Corpus iurisprudentiae Romanae

Repertorium zu den Quellen des römischen Rechts

Digesta Iustiniani Augusti

Recognovit Mommsen (1870) et retractavit Krüger (1928)
Convertit in Anglica lingua Scott (1932)
Dig. XXXVII10,
De Carboniano edicto
Liber trigesimus septimus
X.

De Carboniano edicto

(Concerning the Carbonian Edict.)

1Ul­pia­nus li­bro qua­dra­gen­si­mo pri­mo ad edic­tum. Si cui con­tro­ver­sia fiet, an in­ter li­be­ros sit, et im­pu­bes sit, cau­sa co­gni­ta per­in­de pos­ses­sio da­tur ac si nul­la de ea re con­tro­ver­sia es­set et iu­di­cium in tem­pus pu­ber­ta­tis cau­sa co­gni­ta dif­fer­tur. 1Eum qui con­tro­ver­siam fa­cit, si pro pu­pil­lo sa­tis ei non de­tur, si­mul in pos­ses­sio­nem eo­rum bo­no­rum es­se prae­tor iu­bet. 2Non tan­tum mas­cu­li, sed et fe­mi­nae ex vi­ri­li se­xu de­scen­den­tes Car­bo­nia­ni com­mo­dum ha­be­bunt. 3Et ge­ne­ra­li­ter di­ci­mus his de­mum Car­bo­nia­num com­pe­te­re, qui­bus con­tra ta­bu­las bo­no­rum pos­ses­sio com­pe­tit, his ve­ro non com­pe­te­re, qui re­pel­lun­tur a con­tra ta­bu­las bo­no­rum pos­ses­sio­ne. 4Si quis non ab ali­quo hanc con­tro­ver­siam pa­tia­tur, quod in­ter li­be­ros non sit, sed ab ip­so pa­tre, ut pu­ta ne­pos, qui se re­ten­tum in po­tes­ta­te avi di­cit, ab em­an­ci­pa­to pa­tre, cui iun­gi de­si­de­rat, an dif­fer­ri de­beat? et ma­gis est, ut dif­fe­ra­tur: par­vi enim re­fert, quis ei con­tro­ver­siam fa­ciat, cum et si tes­ta­tor eum ne­ga­ve­rit ex li­be­ris, non ta­men ex­he­redem scrip­se­rit, Car­bo­nia­no pos­sit es­se lo­cus. 5Sed et si quis non tan­tum ex li­be­ris ne­ge­tur es­se, ve­rum ser­vus et­iam es­se di­ca­tur for­te ex an­cil­la edi­tus, Iu­lia­nus scrip­sit ad­huc Car­bo­nia­no lo­cum es­se: quod et di­vus Pius re­scrip­sit: nam vel ma­gis con­su­len­dum est his qui­bus ma­ius pe­ri­cu­lum in­ten­di­tur. nam si ali­ter ob­ser­ve­tur, in­ven­ta erit ra­tio, quem­ad­mo­dum au­da­cis­si­mus quis­que ma­io­re in­iu­ria in­pu­be­rem ad­fi­ciat, quod et plu­ra et gra­vio­ra de eo men­tia­tur. 6Sed et si ip­se de­func­tus ser­vus es­se di­ca­tur, idem erit di­cen­dum. 7Sed et si fis­cus fa­cit im­pu­be­ri con­tro­ver­siam, Car­bo­nia­num edic­tum pot­est lo­cum ha­be­re. 8Pom­po­nius li­bro sep­tua­gen­si­mo no­no ad edic­tum scrip­sit, cum fi­lius he­res vel ex­he­res scrip­tus est, Car­bo­nia­num edic­tum ces­sa­re, quam­vis fi­lius es­se ne­ge­tur, quia vel qua­si scrip­tus ha­bet bo­no­rum pos­ses­sio­nem, et­iam­si fi­lius non est, vel re­pel­li­tur qua­si ex­he­redatus, et­si fi­lius es­se vi­dea­tur: ni­si for­te pos­tu­mus, in­quit, est he­res in­sti­tu­tus et na­tus ne­ge­tur es­se fi­lius, sed sub­iec­tus es­se di­ce­tur, quo ca­su eius par­tis tan­tum dan­da est ei bo­no­rum pos­ses­sio, ex qua in­sti­tu­tus est. 9Idem ait, cum qui­dam ex­he­redem scrip­sis­set fi­lium, quod di­ce­ret eum ex ad­ul­te­rio con­cep­tum, quia fie­ret ei haec con­tro­ver­sia, an in­ter li­be­ros sit, ex hac par­te edic­ti ei bo­no­rum pos­ses­sio­nem com­pe­te­re, cum, si si­ne elo­gio ex­he­res scrip­tus es­set, non ha­be­ret bo­no­rum pos­ses­sio­nem. idem­que et si ita sit scrip­tum: ‘quis­quis est, qui fi­lium meum se es­se di­cit, ex­he­res es­to’, quia non est fi­lius ex­he­redatus. 10Si quis fi­lium suum he­redem in­sti­tue­rit ex mi­ni­ma par­te sic ‘il­le qui ex il­la na­tus est he­res es­to’, non qua­si fi­lium suum, de­in­de hic con­ten­dat pa­trem in­tes­ta­tum de­ces­sis­se se­que ei suum he­redem es­se, in­ter­est, co­he­redes eius utrum ne­gent eum fi­lium an ve­ro con­ten­dunt tes­ta­men­tum va­le­re. si tes­ta­men­tum va­le­re con­ten­dunt, con­tro­ver­sia non est dif­fe­ren­da et Car­bo­nia­num ces­sat: quod si fi­lium eum ne­gant et ad ip­sos po­tius qua­si ad con­san­gui­neos he­redi­ta­tem per­ti­ne­re di­cunt, da­ta bo­no­rum pos­ses­sio­ne im­pu­be­ri con­tro­ver­sia in tem­pus pu­ber­ta­tis dif­fer­tur. 11Si ma­ter sub­iec­ti par­tus ar­gua­tur, an dif­fe­ren­da sit quaes­tio prop­ter sta­tum pue­ri, quae­ri­tur. et si qui­dem pu­pil­li sta­tus in du­bium de­vo­ca­tur, dif­fer­ri quaes­tio in tem­pus pu­ber­ta­tis de­bet, cum me­tus pot­est es­se, ne mi­nus ido­nee de­fen­da­tur: cum ve­ro ma­ter rea pos­tu­la­tur uti­que in­te­gra fi­de, et ma­io­re con­stan­tia cau­sam de­fen­su­ra re­cen­ti tem­po­re, du­bium non est co­gni­tio­nem fie­ri opor­te­re, et post even­tum co­gni­tio­nis, si sup­po­si­tum ap­pa­rue­rit, ac­tio­nes he­redi­ta­riae pue­ro de­ne­gan­dae sunt om­nia­que per­in­de ha­ben­da, at­que si he­res scrip­tus non fuis­set.

1Ulpianus, On the Edict, Book XLI. If a dispute should arise as to whether a child under the age of puberty should be included among the descendants of the deceased, possession will be given it after proper cause is shown, just as if no controversy had arisen with reference to the matter; and, after investigation has taken place, the decision will be postponed until the time that the child arrives at puberty. 1If security for the minor is not given to him who raises the question, the Prætor orders him to be placed in possession of the estate along with the minor. 2Not only males, but also females descendants from males, are entitled to the benefit of the Carbonian Edict. 3In general, we say that those are entitled to the benefit of the Carbonian Edict who can obtain prætorian possession of an estate contrary to the provisions of the will; but those are not entitled to it who are excluded from obtaining such possession. 4If a child is made the subject of a controversy of this kind, namely: where it is denied that he should be included among the descendants of the deceased, and the question was raised not by a stranger, but by his own father; as, for instance, where a grandson alleges that his father was emancipated, and that he was retained under the control of his grandfather, and asks to be joined with his father, should the decision in this case be postponed? The better opinion is that it should be; for it makes very little difference who raises the controversy, as even if the testator should deny that he was included among his descendants, and he, nevertheless, did not disinherit him, there will be ground for the application of the Carbonian Edict. 5If anyone should deny not only that the child has a right to be included among the descendants of the testator, and should even allege that he is a slave, for instance, born of a female slave, Julianus says that there is ground for the application of the Carbonian Edict, which the Divine Pius also stated in a Rescript. For great care should be exercised with reference to those who are threatened with a serious wrong; as, if it were otherwise, any extremely bold man could inflict injury upon a minor under the age of puberty by relating many grave slanders and falsehoods about him. 6The same rule will apply, even where the deceased himself is said to have been a slave. 7There will also be ground for the application of the Carbonian Edict, where the Treasury raises the question as to the status of a minor under the age of puberty. 8Pomponius, in the Seventy-ninth Book of the Edict, says that where a son is appointed an heir, or is disinherited, the Carbonian Edict will not apply, even though it is denied that he is a son; because being, as it were, appointed heir, he has possession of the estate, even if he is not a son, or he will be excluded because of being disinherited, even if it should appear that he is a son; unless a posthumous child is appointed an heir, and, after his birth, it is denied that he is a son, although he is said to be under paternal control; in which case prætorian possession should only be given to him in proportion to the share of the estate to which he was appointed heir. 9He also holds that where anyone has disinherited his son, because he said that he was conceived in adultery, or where it was disputed as to whether he should be included among his children, he will be entitled to possession of the estate under this Section of the Edict; for, since he had been disinherited without giving any reason for it, he would not be entitled to possession of the estate. The same rule will apply where the following clause was inserted into a will, “Let anyone who says that he is my son be disinherited,” because a son is not disinherited in this way. 10If anyone should appoint his son his heir to a very small portion of his estate, as follows, “Let So-and-So, born of such-and-such a woman, be my heir,” and afterwards the said son should not admit that his father died intestate, and that he was his heir at law, it makes a difference whether his co-heirs deny that he is the son of the testator, or whether they say that the will is valid. If they say that the will is valid, the dispute should not be deferred, and the Carbonian Decree will not apply. If, however, they deny that he is the son of the testator, and allege that the estate belongs to them, as being the next of kin; possession of the estate will be given to the minor, and the decision of the controversy will be postponed until he arrives at the age of puberty. 11If the mother is accused of introducing a supposititious child, the question arises whether the controversy with reference to the civil condition of the child should be deferred for decision. Where only the condition of the child is in doubt, the question should be deferred until the age of puberty, because there may be reason to fear that it will not properly be defended. But where the mother herself is accused, as there is no doubt that she will, from the first moment, defend the civil status of the child, with the greatest good faith and constancy, there is no doubt that an investigation should be made, and if after the investigation it appears that the child was supposititious, every action for the recovery of the estate must be refused to it, and everything will remain in the same condition as if the child had not been appointed heir.

2Mar­cia­nus li­bro quar­to de­ci­mo in­sti­tu­tio­num. Li­cet mu­lier, quae par­tum sub­ie­cis­se di­ci­tur, de­ces­se­rit, ta­men, si par­ti­ci­pes ma­le­fi­cii sint, in prae­sen­ti co­gnos­cen­dum est. si au­tem ne­mo sit qui pu­ni­ri pos­sit, quia om­nes par­ti­ci­pes fa­ci­no­ris for­te de­ces­se­rint, se­cun­dum Car­bo­nia­num edic­tum in tem­pus pu­ber­ta­tis dif­fe­ren­da co­gni­tio est.

2Marcianus, Institutes, Book XIV. Although the woman who is said to have introduced a supposititious child may be dead, still, if there are any others implicated in the crime, an investigation should take place at once. When, however, there is no one who can be punished, because all those who participated in the offence are dead, the investigation must be deferred until the time of puberty, in accordance with the Carbonian Edict.

3Ul­pia­nus li­bro qua­dra­gen­si­mo pri­mo ad edic­tum. Car­bo­nia­num edic­tum ap­ta­tum est ad con­tra ta­bu­las bo­no­rum pos­ses­sio­nem et in­tes­ta­ti, cum et in se­cun­dum ta­bu­las in qui­bus­dam ca­si­bus pos­sit vi­de­ri ne­ces­sa­rium edic­tum, vel­uti si pa­ter fa­mi­lias ita in­sti­tue­rit: ‘pos­tu­mus he­res es­to’ vel ‘pos­tu­ma he­res es­to’ et ne­ge­tur es­se ve­rum, quod in tes­ta­men­to scrip­tum est. 1Et cum de fi­dei­com­mis­sis vel de le­ga­tis quae­ri­tur, dif­fer­ri pot­est cau­sa in tem­pus pu­ber­ta­tis: id enim di­vus Pius Clau­dio Ha­d­ria­no re­scrip­sit. 2Quam­vis scrip­to he­redi non pro­mit­ti bo­no­rum pos­ses­sio­nem ex edic­to Car­bo­nia­no cer­tum sit, ta­men quaes­tio­nem sta­tus in tem­pus pu­ber­ta­tis dif­fer­ri pro­cul du­bio est. er­go si qui­dem de pa­ren­tis bo­nis si­mul et de sta­tu con­tro­ver­sia fiat, hoc edic­tum lo­cum ha­be­bit: sin ve­ro tan­tum sta­tus, dif­fe­re­tur quaes­tio in tem­pus pu­ber­ta­tis, sed non ex Car­bo­nia­no, sed ex con­sti­tu­tio­ni­bus. 3Pu­be­ri quam­vis mi­no­ri vi­gin­ti quin­que an­nis Car­bo­nia­num non suc­cur­rit. sed et si, cum es­set pu­bes, qua­si im­pu­bes ob­rep­se­rit bo­no­rum­que pos­ses­sio­nem ac­ce­pit, di­cen­dum erit ni­hil eum egis­se: nam et si im­pu­bes es­set mox pu­bes fac­tus, fi­ni­re­tur bo­no­rum pos­ses­sio­nis emo­lu­men­tum. 4Cau­sae co­gni­tio in eo ver­ti­tur, ut, si ma­ni­fes­ta ca­lum­nia ap­pa­re­ret eo­rum, qui in­fan­ti­bus bo­no­rum pos­ses­sio­nem pe­te­rent, non da­re­tur bo­no­rum pos­ses­sio. sum­ma­tim er­go, cum pe­ti­tur ex Car­bo­nia­no bo­no­rum pos­ses­sio, de­bet prae­tor co­gnos­ce­re: et si qui­dem ab­so­lu­tam cau­sam in­ve­ne­rit evi­den­ter­que pro­ba­tur fi­lium non es­se, ne­ga­re de­bet ei bo­no­rum pos­ses­sio­nem Car­bo­nia­nam: si ve­ro amb­iguam cau­sam, hoc est vel mo­di­cum pro pue­ro fa­cien­tem, ut non vi­dea­tur evi­den­ter fi­lius non es­se, da­bit ei Car­bo­nia­nam bo­no­rum pos­ses­sio­nem. 5Duae au­tem sunt cau­sae co­gni­tio­nes, una dan­dae Car­bo­nia­nae pos­ses­sio­nis, quae ha­bet com­mo­dum il­lud, ut, per­in­de at­que si nul­lam con­tro­ver­siam pa­te­re­tur im­pu­bes, pos­ses­sio­nem ac­ci­piat, alia cau­sae co­gni­tio il­la, utrum dif­fer­ri de­beat in tem­pus pu­ber­ta­tis co­gni­tio an re­prae­sen­ta­ri. hoc au­tem di­li­gen­tis­si­me prae­to­ri exa­mi­nan­dum est, an ex­pe­diat pu­pil­lo re­prae­sen­ta­ri co­gni­tio­nem an po­tius dif­fer­ri in tem­pus pu­ber­ta­tis, et ma­xi­me in­qui­re­re hoc a co­gna­tis ma­tre tu­to­ri­bus­que pu­pil­li de­bet. fin­ge es­se tes­tes quos­dam, qui di­la­ta con­tro­ver­sia aut mu­ta­bunt con­si­lium aut de­ce­dent aut prop­ter tem­po­ris in­ter­val­lum non ean­dem fi­dem ha­be­bunt: vel fin­ge es­se anum ob­ste­tri­cem vel an­cil­las, quae ve­ri­ta­tem pro par­tu pos­sunt in­si­nua­re, vel in­stru­men­ta sa­tis ido­nea ad vic­to­riam vel quae­dam alia ar­gu­men­ta, ut ma­gis dam­num pa­tia­tur pu­pil­lus, quod dif­fer­tur co­gni­tio, quam com­pen­dium, quod non re­prae­sen­ta­tur: fin­ge pu­pil­lum sa­tis­da­re non pos­se et ad­mis­sos in pos­ses­sio­nem, qui de he­redi­ta­te con­tro­ver­siam fa­ciunt, mul­ta pos­se sub­tra­he­re no­va­re mo­li­ri: aut stul­ti aut in­iqui prae­to­ris erit rem in tem­pus pu­ber­ta­tis dif­fer­re cum sum­mo eius in­com­mo­do, cui con­sul­tum ve­lit. di­vus et­iam Ha­d­ria­nus ita re­scrip­sit: ‘Quod in tem­pus pu­ber­ta­tis res dif­fer­ri so­let, pu­pil­lo­rum cau­sa fit, ne de sta­tu pe­ri­cli­ten­tur, an­te­quam se tue­ri pos­sint. ce­te­rum si ido­neos ha­beant, a qui­bus de­fen­dan­tur, et tam ex­pe­di­tam cau­sam, ut ip­so­rum in­ter­sit ma­tu­re de ea iu­di­ca­ri, et tu­to­res eo­rum iu­di­cio ex­per­i­ri vo­lunt: non de­bet ad­ver­sus pu­pil­los ob­ser­va­ri, quod pro ip­sis ex­co­gi­ta­tum est, et pen­de­re sta­tus eo­rum, cum iam pos­sit in­du­bi­ta­tus es­se’. 6Si ma­ter im­pu­be­ris sub­iec­ti par­tus rea pos­tu­la­ta cau­sam op­ti­nue­rit, pot­erit ad­huc su­per­es­se sta­tus quaes­tio, ut pu­ta si di­ca­tur aut non es­se ex ip­so de­func­to con­cep­tus aut ex ip­so qui­dem, sed non ex ma­tri­mo­nio edi­tus. 7Si is, qui sta­tus con­tro­ver­siam fi­lio fa­cie­bat et so­lum se fi­lium di­ce­bat, de­ces­se­rit et ma­ter ei he­res ex­ti­te­rit, si qui­dem ean­dem con­tro­ver­siam im­pu­be­ri ma­ter fa­ciat, qui se ex alia na­tum ad­fir­mat, quam fi­lius eius fa­cie­bat, sci­li­cet ut ne­get eum fi­lium, id­cir­co­que ad se to­tam he­redi­ta­tem ex per­so­na fi­lii sui de­func­ti per­ti­ne­re de­be­re: in tem­pus pu­ber­ta­tis dif­fer­ri Iu­lia­nus ait, quia ni­hil in­ter­est, suo an he­redi­ta­rio no­mi­ne con­tro­ver­siam fa­ciat. pla­ne si ma­ter con­ce­dat hunc quo­que de­func­ti fi­lium es­se id­cir­co­que par­tem di­mi­diam he­redi­ta­tis so­lam si­bi vin­di­cet ex bo­nis pa­ter­nis, non erit iu­di­cium in tem­pus pu­ber­ta­tis dif­fe­ren­dum: non enim de pa­ter­nis, sed de fra­ter­nis bo­nis im­pu­be­ri fit con­tro­ver­sia. 8Ibi­dem Iu­lia­nus quae­rit: si duo im­pu­be­res pa­tian­tur sta­tus con­tro­ver­siam et al­ter eo­rum pu­bue­rit, ex­spec­ta­ri al­te­rius quo­que pu­ber­tas de­bet, sci­li­cet ut sic de utrius­que sta­tu aga­tur, ne ali­quod prae­iu­di­cium fiat im­pu­be­ri per pu­be­ris per­so­nam. 9Par­vi re­fert, utrum pe­ti­tor sit im­pu­bes an pos­ses­sor, qui sta­tus con­tro­ver­siam pa­ti­tur: nam si­ve pos­si­deat si­ve pe­tat, in tem­pus pu­ber­ta­tis dif­fer­tur. 10Si duo im­pu­be­res in­vi­cem fa­ciant sta­tus con­tro­ver­siam, in­ter­est, utrum quis­que se so­lum fi­lium di­cat an et se. nam si se so­lum di­cat fi­lium, di­cen­dum est de­be­re con­tro­ver­siam ad utrius­que pu­ber­ta­tem dif­fer­ri, si­ve pe­ti­tor si­ve pos­ses­sor sit. si ve­ro al­ter se so­lum, al­ter et se di­cat, si qui­dem il­le ad­ole­ve­rit qui se so­lum di­cat, ad­huc dif­fer­tur con­tro­ver­sia prop­ter pue­ri­tiam eius qui et se di­cit, sed de par­te, non de to­to: de par­te enim uti­que nec li­ti­ga­tur. quod si il­le ad­ole­ve­rit qui et se di­cit, il­le im­pu­bes sit qui se so­lum di­cit, non dif­fer­tur con­tro­ver­sia: nec enim pa­ti­tur im­pu­bes sta­tus con­tro­ver­siam, sed fa­cit, cum hic pu­bes et se di­cat, il­lum non ne­get fi­lium. 11Si quis li­ber et he­res es­se ius­sus sta­tus con­tro­ver­siam im­pu­be­ri fa­ciat, qui fi­lius es­se et tes­ta­men­tum pa­tris ru­pis­se di­ci­tur, Iu­lia­nus ait utra­que iu­di­cia et he­redi­ta­tis et li­ber­ta­tis in tem­pus pu­ber­ta­tis dif­fe­ren­da: ne­utrum enim eo­rum ita ex­pli­ca­ri pot­est, ut non con­di­cio­ni eius, qui se fi­lium es­se con­ten­dat, prae­iu­di­ce­tur. ce­te­rae quo­que li­ber­ta­tis quaes­tio­nes ex tes­ta­men­to pen­den­tes in tem­pus pu­ber­ta­tis dif­fe­run­tur. 12Cum ex­ta­ret im­pu­bes, qui se fi­lium de­func­ti di­ce­ret, de­bi­to­res­que ne­gent eum fi­lium es­se de­func­ti et in­tes­ta­ti he­redi­ta­tem ad ad­gna­tum, qui for­te trans ma­re ab­erit, per­ti­ne­re: ne­ces­sa­rium erit pue­ro Car­bo­nia­num edic­tum. sed et ab­sen­ti erit pro­spi­cien­dum, ut cau­tio prae­ste­tur. 13Mis­sum au­tem ex Car­bo­nia­no in pos­ses­sio­nem stu­dent prae­to­res pos­ses­so­rem con­sti­tue­re. quod si coe­pe­rit aut he­redi­ta­tem pe­te­re qua­si bo­no­rum pos­ses­sor Car­bo­nia­nus aut sin­gu­las res, rec­tis­si­me Iu­lia­nus li­bro vi­cen­si­mo quar­to di­ges­to­rum scri­bit ex­cep­tio­ne eum sum­mo­ven­dum: con­ten­tus enim es­se de­bet hac prae­ro­ga­ti­va, quod pos­ses­so­rem eum prae­tor tan­tis­per con­sti­tuit. si igi­tur vult he­redi­ta­tem aut sin­gu­las res pe­te­re, pe­tat, in­quit, di­rec­ta ac­tio­ne qua­si he­res, ut ea pe­ti­tio­ne iu­di­ca­ri pos­sit, an qua­si ex li­be­ris he­res sit, ne prae­sump­tio Car­bo­nia­nae bo­no­rum pos­ses­sio­nis in­iu­riam ad­ver­sa­riis af­fe­rat: quae sen­ten­tia ha­bet ra­tio­nem et ae­qui­ta­tem. 14Haec au­tem pos­ses­sio in­tra an­num da­tur, sic­uti or­di­na­riae quo­que, quae li­be­ris dan­tur, in­tra an­num dan­tur. 15Sed opor­te­bit hunc, qui se fi­lium di­cit, non so­lum Car­bo­nia­nam bo­no­rum pos­ses­sio­nem ac­ci­pe­re, ve­rum et­iam or­di­na­riam agnos­ce­re. 16Cur­runt au­tem tem­po­ra ad utram­que bo­no­rum pos­ses­sio­nem se­pa­ra­tim, or­di­na­riae qui­dem, ex quo pa­trem suum de­ces­sis­se scit et fa­cul­ta­tem bo­no­rum pos­ses­sio­nis pe­ten­dae ha­buit, Car­bo­nia­nae ve­ro ex eo tem­po­re, ex quo con­tro­ver­siam si­bi fie­ri co­gno­vit.

3Ulpianus, On the Edict, Book XIV. The Carbonian Edict is applicable to the prætorian possession of an estate contrary to the provisions of the will, as well as to the possession ab intestato; since in some instances, the application of the Edict may become necessary when prætorian possession in accordance with the terms of the will has been granted; for example, where the testator appointed an heir as follows, “Let my posthumous child, whether it be a boy or girl, be my heir,” and it is denied that the statement in the will is true. 1Where a question arises with reference to a trust or a legacy, the matter can be deferred until the time of puberty; as the Divine Pius stated in a Rescript addressed to Claudius Hadrian. 2Although it is certain that prætorian possession under the Carbonian Edict is not promised to an appointed heir, still, there is no doubt whatever that any question as to his condition must be postponed until he reaches puberty. Hence, if at the same time a controversy arises with reference to the estate of his father and his own condition, this Edict will be applicable. Where, however, only his civil condition is in dispute, the question will be postponed until the time of puberty, not under the Carbonian Edict, but in accordance with the Imperial Constitutions. 3The Carbonian Edict gives no relief to children who have arrived at puberty, even though they are under twenty-five years of age. If, however, a child, who has arrived at puberty, represents himself as being under that age, and obtains prætorian possession of the estate, it must be said that the decree is void. For even if he was under the age of puberty, as soon as he arrives at that age, the benefit of the possession of the estate will terminate. 4In cases of this kind, an investigation is instituted to prevent possession of an estate from being given, if the deceit of those who demand possession of property in behalf of children should be clearly established; therefore, where possession is demanded under the Carbonian Edict, the Prætor should immediately take cognizance of the case. If he finds that it can be easily decided, and it is positively proved that the child is not a son, he can refuse to grant it Carbonian possession of the estate. But when he finds that the matter is involved in doubt, that is to say, that there is some slight evidence in favor of the child, and it does not clearly appear that he is not the son of the testator, he shall grant him Carbonian possession of the estate. 5Two causes exist for this investigation: one of them is to determine whether Carbonian possession which confers the advantage of enabling the minor to obtain prætorian possession, just as if no controversy had arisen, shall be granted; and the other is, to ascertain whether a decision ought to be rendered at once, or deferred until the age of puberty. The Prætor should carefully examine whether it is advantageous for the minor to have the decision rendered at once; or whether it will be better to postpone it until he reaches the age of puberty; and this he must, by all means, learn from the relatives, the mother, and the guardians of the minor. Suppose, for instance, that there are certain witnesses who, if the decision of the case is postponed, may either change their minds, or die, or whose testimony will not have the same force after a long period of time. Or, suppose there is some old midwife, or certain female slaves who can tell the truth with reference to the child; or that certain documents essential to his success are in existence; or that there are other proofs, and the minor will suffer greater injury if the examination is deferred than he will obtain benefit if the case is not decided at once. Suppose that the minor cannot give security, and that those who have been permitted to obtain possession of the estate are the persons who raised the controversy with reference to it, and who can abstract, change, or destroy much of the property belonging to the same; it would be either foolish or unjust for the Prætor to defer the matter until puberty, to the serious disadvantage of him who desires the matter to be disposed of. The Divine Hadrian stated in a Rescript: “Where the decision is ordinarily deferred until the age of puberty, this is done for the benefit of the minors, in order that this condition may not be imperiled before they are able to protect themselves. Moreover, if they have persons by whom they may be properly defended, and if it is to the interest of the said minors that the case should be quickly brought to trial, and a decision rendered, and the guardians of the minors desire it to be heard, what has been devised for the benefit of the minors should not be employed against them, and their condition remain in suspense when it can be established beyond a doubt.” 6If the mother of the minor, after being accused of having introduced a supposititious child, gains her case, the question as to the condition of the child may still remain unsettled; for example, it may be alleged that it was not begotten by the deceased, or, if it was, that it was not born in wedlock. 7If the person who disputed the condition of the child, and alleged that he himself was the only son, should die, and his mother should become his heir, and raise the same controversy with reference to the minor, that her own son did, stating that he was born of another woman; that is to say, if she should deny that he was the child of the deceased, and therefore that she herself was entitled to the entire estate of the deceased son, as his heir, Julianus says that a decision should not be rendered until the age of puberty, because it makes no difference whether the person who raises the question does so in his own name, or in that of the estate. It is evident that if the mother should admit that the child is the son of the deceased, and therefore claims for herself only half of the estate of the father, the decision of the case should not be deferred until the time of puberty; for she does not dispute the claim of the minor to the estate of his father, but to that of his brother. 8Julianus says, in the same place, that if a dispute arises with reference to the status of two minors under the age of puberty, and one of them reaches that age, they should wait until the other also arrived at puberty, so that the condition of both may be determined in such a way that the rights of the one who had not arrived at puberty, may not be prejudiced through a decision rendered against the one who had reached that age. 9It makes little difference whether the claimant is a minor under the age of puberty, or the possessor of the estate who raises the question as to the condition of the minor, for whether he is in possession, or demands it, the decision must be deferred until the time of puberty. 10Where two minors under the age of puberty raise a question as to the condition of one another, it makes a difference whether one of them alleges that he is the only son, or whether the other alleges that he also is a son. For if one says that he is the only son, it must be held that the decision of the case should be postponed until both of them arrive at puberty, whether the claimant or the possessor is the one who gives rise to the controversy. If, however, one alleges that he is the only son, and the other says that he is also a son, and the former should be the first to reach the age of puberty, the decision must be deferred on account of the youth of the one who asserts that he is a son; but this must be done partially and not entirely, for there is no dispute with reference to half of the estate. Where he who declares that he is also a son is the first one to attain the age of puberty, and he who alleges that he is the only son is under that age, the decision shall not be deferred; for there is no question with reference to the condition of the latter, since he is the one who makes the contest, as the one who has reached puberty, while he says that he is a son, does not deny that the other is also a son. 11Where a slave who is ordered to be free, and is appointed an heir, disputes the status of a minor, who is said to be the son of the testator, and has broken the will of his father, Julianus says that the decision with reference to both the estate and the bequest of freedom should be deferred until the age of puberty; for neither of these questions can be determined at once without prejudicing the rights of him who says that he is the son of the testator. Other matters with reference to testamentary bequests of freedom, and which are pending, shall also be postponed until the time of puberty. 12Where a minor under the age of puberty appears, and alleges that he is the son of the deceased, and debtors to the estate deny that this is true, but say that the property of the deceased intestate belongs to a relative, who, for instance, is beyond seas, the child must have recourse to the Carbonian Edict; but the interest of the absent person must be consulted by requiring security to be given. 13The Prætors exert themselves to place in actual possession those to whom possession has been given under the Carbonian Edict. If, however, a possessor under the Carbonian Edict should attempt to claim the estate, or any particular property belonging to the same, Julianus, in the Twenty-fourth Book of the Digest, very properly says that he should be barred by an exception, for he ought to remain content with the privilege of possession which the Prætor in the meantime has granted him. Therefore, if he wishes to claim the estate, or any property forming part of the same, he says that he must do so by means of a direct action in the capacity of heir; so that, after his application, it may be determined whether he is an heir, and is included among the children, in order that the presumption of Carbonian possession of the estate may not injure his adversaries. This opinion is both reasonable and just. 14Moreover, this possession is granted within the year, just as ordinary ones which are given to children. 15It is, however, necessary that he who alleges that he is a son should not only obtain Carbonian possession of the estate, but should also demand the ordinary prætorian possession. 16The periods necessary for obtaining both possessions run separately. The one which has for its object ordinary prætorian possession runs from the time when the son knew that his father was dead, and had the power to demand prætorian possession of the estate; and that of Carbonian possession runs from the time when the son knew that his condition was disputed.

4Iu­lia­nus li­bro vi­cen­si­mo quar­to di­ges­to­rum. Id­eo si ex pri­ma par­te edic­ti bo­no­rum pos­ses­sio­nem non pe­tie­rit, alias pot­erit ex se­quen­ti par­te edic­ti ad ex­em­plum Car­bo­nia­ni ac­ci­pe­re bo­no­rum pos­ses­sio­nem, alias non pot­erit. nam si con­fes­tim post pa­tris mor­tem con­tro­ver­sia ei fac­ta fue­rit, an in­ter li­be­ros bo­no­rum pos­ses­sio­nem ac­ci­pe­re pos­sit, si­mul ad utrius­que edic­ti cau­sam an­nus ces­sis­se vi­de­bi­tur: si ve­ro in­ter­po­si­to tem­po­re scie­rit con­tro­ver­siam si­bi mo­ve­ri, pot­erit et­iam fi­ni­to tem­po­re, in­tra quod ex pri­ma par­te bo­no­rum pos­ses­sio­nem ac­ce­pe­rat, ex se­quen­ti bo­no­rum pos­ses­sio­nem pe­te­re, quam cum ac­ce­pe­rit, per­pe­tuo pos­ses­so­riis ac­tio­ni­bus ute­tur: sed si post pu­ber­ta­tem con­tra eum iu­di­ca­tum fue­rit, de­ne­ga­bun­tur ei ac­tio­nes.

4Julianus, Digest, Book XX. Therefore, if a child does not demand possession of the estate under the First Section, he can, in some instances, obtain possession under the following Section of the Carbonian Edict, and sometimes he cannot do so; for if a controversy should arise immediately after the death of the father as to whether he could demand possession of the estate with the other children, the year will be considered to have expired at the same time, so far as both periods are concerned. If, however, after a certain term has elapsed, he should ascertain that his rights were disputed, he can, even if the time has expired during which he could have demanded possession of the estate under the First Section of the Edict, demand it under the Second Section; and when he has obtained it, he can always avail himself of the possessory actions. But where judgment has been rendered against him after he has reached puberty, the actions will be refused him.

5Ul­pia­nus li­bro qua­dra­gen­si­mo pri­mo ad edic­tum. Sed si is, qui con­tro­ver­siam im­pu­be­ri fa­cit, ex li­be­ris sit, eve­niet, ut, si­ve ca­veat hic, cui sta­tus fit con­tro­ver­sia, si­ve non ca­veat, at­ta­men si­mul sit in pos­ses­sio­nem. 1Si im­pu­bes non de­fen­da­tur id­cir­co­que mis­sus sit in pos­ses­sio­nem et­iam ad­ver­sa­rius eius, ac­tio­nes he­redi­ta­rias quis ex­er­ce­bit? et ait Iu­lia­nus li­bro vi­cen­si­mo quar­to di­ges­to­rum cu­ra­to­rem con­sti­tui de­be­re, qui om­nia cu­ret ac­tio­nes ex­er­ceat. de­ni­que scri­bit et­iam eum, qui cum im­pu­be­re mis­sus est in pos­ses­sio­nem, ac­tio­nes pos­se ad­ver­sus cu­ra­to­rem in­ten­de­re nec es­se pro­hi­ben­dum: nul­lum enim per hoc prae­iu­di­cium he­redi­ta­ti fie­ri: nam et ad­ver­sus ip­sum pu­pil­lum, si sa­tis de­dis­set, rec­te ex­per­i­re­tur. 2Quo­tiens im­pu­bes sa­tis non dat, mit­ti­tur in pos­ses­sio­nem ad­ver­sa­rius eius, si­ve sa­tis det si­ve non det. si ve­lit ad­ver­sa­rius com­mit­ti si­bi ad­mi­nis­tra­tio­nem, sa­tis da­re de­bet pu­pil­lo: ce­te­rum si sa­tis non det, de­bet cu­ra­tor con­sti­tui, per quem bo­na ad­mi­nis­tren­tur. ad­ver­sa­rius au­tem si sa­tis de­de­rit, res, quae tem­po­re peritu­rae aut de­te­rio­res fu­tu­rae sint, dis­tra­he­re de­bet: item a de­bi­to­ri­bus, qui tem­po­re li­be­ra­bun­tur, ex­ige­re de­bet: ce­te­ra cum pu­pil­lo pos­si­de­bit. 3An au­tem ves­cen­di cau­sa de­mi­nue­re pos­sit is qui ex Car­bo­nia­no mis­sus est, vi­dea­mus. et si qui­dem sa­tis im­pu­bes de­dit, si­ve de­cre­vit prae­ses si­ve non, de­mi­nuet ves­cen­di cau­sa et hoc mi­nus re­sti­tuet he­redi­ta­tis pe­ti­to­ri. quod si sa­tis da­re non po­tuit et ali­ter ale­re se vi­de­tur non pos­se, de­mi­nuen­di cau­sa us­que ad id, quod ali­men­tis eius ne­ces­sa­rium est, mit­ten­dus est. nec mi­rum de­bet vi­de­ri he­redi­ta­tem prop­ter ali­men­ta mi­nui eius, quem for­tas­se iu­di­ca­bi­tur fi­lium non es­se, cum om­nium edic­tis ven­ter in pos­ses­sio­nem mit­ta­tur et ali­men­ta mu­lie­ri prae­sten­tur prop­ter eum, qui pot­est non nas­ci, ma­ior­que cu­ra de­beat ad­hi­be­ri, ne fa­me per­eat fi­lius, quam ne mi­nor he­redi­tas ad pe­ti­to­rem per­ve­niat, si ap­pa­ruit fi­lium non es­se. 4Ma­xi­me au­tem pu­to, si mis­sus fue­rit in pos­ses­sio­nem ad­ver­sa­rius, de­si­de­ran­dum a prae­to­re, ne in­stru­men­ta in pos­ses­sio­nem suam red­igat: ce­te­rum de­ci­pie­tur pu­pil­lus, dum vel in­strui­tur ad­ver­sa­rius eius vel et­iam in­ter­ci­pe­re ea pot­est. 5Cum au­tem in sa­tis­da­tio­ne et pu­pil­lus et ad­ver­sa­rius eius ces­sant, cu­ra­tor con­sti­tuen­dus est, qui bo­na ad­mi­nis­tret et quan­do­que ei qui iu­di­cio vi­ce­rit re­sti­tuat. quid ta­men, si tu­to­res pu­pil­li ve­lint ad­mi­nis­tra­re? non erunt au­dien­di, ni­si sa­tis de­de­rint no­mi­ne pu­pil­li aut cu­ra­to­res quo­que idem ip­si sint con­sti­tu­ti.

5Ulpianus, On the Edict, Book XLI. If he who institutes a contest against the minor is one of the children of the deceased, the result will be, whether he whose condition is in dispute gives security, or whether he does not do so, he will still be placed in possession. 1If the child under the age of puberty is not defended, and therefore his adversary is placed in possession, who will have the right to bring the actions in which the estate is interested? Julianus, in the Twenty-fourth Book of the Digest, says that a curator should be appointed who can take charge of everything, and bring the actions. He, moreover, says that the person who is placed in possession with the minor is not forbidden to institute proceedings against the curator, for in this way no injury is done to the estate, as he can legally bring his actions against the minor himself, if he has furnished security. 2Whenever a minor under the age of puberty does not give security, his adversary is placed in possession, whether he himself gives security or not. If his adversary wishes the administration of the property to be entrusted to him, he should furnish security to the minor; but if he does not do so, a curator should be appointed by whom the property shall be administered. Again, if the adversary should give security, he ought to sell any property which is liable to be either destroyed or depreciated by delay, and he must also collect all debts from the debtors, if they will be released by lapse of time; the remainder of the estate he shall keep possession of along with the minor. 3Moreover, let us see whether he who is placed in possession under the Carbonian Edict can diminish the estate in order to provide for his own support. If the minor has given security, he can use part of the estate for his support, whether a decree authorizing him to do so has been granted, or not; and he must return the remainder of the estate to the person who claims it. If, however, he is unable to give security, and it is evident that he cannot otherwise support himself, he should be placed in possession in order to enable him to obtain what is necessary for his subsistence. It ought not to appear surprising that a person, who may not prove to be the son of the deceased, is allowed to use part of the property for his support, since an unborn child is placed in possession of the entire estate by the Edicts, and support is given to his mother for the benefit of a child that may not be born; and greater care should be exercised to prevent the son from dying from hunger than to prevent a smaller amount of property coming into the hands of the claimant, if it should be decided that the child was not the son of the deceased. 4I think that it should, by all means, be asked of the Prætor that the documents of the estate shall not be placed in the hands of the adversary, if he obtains possession; otherwise, the minor may be defrauded either by his adversary obtaining information through them, or by enabling him to suppress them. 5When neither the minor nor his adversary gives security, a curator should be appointed who shall administer the property and deliver it to whoever gains the case. What, however, must be done if the guardians of the minor demand the administration? They should not be heard unless they give security in the name of the minor, or unless they themselves are appointed curators.

6Pau­lus li­bro qua­dra­gen­si­mo pri­mo ad edic­tum. De bo­nis ma­tris an de­cre­tum in­ter­po­nen­dum sit, quae­ri­tur. et de­cre­tum qui­dem non est in­ter­po­nen­dum, di­la­tio au­tem lon­gis­si­ma dan­da est, quae in tem­pus pu­ber­ta­tis ex­tra­het neg­otium. 1Pla­ne si si­mul de pa­ter­nis et de ma­ter­nis bo­nis con­tro­ver­sia sit vel et­iam de fra­tris, et has con­tro­ver­sias in tem­pus pu­ber­ta­tis dif­fe­ren­das es­se Iu­lia­nus re­spon­dit. 2Huic au­tem edic­to lo­cus est et­iam si ab in­tes­ta­to ad bo­no­rum pos­ses­sio­nem ve­niant li­be­ri, tam­et­si ex in­fe­rio­ri­bus par­ti­bus pe­tant, qua le­gi­ti­mi vo­can­tur, quon­iam sui sunt, vel ex il­la, qua co­gna­tis da­tur. 3Ita de­mum au­tem huic edic­to lo­cus est, si sta­tus et he­redi­ta­tis con­tro­ver­sia sit: nam si tan­tum sta­tus (quod pu­ta ser­vus di­ca­tur es­se) nec ul­la bo­no­rum con­tro­ver­sia sit, hoc ca­su li­be­ra­le iu­di­cium sta­tim ex­pli­can­dum erit. 4Qui pu­pil­lo con­tro­ver­siam fa­cit si si­mul cum eo in pos­ses­sio­nem mis­sus est, ali ex bo­nis de­func­ti non de­be­bit nec quic­quam de bo­nis de­mi­nue­re: haec enim pos­ses­sio pro sa­tis­da­tio­ne ce­dit. 5Non so­lum ali­men­ta pu­pil­lo prae­sta­ri de­bent, sed et in stu­dia et in ce­te­ras ne­ces­sa­rias im­pen­sas de­bet im­pen­di pro mo­do fa­cul­ta­tium. 6Post pu­ber­ta­tem quae­ri­tur, an ac­to­ris par­tes sus­ti­ne­re de­beat qui ex Car­bo­nia­no mis­sus est in pos­ses­sio­nem. et re­spon­sum est rei par­tes eum sus­ti­ne­re de­be­re, ma­xi­me si ca­vit. sed et si non ca­ve­rat, si nunc pa­ra­tus sit ca­ve­re, qua­si pos­ses­sor con­ve­nien­dus est: quod si nunc non ca­veat, pos­ses­sio trans­fer­tur ad­ver­sa­rio sa­tis of­fe­ren­te: per­in­de at­que si nunc pri­mum ab eo pe­te­re­tur he­redi­tas.

6Paulus, On the Edict, Book XLI. The question arises, can a decree be rendered with reference to the property of a mother? And, in fact, a decree cannot be rendered in this instance, under the Carbonian Edict; for a long delay should be granted which will defer the decision until the age of puberty. 1Julianus says it is clear that if a controversy arises with reference to the estates of the father and mother, at the same time, or even with reference to that of a brother, the decision of the controversy must be postponed until the time of puberty. 2There will be ground for the application of this Edict, even if the children should obtain prætorian possession ab intestato; even when they demand it under the last Sections of the Edict, where heirs at law are called to the succession as they are proper heirs, or under that Section by which possession is granted to cognates. 3This Edict also applies where a controversy exists both with reference to the status of the minor, and his right to the estate; for if only his status is involved, as, for instance, where he is said to be a slave, and there is no dispute as to the estate, under such circumstances the question of his freedom should be immediately determined. 4If he who raises a controversy concerning the minor is placed in possession with him at the same time, he should not be supported out of the property of the deceased, nor can he take anything from the estate, for this possession is only given him in lieu of security. 5Not only should support be furnished the minor, but also money for his education, and all other necessary expenses should be paid in accordance with the amount of the estate. 6The question arises whether he who has been placed in possession under the Carbonian Edict can, after he arrives at puberty, take the part of plaintiff in court. It has been established that he can take the part of defendant, especially if he gives security. Where he does not give security, and is not prepared to do so, suit can be brought against him as the possessor of the estate. If he does not then furnish security, possession will be transferred to his adversary, provided that he banishes it; just as if the estate had been, from that moment, claimed by him for the first time.

7Iu­lia­nus li­bro vi­cen­si­mo quar­to di­ges­to­rum. Si im­pu­bes ne­ge­tur iu­re ad­op­ta­tus et id­eo pa­ter­nae he­redi­ta­tis ei con­tro­ver­sia fiat, non erit in­iquum si­mi­le Car­bo­nia­no de­cre­tum in­ter­po­ni. 1Item si im­pu­bes in ad­op­tio­nem da­tus es­se di­ca­tur et id­eo ne­ge­tur na­tu­ra­lis pa­tris he­redi­tas ad eum per­ti­ne­re, quia et hoc ca­su quae­ri­tur, an iu­re fi­lii he­redi­ta­tem op­ti­ne­re pos­sit, lo­cus erit Car­bo­nia­no edic­to. 2Cum ve­ro pro­po­ni­tur ex­he­redatus es­se, non est ne­ces­sa­rium con­tro­ver­siam in tem­pus pu­ber­ta­tis dif­fer­ri, quia non de ip­sius fi­lii, sed de tes­ta­men­ti iu­re quae­ri­tur. 3Si ma­ter eius, cui et de li­ber­ta­te et de he­redi­ta­te pa­ter­na con­tro­ver­sia fit, in quaes­tio­nem li­ber­ta­tis vo­ca­tur, iu­di­cium de ma­tre non sem­per in tem­pus pu­ber­ta­tis dif­fe­ren­dum erit: nam et ip­si, qui sub­iec­tus es­se di­ci­tur, ex cau­sa re­prae­sen­ta­ri so­let. 4Quo­tiens Car­bo­nia­num de­cre­tum in­ter­po­ni­tur, eo­dem lo­co rem ha­be­ri opor­tet, quo es­set, si nul­la con­tro­ver­sia fie­ret ei, qui bo­no­rum pos­ses­sio­nem ac­ce­pe­rit. 5Cum au­tem ex duo­bus fra­tri­bus ex hoc de­cre­to mis­sis al­ter pro par­te sua pa­ter­nam he­redi­ta­tem non de­fen­dit, com­pel­li­tur al­ter to­tam de­fen­de­re aut uni­ver­sa cre­di­to­ri­bus ce­de­re. 6In­ter­dum et­iam ex­he­redatus fi­lius ex Car­bo­nia­no de­cre­to bo­no­rum pos­ses­sio­nem ac­ci­piet, si non con­tra ta­bu­las pe­tit bo­no­rum pos­ses­sio­nem, sed ab in­tes­ta­to un­de li­be­ri (quia ne­get ta­bu­las tes­ta­men­ti pa­tris ta­les es­se, ut se­cun­dum eas bo­no­rum pos­ses­sio da­ri pos­sit) et di­ca­tur non es­se fi­lius. 7Si pu­pil­lus li­ber­ti pa­ter­ni bo­no­rum pos­ses­sio­nem pe­tet, ne­ga­re­tur au­tem fi­lius pa­tro­ni es­se, quia de pa­ter­nis bo­nis nul­la con­tro­ver­sia ei fie­ret, dif­fe­ren­dum hoc iu­di­cium non est. si ve­ro post in­ter­po­si­tum Car­bo­nia­num de­cre­tum haec quo­que con­tro­ver­sia mo­ve­re­tur, hoc iu­di­cium in id tem­pus dif­fer­ri de­bet. 8Quae­si­tum est, an si­mul et pu­pil­lus ex Car­bo­nia­no et scrip­ti he­redes se­cun­dum ta­bu­las bo­no­rum pos­ses­sio­nem ha­be­rent. re­spon­di, si fi­lius non es­set aut non ac­ce­pis­set con­tra ta­bu­las vel ab in­tes­ta­to bo­no­rum pos­ses­sio­nem, si­mul et ip­sum ex Car­bo­nia­no et scrip­tos he­redes se­cun­dum ta­bu­las ha­bi­tu­ros bo­no­rum pos­ses­sio­nem.

7Julianus, Digest, Book XXIV. If it is denied that a minor has been legally adopted, and for that reason his right to the estate of his father is disputed, it will not be unjust for a decree similar to those issued under the Carbonian Edict to be rendered. 1Likewise, where a minor, under the age of puberty, is said to have been given in adoption, and hence his right to the estate of his natural father is denied, since in this case the question arises whether he is entitled to the estate as a son, there will be ground for the application of the Carbonian Edict. 2If, however, we suppose that the son is disinherited, it will not be necessary to postpone the decision of the controversy until the age of puberty, because the question does not involve the right of the son himself, but the validity of the will. 3If the mother of the person whose freedom and claim to the estate of his father are in dispute is called into court to testify in a suit brought to establish his freedom, the decision with reference to his mother should not always be deferred to the time of puberty; for there are instances where the cases of those who are said to be supposititious children are determined without delay. 4Whenever a decree is rendered under the Carbonian Edict, the matter is considered to be in the same condition in which it would have been if no controversy had arisen with reference to the person who obtained prætorian possession of the estate. 5Again, where two brothers have been placed in possession under this decree, and one of them refuses to defend his share of his father’s estate, the other will be compelled to defend the whole of it, or abandon it all to the creditors. 6Sometimes, a disinherited son obtains possession of the estate under the Carbonian Edict, where he does not demand prætorian possession contrary to the provisions of the will, but, on the ground of intestacy, which is granted to children; because he denies that his father’s will is such that prætorian possession can be given under it, as it is alleged that he is not his son. 7If a minor demands possession of the estate of a freedman of his father, and it is denied that he is the son of the patron, for the reason that there is no dispute with reference to the estate of his father, the determination of the controversy should not be postponed. If, however, this controversy should arise after a decree under the Carbonian Edict had been rendered, its determination should be deferred until the time of puberty. 8The question arose whether a minor could have possession under the Carbonian Edict at the same time with the appointed heirs, who obtained it in accordance with the terms of the will. I answered that if he should not be the son, or had not obtained prætorian possession of the estate contrary to the provisions of the will, on the ground of intestacy, he could obtain it under the Carbonian Edict, at the same time that the appointed heirs acquired prætorian possession of the estate in accordance with the provisions of the will.

8Afri­ca­nus li­bro quar­to quaes­tio­num. De­ces­sit, quem ego fi­lium meum et in mea po­tes­ta­te es­se di­co: ex­istit im­pu­bes, qui eum pa­trem fa­mi­lias et ad se he­redi­ta­tem per­ti­ne­re di­cat: de­cre­tum ne­ces­sa­rium es­se re­spon­dit. 1Item em­an­ci­pa­tus de­ces­sit in­tes­ta­to su­per­sti­te fi­lio im­pu­be­re, qui se ei suum es­se di­cit: ego con­ten­do an­te em­an­ci­pa­tio­nem con­cep­tum at­que id­eo in mea po­tes­ta­te es­se et bo­na em­an­ci­pa­ti ad me per­ti­ne­re. et qui­dem hunc fi­lium es­se con­stat: sed hac­te­nus de sta­tu eius quae­ri­tur, quod in po­tes­ta­te pa­tris fue­rit nec ne: sen­ten­tia ta­men edic­ti pro­cul du­bio ex Car­bo­nia­no ad­mit­ti­tur.

8Africanus, Questions, Book IV. The person whom I declare to be my son, and under my control, died. A minor, under the age of puberty, appeared, who alleged that the deceased was the father of a family, and that the estate belonged to him. It was held that the decree should be rendered. 1Again, my emancipated son died intestate, leaving a son under the age of puberty, who alleged that he was the direct heir. I maintain the latter was conceived before emancipation took place, and, for this reason, was under my control, and that the estate of the emancipated son belonged to me. It was established that this child was the son of the deceased, but a question arose as to his legal condition, that is to say, whether he was under the control of his father, or not; and there is no doubt whatever that the Carbonian Edict is applicable in this instance.

9Ne­ra­tius li­bro sex­to mem­bra­na­rum. Quod La­beo scri­bit, quo­tiens sup­po­si­tus es­se di­ci­tur pu­pil­lus, cum quo de pa­tris eius he­redi­ta­te con­tro­ver­sia est, cu­ra­re prae­to­rem de­be­re, ut is in pos­ses­sio­ne sit: de eo pu­to eum vel­le in­tel­le­gi, qui post mor­tem pa­tris fa­mi­liae, qui se si­ne li­be­ris de­ce­de­re cre­di­dit, fi­lius eius es­se di­ci coe­pit: nam eius, qui ad­gni­tus est ab eo, de cu­ius bo­nis quae­ri­tur, ius­tior in ea re cau­sa est quam pos­tu­mi.

9Neratius, Parchments, Book VI. Labeo stated that whenever a minor is said to be supposititious, and a controversy arises with reference to his right to his father’s estate, the Prætor should be careful to place him in possession of the same. I think that Labeo intended this to be applicable to a child born after the death of his father, who alleges that he was his son, even though the deceased thought that he had no children; for he who has been acknowledged by the person whose estate is in dispute has a more equitable claim to it than a posthumous child.

10Mar­cel­lus li­bro sep­ti­mo di­ges­to­rum. Cum mu­lier de­fe­ren­te he­rede iu­ra­ve­rit se prae­gna­tem es­se, bo­no­rum pos­ses­sio ex edic­to Car­bo­nia­no da­ri de­bet, vel de­ne­ga­ri, si il­la he­redi de­tu­lit ius­iu­ran­dum, cum cau­sa co­gni­ta de­tur pos­ses­sio, ne aut he­redi bo­no­rum pos­ses­sio da­ta fa­ciat prae­iu­di­cium aut de­ne­ga­ta ius or­di­na­rium eri­piat pu­pil­lo.

10Marcellus, Digest, Book VII. Where a woman, to whom an oath has been tendered by the heir, swears that she is pregnant, possession of the estate should be granted under the Carbonian Edict, or it should be refused if she tendered the oath to the heir; for possession should be given after proper cause has been shown to prevent the heir from being prejudiced if it should be given; or if it should be denied, to avoid depriving the minor of his legal rights.

11Pa­pi­nia­nus li­bro ter­tio de­ci­mo quaes­tio­num. Cum si­ne be­ne­fi­cio prae­to­ris qui pa­ti­tur con­tro­ver­siam fi­lius he­res es­se pot­est, for­te quia scrip­tus est, edic­to Car­bo­nia­no lo­cus non est: ac si­mi­li­ter cum cer­tum est, quam­vis fi­lius sit, eum ta­men he­redem non fo­re, vel­uti si Ti­tio he­rede in­sti­tu­to pos­tu­mus aut im­pu­bes ex­he­redatus ne­ge­tur fi­lius. nec ad rem per­ti­net, quod in­ter­est il­lius in qui­bus­dam fi­lium es­se, vel­uti prop­ter fra­tris ex alia ma­tre na­ti bo­na vel iu­ra li­ber­to­rum et se­pul­chro­rum: is­tos enim ca­sus ad Car­bo­nia­num con­stat non per­ti­ne­re.

11Papinianus, Questions, Book XIII. There is no ground for the application of the Carbonian Edict, where the son, whose civil condition is contested, cannot become the heir without the intervention of the Prætor; for example, if he has been appointed. The same rule applies where it is certain that he still cannot be the heir, even though he may be the son; as, for instance, if Titius was appointed heir, and a posthumous child or a disinherited minor should be denied to be the son of the testator. Nor does it make any difference what interest the minor may have in being proved to be the son, with reference to other matters, for example, in order to obtain the property of his brother by another mother; or to acquire rights over freedmen and burial places; for it is established that these cases do not come under the Carbonian Edict.

12Idem li­bro quar­to de­ci­mo quaes­tio­num. Scrip­tus he­res, con­tra quem fi­lius im­pu­bes, qui sub­iec­tus di­ci­tur, ex edic­to pri­mo bo­no­rum pos­ses­sio­nem pe­tit, ex­em­plo le­gi­ti­mi se­cun­dum ta­bu­las in­ter­im ac­ci­pe­re non pot­est. quod si me­dio tem­po­re scrip­tus vel il­le, qui in­tes­ta­ti pos­ses­sio­nem ha­be­re po­tue­rit, mo­rian­tur, he­redi­bus eo­rum suc­cur­ren­dum erit: quid enim, si non po­tue­runt ad­ire he­redi­ta­tem iu­re ces­san­te vel ob li­tem in du­bio con­sti­tu­ti?

12The Same, Questions, Book XIV. An appointed heir, against whom a minor son who is said to be supposititious demands prætorian possession under the First Section of the Edict, as in the case of an heir at law, cannot, in the meantime, obtain possession in accordance with the provisions of the will. If, however, in the interim, either the appointed heir, or he who is entitled to possession as the heir at law, should die, relief must be granted to his heirs. For what if they had not been able to enter upon the estate, because the law prevented them from doing so, or on account of the decision of the controversy being doubtful?

13Pau­lus li­bro un­de­ci­mo re­spon­so­rum. Ti­tia post mor­tem ma­ri­ti sui pos­tu­mam eni­xa est: ei­dem Ti­tiae cri­men ad­ul­te­rii Sem­pro­nius apud prae­si­dem pro­vin­ciae ob­ie­cit: quae­ro, an in tem­pus pu­ber­ta­tis quaes­tio ad­ul­te­rii dif­fer­ri de­beat, ne prae­iu­di­cium pos­tu­mae fiat. Pau­lus re­spon­dit, si ei pu­pil­lae, de qua quae­ri­tur, bo­no­rum pa­ter­no­rum quaes­tio non mo­vea­tur, si­ne cau­sa tu­to­res de­si­de­ra­re ad­ul­te­rii quo­que quaes­tio­nem in tem­pus pu­ber­ta­tis pu­pil­lae dif­fer­ri.

13Paulus, Opinions, Book XI. Titia had a posthumous child after the death of her husband, and Sempronius brought an accusation of adultery against her before the Governor of the province. I ask whether trial of the accusation of adultery should be deferred until the age of puberty, in order that the rights of the posthumous child may not be prejudiced. Paulus answered that if there was no question as to the right of the minor to the estate of her father, her guardians have no reason to defer the trial for adultery until their ward reaches the age of puberty.

14Scae­vo­la li­bro se­cun­do re­spon­so­rum. Quae­ri­tur, an im­pu­bes, qui bo­no­rum pos­ses­sio­nem ex Car­bo­nia­no ac­ce­pit, si, an­te­quam pos­ses­sio ad eum trans­la­ta fue­rit, pu­bes fac­tus sit, pe­ti­to­ris par­ti­bus fun­gi de­beat. re­spon­dit in eo, quod a pos­ses­so­re pe­tet, pro­ba­tio­nem ei in­cum­be­re.

14Scævola, Opinions, Book II. The question arises whether a minor under puberty has obtained possession of an estate by the Carbonian Edict, and reaches that age before the possession has been transferred to him, can perform the duties of plaintiff. The answer was that he must introduce proof of any claim which he makes against the possessor.

15Her­mo­ge­nia­nus li­bro ter­tio iu­ris epi­to­ma­rum. Haec bo­no­rum pos­ses­sio, si sa­tis da­tum sit, non tan­tum ad pos­ses­sio­nem apis­cen­dam, sed ad res et­iam per­se­quen­das et de­bi­tum ex­igen­dum et col­la­tio­nem bo­no­rum et do­tis et om­nium quae con­fer­ri di­xi­mus prod­est.

15Hermogenianus, Epitomes of Law, Book III. This possession will benefit the minor if security is furnished not only to obtain actual possession, but also to recover property, to collect debts, to give dowries, and to do everything else which we have already stated is liable to contribution in collation.

16Pau­lus li­bro qua­dra­gen­si­mo pri­mo ad edic­tum. Sed sic­uti de bo­nis pa­ter­nis em­an­ci­pa­to ca­ve­tur, ita de is­tis quae ip­si con­fert ca­ven­dum est.

16Paulus, On the Edict, Book XLI. Just as security is given to an emancipated son with reference to the estate of his father, so it must also be given to a minor with reference to the property which he himself places in collation.