ti­neat, em­an­ci­pa­tum po­tius tue­bi­tur prae­tor ad­ver­sus sub­sti­tu­tum. ex­is­ti­mo au­tem, quo­tiens sub con­di­cio­ne he­res fi­lius scri­bi­tur, alias ne­ces­sa­riam es­se ex­he­reda­tio­nem a sub­sti­tu­tis, alias su­per­va­cuam: nam si id ge­nus con­di­cio­nis fue­rit, quae in po­tes­ta­te fi­lii es­set, vel­uti ‘cum tes­ta­men­tum fe­ce­rit’, pu­to et­iam omis­sa con­di­cio­ne fi­lium lo­cum sub­sti­tu­tis fa­ce­re: si ve­ro con­di­cio non fue­rit in po­tes­ta­te fi­lii, vel­uti ‘si Ti­tius con­sul fac­tus fue­rit’, tunc sub­sti­tu­tus non ad­mit­ti­tur, ni­si fi­lius ab eo no­mi­na­tim ex­he­redatus fue­rit. 5Si li­ber­tus fi­lium em­an­ci­pa­tum he­redem in­sti­tue­rit eius­que fi­dei com­mi­se­rit, ut to­tam he­redi­ta­tem Sem­pro­nio re­sti­tue­ret, et fi­lius, cum su­spec­tam si­bi he­redi­ta­tem di­ce­ret, ius­su prae­to­ris ad­ie­rit eam et Sem­pro­nio re­sti­tue­rit: non in­ique pa­tro­no bo­no­rum pos­ses­sio par­tis de­bi­tae da­bi­tur, per­in­de ac si non fi­lius, sed is cui he­redi­tas re­sti­tu­ta est li­ber­to he­res ex­sti­tis­set. 6Item cum fi­lius he­redi­ta­tem li­ber­ti pa­tris omi­se­rit et co­he­res eius to­tius he­redi­ta­tis onus sus­ce­pe­rit, dan­da erit pa­tro­no bo­no­rum pos­ses­sio. utro­que enim ca­su non fi­lio, sed ex­tra­neo pars eri­pi­tur.

20Julianus, Digest, Book XXV. A freedman appointed his patron his heir, under the condition of his being sworn (which condition the Prætor is accustomed to remit), and I do not think that there is any doubt that the patron will be excluded from prætorian possession of the estate, as it is true that he has been appointed heir. 1Where a legacy was left to Titius, and he was charged to transfer it to his patron, an action to recover the legacy should be denied to Titius, if the amount to which the patron is legally entitled has been paid to him by the appointed heir. 2A freedman appointed his patron and a stranger joint heirs to half of his estate. The fourth to which the patron was appointed heir should, all of it, be credited to him on his legal share, and the remainder which is due on said share should be deducted pro rata from the shares of all the other heirs. 3The same rule should be observed with reference to a legacy bequeathed to the patron and Titius conjointly; so that a part of the legacy may be credited upon the share due to the patron, and as much should be deducted from the share of Titius, proportionally, as that which ought to be deducted from the portion of the heir. 4Where a freedman appoints his emancipated son his heir under a certain condition, and the condition having failed, his substitute enters upon the estate, I ask whether the Prætor should give the patron possession of the share to which he was entitled against the substitute, or whether he should come to the relief of the emancipated son with reference to the entire estate. The answer was that, as the father had appointed his son his heir in the first degree conditionally, and the condition under which he was appointed had failed to be fulfilled, the estate will belong to the second degree; or if the son should die while the condition is still pending, the patron will acquire possession of the estate to the amount to which he was entitled by law, as against the substitute. The same rule will apply where the son does not obtain possession of the estate through having been excluded by lapse of time, or because of his rejecting it. Therefore, if the condition should fail to be fulfilled, the estate will belong to the son, and the Prætor will, in preference, protect the emancipated son against the substitute. Moreover, I think whenever a son is appointed an heir conditionally, that, in some instances, disinheritance is necessary with reference to the substitution, and in others it is superfluous. For if the condition should be of such a nature that it is in the power of the son to comply with it; for instance, if it was that he should make a will, I hold that if the condition was not fulfilled, the son must give way to the substitute. If, however, the condition was such that it was not in the power of the son to comply with it, for instance, if it was that Titius should become Consul, then the substitute ought not to be admitted to the succession, unless the son had been specifically disinherited. 5If a freedman should appoint his emancipated son his heir, and charge him to deliver the entire estate to Sempronius, and the son should allege that he suspected the estate of being insolvent, but should enter upon the same by order of the Prætor and transfer it to Sempronius, possession of the share of the estate to which he was entitled will, very properly, be granted to the patron, just as if not the son, but he to whom the estate was transferred, had been the heir of the freedman. 6Moreover, if the son should reject the inheritance of his father’s freedman, and his co-heir should assume all the burdens of the estate, prætorian possession must be granted to the patron; for, in either event, the share of the latter is not taken from that of the son, but from that of the stranger.

21Idem li­bro vi­cen­si­mo sex­to di­ges­to­rum. Ex tri­bus pa­tro­nis uno ces­san­te bo­no­rum pos­ses­sio­nem pe­te­re duo ae­quas par­tes ha­be­bunt.

21The Same, Digest, Book XXVI. Where one of three patrons fails to demand prætorian possession of the estate, the other two will be entitled to equal shares of the same.

22Mar­cia­nus li­bro pri­mo in­sti­tu­tio­num. Si fi­lius fa­mi­lias mi­les ma­nu­mit­tat, se­cun­dum Iu­lia­ni qui­dem sen­ten­tiam, quam li­bro vi­cen­si­mo sep­ti­mo di­ges­to­rum pro­bat, pa­tris li­ber­tum fa­ciet: sed quam­diu, in­quit, vi­vit, prae­fer­tur fi­lius in bo­na eius pa­tri. sed di­vus Ha­d­ria­nus Fla­vio apro re­scrip­sit suum li­ber­tum eum fa­ce­re, non pa­tris.

22Marcianus, Institutes, Book I. If a son under paternal control, who is a soldier, manumits his slave, he makes him the freedman of his father, according to the opinion of Julianus, which he adopts in the Twenty-seventh Book of the Digest; but he says that as long as his son is living, he will have the preference over his father with reference to the estate of the freedman. The Divine Hadrian stated in a Rescript addressed to Flavius Aper, that, in this instance, he made him his own freedman and not that of his father.

23Iu­lia­nus li­bro vi­cen­si­mo sep­ti­mo di­ges­to­rum. Si li­ber­tus prae­terito pa­tro­no ex­tra­neum in­sti­tue­rit he­redem et pa­tro­nus, an­te­quam con­tra ta­bu­las bo­no­rum pos­ses­sio­nem pe­tie­rit, in ad­op­tio­nem se de­de­rit, de­in­de scrip­tus omi­se­rit he­redi­ta­tem: pa­tro­nus to­to­rum bo­no­rum li­ber­ti pos­ses­sio­nem ut le­gi­ti­mus pe­te­re pot­est. 1Si li­ber­tus in­tes­ta­to de­ces­se­rit re­lic­tis pa­tro­ni fi­lio et ex al­te­ro fi­lio duo­bus ne­po­ti­bus, ne­po­tes non ad­mit­ten­tur, quam­diu fi­lius es­set, quia pro­xi­mum quem­que ad he­redi­ta­tem li­ber­ti vo­ca­ri ma­ni­fes­tum est. 2Si au­tem ex duo­bus pa­tro­nis al­ter unum fi­lium, al­ter duos re­li­quis­set, di­xi vi­ri­les in­ter eos par­tes fie­ri.

23Julianus, Digest, Book XXVII. If a freedman should pass over his patron in his will and appoint a foreign heir, and his patron should give himself in adoption before demanding prætorian possession in opposition to the terms of the will, and the appointed heir should reject the estate, the patron can, then, as heir at law, demand possession of the entire estate of the freedman. 1If a freedman should die intestate, and his patron should have a son and two grandsons by another son, the grandsons shall not be admitted to the succession of the freedman, as long as there is a son, because it is evident that the person who is in the nearest degree is the one who is called to the succession of the freedman. 2Moreover, if the freedman had two patrons, one of whom left a son and the other left two, I stated that the estate should be equally divided between them.

24Idem li­bro se­xa­gen­si­mo quin­to di­ges­to­rum. Com­mu­ni li­ber­to si ex duo­bus pa­tro­nis al­ter ius­iu­ran­dum ex­ege­rit ne uxo­rem du­cat, vel vi­vo li­ber­to de­ces­se­rit: is qui ex­tra hanc cul­pam fue­rit vel su­per­vi­xe­rit par­tis utri­que de­bi­tae bo­no­rum pos­ses­sio­nem so­lus ha­be­bit.

24The Same, Digest, Book LXV. Where two patrons had a freedman in common, and one of them required him to swear that he would not marry, and the other to whom this fault could not be imputed either died during the lifetime of the freedman, or survived him, he alone can acquire the shares of the estate to which both were legally entitled.

25Idem li­bro pri­mo ad Ur­seium Fe­ro­cem. Quam­diu pa­tro­no bo­no­rum pos­ses­sio par­tis de­bi­tae da­ri pot­est, ex­cep­tio de­bi­to­ri­bus da­tur ad­ver­sus he­redem pe­ten­tem: ‘si non in ea cau­sa sit pa­tro­nus, ut bo­no­rum pos­ses­sio­nem pro par­te de­bi­ta con­tra ta­bu­las pe­te­re pos­sit’.

25The Same, On Urseius Ferox, Book I. Whenever prætorian possession of the share of the estate due to him can be granted to a patron, an exception may be granted to the debtors against the heir who demands payment, if the patron should not, in opposition to the terms of the will, demand prætorian possession of the share to which he is legally entitled.

26Afri­ca­nus li­bro se­cun­do quaes­tio­num. Li­ber­to oc­to­gin­ta ha­ben­ti fun­dus qua­dra­gin­ta le­ga­tus est: is die ce­den­te le­ga­ti de­ces­sit ex­tra­neo he­rede in­sti­tu­to. re­spon­dit pos­se pa­tro­num par­tem de­bi­tam vin­di­ca­re: nam vi­de­ri de­func­tum mor­tis tem­po­re am­plio­rem ha­buis­se rem cen­tum, cum he­redi­tas eius prop­ter com­pu­ta­tio­nem le­ga­ti plu­ris venire pos­sit. ne­que re­fer­re, he­res in­sti­tu­tus re­pu­diet le­ga­tum li­ber­to re­lic­tum nec ne: nam et si de le­ge Fal­ci­dia quae­ra­tur, ta­le le­ga­tum quam­vis re­pu­dia­tum in qua­dran­tem he­redi­ta­tis im­pu­ta­tur le­ga­ta­riis.

26Africanus, Questions, Book II. A freedman devised land worth forty sesterces out of his estate which was valued at eighty, and after having appointed a stranger his heir, died on the day when the devise became due. I gave it as my opinion that the patron could demand the share of the estate to which he was entitled by law; for the deceased, at the time of his death, appeared to have had an estate of more than a hundred sesterces, as it could have been sold for more than that, including the amount of the legacy. It would make no difference whether the appointed heir rejected the legacy left by the freedman, or not; for if a question should arise under the Falcidian Law, a bequest of this kind, even though it were rejected, would be charged by the legatees to the quarter of the estate due to the heir.

27Idem li­bro quar­to quaes­tio­num. Vi­vo fi­lio si ne­pos ex­he­reda­tur, no­ce­bit ei ex­he­reda­tio ad bo­na li­ber­to­rum avi­to­rum.

27The Same, Questions, Book IV. If a grandson should be disinherited by his grandfather, the patron, during the lifetime of his son, the disinheritance will prejudice him, so far as the estate of the freedman of his grandfather is concerned.

28Flo­ren­ti­nus li­bro de­ci­mo in­sti­tu­tio­num. Si in li­ber­ti­num anim­ad­ver­sum erit, pa­tro­nis eius ius, quod in bo­nis eius ha­bi­tu­ri es­sent, si is in quem anim­ad­ver­sum est sua mor­te de­ces­sis­set, eri­pien­dum non est. sed re­li­quam par­tem bo­no­rum, quae ad ma­nu­mis­so­rem iu­re ci­vi­li non per­ti­neat, fis­co es­se vin­di­can­dam pla­cet. 1Ea­dem ser­van­tur in bo­nis eo­rum qui me­tu ac­cu­sa­tio­nis mor­tem si­bi con­sci­ve­rint aut fu­ge­rint, quae in dam­na­to­rum bo­nis con­sti­tu­ta sunt.

28Florentines, Institutes, Book X. If a freedman has incurred the penalty of death, the claim of his patron to that share of his estate to which he is entitled will not be extinguished, if he who had been sentenced to be executed should die a natural death; but it has been decided that the remainder of the estate which, under the Civil Law, would not belong to the person who emancipated him, may be demanded by the Treasury. 1The same rule should be observed with reference to the estates of those who have killed themselves, or have taken to flight, through fear of being accused, as has been established with respect to the property of those who have been condemned to death.

29Mar­cia­nus li­bro no­no in­sti­tu­tio­num. Qui ex cau­sa fi­dei­com­mis­si ma­nu­mit­ti­tur, est qui­dem li­ber­tus ma­nu­mis­so­ris et tam con­tra ta­bu­las quam ab in­tes­ta­to ad bo­na eius venire pot­est qua­si pa­tro­nus: sed ope­ras ei im­po­ne­re non pot­est nec im­po­si­tas ab eo pe­te­re. 1Sed si de­func­tus fi­lio suo le­ga­vit ser­vum et ro­ga­vit, ut eum ma­nu­mit­tat, ea men­te, ut ple­num ius pa­tro­ni ha­beat, de­fen­den­dum est pos­se eum ope­ras iu­re im­po­ne­re.

29Marcianus, Institutes, Book IX. Where a slave is manumitted under the terms of a trust, he becomes the freedman of the person who manumits him, and the latter can, as his patron, claim his estate, and can obtain prætorian possession of it contrary to the provisions of the will, as well as acquire it ab intestato; but no services can be imposed upon him, nor, if they have been imposed, can they be exacted. 1If, however, a father, at his death, should bequeath a slave to his son, and request the latter to manumit him, with the understanding that he shall have the full right of patronage over him, it may be maintained that he can afterwards legally impose services upon the said slave.

30Gaius li­bro se­cun­do ad edic­tum prae­to­ris ur­ba­ni ti­tu­lo de li­be­ra­li cau­sa. De li­be­ra­li si quis li­ber­tum pa­ter­num in ser­vi­tu­tem ea vo­lun­ta­te pe­tie­rit, ut cau­sam evic­tio­nis si­bi con­ser­vet, non amit­tit be­ne­fi­cium bo­no­rum pos­ses­sio­nis.

30Gaius, On the Edict of the Prætor; Title, Concerning the Cause of Freedom, Book II. If a son demands that a freedman of his father shall be reduced to slavery, in order to preserve for himself a case of eviction against a third party, he will not lose the benefit of prætorian possession of the estate.

31Mar­cel­lus li­bro no­no di­ges­to­rum. Pa­tro­no li­ber­tus fun­dum, quem ab eo alie­num eme­rat, le­ga­vit et con­sti­tuit pa­tro­nus ad se per­ti­ne­re le­ga­tum: con­tra ta­bu­las bo­no­rum pos­ses­sio­nem ac­ci­pe­re non pot­est, et­si ni­hil pro­fe­cit ei le­ga­tum, quia alie­nam rem le­ga­ve­rit ei li­ber­tus, quia pa­tro­nus ip­se eum li­ber­to ven­di­de­rat.

31Marcellus, Digest, Book IX. Where a freedman devised to his patron a tract of land which he himself had purchased from him but which belonged to another, and the patron asserted that the legacy belonged to him, he cannot obtain prætorian possession of the estate contrary to the provisions of the will, even though the devise was of no benefit to him; because the freedman bequeathed to him property belonging to someone else, as well as for the reason that the patron himself had sold the land to his freedman.

32Idem li­bro de­ci­mo di­ges­to­rum. Si li­ber­tus meus in ser­vi­tu­tem red­ac­tus post­ea ab alio li­be­ra­tus est et eius coe­pe­rit es­se li­ber­tus, prae­fer­tur mi­hi in con­tra ta­bu­las bo­no­rum pos­ses­sio­ne qui eum ma­nu­mi­sit.

32The Same, Digest, Book X. If my freedman, after having been returned to slavery, is afterwards liberated by another, he will become the freedman of the latter, and the person who manumitted him will have preference over me in obtaining prætorian possession of the estate of the freedman in opposition to the terms of the will.

33Mo­des­ti­nus li­bro sin­gu­la­ri de ma­nu­mis­sio­ni­bus. Si pa­tro­nus non alue­rit li­ber­tum, lex Ae­lia Sen­tia ad­imit eius li­ber­ta­tis cau­sa im­po­si­ta tam ei, quam ip­si ad quem ea res per­ti­net, item he­redi­ta­tem ip­si et li­be­ris eius, ni­si he­res in­sti­tu­tus sit, et bo­no­rum pos­ses­sio­nem prae­ter­quam se­cun­dum ta­bu­las.

33Modestinus, On Manumissions. If a patron does not support the freedman, the Lex Ælia Sentia deprives him of all the services to which he was entitled in consideration of the grant of freedom; and this includes not only himself but also those who may have any interest in the property, and it also deprives him and his children of the estate, unless the patron was appointed the heir, and it also deprives him of prætorian possession of the estate, except where this is acquired in accordance with the provisions of the will.

34Ia­vo­le­nus li­bro ter­tio ex Cas­sio. Si li­ber­tus, cum duos pa­tro­nos ha­be­ret, al­te­rum prae­ter­iit, al­te­rum ex sem­is­se fe­cit he­redem et al­te­ri ex­tra­neo sem­is­sem de­reli­quit, scrip­tus qui­dem pa­tro­nus de­bi­tam si­bi par­tem im­mu­nem ha­bet: de ce­te­ra au­tem par­te pa­tro­ni, quae su­pra de­bi­tum ei re­lic­ta est, et de sem­is­se ex­tra­neo re­lic­to al­te­ri pa­tro­no pro ra­ta por­tio­ne sa­tis­fie­ri opor­tet.

34Javolenus, On Cassius, Book III. When a freedman, who has two patrons, passes one of them over in his will, and appoints a stranger heir to half of his estate, the patron who is appointed heir can claim the share to which he is entitled without deduction; and out of the other share which was left over and above what was due to him, and out of the remaining half bequeathed to the stranger, an amount shall be taken pro rata to make up the share to which the other patron is entitled by law.

35Idem li­bro ter­tio epis­tu­la­rum. A li­ber­to suo he­rede Se­ius usum fruc­tum fun­di Mae­vio le­ga­vit: is li­ber­tus Mae­vio he­rede re­lic­to de­ces­sit: quae­ro, cum con­tra ta­bu­las tes­ta­men­ti pe­tie­rit fi­lius Se­ii ad­ver­sus Mae­vium, utrum de­duc­to usu fruc­tu pars de­bi­ta ei fun­di re­sti­tuen­da sit an so­li­da, quia eo­rum bo­no­rum ac­ce­pe­rit pos­ses­sio­nem, quae li­ber­ti cum mo­re­re­tur fue­runt. re­spon­dit: usum fruc­tum in cau­sam pris­ti­nam re­sti­tuen­dum pu­to. op­ti­mum ita­que erit ar­bi­trum pos­tu­la­re, ut ar­bi­trio eius usus fruc­tus in in­te­grum re­sti­tua­tur.

35The Same, Epistles, Book III. Seius, having appointed his freedman his heir, charged him with a legacy to Mævius of the usufruct of a tract of land. The freedman died, leaving Mævius his heir. I ask if the son of Seius should demand prætorian possession of the estate of the freedman against Mævius, whether the share of the land which was due to him, after deducting the usufruct, shall be transferred to him; or whether all of it ought to be transferred, because he had obtained possession of the property which belonged to the freedman at the time of his death. The answer was, I think that the usufruct should be restored to its original condition; therefore it would be best to demand an arbiter, in order that, by his decision, the usufruct may be transferred in its entirety.

36Idem li­bro oc­ta­vo epis­tu­la­rum. Li­ber­tus, qui sol­ven­do non erat, prae­terito pa­tro­no ex­tra­rios re­lin­quit he­redes: quae­ro, an pos­sit pa­tro­nus pe­te­re con­tra ta­bu­las bo­no­rum pos­ses­sio­nem. re­spon­dit: cum a scrip­tis he­redi­bus ad­ita est he­redi­tas, pa­tro­nus con­tra ta­bu­las bo­no­rum pos­ses­sio­nem pe­te­re pot­est, quia sol­ven­do he­redi­tas est, quae in­ve­niat he­redem. et sa­ne ab­sur­dum est ius pa­tro­ni in pe­ten­da bo­no­rum pos­ses­sio­ne con­tra ta­bu­las alio­rum com­pu­ta­tio­ne, non iu­di­cio ip­sius pa­tro­ni aes­ti­ma­ri au­fer­ri­que pa­tro­no, quod mo­di­cum vin­di­ca­tu­rus est. mul­ti enim ca­sus in­ter­ve­ni­re pos­sunt, qui­bus ex­pe­diat pa­tro­no pe­te­re bo­no­rum pos­ses­sio­nem, quam­vis ae­ris alie­ni mag­ni­tu­do, quam li­ber­tus re­li­que­rit, fa­cul­ta­tes pa­tri­mo­nii eius ex­ce­dat, vel­uti si prae­dia sunt ali­qua ex bo­nis li­ber­ti, in qui­bus ma­io­rum pa­tro­ni se­pul­chra sint et mag­ni aes­ti­mat pa­tro­nus bo­no­rum pos­ses­sio­ne iu­ra pro par­te ea ad se per­ti­ne­re, vel ali­quid man­ci­pium, quod non pre­tio, sed af­fec­tu sit aes­ti­man­dum. non er­go id­eo mi­nus ha­be­re de­bet ius pe­ten­dae bo­no­rum pos­ses­sio­nis, qui ani­mo po­tius quam alio­rum com­pu­ta­tio­ne bo­na li­ber­ti aes­ti­mat, cum eo ip­so suf­fi­ce­re pa­tri­mo­nium vi­de­ri pos­sit, quod et he­redem ha­beat et bo­no­rum pos­ses­so­rem.

36The Same, Epistles, Book VIII. A freedman who died insolvent, having passed oyer his patron, left his estate to foreign heirs. I ask whether the patron can demand prætorian possession contrary to the provisions of the will. The answer was that, as the estate had been entered upon by the appointed heirs, the patron can demand prætorian possession, because an estate is considered to be solvent whenever an heir is found to accept it: And, indeed, it is absurd that the right of the patron to demand prætorian possession of an estate should be based on the estimate of others, and not on the wishes of the patron himself; and that the little that the latter can claim in a case of this kind should be taken from him. For many reasons may arise for which it might be expedient for the patron to demand prætorian possession, even if the amount of the indebtedness which the freedman left behind him exceeds the assets of the estate; for instance, if certain lands are included in the estate of the freedman in which are situated the burial places of the ancestors of the patron, and the latter takes advantage of his rights to obtain prætorian possession, in order that the said burial places may be obtained by him as his share, he considering this right to be of great importance to him; or, for example, where a slave whom the patron values, not from the price which he might bring but for the affection which he entertains for him, forms part of the estate. Therefore, the patron should be none the less entitled to claim possession of the estate, who forms an estimate of the value of the property of the freedman, rather by his own opinion, than by the computation of others; for an estate should be considered to be solvent both because an heir is found for it, and for the reason that prætorian possession of the same is demanded.

37Ul­pia­nus li­bro un­de­ci­mo ad le­gem Iu­liam et Pa­piam. Iu­lia­nus ait, si pa­tro­nus li­ber­ta­tis cau­sa im­po­si­ta li­ber­tae re­ven­di­de­rit, fi­lium eius a bo­no­rum pos­ses­sio­ne sum­mo­ve­ri, sci­li­cet quia nec con­tra ta­bu­las tes­ta­men­ti li­ber­ti bo­no­rum pos­ses­sio­nem ac­ci­piat, quo­tiens pa­ter eius do­num mu­nus ope­ras li­ber­to re­ven­di­de­rit. pla­ne si pa­tro­ni fi­lius li­ber­ta­tis cau­sa im­po­si­ta re­ven­di­de­rit, ni­hi­lo mi­nus fa­mi­liam bo­no­rum pos­ses­sio­nem con­tra ta­bu­las li­ber­ti ac­ci­pe­re ait, quia fi­lius re­ven­den­do li­ber­ta­tis cau­sa im­po­si­ta fra­trem suum non sum­mo­vet. 1Si li­ber­tus he­redem scrip­se­rit is­que prius, quam de fa­mi­lia quaes­tio­nem ha­be­ret, ad­ie­rit he­redi­ta­tem, pa­tro­num ad con­tra ta­bu­las bo­no­rum pos­ses­sio­nem non ad­mit­ti Iu­lia­nus ait: de­buit enim et pa­tro­nus li­ber­ti ne­cem vin­di­ca­re. quod et in pa­tro­na erit di­cen­dum.

37Ulpianus, On the Lex Julia et Papia, Book XI. Julianus says that if a patron should sell to his freedman the obligations which had been imposed upon him in consideration of liberating him from slavery, his son can be barred from obtaining prætorian possession of the estate of the freedman, for the reason that he does not obtain possession of the said estate in opposition to the terms of the will, as his father sold to him the gift, present, or services for which he obtained his freedom. He says that it is evident if the son of the patron should sell to him the services which were imposed upon the latter in consideration of giving him his liberty, that the brother of the patron can, nevertheless, obtain possession of the freedman’s estate contrary to the provisions of the will, because the son, by selling to the latter the services which were the consideration of his freedom, did not bar his uncle from asserting the claim. 1If the freedman should appoint an heir, and the latter should enter upon the estate before having put the slaves of the deceased to torture, Julianus says that the patron will not be permitted to obtain possession of the estate in opposition to the terms of the will, for he also should avenge the death of the freedman. This rule, likewise, is applicable to the patroness.

38Te­ren­tius Cle­mens li­bro no­no ad le­gem Iu­liam et Pa­piam. Quae­ri­tur, an fi­lio ex­he­redato et­iam ne­po­tes ex eo a bo­no­rum pos­ses­sio­ne li­ber­ti ex­clu­dan­tur. quod uti­que sic dir­imen­dum est, ut vi­vo fi­lio, do­nec in po­tes­ta­te eius li­be­ri ma­nent, non ad­mit­tan­tur ad bo­no­rum pos­ses­sio­nem, ne qui suo no­mi­ne a bo­no­rum pos­ses­sio­ne sum­mo­ven­tur per alios eam con­se­quan­tur, sin au­tem em­an­ci­pa­ti a pa­tre fue­rint vel alio mo­do sui iu­ris ef­fec­ti, si­ne ali­quo im­pe­d­imen­to ad bo­no­rum pos­ses­sio­nem ad­mit­tan­tur. 1Si fi­lius li­ber­ti omi­se­rit pa­tris sui he­redi­ta­tem, hoc pa­tro­no pro­fi­ciet.

38Terentius Clemens, On the Lex Julia et Papia, Book IX. When a son has been disinherited by his father, the question arises whether the grandsons by said son are excluded from prætorian possession of the estate of a freedman of their grandfather. This point must be disposed of by deciding that as long as the son is living, and his children remain under his control, they cannot be admitted to prætorian possession of the freedman’s estate to prevent those who are excluded from obtaining possession in their own names, or from acquiring it through the intervention of others. If, however, they have been emancipated by their father, or have become their own masters in any other way, they can obtain prætorian possession of the estate of the freedman without encountering any obstacle. 1If the son of the freedman rejects the estate of his father, it will be to the advantage of the patron.

39Idem li­bro de­ci­mo ad le­gem Iu­liam et Pa­piam. Pa­tro­ni fi­lia si in ad­op­ti­va fa­mi­lia sit, ad bo­na li­ber­to­rum pa­ter­no­rum ad­mit­ti­tur.

39The Same, On the Lex Julia et Papia, Book X. If the daughter of the patron belongs to an adoptive family, she can obtain prætorian possession of the estate of a freedman of her father.

40Idem li­bro duo­de­ci­mo ad le­gem Iu­liam et Pa­piam. Si pa­ter ex­he­redato fi­lio ita ca­vit, ut ius in li­ber­tum sal­vum ei es­set, ni­hil ei ad hanc rem no­cet ex­he­reda­tio.

40The Same, On the Lex Julia et Papia, Book XII. If a father makes such a provision for his disinherited son that his right over his freedman remains unimpaired, the disinheritance will not prejudice his rights in this respect.

41Pa­pi­nia­nus li­bro duo­de­ci­mo quaes­tio­num. Si li­ber­tus pa­tro­no, quod ad de­bi­tam por­tio­nem at­ti­net, sa­tis­fa­ciat, in­vi­to ta­men ali­quid ex­tor­que­re co­ne­tur, quid sta­tuen­dum est, quae­ri­tur. quid enim, si ex par­te de­bi­ta in­sti­tu­to de­cem prae­ter­ea le­gen­tur et ro­ge­tur ser­vum pro­prium, qui sit de­cem vel mi­no­ris pre­tii, ma­nu­mit­te­re? in­iquum est et le­ga­tum vel­le per­ci­pe­re et li­ber­ta­tem ser­vo non da­re: sed par­te de­bi­ta ac­cep­ta et le­ga­to tem­pe­ra­re et li­ber­ta­tem im­po­ne­re non co­gi, ne ser­vum (for­te de se ma­le me­ri­tum) co­ga­tur ma­nu­mit­te­re. quid er­go si so­lo eo­dem he­rede in­sti­tu­to idem li­ber­tus pe­tie­rit? si sub­sti­tu­tum ha­be­bit, ae­que de­cre­ti re­me­dium pot­erit pro­ce­de­re, ut ac­cep­ta de­bi­ta por­tio­ne ce­te­ra pars ad sub­sti­tu­tum per­ve­niat ita, ut, si for­te ser­vus red­imi po­tuis­set, prae­sta­re­tur li­ber­tas: ces­san­te ve­ro sub­sti­tu­tio­ne pa­tro­num he­redi­ta­tem li­ber­ti am­plec­ten­tem prae­tor, qui de fi­dei­com­mis­so co­gnos­cit, li­ber­ta­tem ser­vo eum im­po­ne­re co­gat.

41Papinianus, Questions, Book XII. Where a freedman has satisfied the claim of his patron so far as the share of his estate to which he is legally entitled is concerned, but at the same time, being unwilling to concede it to him, attempts to deprive him of certain property, the question arises, how should the matter be decided? For what if, having appointed the patron his heir to the share to which he is legally entitled, he should bequeath him ten aurei, in addition, and charge him to manumit his own slave who is worth ten aurei, or less? It would be unjust for the patron to decide to accept the legacy, and not free his slave, but, having accepted his legal share, he cannot be compelled to accept the legacy and liberate the slave. This rule is adopted to prevent him from being forced to manumit a slave who is unworthy of it. But what course must be pursued, if, having appointed his patron his sole heir, the freedman should make the same request of him? If the patron has a substitute, a decision may be rendered in such a way that the patron, having received the share to which he was entitled, the remainder will pass to the substitute; so that if the slave can be purchased, he may obtain his freedom. Where, however, no substitution has been made, the Prætor, who has jurisdiction of the trust, may compel the patron who accepts the estate of the freedman to grant freedom to his slave.

42Idem li­bro ter­tio de­ci­mo quaes­tio­num. Fi­lius, qui pa­tri he­res ex­sti­tit, fra­trem ex­he­redatum ad­ro­ga­vit at­que ita he­rede eo re­lic­to de­func­tus est: bo­no­rum pos­ses­sio­nem li­ber­tum pa­tris na­tu­ra­lis ex­he­redatus non ha­be­bit: nam cui non ex­he­redato ta­lis ad­op­tio no­ce­ret, no­ce­re de­bet ex­he­redato, quon­iam poe­na, quae le­gi­bus aut edic­to in­ro­ga­re­tur, ad­op­tio­nis re­me­dio non ob­li­te­ra­re­tur. Paulus notat: ei, qui alio iu­re venit quam eo, quod amis­it, non no­cet id quod per­di­dit, sed prod­est quod ha­bet: sic dic­tum est pa­tro­no eo­dem­que pa­tro­nae fi­lio non ob­es­se, quod qua­si pa­tro­nus de­li­quit, si ut pa­tro­nae fi­lius venire pos­sit. 1Papinianus. Cas­tren­sium bo­no­rum Ti­tium li­ber­tus fe­cit he­redem, ce­te­ro­rum alium: ad­ita est a Ti­tio he­redi­tas: ma­gis no­bis pla­ce­bat non­dum pa­tro­num pos­ses­sio­nem con­tra ta­bu­las pe­te­re pos­se. ve­rum il­la quaes­tio in­ter­ve­nit, an omit­ten­te eo qui re­li­qua bo­na ac­ce­pit per­in­de Ti­tio ad­cres­cant, ac si par­tes eius­dem he­redi­ta­tis ac­ce­pis­sent. ve­rius mi­hi vi­de­tur in­tes­ta­ti iu­re de­fer­ri bo­na ce­te­ra. Ti­tius igi­tur he­res non pot­erit in­vi­ta­re ma­nu­mis­so­rem, cum Ti­tio ni­hil au­fe­ra­tur, nec bo­nis ce­te­ris, quae non­dum ad cau­sam tes­ta­men­ti per­ti­nent. 2Cum fi­lius li­ber­ti im­pu­bes, qui sub­iec­tus di­ci­tur, ex pri­ma par­te bo­no­rum pos­ses­sio­nem ac­ci­piat, an pa­tro­nus de­func­ti pos­ses­sio­nem ac­ci­pe­re pos­sit, quae­si­tum est. et si­ne du­bio qui se­quen­tis gra­dus sunt, non ad­mit­tun­tur in­ter­im: cum enim prae­ce­dit alia pos­ses­sio, qui se­qui­tur ac­ci­pe­re non pot­est. pla­ne si con­tra eum qui sub­iec­tus di­ci­tur fue­rit iu­di­ca­tum, da­ta non in­tel­le­gi­tur. sed et in pa­tro­no pen­den­te con­tro­ver­sia idem erit di­cen­dum. pla­ne quod ad pa­tro­ni quo­que per­so­nam per­ti­net, dif­fer­ri con­tro­ver­sia de­be­bit. 3Si fal­sum li­ber­ti tes­ta­men­tum ab aliis in pro­vin­cia dic­tum at­que ita res per ap­pel­la­tio­nem ex­trac­ta es­set, de­func­ta me­dio tem­po­re pa­tro­ni fi­lia, quam li­ber­tus he­redem in­sti­tue­rat, fi­lio mu­lie­ris ser­va­vit di­vus Mar­cus eam par­tem bo­no­rum, quam fi­lia pa­tro­ni vel iu­re in­tes­ta­ti, si vi­xis­set, ha­be­re po­tuit.

42The Same, Questions, Book XIII. A son, who was his father’s heir, arrogated his disinherited brother and died, leaving the latter his heir. In this case the disinherited son will not have the right to demand possession of the estate of the freedman of his natural father. For although an adoption of this kind does not affect the rights of a son who is not disinherited, it will prejudice those of one that is; as the penalty imposed both by the Civil Law and the Prætorian Edict is not rendered inoperative by the act of adoption. Paulus says that anyone who obtains an estate by a different title than the one which he lost is not prejudiced by the latter, but is benefited by the one which he has acquired. Hence it has been settled by the Edict, that a patron, who is at the same time the son of a patroness, will not be excluded from, obtaining prætorian possession of the estate of a freedman, where he has committed some offence as patron. 1Papinianus: A freedman appointed Titius heir to his castrensian property, and another heir to his other property. Titius entered upon the estate. The better opinion seemed to us to be that the patron could not yet demand prætorian possession of the estate contrary to the provisions of the will. However, the following question arose, namely, if the person to whom the remainder of the estate had been left should refuse to accept it, would it accrue to Titius, just as if they had accepted two different shares of the same estate? It seems to me more equitable that the remainder of the estate should be considered to be without legal heirs. Therefore, Titius could not require the patron to contribute, as the former had lost nothing, nor had anything been taken from the remaining assets which had not yet been disposed of by the will. 2Where the minor son of a freedman, who is under the age of puberty and is alleged to be supposititious, obtains prætorian possession of the estate of his father, under the First Section of the Edict, the question arises whether the patron also can obtain prætorian possession. There is no doubt that those who are in the second degree cannot, under the Edict, be admitted to the succession, so long as there are others entitled to it under the First Section; for, as long as another possession has precedence, those that follow cannot be permitted to take place. There is no doubt that if a decision should be rendered against the child who is alleged to be supposititious, it is understood that possession will not be granted him; and the same rule will apply with reference to the patron, while the controversy is pending. It is clear that examination of the controversy should be deferred until the age of puberty, so far as the patron also is concerned. 3Where the will of a freedman is alleged to be forged by persons living in a province, and an appeal has been taken from the judgment, and, in the meantime, the daughter of the patron, whom the freedman appointed his heir, dies, the Divine Marcus decided that the share of the estate to which the daughter of the patron would have been entitled if she had lived should be preserved for her son.

43Idem li­bro quar­to de­ci­mo quaes­tio­num. Iu­lia­nus pu­tat pa­tro­num, qui Ti­tio pro par­te di­mi­dia he­redi in­sti­tu­to sub­sti­tu­tus eo de­li­be­ran­te bo­no­rum pos­ses­sio­nem con­tra ta­bu­las ac­ce­pit, si post­ea Ti­tius non ad­ie­rit he­redi­ta­tem, ni­hil ei, qui ad­it he­redi­ta­tem, abs­tu­lis­se, non ma­gis quam si sub con­di­cio­ne fuis­set in­sti­tu­tus. igi­tur Ti­tio de­li­be­ran­te res in in­cer­to erit, utrum­ne semis ex sub­sti­tu­tio­ne in pos­ses­sio­nem con­ver­ta­tur an Ti­tio ad­eun­te sin­gu­lis he­redi­bus par­tes de­bi­tae au­fe­ran­tur.

43The Same, Questions, Book XIV. Where a patron, having been appointed a substitute for Titius (who himself had been appointed heir to half of the estate), while the latter was deliberating whether he would accept, or not, obtained prætorian possession of the estate of a freedman contrary to the testamentary provisions, and Titius should afterwards accept the estate, Julianus thinks that he has not been deprived of anything, any more than if he had been appointed under a condition. Therefore, as long as Titius deliberates, it will be uncertain whether half the estate will come into possession of the patron under the substitution, or, whether, if Titius should accept, the heirs will be compelled to contribute from their shares the amount legally due to the patron.

44Pau­lus li­bro quin­to quaes­tio­num. Si pa­tro­num ex de­bi­ta por­tio­ne he­redem in­sti­tuas et pu­re ro­ges fun­dum da­re ei­que sub con­di­cio­ne tan­tun­dem le­ges, in con­di­cio­nem fi­dei­com­mis­sum red­igi­tur. erit ta­men et hic quod mo­veat: one­ra­bi­tur enim pa­tro­nus sa­tis­da­tio­ne fi­dei­com­mis­si. sed di­cen­dum est ab eo fi­dei­com­mis­sa­rio ca­ven­dum, a quo pa­tro­no le­ga­tum est, ut un­di­que pa­tro­nus suum ius ha­beat im­mi­nu­tum. 1Pa­tro­nus he­res in­sti­tu­tus le­ga­to ei ser­vo, per quem sup­ple­re­tur de­bi­ta ei por­tio, non pe­tet con­tra ta­bu­las bo­no­rum pos­ses­sio­nem, quam­vis ser­vus clu­sis ta­bu­lis de­ces­sit. 2Si ex bo­nis, quae mor­tis tem­po­re fue­runt, de­bi­tam par­tem de­dit li­ber­tus in he­redi­ta­te vel le­ga­to, ser­vus ta­men post mor­tem li­ber­ti re­ver­sus ab hos­ti­bus au­geat pa­tri­mo­nium: non pot­est pa­tro­nus prop­ter­ea que­ri, quod mi­nus ha­beat in ser­vo, quam ha­be­ret, si ex de­bi­ta por­tio­ne es­set in­sti­tu­tus. idem est et in al­lu­vio­ne, cum sit sa­tis­fac­tum ex his bo­nis, quae mor­tis tem­po­re fue­runt. idem est et si pars le­ga­ti li­ber­to re­lic­ti ab eo, cui si­mul da­tum erat, vel he­redi­ta­tis nunc il­lis abs­ti­nen­ti­bus ad­cres­cat.

44Paulus, Questions, Book V. If you appoint a patron heir to the share to which he is entitled by law, and charge him to transfer absolutely a tract of land to someone, and bequeath him a legacy of the same value as said land, under a condition, the trust becomes conditional. There is something here, however, which may cause annoyance, for the patron will be burdened with the execution of the trust. It must be said in this instance that security should be given by the trustee who is charged with the legacy to the patron, so that the latter may not, under any circumstances, suffer a diminution of his rights. 1A patron having been appointed an heir, and a slave having been bequeathed to him in order to make up the share to which he was entitled by law, cannot demand prætorian possession contrary to the terms of the will, even though the slave should die before the will is opened. 2Ad Dig. 38,2,44,2Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. III, § 644, Note 8.If a freedman, either by appointing him his heir, or by a legacy, leaves his patron the share of his estate to which he is legally entitled at the time of his death, and, after the decease of the freedman, another slave having returned from captivity increases the value of the estate; the patron cannot, on this account, complain that he had a smaller interest in the slave than he would have had if he had been appointed heir to the share in him to which he was entitled by law. The same rule applies with reference to alluvium, provided the patron is satisfied out of the estate which the freedman left at the time of his death. This is also the case when a portion of a legacy or of an estate is left to a freedman at the same time with others, and the latter refuse to accept, and their share accrues to the estate of the freedman.

45Idem li­bro no­no quaes­tio­num. Si pa­tro­nus ex sex­ta et ser­vus eius ex re­li­qua par­te sit he­res in­sti­tu­tus, nec ex ser­vi por­tio­ne fi­dei­com­mis­sum de­be­tur: at si ser­vus dum­ta­xat he­res in­sti­tu­tus est, pu­to nec hic ex de­bi­ta por­tio­ne prae­stan­dum.

45The Same, Questions, Book IX. Where a patron is appointed heir to the sixth of the estate of his freedman, and the slave of the latter is appointed heir to the remainder, the trust with which heirs are charged in favor of the patron will not apply to the share of the slave. If, however, the slave should be appointed sole heir, I do not think that the share due to the patron should contribute to the legacies bequeathed under the trust.

46Idem li­bro ter­tio re­spon­so­rum. Pau­lus re­spon­dit: pa­tro­nus, qui de­cep­tus fal­sum iu­di­cium tes­ta­to­ris se­cu­tus est, bo­no­rum pos­ses­sio­nem con­tra ta­bu­las tes­ta­men­ti li­ber­ti pe­te­re non pro­hi­be­tur.

46The Same, Opinions, Book III. Paulus gave it as his opinion that a patron who was deceived, and who accepted the forged will of his freedman as genuine, is not prevented from obtaining prætorian possession of his estate in opposition to the terms of the will.

47Idem li­bro un­de­ci­mo re­spon­so­rum. Pau­lus re­spon­dit ex­he­reda­tio­nem ne­po­tis, quae non no­tae gra­tia, sed alio con­si­lio ad­iec­ta est, no­ce­re ei non opor­te­re, quo mi­nus con­tra ta­bu­las li­ber­to­rum avi bo­no­rum pos­ses­sio­nem pe­te­re pos­sit. 1Quae­ro, an, si Ti­tia pa­tro­ni fi­lia iac­tat Ti­tium pa­trem suum, prius­quam mo­re­re­tur, lit­te­ras ad se fe­cis­se, qui­bus ad­ice­ret per li­ber­tos suos ma­le­fi­ciis ap­pe­ti­tum eas­que lit­te­ras se se­cu­tam post mor­tem pa­tris li­ber­tos ac­cu­sa­re, ad11Die Großausgabe liest an statt ad. ali­quid ei prod­es­se pos­sit haec ex­cu­sa­tio. Pau­lus re­spon­dit eam, quae ex vo­lun­ta­te pa­tris ac­cu­sa­vit, non de­be­re re­pel­li a bo­no­rum pos­ses­sio­ne con­tra ta­bu­las, quon­iam non suum iu­di­cium, sed alie­num ex­se­cu­ta est. 2Pa­tro­ni fi­lius epis­tu­lam ta­lem li­ber­to emi­sit: ‘Sem­pro­nius Zoilo li­ber­to suo sa­lu­tem. Ob me­ri­ta tua fi­dem­que tuam, quam mi­hi sem­per ex­hi­buis­ti, con­ce­do ti­bi li­be­ram tes­ta­men­ti fac­tio­nem’. quae­ro, an pa­tro­ni fi­lio ni­hil re­lin­que­re de­beat. Pau­lus re­spon­dit eum li­ber­tum, de quo quae­ri­tur, li­be­ram tes­ta­men­ti fac­tio­nem con­se­cu­tum non vi­de­ri. 3Pau­lus re­spon­dit ne­po­tem et­iam post mor­tem avi con­cep­tum su­per­sti­te li­ber­to bo­no­rum pos­ses­sio­nem con­tra ta­bu­las li­ber­ti avi­ti pe­te­re pos­se et ad he­redi­ta­tem le­gi­ti­mam eius ad­mit­ti: re­spon­sum enim Iu­lia­ni tan­tum ad he­redi­ta­tem le­gi­ti­mam, item bo­no­rum pos­ses­sio­nem avi pe­ten­dam per­ti­ne­re. 4Pau­lus re­spon­dit, quam­vis fi­lii a pa­tre mi­li­te prae­ter­iti pro ex­he­reda­tis ha­bean­tur, ta­men non eo us­que si­len­tium pa­tris eis no­ce­re de­be­re, ut et a bo­nis li­ber­to­rum avi­to­rum re­pel­li de­beant. idem re­spon­sum est et­iam de bo­nis li­ber­to­rum pa­ter­no­rum.

47The Same, Opinions, Book XI. Paulus also held that the disinheritance of a grandson, which was not made by way of reproach, but for some other reason, did not injure him to the extent of preventing him from demanding prætorian possession of the estate of the freedman of his grandfather in opposition to the terms of the will. 1I ask if Titia, the daughter of a patron, should allege that her father Titius had written a letter to her before his death, in which he said that he had been badly treated by his freedman, and if relying upon this letter, she accused the freedman after the death of her father, whether this excuse would be of any advantage to her. Paulus answered that she who accused the freedman in accordance with the wishes of the father should not be excluded from prætorian possession of his estate contrary to the provisions of the will, since she relied, not only on her own judgment, but also on that of another. 2The son of a patron sent the following letter to his freedman: “Sempronius to his freedman Zoilus, Greeting. I grant you full power to make a will because you deserve it on account of the fidelity which you have always displayed towards me.” I ask whether the freedman should not leave something to the son of his patron. Paulus answered that the freedman in question does not appear to have obtained the full right to make a will by the above-mentioned letter. 3Paulus gave it as his opinion that a grandson had a right to demand prætorian possession of the estate of a freedman of his grandfather, contrary to the provisions of the will, even if he had been conceived after the death of his grandfather, who survived the freedman; and that he could be admitted to the succession as the heir at law. For the opinion of Julianus only has reference to a succession on the ground of intestacy, and the demand for prætorian possession of the estate of the grandfather. 4Paulus also gave it as his opinion that although sons who have been passed over by the will of a father who was serving in the army are considered as disinherited, still, the silence of their father should not prejudice their rights in such a way that they can be excluded from the estates of the freedman of their grandfather. The same opinion was given with reference to the estates of the freedmen of the father.

48Scae­vo­la li­bro se­cun­do re­spon­so­rum. Quae­ro de eo, qui li­ber­tum ef­frac­tu­rae cri­mi­ne ac­cu­sa­vit. re­spon­dit, si eius­mo­di ef­frac­tu­rae cri­mi­ne ac­cu­sa­tus sit, ex quo, si pro­ba­re­tur, in me­tal­lum da­tus es­set, de­ne­gan­dam bo­no­rum pos­ses­sio­nem.

48Scævola, Opinions, Book II. I ask what should be decided in the case of one who accused his freedman of the crime of burglary. The answer was that if the offence of which he was accused was such that, if it were proved, the freedman would be sentenced to the mines, the patron should be denied prætorian possession of the estate.

49Pau­lus li­bro ter­tio sen­ten­tia­rum. Li­ber­to per ob­rep­tio­nem ad­ro­ga­to ius suum pa­tro­nus non amit­tit.

49Paulus, Opinions, Book III. Where a freedman is fraudulently arrogated, his patron does not lose his right to his estate.

50Try­pho­ni­nus li­bro sep­ti­mo de­ci­mo dis­pu­ta­tio­num. Ni­hil in­ter­est, ip­se pa­tro­nus scrip­tus he­res ex mi­no­re par­te ad­ie­rit he­redi­ta­tem an ser­vum suum scrip­tum ius­se­rit ad­ire he­redi­ta­tem, quam re­ti­net: ni­hi­lo mi­nus enim re­pul­sus erit a con­tra ta­bu­las bo­no­rum pos­ses­sio­ne. 1Si ta­men an­te­quam iu­be­ret li­ber­ti he­redi­ta­tem ad­ire, ser­vum ven­di­de­rit aut ma­nu­mi­se­rit et ita ip­se no­vus li­ber­tus aut emp­tor he­redes ex­ti­te­rint, ver­bis edic­ti non pro­hi­be­tur pa­tro­nus ac­ci­pe­re con­tra ta­bu­las bo­no­rum pos­ses­sio­nem. 2Sed num­quid prae­tor ei de­ne­ga­re pos­ses­so­rias ac­tio­nes de­beat, si frau­dem edic­to eius fa­ce­re vo­luit, ut pre­tio ube­rio­re per­cep­to vel ta­ci­ta pac­tio­ne et­iam he­redi­ta­tis ex in­sti­tu­tio­ne de­la­tae com­mo­dum et bo­no­rum pos­ses­sio­nis con­tra ta­bu­las ha­be­ret? fa­ci­lior­que su­spi­cio per fi­lium scrip­tum he­redem quam­vis em­an­ci­pa­tum ad­eun­tem li­ber­ti he­redi­ta­tem ip­sum pa­tro­num ha­be­re, cum om­nia, quae nos­tra sunt, li­be­ris nos­tris ex vo­to pa­re­mus. 3Si ta­men clu­sis ad­huc ta­bu­lis tes­ta­men­ti li­ber­ti, cum igno­ra­ret iu­di­cium eius pa­tro­nus, eo­rum quid, quae su­pra scrip­ta sunt, cir­ca in­sti­tu­tum sub­iec­tum iu­ri suo fe­cit, amo­ta frau­dis su­spi­cio­ne suo iu­re in bo­no­rum pos­ses­sio­ne con­tra ta­bu­las ute­tur. 4Si pa­tro­nus ex de­bi­ta por­tio­ne a li­ber­to scrip­tus ro­ga­tus­que he­redi­ta­tem re­sti­tue­re su­spec­tam di­xit et com­pul­sus ad­ire, cum re­ti­ne­re pos­set, re­sti­tue­rit, non pot­erit ac­ci­pe­re con­tra ta­bu­las bo­no­rum pos­ses­sio­nem, et quia ad­gno­vit iu­di­cium li­ber­ti et quia spre­vit et qua­si dam­na­vit eam pos­ses­sio­nem. 5Lon­ge di­stat ab hoc pa­tro­ni fi­lius, quem li­ber­tus ad­ro­ga­vit et ex mi­no­re par­te he­redem scrip­sit, cum ne­mo ex fa­mi­lia pa­tro­ni alius es­set: quam­quam enim hic ip­so iu­re, quip­pe suus, he­res de­pre­hen­da­tur, si ta­men se non im­mis­cuit he­redi­ta­ti ut pa­tris, sed abs­ti­nuit, qua­si pa­tro­ni ta­men fi­lius ad­mit­ten­dus est ad con­tra ta­bu­las bo­no­rum pos­ses­sio­nem. 6Si de­ben­ti pa­tro­no cer­tam pe­cu­niam li­be­ra­tio­nem li­ber­tus re­li­quis­set is­que usus est ad­ver­sus he­redem pe­ten­tem de­bi­tum do­li ex­cep­tio­ne aut ac­cep­ti­la­tio­ne li­be­ra­tus est de­bi­to prop­ter le­ga­tum, di­cen­dum est eum non pos­se ac­ci­pe­re con­tra ta­bu­las bo­no­rum pos­ses­sio­nem.

50Tryphoninus, Disputations, Book XVII. It makes no difference whether the patron, having been appointed heir, accepts a smaller share of the estate of his freedman than the one he is entitled to by law, or whether he orders his own slave, who was appointed heir, to enter upon the estate, and he retains the same, as he will, in either instance, be excluded from prætorian possession of the estate of his freedman in opposition to the terms of the will. 1If, however, he should sell the slave before ordering him to enter upon the estate of the freedman, or manumit him, so that the new freedman himself or the purchaser will become the heir, the patron is not prohibited by the terms of the Edict from accepting prætorian possession of the estate of the freedman contrary to the provisions of the will. 2But ought the Prætor to refuse him the action to obtain possession, because he attempted to evade the Edict for the purpose of acquiring prætorian possession contrary to the provisions of the will either by receiving a larger price from the purchaser, or by making a tacit agreement with the slave to gain an undue advantage from his appointment as heir to the estate? The suspicion is still greater where the patron himself acquires the estate of the freedman through the acceptance of his son, who was appointed heir, even though he was emancipated, as everything which we have we wish to go to our children. 3If, however, while the will remains unopened, and the patron is still ignorant of the intentions of his freedman, he commits any of the above-mentioned acts, having reference to the heir who was appointed while under his control, and there is no suspicion of fraud, he can avail himself of his right to obtain prætorian possession of the estate in opposition to the terms of the will. 4Where a patron, who is appointed by his freedman heir to the share of his estate to which he is legally entitled, and is charged to transfer the estate to another, alleges that he considers it to be insolvent, and, having been compelled to accept it, although he could retain the share to which he was entitled, transfers the same, he cannot obtain prætorian possession contrary to the testamentary provisions, both because he accepted the will of the freedman, and despised, and, as it were, rejected his right to the possession of his legal share of the estate. 5The case of the son of a patron, whom a freedman has arrogated and appointed heir to a smaller share of his estate than that to which he was entitled, is very different from this, where there is no one else belonging to the family of the patron. For, although he is, by operation of law, the proper heir of the freedman, if he did not interfere with the estate of the latter as belonging to his father, but abstained from doing so in order to retain his right as patron, the son will, nevertheless, be permitted to obtain prætorian possession of the estate contrary to the testamentary provisions. 6If a freedman should leave to his patron, who owed him a certain sum of money, a release from liability, and he should avail himself of an exception on the ground of bad faith against an heir demanding payment of the debt, or he is released on account of the legacy, it must be said that he cannot obtain prætorian possession of the estate in opposition to the provisions of the will.

51La­beo li­bro pri­mo pi­tha­non a Pau­lo epi­to­ma­to­rum. Si eun­dem li­ber­tum et tu ca­pi­tis ac­cu­sas­ti et pa­ter tuus ma­nu­mi­sit, non pot­erit ti­bi eius li­ber­ti bo­no­rum pos­ses­sio ex edic­to prae­to­ris da­ri. Paulus: im­mo con­tra ac­ci­det, si quem ser­vum ac­cu­sa­ve­ris, de­in­de is pa­tris tui fue­rit fac­tus et is post­ea eum ma­nu­mi­sit.

51Labeo, Epitomes of Probabilities, By Paulus. If you have accused the freedman of your father of a capital crime, and your father has manumitted him, prætorian possession of the estate of the freedman cannot be granted to you under the Edict of the Prætor. Paulus: The contrary rule will apply if you should bring such an accusation against a slave who afterwards becomes the property of your father, and the latter subsequently manumits him.