Corpus iurisprudentiae Romanae

Repertorium zu den Quellen des römischen Rechts
Dig. XXXVIII1,
De operis libertorum
Liber trigesimus octavus
I.

De operis libertorum

(Concerning the services of freedmen.)

1 Paulus libro singulari de variis lectionibus. Operae sunt diurnum officium.

1 Paulus, On Various Passages. The services above mentioned signify daily labor.

2 Ulpianus libro trigensimo octavo ad edictum. Hoc edictum praetor proponit coartandae persecutionis libertatis causa impositorum: animadvertit enim rem istam libertatis causa impositorum praestationem ultra excrevisse, ut premeret atque oneraret libertinas personas. 1Initio igitur praetor pollicetur se iudicium operarum daturum in libertos et libertas.

2 Ulpianus, On the Edict, Book XXXVIII. The Prætor promulgated this Edict in order to restrict the demands for services imposed in consideration of the grant of freedom; for he perceived that the demands for services imposed in return for freedom increased excessively, for the purpose of oppressing and annoying freedmen. 1Therefore, in the first place, the Prætor promises that he will grant actions with a view to requiring services to be rendered by freedmen and freedwomen.

3 Pomponius libro sexto ad Sabinum. Operas stipulatus ante peractum diem operam eius diei petere non potest. 1Nec pars operae per horas solvi potest, quia id est officii diurni. itaque nec ei liberto, qui sex horis dumtaxat antemeridianis praesto fuisset, liberatio eius diei contingit.

3 Pomponius, On Sabinus, Book IV. Where a patron has stipulated for services to be performed by his freedmen, he cannot demand them until after the time has passed when they are due. 1Nor can a part of the services be performed by the freedmen working a certain number of hours, because the obligation requires the labor of an entire day. Hence a freedman who has only worked six hours in the forenoon will not be released from labor for the entire day.

4 Idem libro quarto ad Sabinum. A duobus manumissus utrique operas promiserat: altero ex his mortuo nihil est, quare non filio eius, quamvis superstite altero, operarum detur petitio. nec hoc quicquam commune habet cum hereditate aut bonorum possessione: perinde enim operae a libertis ac pecunia credita petitur. haec ita Aristo scripsit, cuius sententiam puto veram: nam etiam praeteritarum operarum actionem dari heredi extraneo sine metu exceptionis placet. dabitur igitur et vivo altero patrono.

4 The Same, On Sabinus, Book IV. A slave who was manumitted by two masters promised his services to both. One of them having died, there is no reason why a demand for the services of the slave should not be made by his son, even though the other master may be living. This has nothing in common with the succession to, or prætorian possession of an estate; as services are demanded from freedmen just as if money had been lent to them. This was the opinion of Aristo, and I think it to be correct; for it is held that an action should be granted to a foreign heir for services which were due but not performed, without the fear of his being barred by an exception; and therefore, it should be granted to the son, even if the other patron is living.

5 Ulpianus libro quinto decimo ad Sabinum. Si quis operas sit stipulatus sibi liberisque suis, etiam ad postumos pervenit stipulatio.

5 Ulpianus, On Sabinus, Book XV. If anyone should stipulate for services to be rendered for the benefit of himself and his children, the stipulation will also apply to his posthumous heirs.

6 Idem libro vicensimo sexto ad Sabinum. Fabriles operae ceteraeque, quae quasi in pecuniae praestatione consistunt, ad heredem transeunt, officiales vero non transeunt.

6 The Same, On Sabinus, Book XXVI. Services appertaining to a trade, and others which are the same as the payment of money, pass to the heir; but those relating to the duties of the freedmen do not pass to him.

7 Idem libro vicensimo octavo ad Sabinum. Ut iurisiurandi obligatio contrahatur, libertum esse oportet qui iuret et libertatis causa iurare. 1Plane quaeritur, si quis liberto suo legaverit, si filio suo iuraverit se decem operarum nomine praestaturum, an obligetur iurando. et Celsus Iuventius obligari eum ait parvique referre, quam ob causam de operis libertus iuraverit: et ego Celso adquiesco. 2Iurare autem debet post manumissionem, ut obligetur: et sive statim sive post tempus iuraverit, obligatur. 3Iurare autem debet operas donum munus se praestaturum, operas qualescumque, quae modo probe iure licito inponuntur. 4Rescriptum est a divo Hadriano et deinceps cessare operarum persecutionem adversus eum, qui ex causa fideicommissi ad libertatem perductus est. 5Dabitur et in impuberem, cum adoleverit, operarum actio: sed interdum et quamdiu impubes est: nam huius quoque est ministerium, si forte vel librarius vel nomenculator vel calculator sit vel histrio vel alterius voluptatis artifex. 6Si liberi patroni ex inaequalibus partibus essent instituti, utrum pro parte dimidia an pro hereditariis habeant operarum actionem? et puto verius liberos pro aequalibus habituros actionem. 7Parvi autem refert, in potestate fuerint liberi an vero emancipati. 8Sed si in adoptionem datum heredem scripserit patronus, magis est, ut operae ei debeantur. 9Nec patronae liberi summoventur ab operarum petitione.

7 The Same, On Sabinus, Booh XXVIII. In order that, in a case of this kind, the obligation of an oath may be contracted in accordance with law, it is necessary that the person who is sworn be a freedman, and that he does so in consideration of the freedom which he has received. 1The question arises, if anyone should bequeath a legacy to his freedman, provided he will swear to pay ten aurei to his son, instead of giving his services, whether he will be bound by the oath. Celsus Juventius says that he will be bound, and that it makes very little difference for what reason the freedman takes an oath with reference to his services. I assent to the opinion of Celsus. 2In order that the oath may be binding, the freedman must take it after his manumission, and he will be equally bound whether he takes it immediately, or after a certain time. 3Moreover, he should swear that he will give his services, a gift, or a present; and he can promise any services whatsoever, provided that they can be lawfully and properly proposed. 4It was stated in a Rescript by the Divine Hadrian, and also subsequently by other Emperors, that a demand for services cannot be made against one who has obtained his freedom in consideration of the execution of a trust. 5The action to compel the performance of services will be granted against a minor when he reaches the age of puberty, and sometimes even while he is under that age; for services can be performed by him if he is a copyist, or one familiar with the names of citizens, or an accountant, or an actor, or the minister of any other kind of pleasure. 6If the children of a patron have been appointed to unequal shares of the estate, should they be entitled to an action to compel the performance of the services of freedmen, in accordance with their hereditary right to the estate, or to their shares? I think that the better opinion is that they will be entitled to an action in proportion to their hereditary right to the estate. 7It, however, makes little difference whether the children were under the control of the patron, or had been emancipated. 8If a patron should appoint his son, whom he had given in adoption, his heir, the better opinion is that he is entitled to the services of the freedmen. 9The children of a patroness are not excluded from demanding services from the freedmen of their mother.

8 Pomponius libro octavo ad Sabinum. Si quando duobus patronis iuraverit libertus operas se daturum, Labeoni placet et deberi et peti posse partem operae, cum semper praeterita opera, quae iam dari non possit, petatur. quod contingit, si vel ipsis patronis iuretur vel promittatur vel communi eorum servo vel complures heredes uni patrono existant. 1Pro liberto iurante fideiubere quemvis posse placet.

8 Pomponius, On Sabinus, Book VIII. Where a freedman has sworn to render his services to two patrons, it is held by Labeo that he owes a portion of them to each, and that this can be demanded of him; for services which have not been and could not be performed at the time are constantly required. This occurs whether the freedman has sworn to, or promised the patrons themselves, or a slave owned by both of them, to render his services, or where there are several heirs of one patron. 1It is established that anyone can act as surety for a freedman who takes an oath to render his services.

9 Ulpianus libro trigensimo quarto ad Sabinum. Operae in rerum natura non sunt. 1Sed officiales quidem futurae nec cuiquam alii deberi possunt quam patrono, cum proprietas earum et in edentis persona et in eius cui eduntur constitit: fabriles autem aliaeve eius generis sunt, ut a quocumque cuicumque solvi possint. sane enim, si in artificio sint, iubente patrono et alii edi possunt.

9 Ulpianus, On Sabinus, Book XXXIV. Services are not property which, in the nature of things, exists. 1Services, however, to be performed from a sense of obligation, and which are to be rendered hereafter, are not due to anyone but the patron; as their ownership attaches to the person of the one who performs them, and to that of him to whom they are rendered. Services relating to a trade, and others of the same description, can be rendered by anyone and to anyone whomsoever; for where they have reference to some trade, they can be rendered to another by order of the patron.

10 Pomponius libro quinto decimo ad Sabinum. Servus patroni a liberto male ita stipulatur: ‘operas mihi dare spondes?’ itaque patrono dari stipulandum est. 1Libertus operarum nomine ita iurando ‘patrono aut Lucio Titio’ solvere Lucio Titio non potest, ut a patrono liberetur.

10 Pomponius, On Sabinus, Book XV. The slave of a patron cannot make the following stipulation with reference to a freedman: “Do you promise to render me your services?” Hence the stipulation should be made for the services to be rendered to his patron. 1Where a freedman takes the following oath with reference to his services, “I swear to render my services to my patron, or to Lucius Titius,” he cannot be released from those which he owes to his patron by rendering his services to Lucius Titius.

11 Iulianus libro vicensimo secundo digestorum. (nihil autem interest, extraneus sit Lucius Titius an filius),

11 Julianus, Digest, Book XXII. It makes no difference whether Lucius Titius is a stranger, or the son of the patron:

12 Pomponius libro quinto decimo ad Sabinum. quia aliae operae erunt, quae Lucio Titio dantur. sed si libertatis causa pecuniam promittat libertus egenti patrono aut Titio, omnimodo adiectio Titii valet.

12 Pomponius, On Sabinus, Book XV. Because the services rendered to Lucius Titius are different from those to which the patron is entitled. Where, however, the freedman promises a certain sum of money to his patron, who is poor, in consideration of receiving his freedom, or promises it to Titius, the addition of the name of Titius will certainly be valid.

13 Ulpianus libro trigensimo octavo ad edictum. Si quis hac lege emptus sit, ut manumittatur, et ex constitutione divi Marci pervenerit ad libertatem, operae ei impositae nullum effectum habebunt. 1Sed nec cui bona addicta sunt ex constitutione divi Marci libertatium conservandarum causa, poterit operas petere neque ab his, qui directas, neque ab his, qui fideicommissarias acceperunt, quamvis fideicommissarias libertates qui acceperunt, ipsius liberti efficiantur: non enim sic fiunt liberti, ut sunt proprii, quos nulla necessitate cogente manumisimus. 2Iudicium de operis tunc locum habet, cum operae praeterierint. praeterire autem non possunt, antequam incipiant cedere, et incipiunt, posteaquam fuerint indictae. 3Etiam si uxorem habeat libertus, non prohibetur patronus operas exigere. 4Si impubes sit patronus, voluntate eius non videtur liberta nupta, nisi tutoris auctoritas voluntati accesserit. 5Rati quoque habitio patrono obest in nuptiis libertae.

13 Ulpianus, On the Edict, Book XXXVIII. When a slave is purchased under this law, subject to the condition that he shall be manumitted, and he obtains his freedom in accordance with the Constitution of the Divine Marcus, any services which have been imposed upon him will be of no force or effect. 1Nor can services be demanded from a freedman to whom property has been assigned under the Constitution of the Divine Marcus promulgated for the purpose of preserving the freedom of slaves, whether they have obtained their freedom directly, or in accordance with the terms of a trust, even if those who have obtained it as the beneficiaries of a trust become the freedmen of the person himself; for they do not become freedmen under the same circumstances as slaves whom we manumit without being compelled to do so. 2The action to compel the performance of services will lie when the time for performing them has passed; the time, however, cannot elapse before the services begin to be due, and they begin to be due after the time for their performance has been indicated. 3Even if the freedman should have a wife, his patron is not prevented from demanding his services. 4If the patron is a minor under the age of puberty, his freedman is not considered to be married with his consent unless the authority of his guardian confirms it. 5Where the marriage of a freed woman is ratified by her patron, it will bar him from objecting to it subsequently.

14 Terentius Clemens libro octavo ad legem Iuliam et Papiam. Plane cum desierit nupta esse, operas peti posse omnes fere consentiunt.

14 Terentius Clemens, On the Lex Julia et Papia, Book VIII. It is evident, when the freedwoman ceases to be married, that her services can be demanded, as almost all authorities hold.

15 Ulpianus libro trigensimo octavo ad edictum. Libertus, qui post indictionem operarum valetudine impeditur, quo minus praestet operas, non tenetur: nec enim potest videri per eum stare, quo minus operas praestet. 1Neque promitti neque solvi nec deberi nec peti pro parte poterit opera. ideo Papinianus subicit: si non una, sed plures operae sint et plures heredes existant patrono qui operas stipulatus est, verum est obligationem operarum numero dividi. denique Celsus libro duodecimo scribit, si communis libertus patronis duobus operas mille daturum se iuraverit aut communi eorum servo promiserit, quingenas potius deberi, quam singularum operarum dimidias.

15 Ulpianus, On the Edict, Book XXXVIII. A freedman, after his services have been indicated, becomes so ill that he cannot perform them. Will he be liable, because it is clear that it is not his fault that he does not perform the services? 1Services cannot be promised, rendered, due, or demanded in part. Therefore Papinianus gave the following opinion, namely: where there are several distinct services and not merely one, and the patron who stipulated for them left several heirs, it is true that the obligation should be divided in proportion to the number of the heirs. Finally, Celsus, in the Twelfth Book, says that if a freedman, who has two patrons, should swear that he will render a thousand services to a slave held by them in common, five hundred, rather than a thousand halves of the services will be due to each one.

16 Paulus libro quadragensimo ad edictum. Eius artificii, quod post manumissionem didicerit libertus, operas debebit praestare, si haec sint, quae quandoque honeste et sine periculo vitae praestantur, nec semper hae, quae manumissionis tempore praestari debuerunt. sed si turpes operas postea exercere coeperit, praestare debebit eas, quas manumissionis tempore praestabat. 1Tales patrono operae dantur, quales ex aetate dignitate valetudine necessitate proposito ceterisque eius generis in utraque persona aestimari debent:

16 Paulus, On the Edict, Book XL. A freedman must render those services to his patron which belong to a trade that he learned after his manumission, provided they are such as can be performed honorably and without danger to life; but those which he learned at the time of his manumission should not always be rendered. If, however, he adopted some dishonorable occupation after his manumission, he must perform those services which he could have rendered at the time when he obtained his freedom. 1Such services should be rendered to a patron as are suitable to the age, rank, health, requirements, and mode of life of both parties.

17 Idem libro singulari de iure patronatus. nec audiendus est patronus, si poscit operas, quas vel aetas recusat vel infirmitas corporis non patiatur vel quibus institutum vel propositum vitae minuitur.

17 The Same, On the Right of Patronage. A patron should not be heard if he demands services which the age of the freedman does not permit, or the weakness of his body cannot endure, or by the performance of which his condition, or mode of life will be injuriously affected.

18 Idem libro quadragensimo ad edictum. Suo victu vestituque operas praestare debere libertum Sabinus ad edictum praetoris urbani libro quinto scribit: quod si alere se non possit, praestanda ei a patrono alimenta:

18 The Same, On the Edict, Book XL. Sabinus, in the Fifth Book of the Edict of the Urban Prætor, says that a freedman must render his services, and provide his own food and clothing. If, however, he cannot support himself, his food must be furnished him by his patron.

19 Gaius libro quarto decimo ad edictum provinciale. aut certe ita exigendae sunt ab eo operae, ut his quoque diebus, quibus operas edat, satis tempus ad quaestum faciendum, unde ali possit, habeat:

19 Gaius, On the Provincial Edict, Book XIV. It is clear that services should not be required of a freedman without giving him certain days upon which to perform them, and allowing him sufficient time for earning enough to support himself.

20 Paulus libro quadragensimo ad edictum. quod nisi fiat, praetorem ipsam patrono denegaturum operarum praestationem: idque est verum, quia unusquisque, quod spopondit, suo impendio dare debet, quamdiu id quod debet in rerum natura est. 1Ex provincia libertum Romam venire debere ad reddendas operas Proculus ait: sed qui dies interea cesserint, dum Romam venit, patrono perire, dummodo patronus tamquam vir bonus et diligens pater familias Romae moraretur vel in provinciam proficiscatur: ceterum si vagari per orbem terrarum velit, non esse iniungendam necessitatem liberto ubique eum sequi.

20 Paulus, On the Edict, Book XL. Unless this is done, the Prætor will not permit the services of a freedman to be rendered to his patron. This is entirely proper, because each one of them should furnish what he promised at his own expense, so long as what he owes is in existence. 1Proculus says that a freedman should go to Rome from his province in order to render his services; but, where he does so, the patron will lose the time consumed by him while coming to Rome. This is the case, provided the patron, as a good citizen and the careful head of a household, resides at Rome, or travels into the province, but if he wishes to wander about the world, the necessity of following him everywhere should not be imposed upon the freedman.

21 Iavolenus libro sexto ex Cassio. Operae enim loco edi debent ubi patronus moratur, sumptu scilicet et vectura patroni.

21 Javolenus, On Cassius, Book VI. For the services should be rendered in the place where the patron resides, and of course at his expense for food and transportation.

22 Gaius libro quarto decimo ad edictum provinciale. Cum patronus operas stipulatus sit, tunc scilicet committitur stipulatio, cum poposcerit nec libertus praestiterit. nec interest, adiecta sint haec verba ‘cum poposcero’ an non sint adiecta: aliud enim est de operis, aliud de ceteris rebus. cum enim operarum editio nihil aliud sit quam officii praestatio, absurdum est credere alio die deberi officium, quam quo is vellet, cui praestandum est. 1Cum libertus promiserit patrono operas se daturum neque adiecerit ‘liberisque eius’, constat liberis eius ita demum deberi, si patri heredes extiterint. heredes tamen extitisse liberos parenti ita demum prodesse ad operarum petitionem Iuliano placet, si non per alium heredes extiterunt. itaque si quis exheredato emancipato filio servum eius heredem instituerit et per eum servum heres extiterit filius, repelli eum ab operarum petitione debere, perinde ac repelleretur patronus, qui operas non imposuisset vel quas imposuit revendidisset. 2In omnibus operis praecipue observandum est, ut temporis spatia, quae ad curam corporis necessaria sunt, liberto relinquantur.

22 Gaius, On the Provincial Edict, Book XIV. Where a patron stipulates for services, the stipulation becomes operative when the patron makes the demand, and the freedman does not render them. Nor does it make any difference whether the words “when I demand them” are added or not; as one rule applies to the services of the freedman, and another to other matters. For as the performance of services is nothing more than the discharge of a duty, it is absurd to suppose that a duty should be performed on some other day than the one on which the person who is entitled to it wishes it to be done. 1When a freedman promises his patron to render him services, and does not include his children, it is settled that the services will only be due to his children if they become the heirs of their father. Julianus holds that, even if they become the heirs of their father, they will only have a right to demand the benefit of the services of the freedman where they did not become heirs through the intervention of another person. Therefore, if anyone, after having disinherited his emancipated son, should appoint his slave his heir, and the former should become his heir through the said slave, he ought to be barred from demanding the services of the freedman; just as a patron would be barred who did not impose any services upon his freedmen, or had sold those which he did impose. 2It should, by all means, be noted that in every kind of services such periods of time as are necessary for the proper care of his body should be granted to the freedman.

23 Iulianus libro vicensimo secundo digestorum. Hae operae, quas libertus promittit, multum distant a fabrilibus vel pictoriis operis. denique si libertus faber aut pictor fuerit, quamdiu id artificium exercebit, has operas patrono praestare cogitur. quare sicut fabriles operas quis potest sibi aut Titio stipulari, ita patronus a liberto operas sibi aut Sempronio recte stipulatur: et libertus obligatione solvetur, si tales operas extraneo dederit, quales patrono praestando liberaretur. 1Si patroni plures consulto in diversas regiones discesserint et liberto simul operas indixerint, potest dici diem operarum cedere, sed libertum non obligari, quia non per eum, sed per patronos staret, quo minus operae dentur, sicut accidit, cum aegrotanti liberto operae indicuntur. quod si diversarum civitatium patroni sint et in sua quisque moretur, consentire debent in operis ab eo accipiendis: durum alioquin est eum, qui se liberare potest decem diebus operando, simul operis indictis, si in accipiendis non consentiant, compelli ad praestandam alteri quinque operarum aestimationem.

23 Julianus, Digest, Book XXII. Services such as are promised by a freedman differ materially from those attaching to a trade or a profession; hence, if the freedman is an artisan, or a painter, as long as he is employed in this way he will be compelled to render his patron services of this kind. Therefore, just as anyone can stipulate for the performance of services relating to a trade for his own benefit, or for that of Titius, so, also, a patron can lawfully stipulate with his freedman for his services to be rendered either to himself, or to Sempronius; and the freedman will be released from his obligation by rendering his services to a stranger, just as he would be if he had performed them for his patron. 1Where there are several patrons who have designedly gone into different provinces, and have, at the same time, demanded the performance of services by a freedman, it may be said that the services are due, but that the freedman will not be bound, because it is not his fault, but that of his patrons, that the services are not performed; just as is the case where services are demanded from a freedman who is ill. Where the patrons are residents of two different towns, and each one has his domicile there, they should agree with reference to the rendition of services by the freedman; otherwise, it would be a hardship that one who can be released by working for ten days, should, because his patrons do not agree with reference to the rendition of his services, and both demand them at once, be compelled to work for five days for one of them, and to pay the other the value of the five days of labor to which he is entitled.

24 Idem libro quinquagensimo secundo digestorum. Quotiens certa species operarum in stipulationem deducitur, veluti pictoriae fabriles, peti quidem non possunt nisi praeteritae, quia etsi non verbis, at re ipsa inest obligationi tractus temporis, sicuti cum Ephesi dari stipulemur, dies continetur. et ideo inutilis est haec stipulatio: ‘operas tuas pictorias centum hodie dare spondes?’ cedunt tamen operae ex die interpositae stipulationis. sed operae, quas patronus a liberto postulat, confestim non cedunt, quia id agi inter eos videtur, ne ante cederent quam indictae fuissent, scilicet quia ex commodo patroni libertus operas edere debet: quod in fabro vel pictore dici non convenit.

24 The Same, Digest, Book LII. Whenever a certain kind of service is specified in the stipulation, as, for instance, those of a painter, or of some artisan, they cannot be demanded unless the time for their performance has elapsed, as in the contract itself, time for performance is understood to be given, although it may not be expressed in words; for example, when we make a stipulation for services to be rendered at Ephesus, sufficient time to do so is implied. Hence the following stipulation is void, “Do you promise to give me to-day a hundred pictures which you have painted?” Services, however, begin to be due from the date of the stipulation. Those which a patron requires from his freedman are not due immediately, because it is understood to be agreed among the parties that they shall not be due before the time for their performance has been indicated; that is to say, that the freedman shall perform his services according to the convenience of his patron; which cannot be said with reference to those of an artisan, or a painter.

25 Idem libro sexagensimo quinto digestorum. Patronus, qui operas liberti sui locat, non statim intellegendus est mercedem ab eo capere: sed hoc ex genere operarum, ex persona patroni atque liberti colligi debet. 1Nam si quis pantomimum vel archimimum libertum habeat et eius mediocris patrimonii sit, ut non aliter operis eius uti possit quam locaverit eas, exigere magis operas quam mercedem capere existimandus est. 2Item plerumque medici servos eiusdem artis libertos perducunt, quorum operis perpetuo uti non aliter possunt, quam ut eas locent. ea et in ceteris artificibus dici possunt. 3Sed qui operis liberti sui uti potest et locando pretium earum consequi mallet, is existimandus est mercedem ex operis liberti sui capere. 4Nonnumquam autem ipsis libertis postulantibus patroni operas locant: quo facto pretium magis operarum quam mercedem capere existimandi sunt.

25 The Same, Digest, Book LXV. A patron who hires the services of his freedman is not always understood to receive payment for said services; but this should be ascertained from the nature of the services, and The position of the patron and the freedman. 1For, if anyone has a freedman who is a comedian, or the chief actor in a pantomime, and his means are moderate, so that he cannot avail himself of his services unless he leases them, it should be considered that it is the services of the freedman that he requires, rather than the compensation therefor. 2Likewise physicians very frequently manumit their slaves who belong to the same profession, as they cannot make use of their services without hiring them. The same rule can be said to apply to other occupations. 3But where anyone can make use of the services of a freedman, and prefers by hiring them to obtain their value, he should be considered to receive compensation for the services of his freedman. 4Sometimes, however, patrons hire the services of their freedmen at the request of the latter, and when this is done, they should be considered rather as receiving the price of their services than compensation for them.

26 Alfenus Varus libro septimo digestorum. Medicus libertus, quod putaret, si liberti sui medicinam non facerent, multo plures imperantes sibi habiturum, postulabat, ut sequerentur se neque opus facerent: id ius est nec ne? respondit ius esse, dummodo liberas operas ab eis exigeret, hoc est ut adquiescere eos meridiano tempore et valetudinis et honestatis suae rationem habere sineret. 1Item rogavi, si has operas liberti dare nollent, quanti oporteret aestimari. respondit, quantum ex illorum operis fructus, non quantum ex incommodo dando illis, si prohiberet eos medicinam facere, commodi patronus consecuturus esset.

26 Alfenus Varus, Digest, Book VII. Where a physician, who thought that if his freedmen did not practice medicine he would have many more patients, demanded that they should follow him and not practice their profession, the question arose whether he had the right to do this or not. The answer was that he did have that right, provided he required only honorable services of them; that is to say, that he would permit them to rest at noon, and enable them to preserve their honor and their health. 1I also ask, if the freedmen should refuse to render such services, how much the latter should be considered to be worth. The answer was that the amount ought to be determined by the value of their services when employed, and not by the advantage which the patron would secure by causing the freedmen inconvenience through forbidding them to practice medicine.

27 Iulianus libro primo ex Minicio. Si libertus artem pantomimi exerceat, verum est debere eum non solum ipsi patrono, sed etiam amicorum ludis gratuitam operam praebere: sicut eum quoque libertum, qui medicinam exercet, verum est voluntate patroni curaturum gratis amicos eius. neque enim oportet patronum, ut operis liberti sui utatur, aut ludos semper facere aut aegrotare.

27 Julianus, On Minicius, Book I. If a freedman exercises the calling of a comic actor, it is evident that he should employ his services not only for the benefit of the patron himself, but also gratuitously at the entertainments of his friends; just as a freedman who practices medicine should, at the desire of his patron, treat the friends of the latter without compensation; for, in order that he may employ the services of his freedman it is not necessary for a patron always to give entertainments, or constantly to be ill.

28 Paulus libro singulari de iure patronatus. Si duorum pluriumve communis liberta unius patroni voluntate nupserit, alteri patrono ius operarum manet.

28 Paulus, On the Right of Patronage. Where a freedwoman, who has two or more patrons, marries with the consent of one of them, the other will continue to have the right to her services.

29 Ulpianus libro sexagensimo quarto ad edictum. Si operarum iudicio actum fuerit cum liberto et patronus decesserit, convenit translationem heredi extraneo non esse dandam: filio autem et si heres non extat et si lis contestata non fuerat, tamen omnimodo competit, nisi exheredatus sit.

29 Ulpianus, On the Edict, Book LXIV. Where suit is brought against a freedman to compel the performance of services, and his patron dies, it is established that the right of action does not pass to a foreign heir. If, however, there is a son, and he should not be the heir, even though issue may not have been joined in the case, he will, nevertheless, be entitled to the services of the freedman, unless he has been disinherited.

30 Celsus libro duodecimo digestorum. Si libertus ita iuraverit dare se, quot operas patronus arbitratus sit, non aliter ratum fore arbitrium patroni, quam si aequum arbitratus sit. et fere ea mens est personam arbitrio substituentium, ut, quia sperent eum recte arbitraturum, id faciant, non quia vel immodice obligari velint. 1In libertam, quae voluntate patroni nupsit, praeteritarum ante nuptias operarum actio datur.

30 Celsus, Digest, Book XII. If a freedman should swear to render all the services that his patron may desire, the wishes of the patron will not be considered, except so far as is consistent with justice. The intention of freedmen who leave their services to the discretion of their patrons is based upon the fact that the latter will act with justice, and not because they wish to bind themselves heedlessly. 1An action is granted to a patron against his freedwoman, who marries without his consent, for services due from her before marriage.

31 Modestinus libro primo regularum. Operis non impositis manumissus, etiamsi ex sua voluntate aliquo tempore praestiterit, compelli ad praestandas, quas non promisit, non potest.

31 Modestinus, Rules, Book I. A freedman cannot be compelled to render services which he did not promise, where none were imposed, even if he may for some time voluntarily perform them.

32 Idem libro sexto pandectarum. Is qui onerandae libertatis causa pecuniam patrono repromiserit, non tenetur: vel patronus, si pecuniam exegerit, bonorum possessionem contra tabulas eius non potest petere.

32 The Same, Pandects, Book VI. A freedman who promised money to his patron, which the latter demanded of him for the purpose of rendering his freedom oppressive, will not be liable; and if the patron should exact the money, he cannot obtain possession of his estate contrary to the provisions of the will of the freedman.

33 Iavolenus libro sexto ex Cassio. Imponi operae ita, ut ipse libertus se alat, non possunt.

33 Javolenus, On Cassius, Book VI. Services cannot be imposed upon a freedman in such a way that he shall be required to support himself.

34 Pomponius libro vicensimo secundo ad Quintum Mucium. Interdum et deminutionem et augmentum et mutationem recipere obligationes operarum sciendum est. nam dum languet libertus, patrono operae, quae iam cedere coeperunt, pereunt. sed si liberta, quae operas promisit, ad eam dignitatem perveniat, ut inconveniens sit praestare patrono operas, ipso iure hae intercident.

34 Pomponius, On Quintus Mucius, Book XXII. It should be noted that obligations for the performance of services are sometimes subject to diminution, increase, and modification; for when a freedman is enfeebled, the patron loses his services which had already begun to be due. If, however, a freedwoman who had promised her services is raised to such a rank that it will be improper for her to render them to her patron, the obligation will be annulled by operation of law.

35 Paulus libro secundo ad legem Iuliam et Papiam. Liberta maior quinquaginta annis operas praestare patrono non cogitur.

35 Paulus, On the Lex Julia et Papia, Book II. A freedwoman, who is more than fifty years of age, is not compelled to render services to her patron.

36 Ulpianus libro undecimo ad legem Iuliam et Papiam. Labeo ait libertatis causa societatem inter libertum et patronum factam ipso iure nihil valere palam esse.

36 Ulpianus, On the Lex Julia et Papia, Book XI. Labeo says that it is clear that a partnership formed between a freedman and a patron, in consideration of freedom being granted to the former, is void in law.

37 Paulus libro secundo ad legem Iuliam et Papiam. ‘Qui libertinus duos pluresve a se genitos natasve in sua potestate habebit praeter eum, qui artem ludicram fecerit quive operas suas ut cum bestiis pugnaret locaverit: ne quis eorum operas doni muneris aliudve quicquam libertatis causa patrono patronae liberisve eorum, de quibus iuraverit vel promiserit obligatusve erit, dare facere praestare debeto’. 1Et si non eodem tempore duo in potestate habuerit vel unum quinquennem, liberabitur operarum obligatione. 1aAmissi antea liberi ad eas operas, quae postea imponuntur, prosunt, ut Iulianus ait. 2Sed et si uno amisso obliget se, deinde alter nascatur, multo magis Pomponius ait amissum huic iungi, uti liberetur. 3Nihil autem interest, utrum ipsi promittat patrono an eis qui in potestate eius sint. 4Sed si creditori suo libertum patronus delegaverit, non potest idem dici: solutionis enim vicem continet haec delegatio. potest tamen dici, si in id, quod patrono promisit, alii postea delegatus sit, posse eum liberari ex hac lege: nam verum est patrono eum expromisisse, quamvis patrono nunc non debeat: quod si ab initio delegante patrono libertus promiserit, non liberari eum. 5Non solum futurarum, sed etiam praeteritarum operarum liberatio fit. 6Iulianus etiam si iam petitae sunt operae, liberis sublatis absolutionem faciendam. sed si iam operarum nomine condemnatus est, non potest liberari, quoniam iam pecuniam debere coepit. 7Postumus liberti heredes patris sui non liberat, quod proficisci liberatio a liberto debet nec quisquam post mortem liberari intellegi potest. ex lege autem nati liberi prosunt. 8Etiamsi in personam liberti collata liberatio est, fideiussores quoque liberabuntur ex sententia legis: quod si libertus expromissorem dederit, nihil hoc caput ei proderit.

37 Paulus, On the Lex Julia et Papia, Book II. “A freedman who has two or more male or female children under his control (exclusive of any who may have adopted the profession of buffoon, or have hired themselves to fight with wild beasts), will not be required to render their patron or patroness, or the children of the latter any services, or to make them any donation or present, or to do anything else which they have agreed to furnish, bestow, or perform, in consideration of freedom, with reference to which they have sworn, promised, or bound themselves; 1and if the said freedman should not, at the same time, have two children under his control, but only one of the age of five years, he shall be released from the obligation of performing services.” 1aJulianus says that the death of children is an advantage to a freedman, as releasing him from services subsequently imposed. 2If, after having lost a child, the freedman binds himself to render services to his patron and another child is afterwards born, Pomponius says that there is all the more reason for the child who is. dead to be joined with the living one, in order to release the freedman from liability. 3It makes no difference whether the freedman promises his services to the patron himself, or to those who are under his control. 4If the patron should assign the services of his freedman to a creditor, the same rule cannot be said to apply; for this assignment is made instead of a payment. It may, however, be said that the freedman can be released by the above-mentioned law, if the patron has assigned the services to another, after the freedman has promised them; for it is true that he promised them to his patron, although he no longer owes them to him. But if in the beginning, the freedman should promise his services on account of the assignment of his patron, he will not be released. 5The release from the rendition of services not only has reference to those to be performed in the future, but also to such as are already due. 6Julianus says that even if suit has already been brought to compel the performance of services, a release will take place if children should be born. Where, however, a decision has been rendered for services to be performed, the freedman cannot be released, as he has begun to owe a sum of money. 7A posthumous child does not discharge the heirs of his father from liability, because the release should be derived from the freedman, and no one can be considered to be discharged after death. But children born before the death of the freedman will cause a release under the above-mentioned law. 8According to the spirit of the said law, even if the release has special reference to the person of the freedman, his sureties will also be discharged. If, however, the freedman should furnish a debtor as his substitute, this will be of no advantage to him.

38 Callistratus libro tertio edicti monitorii. Hae demum impositae operae intelleguntur, quae sine turpitudine praestari possunt et sine periculo vitae. nec enim si meretrix manumissa fuerit, easdem operas patrono praestare debet, quamvis adhuc corpore quaestum faciat: nec harenarius manumissus tales operas, quia istae sine periculo vitae praestari non possunt. 1Si tamen libertus artificium exerceat, eius quoque operas patrono praestare debebit, etsi post manumissionem id didicerit. quod si artificium exercere desierit, tales operas edere debebit, quae non contra dignitatem eius fuerint, veluti ut cum patrono moretur, peregre proficiscatur, negotium eius exerceat.

38 Callistratus, On the Monitory Edict, Book III. Services are only understood to be properly imposed where they can be performed without disgrace, and without danger to life. For if a slave, who is a prostitute, should be manumitted, she ought not to render the same services to her patron, although she may still profit by the sale of her body; and if a gladiator should be manumitted, he does not owe his patron the same services, because these cannot be performed without danger to life. 1Where, however, a freedman is employed in some trade, he should give his services relating thereto, even if he has learned the trade after his manumission. If he ceases to exercise that trade, he should contribute such services as are not inconsistent with his rank; as, for example, he can live with his patron, travel with him, or transact his business.

39 Paulus libro septimo ad Plautium. Si ita stipulatio a patrono facta sit: ‘si decem dierum operas non dederis, viginti nummos dare spondes?’ videndum est, an nec viginti actio danda sit, quasi onerandae libertatis gratia promissi sint, nec operarum, quae promissae non sint? an vero operae dumtaxat promissae fingi debeant, ne patronus omnimodo excludatur? et hoc praetor quoque sentit operas dumtaxat promissas. 1Sequens illa quaestio est, an libertus impetrare debeat, ne maioris summae quam viginti condemnetur, quia videtur quodammodo patronus tanti operas aestimasse ideoque non deberet egredi taxationem viginti. sed iniquum est nec oportet liberto hoc indulgere, quia non debet ex parte obligationem comprobare, ex parte tamquam de iniqua queri.

39 Paulus, On Plautius, Book VII. A stipulation was entered into by a patron as follows, namely, “If you do not give me your services for ten days, do you promise to pay me twenty sesterces?” It must be considered whether an action for the twenty sesterces should not be granted, as having been promised for the purpose of rendering freedom burdensome; or whether services which have not been promised can be given; or whether this ought only to be assumed to have been promised, in order that the patron may not be entirely excluded? The Prætor decides that services have only been promised. 1Hence the following point arises, namely, whether the freedman can prevent a judgment for a larger sum than twenty sesterces from being rendered against him, because the patron seems to have valued his services at that amount, and therefore he himself should not desire to increase it. It would, however, be unjust to do this, nor is it necessary to show such indulgence to the freedman, for he should not, on the one hand, agree to the stipulation, and on the other complain of it as being unjust.

40 Papinianus libro vicensimo quaestionum. Si bona patroni venierint, operarum, quae post venditionem praeterierint, actio patrono dabitur, etsi alere se possit: ante venditionem praeteritarum non dabitur, quoniam ex ante gesto agit.

40 Papinianus, Questions, Book XX. If the property of a patron is sold, an action will still be granted him to obtain any services of his freedman which have begun to be due after the sale. If he is able to support himself, an action will not be granted him to compel performance of the services which should have been rendered before the sale, since this relates to what took place before the property was disposed of.

41 Idem libro quinto responsorum. Libertus, qui operarum obligatione dimissus est atque ita liberam testamenti factionem adsecutus est, nihilo minus obsequi verecundiae tenetur. alimentorum diversa causa est, cum inopia patroni per invidiam libertum convenit.

41 The Same, Opinions, Book V. A freedman who has been released from the obligation to render services, and hence has acquired full testamentary capacity, shall, nevertheless, be compelled to treat his patron with respect. The case is different with reference to furnishing support, where the necessities of the patron are assumed for the purpose of annoying the freedman.

42 Idem libro nono responsorum. ‘Cerdonem servum meum manumitti volo ita, ut operas heredi promittat’. non cogitur manumissus promittere: sed etsi promiserit, in eum actio non dabitur: nam iuri publico derogare non potuit, qui fideicommissariam libertatem dedit.

42 The Same, Opinions, Book IX. “I wish my slave, So-and-So, who is a mechanic of a low order, to be manumitted, in order that he may perform services for my heir.” The manumitted slave v/as not compelled to promise, but, if he should do so, an action will not be granted against him, for he who gave him his freedom under a trust cannot alter a public law.

43 Idem libro nono decimo responsorum. Operis obligatus militiae nomen non sine iniuria patroni dabit.

43 The Same, Opinions, Book XIX. A slave who is obliged to render services to his patron cannot, without injury to the latter, enlist in the army.

44 Scaevola libro quarto quaestionum. Si libertus moram in operis fecerit, fideiussor tenetur: mora fideiussoris nulla est. at in homine debito fideiussor etiam ex sua mora in obligatione retinetur.

44 Scævola, Questions, Book IV. If a freedman is in default in rendering his services, his surety will be liable, but the surety himself cannot be in default. A surety, however, who has agreed to furnish a substitute for the debtor will be liable for delay.

45 Idem libro secundo responsorum. Libertus negotiatoris vestiarii an eandem negotiationem in eadem civitate et eodem loco invito patrono exercere possit? respondit nihil proponi, cur non possit, si nullam laesionem ex hoc sentiet patronus.

45 The Same, Opinions, Book II. Can the freedman of a merchant who deals in clothing conduct the same business in the same town, and in the same place, if his patron is unwilling for him to do so? The answer was that there is no reason, in the case stated, why he cannot do so, if his patron sustains no injury thereby.

46 Valens libro quinto fideicommissorum. Liberta si in concubinatu patroni esset, perinde ac si nupta eidem esset, operarum petitionem in eam dari non oportere constat.

46 Valens, Trusts, Book V. Where a freedwoman is the concubine of her patron, it is settled that he cannot bring an action against her to compel the performance of services, any more than if she was married to him.

47 Idem libro sexto fideicommissorum. Campanus scribit non debere praetorem pati donum munus operas imponi ei, qui ex fideicommissi causa manumittatur. sed si, cum sciret posse se id recusare, obligari se passus sit, non inhibendam operarum petitionem, quia donasse videtur.

47 The Same, Trusts, Book VI. Campanus says that the Prætor should not allow the promise of any gift, present, or service to be imposed upon a slave who is manumitted under the terms of a trust. If, however, he permitted himself to be bound by an obligation, when he was aware that he could refuse, a suit to compel the performance of services should not be denied, because the slave is held to have donated them.

48 Hermogenianus libro secundo iuris epitomarum. Sicut patronus, ita etiam patroni filius et nepos et pronepos, qui libertae nuptiis consensit, operarum exactionem amittit: nam haec, cuius matrimonio consensit, in officio mariti esse debet. 1Si autem nuptiae, quibus patronus consensit, nullas habeant vires, operas exigere patronus non prohibetur. 2Patronae, item filiae et nepti et pronepti patroni, quae libertae nuptiis consensit, operarum exactio non denegatur, quia his nec ab ea quae nupta est indecore praestantur.

48 Hermogenianus, Epitomes of Laiv, Book II. As in the case of a patron, so, also, his son, his grandson, and his great-grandson who consents to the marriage of a freedwoman, loses the right to require her services; for she to whose marriage he consented ought to be entirely at the disposal of her husband. 1If, however, the marriage-to which the patron consented is void, he will not be prevented from exacting her services. 2The exaction of the services of the freed woman is not refused to her patroness, or to the daughter, granddaughter, or great-granddaughter of her patron, where any of them consented to her marriage; because it is not improper that the services of a freedwoman who was married should be rendered to them.

49 Gaius libro singulari de casibus. Duorum libertus potest aliquo casu singulis diversas operas uno tempore in solidum edere, veluti si librarius sit et alii patrono librorum scribendorum operas edat, alter vero peregre cum suis proficiscens operas custodiae domus ei indixerit: nihil enim vetat, dum custodit domum, libros scribere. hoc ita Neratius libris membranarum scripsit.

49 Gaius, On Cases. A freedman who has two patrons can, in some instances, perform different services for both of them, at the same time; as, for example, if he is a copyist, and works for one of his patrons by writing books, and takes charge of the house of the other while the latter is on a journey with his family; for nothing will prevent him from writing books while he is in charge of the house. Neratius stated the same opinion in his Works of Parchments.

50 Neratius libro primo responsorum. Operarum editionem pendere ex existimatione edentis: nam dignitati facultatibus consuetudini artificio eius convenientes edendas. 1Non solum autem libertum, sed etiam alium quemlibet operas edentem alendum aut satis temporis ad quaestum alimentorum relinquendum et in omnibus tempora ad curam corporis necessariam relinquenda.

50 Neratius, Opinions, Book I. The nature of the services to be rendered depends upon the status of the person who renders them, for they must conform to his rank, his means, his mode of life, and his occupation. 1Moreover, a freedman, and everyone else who is required to perform services, must be supported, or he must be given sufficient time to provide for his maintenance; and, in every instance, time must be granted him for the proper and necessary care of his person.

51 Paulus libro secundo manualium. Interdum operarum manet petitio, etiamsi ius patroni non sit: ut evenit in fratribus eius, cui adsignatus est libertus, aut nepote alterius patroni extante alterius patroni filio.

51 Paulus, Manuals, Book II. The right to demand services sometimes remains even after the right of patronage has ceased to exist, which occurs in the case of the brothers of him to whom the freedman has been assigned; or with reference to the grandson of one patron, where there is a son of another patron.