Corpus iurisprudentiae Romanae

Repertorium zu den Quellen des römischen Rechts

Digesta Iustiniani Augusti

Recognovit Mommsen (1870) et retractavit Krüger (1928)
Convertit in Anglica lingua Scott (1932)
Dig. XXXV2,
Ad legem Falcidiam
Liber trigesimus quintus
II.

Ad legem Falcidiam

(Concerning the Falcidian Law.)

1Pau­lus li­bro sin­gu­la­ri ad le­gem Fal­ci­diam. Lex Fal­ci­dia la­ta est, quae pri­mo ca­pi­te li­be­ram le­gan­di fa­cul­ta­tem de­dit us­que ad do­dran­tem his ver­bis: ‘qui ci­ves Ro­ma­ni sunt, qui eo­rum post hanc le­gem ro­ga­tam tes­ta­men­tum fa­ce­re vo­let, ut eam pe­cu­niam eas­que res qui­bus­que da­re le­ga­re vo­let, ius po­tes­tas­que es­to, ut hac le­ge se­quen­ti li­ce­bit’. se­cun­do ca­pi­te mo­dum le­ga­to­rum con­sti­tuit his ver­bis: ‘qui­cum­que ci­vis Ro­ma­nus post hanc le­gem ro­ga­tam tes­ta­men­tum fa­ciet, is quan­tam cui­que ci­vi Ro­ma­no pe­cu­niam iu­re pu­bli­co da­re le­ga­re vo­let, ius po­tes­tas­que es­to, dum ita de­tur le­ga­tum, ne mi­nus quam par­tem quar­tam he­redi­ta­tis eo tes­ta­men­to he­redes ca­piant, eis, qui­bus quid ita da­tum le­ga­tum­ve erit, eam pe­cu­niam si­ne frau­de sua ca­pe­re li­ce­to is­que he­res, qui eam pe­cu­niam da­re ius­sus dam­na­tus erit, eam pe­cu­niam de­be­to da­re, quam dam­na­tus est’. 1Lex Fal­ci­dia et­iam ad eos, qui apud hos­tes mo­riun­tur, prop­ter le­gem Cor­ne­liam per­ti­ne­re vi­de­tur, quod ea lex per­in­de eo­rum tes­ta­men­ta con­fir­mat, at­que si in ci­vi­ta­te de­ces­sis­sent: prop­ter quam fic­tio­nem lex Fal­ci­dia et om­nes tes­ta­men­ta­riae per­ti­nent, quae ta­men pos­sint lo­cum ha­be­re. 2Ad eos, qui omis­sa cau­sa tes­ta­men­ti pos­si­dent he­redi­ta­tem, non per­ti­net lex Fal­ci­dia: sed per edic­tum prae­to­ris in­du­ci­tur po­tes­tas le­gis. 3Idem­que est, si iu­ris­iu­ran­di con­di­cio re­mis­sa sit. 4Sed et si ser­vo suo tes­ta­tor da­ta li­ber­ta­te le­ga­ve­rit, quia dif­fer­tur in id tem­pus, quo li­ber fu­tu­rus est, item ei qui apud hos­tes est aut ei qui non­dum na­tus est da­tum sit ali­quid, haec lex lo­cum ha­be­bit. 5Ad mu­ni­ci­pum quo­que le­ga­ta vel et­iam ea, quae deo re­lin­quun­tur, lex Fal­ci­dia per­ti­net. 6Non so­lum au­tem ad res pro­prias tes­ta­to­ris le­ga­tas, sed et alie­nas lex per­ti­net. 7Et om­ne quod ex bo­nis de­func­ti ero­ga­tur re­fer­tur ad hanc le­gem, si­ve in cor­po­re con­stet cer­to in­cer­to­ve si­ve pon­de­re nu­me­ro men­su­ra va­leat aut et­iam si ius le­ga­tum sit (ut usus fruc­tus) aut quod in no­mi­ni­bus est. 8Item si ita le­ga­tum sit: ‘he­res meus Se­io pe­num da­to: si non de­de­rit, de­cem da­to’, qui­dam pu­tant om­ni­mo­do in le­ga­to de­cem es­se, pe­num au­tem mor­tis cau­sa ca­pi nec in Fal­ci­diam im­pu­ta­re id he­redem pos­se. ego au­tem di­di­ci, si in con­ti­nen­ti he­res pe­num sol­ve­rit, vi­de­ri hoc le­ga­tum es­se et in le­gem Fal­ci­diam im­pu­ta­ri pos­se: et quod di­xi ‘in con­ti­nen­ti’ ita ac­ci­pien­dum cum ali­quo spa­tio. quod si iam mo­ra fac­ta sol­ve­rit he­res pe­num, tunc nec le­ga­tum eum ac­ce­pis­se nec in Fal­ci­diam im­pu­ta­ri pos­se: iam enim trans­fu­sum le­ga­tum es­se et de­cem de­be­ri. idem­que erit et si ab in­itio ita le­ga­tum da­tum sit: ‘si pe­num non de­de­rit, de­cem da­to’, quia hic penus non est le­ga­ta et penus si da­tur, mor­tis cau­sa ca­pi­tur, quia de­fi­cit le­ga­ti con­di­cio. 9Si usus fruc­tus le­ga­tus sit (qui et di­vi­di pot­est, non sic­ut ce­te­rae ser­vi­tu­tes in­di­vi­duae sunt), ve­te­res qui­dem aes­ti­man­dum to­tum usum fruc­tum pu­ta­bant et ita con­sti­tuen­dum, quan­tum sit in le­ga­to. sed Aris­to a ve­te­rum opi­nio­ne re­ces­sit: ait enim pos­se quar­tam par­tem ex eo sic ut ex cor­po­ri­bus re­ti­ne­ri id­que Iu­lia­nus rec­te pro­bat. sed ope­ris ser­vi le­ga­tis cum ne­que usus ne­que usus fruc­tus in eo le­ga­to es­se vi­de­tur, ne­ces­sa­ria est ve­te­rum sen­ten­tia, ut scia­mus quan­tum est in le­ga­to, quia ne­ces­sa­rio ex om­ni­bus, quae sint fac­ti, pars de­ce­de­re de­bet, nec pars ope­rae in­tel­le­gi pot­est. im­mo et in usu fruc­tu si quae­ra­tur, quan­tum hic ca­piat, cui usus fruc­tus da­tus est, quan­tum ad ce­te­ro­rum le­ga­to­rum aes­ti­ma­tio­nem aut et­iam hu­ius ip­sius, ne do­dran­tem ex­ce­dat le­ga­tum, ne­ces­sa­rio ad ve­te­rum sen­ten­tiam re­ver­ten­dum est. 10Si quis cre­di­to­ri suo quod de­bet le­ga­ve­rit, aut in­uti­le le­ga­tum erit, si nul­lum com­mo­dum in eo ver­sa­bi­tur, aut si (prop­ter re­prae­sen­ta­tio­nis pu­ta com­mo­dum) uti­le erit, lex quo­que Fal­ci­dia in eo com­mo­do lo­cum ha­be­bit. 11Si le­ga­ta­rius pos­ses­sio­nem nanc­tus est et non pot­est avo­ca­ri ei res, quia vo­lun­ta­te he­redis er­ran­tis nac­tus est pos­ses­sio­nem, da­bi­tur ac­tio he­redi, ut id quod su­pra do­dran­tem est of­fe­ra­tur. 12In­ter­dum om­ni­mo­do ne­ces­sa­rium est so­li­dum sol­vi le­ga­ta­rio in­ter­po­si­ta sti­pu­la­tio­ne ‘quan­to am­plius, quam per le­gem Fal­ci­diam ce­pe­rit, red­di’: vel­uti si quae a pu­pil­lo le­ga­ta sint non ex­ce­dant mo­dum le­gis Fal­ci­diae, ve­re­mur au­tem, ne im­pu­be­re eo mor­tuo alia le­ga­ta in­ve­nian­tur, quae con­tri­bu­tio­ne fac­ta ex­ce­dant do­dran­tem. idem di­ci­tur et si prin­ci­pa­li tes­ta­men­to quae­dam sub con­di­cio­ne le­ga­ta sunt, quae an de­bean­tur in­cer­tum est. et id­eo, si he­res si­ne iu­di­ce sol­ve­re pa­ra­tus sit, pro­spi­ciet si­bi per hanc sti­pu­la­tio­nem. 13Id, quod ex sub­sti­tu­tio­ne co­he­redis ad co­he­redem per­ve­nit, pro­fi­cit le­ga­ta­riis: is enim si­mi­lis est he­res ex par­te pu­re, ex par­te sub con­di­cio­ne he­redi in­sti­tu­to. sed ea, quae ab eo le­ga­ta sunt, si omi­se­rit he­redi­ta­tem, non au­ge­bun­tur, sci­li­cet si ab eo no­mi­na­tim da­ta sunt, non ‘quis­quis mi­hi he­res erit’. 14Si co­he­redis mei por­tio ex­haus­ta sit, mea in­te­gra et il­lam vin­di­ca­ve­ro, Cas­sius con­fun­den­das es­se par­tes ex­is­ti­mat, Pro­cu­lus con­tra: in qua spe­cie et Iu­lia­nus Pro­cu­lo ad­sen­sit, quam sen­ten­tiam pro­ba­bi­lio­rem es­se pu­to. sed et di­vus An­to­ni­nus iu­di­cas­se di­ci­tur com­mis­cen­das es­se utras­que par­tes in com­pu­ta­tio­ne le­gis Fal­ci­diae. 15Si co­he­redem meum post ad­itam he­redi­ta­tem ad­ro­ga­ve­ro, non du­bi­ta­bi­tur, quin se­pa­ran­dae sint por­tio­nes, per­in­de at­que si co­he­redi meo he­res ex­sti­tis­sem. 16Si in an­nos sin­gu­los le­ga­tum sit Ti­tio, quia mul­ta le­ga­ta et con­di­cio­na­lia sunt, cau­tio­ni lo­cus est quae in edic­to pro­po­ni­tur ‘quan­to am­plius ac­ci­pit red­di’. 17Id, quod na­tu­ra he­redi­ta­ti de­be­tur et pe­ti qui­dem non pot­est, so­lu­tum ve­ro non re­pe­ti­tur, non es­se com­pu­tan­dum in he­redi­ta­te qui­dam pu­tant. sed Iu­lia­nus et haec ex even­tu au­ge­re pa­tri­mo­nium aut non au­ge­re ex­is­ti­mat et he­redi­ta­rio iu­re id quo­que ca­pi id­eo­que et in re­sti­tu­tio­nem he­redi­ta­tis ven­tu­rum. 18Si de­bi­tor cre­di­to­ri he­res ex­is­tat, quam­vis con­fu­sio­ne li­be­re­tur, ta­men lo­cu­ple­tio­rem he­redi­ta­tem per­ci­pe­re vi­de­tur, ut com­pu­te­tur ei quod de­bet, quam­vis ad­itio­ne con­fu­sum sit. 19De im­pen­sa mo­nu­men­ti no­mi­ne fac­ta quae­ri­tur, an de­du­ci de­beat. et Sa­b­inus ita de­du­cen­dum pu­tat, si ne­ces­sa­rium fue­rit mo­nu­men­tum ex­true­re. Mar­cel­lus con­sul­tus, an fu­ne­ris mo­nu­men­ti­que im­pen­sa, quan­tum tes­ta­tor fie­ri ius­sit, in ae­re alie­no de­du­ci de­beat, re­spon­dit non am­plius eo no­mi­ne, quam quod fu­ne­ris cau­sa con­sump­tum est, de­du­cen­dum. nam eius, quod in extruc­tio­nem mo­nu­men­ti ero­ga­tum est, di­ver­sam es­se cau­sam: nec enim ita mo­nu­men­ti ae­di­fi­ca­tio­nem ne­ces­sa­riam es­se, ut sit fu­nus ac se­pul­tu­ra. id­cir­co eum, cui pe­cu­nia ad fa­cien­dum mo­nu­men­tum le­ga­ta sit, Fal­ci­diam pas­su­rum.

1Paulus, On the Lex Falcidia. The Falcidian Law, by its first Article, conferred the power of disposing of an estate up to and including three-fourths of the same, as follows: “Those Roman citizens who desire to make a will after the enactment of this law shall have the right and the power to give and bequeath their money and their property to anyone whom they may select, in accordance with the following provisions.” In the second Article, the amount of the legacies which can be bequeathed is established in the following words: “Any Roman citizen who may execute a will after the passage of this law shall have the right and the power to bequeath as large a sum of money as he wishes to any other Roman citizen, in accordance with public law; provided the legacy is left in such a way that his heirs will receive not less than a fourth part of his estate under the terms of the will. Those to whom any money is given or bequeathed shall be entitled to receive the same without being liable for fraud; and an heir who is ordered and charged to pay said money must pay it in compliance with the directions prescribed.” 1On account of the Cornelian Law, the Lex Falcidia is also considered to apply to those who die in the hands of the enemy; for the reason that the Cornelian Law confirms their wills just as if they had lost their lives in their own country, by reason of which fiction the Lex Falcidia and all others relating to wills which can be considered to have the same application are included in this category. 2The Lex Falcidia does not have reference to those who reject an estate left by a will, in order to obtain possession of it on the ground of intestacy; but the power of the law can be applied by means of the Edict of the Prætor. 3The rule is the same where the condition of taking an oath is remitted. 4Where a testator makes a bequest to his slave with the grant of his freedom this law will apply, because payment of the legacy is postponed until the time when the slave will become free; and this is also the case where the person to whom property is left is in the hands of the enemy or has not yet been born. 5The Falcidian Law also applies to legacies bequeathed to municipalities, or even for religious purposes. 6Again, it not only applies to bequests of property of the testator, but also to those of property belonging to others. 7Everything which must be paid or delivered out of the estate of the deceased is subject to the provisions of this law, whether it is certain or uncertain, and whether it is to be weighed, counted, or measured; and the law also applies where the right of property is bequeathed, as, for instance, the usufruct, or any claim which may be due. 8Likewise, where a legacy is bequeathed as follows, “Let my heir furnish Seius with provisions, and if he should not do so, let him pay him ten aurei,” some authorities hold that the legacy is limited to ten aurei, that the provisions can only be acquired as a donation mortis causa, and that the heir cannot avail himself of the benefit of the Falcidian Law. When stated that provisions must be furnished without delay, it should be understood to mean after a reasonable time. If, however, the heir should furnish them after having been in default, the legatee will have no right to receive them, and the Falcidian Law will not apply; for the provisions which were bequeathed have now been transformed into a pecuniary legacy, and the ten aurei are due. The rule will be the same if, in the beginning, the bequest had been made as follows, “If he should not furnish the provisions, let him pay ten aurei,” for in this instance the provisions are not the object of the bequest, and if they are furnished they will be acquired mortis causa, since the condition of the legacy has not been fulfilled. 9Where an usufruct is bequeathed, as it can be divided, it is different from other servitudes which are indivisible; and certain ancient authorities were accustomed to hold that the entire usufruct should be appraised, and in that way the amount included in the legacy be determined. Aristo, however, dissents from this opinion of the ancients, for he says that a fourth part of this can be reserved, as in the case of corporeal property. Julianus very properly approves this opinion. But where the services of a slave are bequeathed, as neither use nor usufruct is considered to be included in a legacy of this kind, the decision of the ancients must necessarily be adopted, in order that we may ascertain what is embraced in the legacy; because, necessarily, in all acts which are to be performed, a part must be deducted to comply with the Falcidian Law, and part of the labors of a slave cannot be understood to exist. Even if, in the case of the usufruct, the question should arise to how much the legatee to whom the usufruct was given will be entitled, and what proportion should be allotted to the other legatees, in order that the share of the said legatee may not exceed three-fourths of the estate, recourse must necessarily be had to the rule of the ancient jurists. 10Where anyone bequeaths to his creditor the amount that he owes him, the legacy will either be void, if no advantage enures to the creditor; or, if he is benefited by it, for instance, by immediate payment, the Falcidian Law will also apply with reference to the advantage obtained by the creditor. 11If the legatee has obtained possession of the property bequeathed, and he cannot be deprived of it because he obtained possession of the same with the consent of the heir, who gave it while laboring under a mistake, an action will be granted to the heir to recover everything over and above three-fourths of the value of said property. 12It sometimes becomes absolutely necessary for the entire legacy to be paid to the legatee, if he enters into a stipulation to return anything which he may receive above the amount allowed by the Falcidian Law; for example, where a minor is charged with the payment of legacies which do not exceed the amount authorized by that law, for there is reason to believe that other legacies may come to light after the death of the minor, which, after contribution has been made, will amount to more than three-fourths of the estate. The same rule may be said to apply where legacies are bequeathed conditionally under the first will, and it is uncertain whether they will be payable or not; and therefore if the heir is ready to pay them without application to court, he can protect his interest by means of the stipulation above mentioned. 13Ad Dig. 35,2,1,13Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. III, § 653, Note 8.The share obtained by an heir through the substitution of his co-heir will benefit the legatee, for, in this instance, the heir resembles one who has been appointed absolutely for one part of the estate, and conditionally for another. Where, however, he refuses to accept the estate, the legacies with which he is charged will not increase by accrual; for instance, where they are bequeathed specifically, and not in general terms, as to “Whomever shall be my heir.” 14Ad Dig. 35,2,1,14Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. III, § 653, Note 16.If the share of my co-heir is exhausted, mine remains unimpaired, and if I should claim his, Cassius thinks that the two shares ought to be merged. Proculus, however, holds the contrary. In this case Julianus agrees with Proculus, which opinion I think to be the more correct one. The Divine Antoninus, however, is said to have decided that both shares should be united in computing what is due under the Falcidian Law. 15If I should arrogate my co-heir after the estate has been entered upon, there is no doubt that the shares ought to be separated, just as if I became the heir of my co-heir. 16If a legacy, payable annually, is bequeathed to Titius for the reason that there are several legacies, and they are conditional, there will be ground for the furnishing of the bond mentioned in the Edict, in order to secure the return of any amount received over and above that allowed by the Falcidian Law. 17Certain authorities hold that payment of what is naturally due to the estate and cannot be demanded should not be required, and ought not to be reckoned as part of the assets. Julianus, however, thinks that these claims will, according to circumstances, either increase the amount of the estate or will not increase it, and if paid, this can be acquired by the heir through hereditary right, and hence would be included in the distribution of the estate. 18Where a debtor becomes the heir of his creditor, although he may be released from liability by reason of the merger resulting therefrom; still, as he is considered to have received a larger inheritance on this account, the amount of his indebtedness must be computed, although it may have been extinguished by his acquiring the estate. 19The question arises whether expenses incurred for the erection of a monument should be deducted. Sabinus thinks that they should be deducted if it becomes necessary to erect the monument. Marcellus, having been consulted as to whether the expenses for a monument which the testator ordered to be erected should be deducted as part of the debts of the estate, answered that no more ought to be deducted on this account than was expended for the funeral. For the case is different with reference to the expense incurred for the erection of a monument, since it is not necessary, as that of the funeral and the burial are. Therefore, the person to whom money is bequeathed for the erection of a monument must suffer the deduction under the Falcidian Law.

2Mar­cel­lus li­bro vi­ce­si­mo se­cun­do di­ges­to­rum. Nec am­plius con­ce­den­dum erit, quam quod suf­fi­ciat ad spe­ciem mo­di­cam mo­nu­men­ti.

2Marcellus, Digest, Book XXII. A larger sum should not be allowed than will be sufficient for the erection of an ordinary monument.

3Pau­lus li­bro sin­gu­la­ri ad le­gem Fal­ci­diam. Si he­res in­sti­tu­tus eam he­redi­ta­tem quae sol­ven­do non est ven­di­de­rit, vix qui­dem pot­erit per­sua­de­ri non fuis­se eam he­redi­ta­tem sol­ven­do, quae emp­to­rem in­ve­ne­rit: ve­ra au­tem ra­tio­ne ni­hil le­ga­ta­riis de­be­bi­tur, quia ma­gis ex stul­ti­tia emp­to­ris ha­be­re vi­de­tur he­res in­sti­tu­tus quam ex bo­nis de­func­ti. nam et e con­tra­rio si ma­le ven­di­de­rit res he­redi­ta­rias, non erit hoc le­ga­ta­rio­rum de­tri­men­tum: ita er­go com­mo­dum de­bet es­se he­redis, si be­ne res ad­mi­nis­tra­ve­rit. 1Sed et si is qui sol­ven­do non est le­ga­ve­rit et he­res cum cre­di­to­ri­bus de­ci­de­rit, ne so­li­dum sol­ve­ret, et ob eam de­ci­sio­nem fac­tum sit, ut ali­quid re­ti­ne­ret, ni­hil ta­men le­ga­ta­riis de­bi­tu­rum, quia eam pe­cu­niam non ex he­redi­ta­te, sed ex de­ci­sio­ne ha­bet. 2Item si rei pu­bli­cae in an­nos sin­gu­los le­ga­tum sit, cum de le­ge Fal­ci­dia quae­ra­tur, Mar­cel­lus pu­tat tan­tum vi­de­ri le­ga­tum, quan­tum suf­fi­ciat sor­ti ad usu­ras trien­tes eius sum­mae, quae le­ga­ta est, col­li­gen­das.

3Paulus, On the Falcidian Law. Where an heir is appointed and sells the estate, which is insolvent, it would be very difficult to persuade anyone that it was not solvent, since it found a purchaser. If this is a fact, however, the legatees will not be entitled to anything, because the heir appears to have profited more from the folly of the purchaser than from the estate of the deceased. On the other hand, if he should sell the property of the estate for too low a price, this will not prejudice the rights of the legatees, and therefore if the heir has made a good bargain he should enjoy the benefit of it. 1If, however, a person who is not solvent should make bequests, and the heir should agree with the creditors not to pay them in full, and, by reason of this agreement, be able to retain something from the estate, still, the legatees will not be entitled to anything, because the heir obtained the money not from the estate, but through the agreement with the creditors. 2Likewise, if a legacy payable annually to a municipality is bequeathed, and a question arises with reference to the Falcidian Law, Marcellus thinks that only as much should be considered to have been bequeathed as will amount to a sum which, at four per cent interest, will provide the annual payments of the legacy.

4Pa­pi­nia­nus li­bro sex­to de­ci­mo quaes­tio­num. Fun­do le­ga­to mi­hi sub con­di­cio­ne pen­den­te le­ga­ti con­di­cio­ne he­res me he­redem in­sti­tuit ac post­ea le­ga­ti con­di­cio ex­sti­tit. in Fal­ci­diae ra­tio­ne fun­dus non iu­re he­redi­ta­rio, sed le­ga­ti meus es­se in­tel­le­gi­tur.

4Papinianus, Questions, Book XVI. A tract of land having been devised to me under a condition, the heir of the testator appointed me his heir while the condition of the legacy was pending, and the condition was subsequently fulfilled. In considering the application of the Falcidian Law in this case, the land will be understood to be mine, not by hereditary right, but by virtue of the legacy.

5Idem li­bro oc­ta­vo re­spon­so­rum. Ver­bis le­ga­ti vel fi­dei­com­mis­si non ne­ces­sa­rie ci­vi­ta­ti re­lin­qui­tur, quod ex cau­sa pol­li­ci­ta­tio­nis prae­sta­ri ne­ces­se est. ita­que si de­bi­ti mo­dum tes­ta­men­to do­mi­nus ex­ces­sit, su­per­fluum dum­ta­xat Fal­ci­dia mi­nue­tur. qua­re nec fi­dei com­mit­ti le­ga­ta­rii pot­erit. quod si dies aut con­di­cio le­ga­tum fe­ce­rit, non uti­li­ta­tis aes­ti­ma­tio, sed to­tum pe­te­tur quod da­tum est. nec si vi­vo tes­ta­to­re dies ve­ne­rit aut con­di­cio fue­rit im­ple­ta, fiet ir­ri­tum, quod se­mel com­pe­tit.

5The Same, Opinions, Book VIII. A bequest left to a city by the terms of a legacy or a trust is not valid where it consists of what must be paid on account of a promise already made. Therefore, if the testator, by the disposition of his will, exceeded the amount of what was due, only the excess will be diminished by the Falcidian Law, hence the creditor cannot be charged with a trust as a legatee. If, Tiowever, the legacy is dependent upon the arrival of a certain date, or compliance with some condition, the estimate of the advantage should not be made, but the entire amount bequeathed can be demanded; and even if the time for payment should arrive, or the condition should be fulfilled during the lifetime of the testator, what in the first place was valid will not become void.

6Ve­nu­leius li­bro ter­tio de­ci­mo sti­pu­la­tio­num. Si vir uxo­ri he­res ex­sti­te­rit et in fu­nus eius in­pen­de­rit, non vi­de­bi­tur to­tum qua­si he­res in­pen­de­re, sed de­duc­to eo, quod qua­si do­tis no­mi­ne quam lu­cri fa­cit con­fer­re de­bue­rit.

6Venuleius, Stipulations, Book XIII. If a man should become the heir of his wife, and incur expenses for her funeral, he will not be considered to have expended the entire amount as her heir, but he should contribute in proportion to the extent that he is pecuniarily benefited, after having deducted what was due on account of the dowry.

7Pa­pi­nia­nus li­bro sep­ti­mo quaes­tio­num. Le­ge Fal­ci­dia in­ter­ve­nien­te le­ga­ta ser­vi­tus, quon­iam di­vi­di non pot­est, non ali­ter in so­li­dum re­sti­tue­tur, ni­si par­tis of­fe­ra­tur aes­ti­ma­tio.

7Papinianus, Questions, Book VII. In considering the application of the Falcidian Law with reference to the bequest of a servitude, as a servitude cannot be divided, the legacy of the same need not be entirely delivered, unless an appraised value of a portion of the same is tendered.

8Idem li­bro quar­to de­ci­mo quaes­tio­num. In le­gem Fal­ci­diam ae­ris alie­ni ra­tio­nem in he­redi­ta­te re­lic­ti, quod unus ex he­redi­bus sol­ve­re dam­na­tus sit, ip­se so­lus ha­be­bit.

8The Same, Questions, Book XIV. Where one of several heirs is charged to pay a debt of the estate, and the application of the Falcidian Law is considered, those who have received bequests shall not take any account of the said debt which the heir alone is to pay.

9Idem li­bro no­no de­ci­mo quaes­tio­num. In Fal­ci­dia pla­cuit, ut fruc­tus post­ea per­cep­ti, qui ma­tu­ri mor­tis tem­po­re fue­runt, au­geant he­redi­ta­tis aes­ti­ma­tio­nem fun­di no­mi­ne, qui vi­de­tur il­lo in tem­po­re fuis­se pre­tio­sior. 1Cir­ca ven­trem an­cil­lae nul­la tem­po­ris ad­mis­sa di­stinc­tio est nec im­me­ri­to, quia par­tus non­dum edi­tus ho­mo non rec­te fuis­se di­ci­tur.

9The Same, Questions, Book XIX. It was decided with reference to the Falcidian Law that, after the crops which had matured at the date of the death of the testator have been gathered, they increase the value of the estate as forming part of the land, which is held to have been worth more at that time. 1No distinction with reference to time is admitted, so far as the unborn child of a female slave is concerned. This is not unreasonable, because as the child has not yet come into the world, it cannot properly be called a slave.

10Idem li­bro vi­ce­si­mo quaes­tio­num. Quod su­pra qua­dran­tem apud he­redem pot­est per­ve­ni­re, su­pra do­dran­tem in pe­cu­niam le­ga­tum non one­rat he­redem, vel­uti he­redi­tas pu­pil­li, si for­te sub­sti­tu­tus sit ex­he­redato qui pa­tri pu­pil­li he­res ex­sti­tit.

10The Same, Questions, Book XX. Anything over and above the fourth established by the Falcidian Law which goes into the hands of the heir, does not bind him beyond the other three-fourths, so far as the amount of the legacies is concerned; as, for instance, in the case of the estate of a minor, where he who becomes the heir of the father of the said minor is substituted for the disinherited son.

11Idem li­bro vi­ce­si­mo no­no quaes­tio­num. In ra­tio­ne le­gis Fal­ci­diae re­ten­tio­nes om­nis tem­po­ris he­redi in qua­dran­tem im­pu­tan­tur. 1Si ser­vus sub con­di­cio­ne li­ber­ta­te da­ta vi­ta de­ces­sit, si qui­dem im­ple­ta con­di­cio quan­do­que fue­rit, he­redi non vi­de­bi­tur per­is­se: quod si de­fe­ce­rit, in con­tra­rium ra­tio tra­hit, sed quan­ti sta­tu­li­ber mo­riens fuis­se vi­de­bi­tur. 2Im­pe­ra­tor Mar­cus An­to­ni­nus de­cre­vit he­redes, qui­bus pars bo­no­rum ab­la­ta est, non in am­plio­rem par­tem quam pro ea par­te quae re­lic­ta est le­ga­to­rum no­mi­ne te­ne­ri. 3Cum qui­dam par­te di­mi­dia bo­no­rum ad­emp­ta fuis­set rele­ga­tus idem­que pro­vo­ca­tio­ne in­ter­po­si­ta tes­ta­men­to post­ea fac­to ob­is­set at­que post mor­tem eius non ius­te ap­pel­la­tum es­set pro­nun­tia­tum: quae­si­tum est, utrum ae­ris alie­ni lo­co pars di­mi­dia abs­ce­de­ret, ut re­si­dua so­la vi­de­re­tur fuis­se in bo­nis, an ve­ro suc­cur­ri he­redi ne­ces­sa­rium es­se vi­de­bi­tur. sed vi­de­tur suc­cur­ri de­be­re, cum ani­mus li­ti­gan­tis et op­ti­nen­di vo­tum hanc opi­nio­nem ad­mit­tit. 4Si ser­vus tes­ta­men­to ma­nu­mis­sus an­te ad­itam he­redi­ta­tem de­ce­dat, he­redi qui­dem per­is­se in­tel­le­gi­tur: sed cu­ius pre­tii erit, qui, si vi­ve­ret, non aes­ti­ma­re­tur? nam et eos, qui mo­rien­te do­mi­no ea va­le­tu­di­ne af­fec­ti fue­rant, ut eos non pos­se vi­ve­re cer­tum es­set, ta­men, si post­ea mo­rian­tur, he­redi­ta­ti per­is­se re­spon­sum est. nec aliud in his, qui sub eo­dem tec­to fue­runt, cum do­mi­nus a fa­mi­lia ne­ca­re­tur. 5Quod vul­go di­ci­tur in ta­bu­lis pa­tris et fi­lii unam Fal­ci­diam ser­va­ri quam po­tes­ta­tem ha­beat, vi­den­dum est: quam­vis enim sub­sti­tu­tus quae a pu­pil­lo re­lic­ta sunt, cum fi­lius he­res ex­sti­tit, ut aes alie­num quod­li­bet de­beat, ta­men prop­ter ea, quae da­ta sunt ta­bu­lis se­cun­dis, con­tri­bu­tio­ni lo­cus est. se­cun­dum quae pot­erit eve­ni­re, ne sub­sti­tu­tus quic­quam re­ti­neat vel ut lon­ge plus ha­beat quar­tae pa­ter­nae he­redi­ta­tis. quid er­go, si non suf­fi­ciat pu­pil­li he­redi­tas le­ga­tis, cum pa­tris suf­fe­cis­set? de suo (qua­dran­te nimi­rum) da­bit sub­sti­tu­tus, quon­iam pa­ter le­ga­vit de suo: nec ad rem per­ti­net, quod ex nul­lo tes­ta­men­to prae­sta­tur ul­tra vi­res pa­tri­mo­nii, cum in hac par­te iu­ris le­ga­ta, quae ta­bu­lis se­cun­dis re­lin­quun­tur, qua­si pri­mis sub con­di­cio­ne re­lic­ta in­tel­le­gun­tur. 6Si fi­lio suo duos sub­sti­tue­rit et al­te­rius por­tio­nem one­ra­ve­rit, trac­ta­ri so­let, an ex per­so­na sua Fal­ci­diam pos­sit in­du­ce­re sub­sti­tu­tus, quam pu­pil­lus non ha­be­ret vel unus pu­pil­li sub­sti­tu­tus. et fa­ci­le quis di­xe­rit con­se­quen­ter prio­ri­bus, quae de pa­tri­mo­nii ra­tio­ne dic­ta sunt, non es­se Fal­ci­diae lo­cum et ul­tra vi­res por­tio­nis con­ve­nien­dum al­te­rum sub­sti­tu­tum. sed ve­rior est di­ver­sa sen­ten­tia per­in­de huic quar­tam re­lin­quen­dam ex­is­ti­man­tium at­que ita si pa­tri he­res ex­ti­tis­set: ut enim opes pa­tris et con­tri­bu­tio le­ga­to­rum in­de ca­piunt et for­mam et ori­gi­nem, ita plu­res sub­sti­tu­ti sub­duc­ta per­so­na pu­pil­li re­vo­can­di sunt ad in­tel­lec­tum in­sti­tu­tio­nis. quid ta­men di­ce­mus de al­te­ro sub­sti­tu­to, qui non est one­ra­tus? si for­te non­dum le­ga­ta pu­pil­lus a se re­lic­ta sol­vit et ali­quid ul­tra do­dran­tem sit in om­ni­bus, et ip­sum Fal­ci­diam ha­bi­tu­rum? at­quin quar­tam ha­bet ne­que idem pa­tia­tur in­sti­tu­ti com­pa­ra­tio. rur­sus si ne­ge­mus, aliud aper­te, quam quod vol­go pro­ba­tum est, re­spon­de­tur. ita­que va­rie­tas ex­sis­tet, ut is qui­dem, qui pro­prio no­mi­ne one­ra­tus est, vel­ut in­sti­tu­tus de­si­de­ret quar­tam, al­ter au­tem, qui non est one­ra­tus, ut sub­sti­tu­tus, li­cet por­tio lar­gia­tur eius, non in so­li­dum con­ve­nia­tur prop­ter cal­cu­li con­fu­sio­nem. huic con­se­quens est, ut, si pu­pil­lo de Fal­ci­dia cau­tum fuit, duo­bus com­mit­ta­tur sti­pu­la­tio, vi­de­li­cet in eam quan­ti­ta­tem, quam unus­quis­que si­bi re­ti­ne­re po­tuis­set. 7Quae­si­tum est, si quis pu­pil­lo co­he­redem sub­sti­tuis­set, quem­ad­mo­dum le­gis Fal­ci­diae ra­tio in­qui­ri de­beat? et qua­le est, quod vol­go di­ce­re­tur, le­ga­to­rum ra­tio­nem se­pa­ran­dam? di­xi, quan­tum ad le­ga­ta, quae pa­ter a fi­lio, item a sub­sti­tu­to re­li­quit, nul­lam fie­ri pos­se se­pa­ra­tio­nem, cum com­mu­ni cal­cu­lo sub­ician­tur et in­vi­cem in­du­cant con­tri­bu­tio­nem. sed le­ga­ta, quae ab in­sti­tu­to ex­te­ro da­ta sunt, per­mis­ce­ri ce­te­ris non opor­te­re: id­eo­que quar­tam pu­pil­lo da­tae por­tio­nis ha­be­re sub­sti­tu­tum, quam­vis suam por­tio­nem ha­beat ut in­sti­tu­tus: et aliam cau­sam es­se eius, qui ex va­riis por­tio­ni­bus he­res scri­be­re­tur: ibi enim le­ga­to­rum con­fun­di ra­tio­nem non mi­nus, quam si se­mel fuis­set nun­cu­pa­tus ex ea por­tio­ne, quae con­fi­ce­re­tur ex plu­ri­bus, ne­que re­fer­re, pu­re sae­pe an sub di­ver­sis con­di­cio­ni­bus sit he­res in­sti­tu­tus. 8Si quis ex­he­redato fi­lio sub­sti­tuit he­redem in­sti­tu­tum et ab eo ta­bu­lis quo­que se­cun­dis le­ga­ve­rit, ne­ces­sa­rio ra­tio con­fun­de­tur, cum id­eo le­ga­ta va­le­re di­xe­rit Iu­lia­nus a sub­sti­tu­to re­lic­ta, quod idem pa­tri he­res ex­sti­te­rit.

11The Same, Questions, Book XXIX. In estimating the amount due under the Falcidian Law, any property which has been retained by the heir at any time is included in the fourth of the estate to which he is entitled. 1Where a slave is to become free under a certain condition, and the condition is fulfilled at any time whatsoever, the heir will not be held to have sustained any loss, so far as his fourth interest in said slave is concerned. If, however, the condition should fail to be fulfilled, an opposite opinion must be adopted, and the value of the slave should be estimated at what he was worth at the time of his death. 2The Emperor Marcus Antoninus decided that heirs who have been deprived of their shares of an estate shall not be liable for a larger sum for legacies than the remainder amounts to. 3Where a certain individual was sentenced to be banished after the confiscation of half his property, and having taken an appeal made a will and died, and, after his death, his appeal was decided to have been improperly taken, the question arose whether the half of his estate which had been forfeited to the Treasury should be considered as a debt, and the remaining half alone should constitute his estate; or whether it would be necessary to come to the relief of the heir. It appears that relief should be granted the heir, as the intention of the testator who took the appeal, and his evident desire warrant this opinion. 4Where a slave manumitted by a will dies before the estate is entered upon, it is understood that the heir must sustain the loss. But how can his value be estimated, who, if he had lived, could not be appraised? For those who, at the time of the death of their master, are attacked by a disease which renders it certain that they cannot live, and they afterwards die, it has been decided that the loss must be borne by the estate. Nor is the case different with respect to those who are under the same roof when the master was killed by his slaves. 5Ad Dig. 35,2,11,5Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. III, § 652, Note 21a; Bd. III, § 653, Note 11.Let us examine what is the effect of the common rule, namely: “But one Falcidian portion can exist in the will of a father and his minor sons.” For, although the substitute may have been charged with the distribution of property left by the minor, when he becomes the heir he will only be liable for it as an ordinary debt; still, on account of other legacies left by the pupillary substitution, there will be ground for contribution. Hence it may happen that the substitute cannot retain anything from the father’s estate, or that he may obtain much more than the fourth to which he is entitled by the Falcidian Law. But what if the estate of the minor should not be sufficient to pay the legacies, while that of the father would have been sufficient to pay those which he bequeathed? The substitute will certainly be required to employ his fourth for their payment, as the father made the bequests out of his own estate, and it makes no difference that payment cannot be required beyond the assets of the estate by any will; for in this instance, the legacies left under the pupillary substitution are understood to have been bequeathed, as it were, conditionally, by the original will. 6Where a testator makes a substitution of two persons for his son, and charges each one with the payment of a legacy, the question arises: can the substitute personally claim the Falcidian portion which the minor does not possess, or shall there be but one substitute for the minor? Anyone might (in conformity to what has been already laid down with reference to the established rule governing estates), easily say that the Falcidian Law will not apply, and that suit can be brought against the other substitute for an amount over and above his share. The opposite opinion is, however, the better one, as it should be held that he has the right to deduct his fourth, just as if he had become the heir of his father; for as it is from this that the property of the father and the distribution of the legacies derive their form and origin, so where there are several substitutes, and the person of the minor is not to be considered, recourse must be had to the meaning of the appointment. But what shall we say with reference to the other substitute who was not charged, so that, if the minor should die before paying the legacies with which he was burdened, and they amount to more than three-fourths of the estate, will he be authorized to deduct the Falcidian portion from all of them? But he still has the fourth, and the same conclusion cannot be arrived at as in the case of the other appointment. Again, if we deny that this should be done, it must be held that such a course is contrary to the general rule. Therefore, a difference exists, as he who was charged in his own name can retain the fourth just as if he had been appointed an heir, and the other substitute, who was not charged, although his share may be increased, cannot be sued for the entire amount, on account of confusion in the estimate. The result of this is that if security with reference to the Falcidian portion was furnished to the minor, it will enure to the advantage of both parties; that is to say, so far as the amount which each one will be able to retain for himself is concerned. 7Where a testator appointed a co-heir with his minor son, the question arose: in what way should the portion authorized by the Falcidian Law be ascertained, and what was the meaning of the ordinary rule that it should apply separately to different legacies? I said that, with reference to any legacies with which a father charged his son, as well as those with which he charged a substitute, no separation can be made, as they should be subjected to a common estimate and both must contribute in turn; but where legacies with the payment of which a foreign heir is charged are bequeathed, they cannot be mingled with the others, and therefore the substitute will be entitled to a fourth of the share which was given to the minor, although he may be entitled to his own share as the appointed heir. Another rule, however, is applicable where an heir is appointed to different portions of an estate; for in this instance the legacies will be merged not less than if he had been appointed but once to one share which is composed of several; and it does not make any difference whether he was appointed heir to the several shares absolutely, or under different conditions. 8Where anyone substitutes an heir who has been appointed instead of his disinherited son, and charges him with the payment of a legacy by the second will, the legacies are necessarily merged; and therefore Julianus says that those with the payment of which the substitute was charged are valid, because he is the heir of the father.

12Idem li­bro tri­ge­si­mo quaes­tio­num. Si de­bi­tor cre­di­to­re he­rede in­sti­tu­to pe­tis­set, ne in ra­tio­ne le­gis Fal­ci­diae po­nen­da cre­di­tum suum le­ga­ta­riis re­pu­ta­ret, si­ne du­bio ra­tio­ne do­li ma­li ex­cep­tio­nis apud ar­bi­trum Fal­ci­diae de­func­ti vo­lun­tas ser­va­tur.

12The Same, Questions, Book XXX. Where a debtor, who has appointed his creditor his heir, requests that, in estimating the sum reserved by the Falcidian Law, his obligation should not be included with the bequests to the legatees, there is no doubt that the will of the deceased can be sustained in court by filing an exception on the ground of fraud, when the amount due under the Falcidian Law is to be determined.

13Idem li­bro tri­ge­si­mo sep­ti­mo quaes­tio­num. Si ta­ci­tum fi­dei­com­mis­sum ser­vus in­iun­gen­te do­mi­no sus­ce­pe­rit, ha­bi­tu­rum eum le­gis Fal­ci­diae be­ne­fi­cium, quia pa­re­re do­mi­no de­buit, con­sti­tu­tum est: idem­que pla­cuit in fi­lio, qui fuit in pa­tris po­tes­ta­te.

13The Same, Questions, Book XXXVII. Where a slave undertakes the execution of an implied trust under the direction of his master, it has been decided that, because he was obliged to obey his master, he will be entitled to the benefit of the Falcidian Law.

14Idem li­bro no­no re­spon­so­rum. Pa­ter fi­liam, quae a vi­ro di­ver­te­rat, he­redem pro par­te in­sti­tuit et ab ea pe­tit, ut fra­tri et co­he­redi suo por­tio­nem he­redi­ta­tis ac­cep­tam de­duc­ta sex­ta re­sti­tue­ret, ad­mis­sa com­pen­sa­tio­ne do­tis in Fal­ci­diae ra­tio­ne. si pa­ter do­tem con­sen­tien­te fi­lia non pe­tis­set, Fal­ci­diam qui­dem iu­re he­redi­ta­rio, do­tem au­tem iu­re pro­prio fi­liam ha­bi­tu­ram re­spon­di, quia dos in he­redi­ta­te pa­tris non in­ve­ni­re­tur. 1Avia ne­po­ti­bus he­redi­bus in­sti­tu­tis fi­dei­com­mis­sit, ut omis­sa re­ten­tio­ne, quae per le­gem Fal­ci­diam ex alio tes­ta­men­to com­pe­te­bat, so­li­da le­ga­ta fra­tri­bus et co­he­redi­bus sol­ve­rent. rec­te da­tum fi­dei­com­mis­sum re­spon­di, sed hu­ius quo­que onus in con­tri­bu­tio­nem venire. 2Duo­bus im­pu­be­ri­bus sub­sti­tu­tum utri­que he­redem ex­is­ten­tem in al­te­rius he­redi­ta­te Fal­ci­dia non uti con­ve­nit, si de bo­nis al­te­rius im­pu­be­ris quar­tam par­tem he­redi­ta­tis pa­tris, quae ad fi­lios per­ve­ne­rit, re­ti­neat. 3Quod si fra­ter fra­tri le­gi­ti­mus he­res ex­sti­tit et im­pu­be­ri su­pre­mo sub­sti­tu­tus, por­tio qui­dem pa­ter­no­rum bo­no­rum, quam in­tes­ta­tus puer ac­ce­pit, ra­tio­ni Fal­ci­diae non con­fun­de­tur, sed quar­tam eius tan­tum por­tio­nem sub­sti­tu­tus re­ti­ne­bit, quam in­pu­bes ac­ce­pit qui sub­sti­tu­tum ha­buit.

14The Same, Opinions, Book IX. A father appointed his daughter, who was separated from her husband, heir to a portion of his estate, and charged her to deliver to her brother and co-heir the share of it which she had received, after having deducted the sixth part of the same. In determining the amount to be reserved under the Falcidian Law, would the dowry be liable to contribution? If the father, with the consent of his daughter, did not claim her dowry, I gave it as my opinion that she would be entitled to the Falcidian portion by hereditary right, but she would be entitled to the dowry in her own right, because it should not be included in her father’s estate. 1A grandmother, having appointed her grandchildren her heirs, charged some of them, without having deducted the amount to which they were entitled to by the Falcidian Law under another will, to pay the entire legacy to their brothers and co-heirs. I gave it as my opinion that the trust was legally created, but that the amount with which it was charged would also be liable to contribution. 2It is not proper, where a substitute was appointed for two minors under the age of puberty, and became the heir to both, that the Falcidian Law should apply to the estate of only one of them; if, out of the property of the other minor, he should retain the fourth part of the estate of the father which passed to his children. 3If, however, one brother, who is legitimate, should become the heir to the other, and be substituted for the survivor, the share of the father’s estate which the surviving son receives on the ground of intestacy will not be subject to contribution to the Falcidian portion, but the substitute can only retain the fourth part of what the minor who had a substitute acquired.

15Idem li­bro ter­tio de­ci­mo re­spon­so­rum. Quod bo­nis iu­re Fal­ci­diae con­tri­buen­dum est a de­bi­to­re, cui mor­tis cau­sa pac­to de­bi­tum re­mis­sum est, in fac­tum con­cep­ta re­pli­ca­tio­ne re­ti­ne­bi­tur. 1Fra­ter cum he­redem so­ro­rem scri­be­ret, alium ab ea cui do­na­tum vo­le­bat sti­pu­la­ri cu­ra­vit, ne Fal­ci­dia ute­re­tur et ut cer­tam pe­cu­niam, si con­tra fe­cis­set, prae­sta­ret. pri­va­to­rum cau­tio­ne le­gi­bus non es­se re­fra­gan­dum con­sti­tit et id­eo so­ro­rem iu­re pu­bli­co re­ten­tio­nem ha­bi­tu­ram et ac­tio­nem ex sti­pu­la­tu de­ne­gan­dam. 2Non id­cir­co mi­nus Fal­ci­diae ra­tio­nem in ce­te­ris an­nuis le­ga­tis ad­mit­ti vi­sum est, quod pri­mo ac se­cun­do an­no si­ne ul­la de­trac­tio­ne fuis­sent le­ga­ta­rio so­lu­ta. 3Quod avus ex cau­sa tu­te­lae ne­po­ti de­buit, cum avo ne­pos so­lus he­res ex­sti­tis­set, ra­tio Fal­ci­diae si po­ne­re­tur, in ae­re alie­no bo­nis de­du­cen­dum re­spon­di. nec ad rem per­ti­ne­re, quod he­redem avus idem­que tu­tor ro­ga­ve­rat, ut, si si­ne li­be­ris an­te cer­tam ae­ta­tem de­ce­de­ret, tam he­redi­ta­ria quam pro­pria bo­na re­sti­tue­ret: non enim ex hoc he­redi­ta­tem de­bi­to com­pen­sa­tam vi­de­ri, cum vel id­eo ma­xi­me de­cla­re­tur non es­se com­pen­sa­tio­nem fac­tam, quon­iam he­redem suum ha­be­re pro­pria bo­na de­func­tus os­ten­dit. pla­ne si con­di­cio fi­dei­com­mis­si fue­rit im­ple­ta, fruc­tus he­redi­ta­tis post mor­tem avi per­cep­ti pa­ri pe­cu­nia de­bi­to tu­te­lae com­pen­sa­bun­tur, sed quar­tam he­res ne­po­tis de bo­nis dum­ta­xat, quae mo­riens avus re­li­quit, re­ti­ne­bit. 4Cum fi­dei­com­mis­sum, ex vo­lun­ta­te ma­tris a pa­tre mo­rien­te de­bi­tum, fi­lio pa­ter he­redi­ta­te sua, quam in fi­lium con­fe­re­bat, com­pen­sa­ri vo­luit: quod fi­lio de­be­tur, si ra­tio Fal­ci­diae po­ni coe­pe­rit, fi­ni qua­dran­tis, quem ex bo­nis pa­tris cum ef­fec­tu per­ce­pit, com­pen­sa­bi­tur at­que ita su­per­fluum ae­ris alie­ni do­dran­ti tan­tum de­tra­he­tur. 5Ex do­na­tio­ni­bus in uxo­rem col­la­tis quod he­res eius red­de­re vi­ro co­gi­tur, in bo­nis mu­lie­ris non erit. nam ita fit lo­cu­ple­tior, ut tan­to pau­pe­rior es­se vi­dea­tur: quod au­tem he­res in­de mi­nuit, vi­ro non per­it. 6Fruc­tus prae­dio­rum sub con­di­cio­ne ver­bis fi­dei­com­mis­si re­lic­to­rum in cau­sam fi­dei­com­mis­si non de­duc­tos he­res in ra­tio­ne Fal­ci­diae sic ac­cep­to fa­ce­re si­bi co­gi­tur, ut quar­tam, et quar­tae fruc­tus ex die mor­tis, bo­no­rum quae mor­tis tem­po­re fue­runt ha­beat. nec ad rem per­ti­net, quan­do Fal­ci­dia lex ad­mis­sa sit: nam et­si ma­xi­me post im­ple­tam con­di­cio­nem fi­dei­com­mis­so­rum lo­cum ha­be­re coe­pit, ta­men ex die mor­tis fruc­tus qua­dran­tis apud he­redem re­lin­qui ne­ces­se est. 7Fi­dei­com­mis­sum por­tio­nis sup­plen­dae gra­tia, pro qua ma­trem fi­lius he­redem in­sti­tuit, ei­dem ma­tri da­tum ra­tio­ne Fal­ci­diae mi­nui­tur et eam pe­cu­niam ma­ter su­pra quar­tam por­tio­nis suae per­ci­piet. 8Quar­ta, quae per le­gem Fal­ci­diam re­ti­ne­tur, aes­ti­ma­tio­ne quam tes­ta­tor fe­cit non ma­gis mi­nui pot­est, quam au­fer­ri.

15The Same, Opinions, Book XIII. Where a debt has been remitted by an agreement mortis causa, the debtor must contribute to the amount due under the Falcidian Law, and this can be retained by the heir by filing a replication in factum. 1Where a brother appointed his sister his heir, and charged her with a donation which he wished to give to another, who stipulated with her that she would not take advantage of the Falcidian Law, and if she did so, that she would pay him a certain sum of money, as it has been well established that the laws cannot be violated by any agreement entered into by private individuals, the sister will be entitled by public law to retain the Falcidian portion, and an action based on the stipulation will be refused to the other party. 2Where annual legacies have been bequeathed, it has been decided that an heir will, none the less, be permitted to retain the Falcidian portion, because during the first and second years he paid the legatee without making any deduction. 3Where a grandfather was indebted to his grandson on account of his administration of his guardianship, and the latter afterwards became the sole heir of his grandfather, if the Falcidian Law should be applicable, it was held that the amount, along with the other debts, must be deducted from the assets of the estate. It makes no difference whether the grandfather, who was also the guardian, charged his heir, if he should die before reaching a certain age without having any children, to deliver the estate, as well as his own property to a third party; for it was not held that the estate should be set off against this debt, and it was practically admitted that such a set-off ought not to be made, as the deceased indicated that his heir should have his own property. It is clear that if the condition of the trust was complied with, and the profits of the estate collected after the death of the grandfather, they should be set off against an equal sum of the money due to the guardianship; but the heir would only be entitled to retain the fourth part of the property of the grandson, which the grandfather left him at his death. 4Where a father was charged with a trust for the benefit of his son, by the will of the mother of the latter, which trust he had not executed, he wished a set-off against it to be made of the estate which he left to his son. If a calculation was made to determine the amount due under the Falcidian Law, what the son was entitled to should be set off against the fourth which he had actually obtained from his father’s estate, and he could only deduct the excess of the three-fourths of what was owing to the heirs. 5Whatever the heir is compelled to deliver to a husband out of donations made by him to his wife shall not be counted as part of her estate; as the woman, so far from becoming more wealthy, is considered to have become poorer to that extent. Again, when any diminution of the donations for which the heir is responsible takes place, the loss will not be borne by the husband. 6In fixing the amount due under the Falcidian Law, the heir cannot be compelled to give a receipt for the crops of land left conditionally under the terms of a trust; and where he has not been charged to deliver the crops to the beneficiary of the trust, he will be entitled to a fourth, and the profits of the fourth of the property of the deceased which belonged to him at the time of his death. Nor does it make any difference when the Falcidian Law begins to be operative, for although it will commence to apply to the trust immediately after the conditions have been fulfilled; still, the profits of the fourth must be left in possession of the heir from the time of the death of the testator. 7Where a son appointed his mother his heir, and bequeathed her, under a trust, a sum to make up the deficiency of what he should have left her, but did not do so; what was left to her can be diminished by the amount of the Falcidian portion, and the mother can receive the money left her in excess of the quarter of the share. 8In calculating the fourth to be reserved under the Falcidian Law, the amount cannot be diminished by the estimate made by the testator, any more than the heir can be entirely deprived of it.

16Scae­vo­la li­bro ter­tio quaes­tio­num. Si ex plu­ri­bus re­bus le­ga­tis he­res quas­dam sol­ve­rit, ex re­li­quis Fal­ci­diam ple­nam per do­li ex­cep­tio­nem re­ti­ne­re pot­est et­iam pro his, quae iam da­ta sunt. 1Sed et si una res sit le­ga­ta, cu­ius pars so­lu­ta sit, ex re­li­quo pot­est ple­na Fal­ci­dia re­ti­ne­ri.

16Scævola, Questions, Book III. If an heir should deliver only certain articles out of several which have been bequeathed, he can retain the entire Falcidian portion out of the remainder, and can interpose an exception on the ground of bad faith against the legatee, even with reference to the property which he has already delivered. 1If only one article has been bequeathed, and a part of the same has been delivered, the heir can reserve the entire Falcidian portion out of the remainder.

17Idem li­bro sex­to quaes­tio­num. Si post mis­sio­nem fa­ciat co­di­cil­los mi­les et in­tra an­num de­ce­dat, ex tes­ta­men­to, quod in mi­li­tia iu­re mi­li­ta­ri fe­cit, ple­na le­ga­ta, ex co­di­cil­lis ha­bi­ta Fal­ci­diae ra­tio­ne prae­sta­ri de­be­re di­ci­tur. sed res ita ex­pe­die­tur: si, cum qua­drin­gen­ta ha­be­ret, tes­ta­men­to qua­drin­gen­ta, co­di­cil­lis cen­tum le­ga­ve­rit, ex quin­ta par­te, id est oc­to­gin­ta, quae ad le­ga­ta­rium ex co­di­cil­lis per­ve­ni­rent, si Fal­ci­diam non pa­te­re­tur, quar­tam, id est vi­gin­ti he­res re­ti­ne­bit.

17The Same, Questions, Book VI. If a soldier should make a codicil, and die within a year after his discharge, the legacies bequeathed by his military will, in accordance with military law, must be fully paid, but it is held that those left by his codicil must be paid after the Falcidian portion has been deducted. This matter should be explained as follows: If the testator has four hundred aurei and bequeaths four hundred by his will, and a hundred by his codicil, out of the fifth part (that is to say eighty, which the legatee would be entitled to by the codicil if it was not subject to the Falcidian Law), the heir will be entitled to retain a fourth, that is to say twenty aurei.

18Pau­lus li­bro un­de­ci­mo quaes­tio­num. Fi­lius fa­mi­lias qui mi­li­ta­ve­rat de­ce­dens pa­tris sui fi­dei com­mi­sit co­di­cil­lis, ut pe­cu­lium suum cas­tren­se Ti­tio post mor­tem re­sti­tue­ret: quae­re­ba­tur, an ut he­res quar­tam de­du­ce­re pos­sit. di­xi le­gem Fal­ci­diam in­duc­tam es­se a di­vo Pio et­iam in in­tes­ta­to­rum suc­ces­sio­ni­bus prop­ter fi­dei­com­mis­sa: sed in pro­pos­i­to nec he­redi­ta­tem es­se, quam­vis pla­ce­ret mi­hi ex­tra­neo he­rede in­sti­tu­to fie­ri he­redi­ta­tem ad­itio­ne eius: nam cum apud pa­trem re­ma­net, ius pris­ti­num du­rat et pe­cu­lium est. nec huic con­tra­rium est, quod in tes­ta­men­to eius qui apud hos­tes de­ces­sit ex­er­ce­tur Fal­ci­dia: nam fic­tio le­gis Cor­ne­liae et he­redi­ta­tem et he­redem fa­cit. sed me non du­bi­ta­re, quin de­beat id quo­que in­dul­ge­ri le­gis be­ne­fi­cium, si­qui­dem qua­si pa­tris fa­mi­liae bo­na re­sti­tue­re co­gi­tur et he­res scrip­tus omis­sa ex tes­ta­men­to ad­itio­ne ex­em­plo edic­ti le­ga­to­rum no­mi­ne con­ve­nie­tur. 1His con­se­quens erit, ut, si ex fruc­ti­bus me­dio tem­po­re quar­tam et quar­tae fruc­tus ha­bue­rit pa­ter, et­iam Tre­bel­lia­num se­na­tus con­sul­tum in­du­ca­mus et uti­les ac­tio­nes ex­er­ce­ri pos­sint fiat­que he­redi­tas post re­sti­tu­tio­nem.

18Paulus, Questions, Book XI. A son under paternal control who had served in the army, at his death, charged his father to give Titius his peculium castrense. The question arose whether the heir could deduct a fourth of it. I said that the Falcidian Law, as interpreted by the Divine Pius, also included the successions of intestates where there had been trusts created; but in the case stated the peculium was not a part of the estate although I would hold that where a foreign heir was appointed it would become a portion of the estate by his entering upon the same. For when the peculium remains in the hands of the father, his ancient right continues to exist, and the property is still peculium. Nor is this contrary by the fact that the Falcidian Law applies to the wills of those who die in the hands of the enemy, since the fiction of the Cornelian Law creates both the estate and the heir. However, I do not doubt that the father ought also to enjoy the benefit of the law; for if, indeed, he is required to surrender the property as having belonged to the head of the family, the appointed heir, having failed to enter upon the estate under the will, can be sued by the legatees in conformity with the terms of the Edict. 1The consequence of this is that if the father should, in the meantime, obtain the fourth and the profits of the same, we can apply the Trebellian Decree of the Senate, and equitable actions can be brought in order that the property may become a part of the estate after restitution has been made.

19Scae­vo­la li­bro oc­ta­vo quaes­tio­num. Si dig­num de­cem fun­dum dam­ne­tur he­res quin­que ven­de­re, si­ne du­bio quin­que erunt im­pu­tan­da Fal­ci­diae.

19Scævola, Questions, Book VIII. Where an heir is charged to sell a tract of land for five aurei, which is worth ten, there is no doubt that the five aurei will be subject to the operation of the Falcidian Law.

20Idem li­bro no­no quaes­tio­num. Si a ser­vo meo he­rede in­sti­tu­to mi­hi le­ge­tur et mi­hi ad­quira­tur he­redi­tas, ne­gat Mae­cia­nus id le­ga­tum in Fal­ci­dia com­pu­ta­ri, quia non de­bea­tur.

20The Same, Questions, Book IX. If my slave, after having been appointed my heir, is charged with a legacy for my benefit, and acquires an estate for me, Msecianus denies that the legacy should be subject to the Falcidian Law because it is not valid.

21Pau­lus li­bro duo­de­ci­mo quaes­tio­num. Si pu­pil­lus, cui si­ne tu­to­re auc­to­re de­cem mu­tua da­ta sunt, le­ga­tum a cre­di­to­re me­rue­rit sub hac con­di­cio­ne, si de­cem quae ac­ce­pe­rit he­redi red­di­de­rit, una nu­me­ra­tio­ne et im­plet con­di­cio­nem et li­be­ra­tur na­tu­ra­li ob­li­ga­tio­ne, ut et­iam in Fal­ci­dia he­redi im­pu­ten­tur, quam­vis non im­pu­ta­ren­tur, si tan­tum con­di­cio­nis im­plen­dae cau­sa da­ta fuis­sent. ad­eo au­tem et sol­ve­re vi­de­tur, ut re­pu­dia­to le­ga­to vel Sti­cho qui le­ga­tus est mor­tuo ni­hil re­pe­te­re pos­sit. 1Si ego et ser­vus meus he­redes in­sti­tu­ti si­mus ex di­ver­sis par­ti­bus nec a ser­vo ero­ga­tus do­drans, his qui­bus a me le­ga­tum est con­tra Fal­ci­diam prod­erit quod ex por­tio­ne ser­vi ad me per­ve­nit su­pra Fal­ci­diam eius por­tio­nis. ex con­tra­rio si ser­vo meo ser­vus et mi­hi de­cem le­ga­ta fue­rint, ser­vi Fal­ci­dia et11Die Großausgabe liest ex statt et. de­cem mi­hi le­ga­tis non te­ne­tur ex­em­plo eo­dem Fal­ci­diae: nam quar­tam re­ti­neo ex per­so­na ser­vi, quam­vis de mea por­tio­ne ni­hil ex­haus­tum sit.

21Paulus, Questions, Book XII. Where a ward who has borrowed ten aurei without the authority of his guardian receives a legacy from his creditor on condition that lie will pay his heir the ten aurei which he borrowed, and he does so in one payment, he will both comply with the condition and be released from a natural obligation, so that the Falcidian Law will also apply to the money paid to the heir; although this would not be the case if it had been paid only for the purpose of complying with the condition. Moreover, this is considered a payment to such an extent that if the legacy should be rejected, or the slave Stichus, who was bequeathed, should die, the ward cannot recover anything. 1If my slave and myself are appointed heirs to unequal shares of an estate, and the three-fourths of the share of the slave are not exhausted by the payment of legacies, those legatees in whose favor I am charged will be benefited, in opposition to the Falcidian Law, by the amount which will come into my hands out of the share of the slave in excess of the Falcidian portion of his share. On the other hand, if a slave is bequeathed to my slave, and ten aurei are bequeathed to me, the Falcidian portion of the slave will not, in conformity with the Falcidian Law, be deducted from the ten aurei bequeathed to me, for I shall retain the fourth of the person of the slave, even though my share of the bequest may not be exhausted.

22Idem li­bro sep­ti­mo de­ci­mo quaes­tio­num. Ne­sen­nius Apol­li­na­ris Iu­lio Pau­lo. ex fac­to, do­mi­ne, spe­cies eius­mo­di in­ci­dit. Ti­tia fi­lias suas tres nu­me­ro ae­quis ex par­ti­bus scribsit he­redes et a sin­gu­lis le­ga­ta in­vi­cem de­dit, ab una ta­men ita le­ga­vit tam co­he­redi­bus eius quam ex­tra­neis, ut Fal­ci­diae sit lo­cus. quae­ro, an ad­ver­sus co­he­redes suas, a qui­bus le­ga­ta et ip­sa ac­ce­pit, uti pos­sit Fal­ci­dia et, si non pos­sit vel do­li ex­cep­tio­ne sum­mo­ven­da est, quem­ad­mo­dum ad­ver­sus ex­tra­neos com­pu­ta­tio Fal­ci­diae in­iri pos­sit. re­spon­di: id qui­dem, quod a co­he­rede le­ga­to­rum no­mi­ne per­ci­pi­tur, non so­let le­ga­ta­riis pro­fi­ce­re, quo mi­nus Fal­ci­diam pa­tian­tur: sed cum is qui le­ga­tum prae­sta­tu­rus est ab eo­dem ali­quid ex tes­ta­men­to pe­tit, non est au­dien­dus de­si­de­rans uti ad­ver­sus eum Fal­ci­diae be­ne­fi­cio, si id quod per­cep­tu­rus est ex vo­lun­ta­te tes­ta­to­ris sup­pleat, quod de­du­ce­re de­si­de­rat. pla­ne ce­te­ris le­ga­ta­riis non uni­ver­sum, quod co­he­redi prae­stat, im­pu­ta­bit, sed quan­tum da­tu­rus es­set, si ni­hil ab eo per­ci­pe­ret. 1Ser­vo he­rede in­sti­tu­to si a do­mi­no fi­dei­com­mis­sa, a ser­vo le­ga­ta da­ta sunt, prius ra­tio le­ga­to­rum ha­ben­da est, de­in­de ex eo quod su­per­est fi­dei­com­mis­so­rum. do­mi­nus enim id­eo te­ne­tur, quod ad eum per­ve­nit: per­ve­nit au­tem, quod de­duc­tis le­ga­tis su­per­est. pla­ne Fal­ci­diam ex­er­cet. 2Sed et si do­mi­nus omis­sa he­redi­ta­tis ad­itio­ne ser­vum si­bi sub­sti­tu­tum ad­ire ius­sit, prius ero­gan­tur quae ab ip­so do­mi­no da­ta sunt, tunc eo­rum quae a ser­vo re­lic­ta sunt ra­tio in­itur, si pa­ti­tur Fal­ci­dia. 3Si de­bi­to­ri li­be­ra­tio le­ga­ta sit, quam­vis sol­ven­do non sit, to­tum le­ga­tum com­pu­te­tur, li­cet no­men hoc non au­geat he­redi­ta­tem ni­si ex even­tu. igi­tur si Fal­ci­dia lo­cum ha­beat, hoc plus vi­de­bi­tur le­ga­tum, quod huic le­ga­tum es­set: ce­te­ra quo­que mi­nuen­tur le­ga­ta per hoc et ip­sum hoc per alia; ca­pe­re enim vi­de­tur eo, quod li­be­ra­tur. 4Sed si alii hoc no­men le­ge­tur, nul­lum le­ga­tum erit nec ce­te­ris con­tri­bue­tur.

22The Same, Questions, Book XVII. “Nesennius Apollinaris to Julius Paulus. The following case actually occurred. Titia appointed her three daughters heirs to equal shares of her estate, and left them charged with legacies for the benefit of one another, but she charged one of them in such a way that the Falcidian Law would apply as well to her co-heirs as to strangers to whom other property was bequeathed.” I ask whether the Falcidian Law is applicable against her co-heirs who were themselves charged with legacies for her benefit, and, if it should not be applicable, and she is barred by an exception on the ground of bad faith, how can the computation of the Falcidian portion be made as against the foreign legatees? I answered that what is received from a co-heir, as a legacy, does not profit the legatee by releasing him from the operation of the Falcidian Law. Where, however, an heir who is obliged to pay a legacy demands something from the same person under the terms of the will, he should not be heard, if he wishes to avail himself of the benefit of the Falcidian Law against the said person, if what he is entitled to receive under the will of the testator, is equal to what he wishes to deduct from the legacy. With reference to the other legatees, it is evident that the heir will not be required to subject to the operation of the Falcidian Law all that he pays to his co-heir, but only what he actually gives him, that is, if he receives nothing from him. 1Where a slave is appointed an heir by someone, and his master is charged with a trust and the slave with a legacy, the calculation must first be made with reference to the legacy, and then the trust will be discharged out of what remains. The master, however, will only be liable for what comes into his hands, and, moreover, he will only receive what remains after the legacies have been deducted. It is clear that the Falcidian Law will apply. 2But if the master who was appointed heir fails to accept the estate and orders his slave, who was substituted for him, to do so, the legacies with which the master himself was charged must first be paid, and then, after reserving the Falcidian portion, payment should be made of those with which the slave was charged. 3Where a release from his obligation is bequeathed to a debtor, even though the latter may not be solvent, the entire legacy must be computed, although the bequest of the claim cannot increase the estate except in the event of payment. Therefore, if the Falcidian Law is applicable, what was bequeathed to the debtor will be held to have increased the amount of the legacy. The other legacies will also be diminished by this one, and it will be diminished by the others; for the debtor is considered to receive the legacy by the mere fact of his being released from liability. 4Where, however, the claim is bequeathed to a third party, the legacy is void, and it will not be liable to contribution with the others.

23Scae­vo­la li­bro quin­to de­ci­mo quaes­tio­num. Si fun­dus mi­hi le­ge­tur et via, in Fal­ci­diae ra­tio­ne, si tan­tum sit in via, quan­tum am­plius est in Fal­ci­dia, in­te­ger fun­dus ca­pie­tur et via per­it. sed si via le­ge­tur nec sol­ven­do sit he­redi­tas, non de­be­bi­tur. vi­den­dum et­iam, si fun­do et via le­ga­to mi­nus ex utro­que de­si­de­ret quam sit viae pre­tium. pot­est co­ac­ta ra­tio­ne di­ci non tan­tum fun­dum so­li­dum ca­pi, sed et­iam, ut do­li ex­cep­tio tan­tum sar­ciat, quan­tum de­est, ne plus ha­beat, quam Fal­ci­dia de­si­de­rat: ut tunc so­lum via in­ter­ci­dat, quo­tiens plus Fal­ci­dia de­si­de­rat quam est viae pre­tium.

23Scævola, Questions, Book XV. Where a tract of land with a right of way is devised to me, and, after the deduction of the Falcidian portion, the estimated value of the right of way is greater, I will be entitled to the land without incumbrance, and the right of way will be extinguished. If, however, the right of way should be bequeathed, and the estate should prove insolvent, the right of way will not be due. Where the land and the right of way are both devised, it should also be considered whether the heir will be entitled to make, from one or the other, a deduction of less than the value of the right of way. Strictly speaking, it may be said that, in this instance, the devisee will not only be entitled to the entire tract of land, but can also file an exception on the ground of bad faith, in order to obtain what is lacking, so that he may not have more than can be claimed under the Falcidian Law. Hence the right of way will only be lost where the requirements of the Falcidian Law amount to more than its value.

24Pau­lus li­bro quar­to de­ci­mo re­spon­so­rum. Re­spon­dit Fal­ci­diae le­gis ra­tio­nem si ha­be­ri opor­tet, ita ha­ben­dum, ac si hae res, quae ab he­rede sub­trac­tae sunt, in he­redi­ta­te re­lic­tae non fuis­sent. 1Idem re­spon­dit par­tus an­cil­la­rum an­te diem fi­dei­com­mis­si edi­tos ad he­redes eius qui ro­ga­tus est per­ti­ne­re eos­que in quar­tam et quar­tae fruc­tus com­pu­tan­dos, si de le­ge Fal­ci­dia quaes­tio in­ter­ce­dat. 2Idem re­spon­dit fruc­tus ex pro­pria re he­redis, quae le­ga­ta est, post diem fi­dei­com­mis­si ce­den­tem per­cep­tos, et­si non sint re­sti­tuen­di fi­dei­com­mis­sa­rio, he­redi in quar­tam im­pu­ta­ri non so­le­re.

24Paulus, Opinions, Book XIV. Paulus says that where property belonging to an estate has been abstracted by the heir, and the amount due under the Falcidian Law must be ascertained, the estimate shall be made just as if what has been taken had been included in the estate. 1The same authority gives it as his opinion that the offspring of female slaves born before the day when the trust took effect will belong to the heirs of him who was charged with the execution of the trust; and where a question with reference to the Falcidian Law arises, a fourth of the value of the children and a fourth of the interest on the same must be computed. 2The same authority gives it as his opinion that where a legacy of property belonging to the heir is bequeathed, any profits of said property, which have been collected by him after the day when the trust became operative, cannot be charged against the fourth of the heir, even though he is not required to deliver them to the beneficiary of the trust.

25Scae­vo­la li­bro quar­to re­spon­so­rum. Ma­ri­tum suum et fi­lium com­mu­nem ae­quis par­ti­bus he­redes in­sti­tuit: quae­si­tum est, an in ra­tio­ne le­gis Fal­ci­diae im­pu­tan­dum sit ma­ri­to, quod ad eum ex ea­dem he­redi­ta­te per fi­lium per­ve­nit. re­spon­dit, si ex in­sti­tu­tio­ne fi­lii tan­tum re­ti­neat, quan­tum ad Fal­ci­diam sa­tis sit, ni­hil quar­tae no­mi­ne de­du­cen­dum. 1A li­ber­to, cui fun­dum le­ga­ve­rat, per fi­dei­com­mis­sum Se­iae an­nua de­cem de­dit: quae­si­tum est, si lex Fal­ci­dia li­ber­ti le­ga­tum mi­nue­rit, an Se­iae quo­que an­nuum fi­dei­com­mis­sum mi­nu­tum vi­dea­tur, cum red­itus lar­gia­tur an­nuam prae­sta­tio­nem. re­spon­dit se­cun­dum ea quae pro­po­ne­ren­tur non vi­de­ri mi­nu­tum, ni­si alia mens tes­ta­to­ris pro­be­tur.

25Scævola, Opinions, Book IV. A woman appointed her husband and their son heirs to equal shares of her estate. The question arose whether, in calculating the portion allowed by the Falcidian Law, the share of the husband which had come into his hands from the same estate through his son should be charged. The answer was that, if by the appointment of his son, he had received as much as was sufficient for the Falcidian portion, nothing should be deducted on that account. 1A testator bequeathed an estate to his freedman, and charged him by a trust to pay ten aurei to Seia, every year. The question arose, if the Falcidian Law diminished the legacy of the freedman, whether the annual trust with which he was charged for the benefit of Seia would also be diminished, provided that the income exceeded the annual payment. The answer was that, according to the facts stated, it would not appear to have been diminished, unless the intention of the testator was proved to be otherwise.

26Idem li­bro quin­to re­spon­so­rum. Li­neam mar­ga­ri­to­rum tri­gin­ta quin­que le­ga­vit, quae li­nea apud le­ga­ta­rium fue­rat mor­tis tem­po­re: quae­ro, an ea li­nea he­redi re­sti­tui de­be­ret prop­ter le­gem Fal­ci­diam. re­spon­dit pos­se he­redem con­se­qui, ut ei re­sti­tua­tur, ac, si ma­lit, pos­se vin­di­ca­re par­tem in ea li­nea, quae prop­ter le­gis Fal­ci­diae ra­tio­nem de­be­ret re­ma­ne­re. 1Quae­si­tum est, an pre­tium sta­tua­rum Fal­ci­diam pa­ti de­beat. re­spon­dit de­be­re.

26The Same, Opinions, Book V. A testator bequeathed a string of thirty-five pearls, which was in the possession of the legatee at the time of his death. I ask whether the said string of pearls should be restored to the heir, in order to enable him to reserve a portion of them under the Falcidian Law. The answer was that the heir could bring an action to compel its restitution to him, and if he preferred to do so, he could bring suit to recover that portion of the string of pearls which he was entitled to keep under the provisions of the Falcidian Law. 1The question arose whether the value of statues is subject to the operation of the Falcidian Law. The answer was that it is.

27Idem li­bro sex­to re­spon­so­rum. ‘Se­ius et Age­rius si in­tra diem tri­ge­si­mum mor­tis meae rei pu­bli­cae nos­trae ca­ve­rint con­ten­tos se fu­tu­ros tot au­reis le­gis Fal­ci­diae be­ne­fi­cio omis­so, he­redes mi­hi sun­to. quos in­vi­cem sub­sti­tu­to. quod si vo­lun­ta­ti meae non con­sen­se­rint, ex­he­redes sun­to’. quae­si­tum est, an he­redes in­sti­tu­ti he­redi­ta­tem ad­ire pos­sint, si con­di­cio­ni pa­re­re no­lunt, cum ha­beant sub­sti­tu­tos ea­dem con­di­cio­ne prae­scrip­ta. re­spon­dit Se­ium et Age­rium pri­mo lo­co in­sti­tu­tos per­in­de ad­ire pos­se, ac si ea con­di­cio, quae frau­dis cau­sa ad­scrip­ta est, ad­scrip­ta non es­set.

27The Same, Opinions, Book VI. “Let Seius and Agerius be my heirs, if within thirty days after my death they execute a bond to my town that they will be content with such-and-such a sum of aurei, and will renounce the benefit of the Falcidian Law; and I hereby substitute the said heirs for one another. If they should not comply with my wishes, let them be disinherited.” The question arose whether the appointed heirs, having been substituted under the same condition, could enter upon the estate if they refused to comply with the condition. The answer was that Seius and Agerius, who were appointed in the first place, could enter upon the estate, just as if the condition which had been fraudulently imposed had not been imposed at all.

28Mae­cia­nus li­bro pri­mo fi­dei­com­mis­so­rum. Pa­ter quo­que in le­ga­tis, quae fi­lius ei de­dit alio he­rede in­sti­tu­to, le­gis Fal­ci­diae ra­tio­nem pa­ti­tur.

28Marcianus, Trusts, Book I. Where a foreign heir has been appointed by a son, the Falcidian Law applies even to a legacy which the son has bequeathed to his father.

29Pau­lus li­bro se­cun­do fi­dei­com­mis­so­rum. Si a me ti­bi fi­dei­com­mis­sum vel le­ga­tum est tu­que id post tem­pus ro­ga­tus sis mi­hi re­sti­tue­re, non pu­to hoc im­pu­tan­dum es­se in Fal­ci­diam, quia in­ci­pio post­ea qua­si fi­dei­com­mis­sa­rius id re­ci­pe­re.

29Paulus, Trusts, Book II. When I am charged with a trust or a legacy for your benefit, and you are requested after a certain time to deliver the same to me, I do not think that this should be subject to the operation of the Falcidian Law, because I shall begin to receive the property subsequently as the beneficiary of a trust.

30Mae­cia­nus li­bro oc­ta­vo fi­dei­com­mis­so­rum. In ra­tio­ne le­gis Fal­ci­diae mor­tes ser­vo­rum ce­te­ro­rum­que ani­ma­lium, fur­ta, ra­pi­nae, in­cen­dia, rui­nae, nau­fra­gia, vis hos­tium prae­do­num la­tro­num, de­bi­to­rum fac­ta pe­io­ra no­mi­na, in sum­ma quod­cum­que dam­num, si mo­do cul­pa le­ga­ta­rii ca­reant, he­redi per­eunt: quem­ad­mo­dum ad he­redis lu­crum per­ti­nent fruc­tus, par­tus an­cil­la­rum et quae per ser­vos ad­quisi­ta sunt, ut sti­pu­la­tio­nes, re­rum tra­di­tio­nes, le­ga­ta he­redi­ta­tes­ve his da­tae, ce­te­rae do­na­tio­nes, item ser­vi­tu­tes, qui­bus li­be­ra­ta prae­dia pre­tio­sio­ra fie­rent, ac­tio­nes­que ad­quisi­tae, ut fur­ti dam­ni in­iu­riae si­mi­les­que, quo­rum ni­hil in ra­tio­nem le­gis Fal­ci­diae ca­dit. 1Ven­de­re au­tem vel eme­re ius­sus cer­to pre­tio fun­dum aliam­ve quam­piam rem in le­gis Fal­ci­diae ra­tio­ne, cum quan­tum sit le­ga­tum re­qui­ra­tur, tan­tum eo no­mi­ne in­du­ce­tur, quan­to plu­ris mi­no­ris­ve sit res ea quan­ti­ta­te, quam quo pre­tio tes­ta­tor ac­ci­pi da­ri­ve ius­sit, sed ut ei qui­dem por­tio­ni, quae le­ga­tis de­duc­tis fa­cien­da erit, am­plius de­du­ce­tur: quip­pe non nos­tri cau­sa ca­pi id pre­tium, sed eo de­duc­to pre­tium re­li­quum le­ga­tum es­se in­tel­lec­tum est. 2Pror­sus di­li­gen­ter anim­ad­ver­ten­dum est, ne quod di­ci­tur dam­na post mor­tem tes­ta­to­ris il­la­ta ad so­lum he­redem re­spi­ce­re us­que qua­que et si­ne ul­la di­stinc­tio­ne re­ci­pia­tur. quod enim re­mo­ta le­ge Fal­ci­dia in to­tum iu­ris fo­ret, hoc idem fo­re in ea par­te, quae le­ge Fal­ci­dia con­sti­tue­re­tur: hoc enim at­ti­net dam­na post­ea fac­ta non de­du­ci, ne amo­ta por­tio le­ga­tis fi­dei­ve com­mis­sis de­tra­ha­tur. 3Ve­rum est au­tem his so­lis, quae pon­de­re nu­me­ro men­su­ra con­stant, nec dam­no post­ea in­ci­den­te ex por­tio­ne, quae fie­ri ad aes­ti­ma­tio­nem eo­rum bo­no­rum, quae mor­tis tem­po­re fue­runt, quic­quam de­tra­hi. 4Cer­tis ve­ro cor­po­ri­bus et his ip­sis ita re­lic­tis: ‘pe­cu­niam, quam in il­la ar­ca’, ‘vi­num, quod in il­lis do­leis’, ‘pon­dus ar­gen­ti, quod in il­lis hor­reis ha­beo’, si si­ne cul­pa he­redis de­per­ie­runt vel de­te­rio­ra sunt fac­ta, pro­cul du­bio aut ni­hil de­be­bi­tur aut eo­rum quae ex­sta­bunt qua­lia erunt ea por­tio de­be­bi­tur, quae per le­gem Fal­ci­diam ef­fi­cia­tur ex aes­ti­ma­tio­ne bo­no­rum, quae mor­tis tes­ta­to­ris tem­po­re fue­rint. 5In­cer­tae au­tem res re­lic­tae di­stinc­tio­nem re­ci­piunt: nam si ex suis re­bus in­cer­tam rem tes­ta­tor re­li­quis­set, vel­uti ‘ar­gen­tum quod ele­ge­rit’, et om­ne ar­gen­tum tes­ta­to­ris in­ter­is­set si­ne cul­pa he­redis, ni­hil de­be­re­tur: sin ve­ro ar­gen­ti pon­dus pu­re re­lic­tum es­set, quam­vis om­ne ar­gen­tum tes­ta­to­ris de­per­is­set, ad­mis­sa le­ge Fal­ci­dia por­tio eius quan­ti­ta­tis su­me­tur, quae fuit in bo­nis eo tem­po­re quo tes­ta­tor de­ces­sit, nec ad im­mi­nuen­dam eam quic­quam dam­na post­ea in­ci­den­tia pro­fi­cient. 6Res ta­men, quae in­ter­ie­rint, pro nul­la par­te ac ne aes­ti­ma­tio qui­dem de­bea­tur, non ma­gis quam si om­nes res per spe­ciem enu­me­ra­tae re­lic­tae es­sent. 7Tam­et­si au­tem le­gis Fal­ci­diae ra­tio­ne, quae con­di­cio­nis im­plen­dae cau­sa he­redi sunt da­ta, in quar­tam non com­pu­tan­tur, ta­men id, quod non fi­gu­ra con­di­cio­nis ac­ci­pe­re ius­sus est ab eo, cui he­redi­ta­tem re­sti­tue­re ro­ga­tus est, Cel­so et Iu­lia­no nos­tro pla­cuit com­pu­ta­ri, quem­ad­mo­dum si ea sum­ma he­res ven­de­re eas res ius­sus es­set, quia non con­di­cio­nis im­plen­dae cau­sa, sed quo­dam­mo­do pro pre­tio in­fer­re sunt ius­si. quo lo­co am­plius quae­si­tum est, an fi­dei­com­mis­sa­rius quo­que in­vi­tus co­ga­tur da­re eam sum­mam et re­ci­pe­re he­redi­ta­tem, qua­si et ip­sius fi­dei com­mis­sum es­set: sed et ve­ri­si­mi­le non est, cum ta­lis ora­tio ma­gis ip­sius cau­sa, quam con­tra ip­sum po­si­ta vi­dea­tur. 8Cum lex Fal­ci­dia in­ter­ve­nit, non ve­niunt in con­tri­bu­tio­nem, quae ip­si he­redi a se­met­ip­so vel ser­vo eius le­ga­ta fi­dei­ve com­mis­sa sunt. alia cau­sa est eo­rum, quae in die cer­ta dan­tur: nam si li­ber­ta­tis dies coe­pit ce­de­re, ei de­be­bun­tur et in con­tri­bu­tio­nem ve­niunt. ac ne ea qui­dem, quae quis ser­vis suis in­uti­li­ter si­ne li­ber­ta­te le­ga­vit fi­dei­ve com­mi­sit, in com­pu­ta­tio­nem eius le­gis ce­dunt. 9Res, quas ne­que per fi­dei­com­mis­sum re­lin­qui pos­se cer­tum est, in le­gis Fal­ci­diae com­pu­ta­tio­nem non ve­niunt.

30Marcianus, Trusts, Book VIII. In the application of the Falcidian Law, losses caused by the death of slaves and other animals, or by theft, robbery, fires, the ruin of houses, shipwreck, and violence of enemies, depredators and thieves, or by debtors, in fine, any loss whatsoever, must be borne by the heirs, provided that the legatees are not to blame. In like manner, the profits obtained by the heir from crops, the offspring of female slaves, and any acquisitions made by slaves (as, for instance, through stipulations, the delivery of property, legacies, or estates left to them, and other donations of every description) as well as servitudes—where lands become more valuable through being released from them—or where any rights of action, for example, those for theft, damage, injury, and others of this kind, are none of them liable to the operation of the Falcidian Law. 1Where the heir is directed either to sell or purchase a tract of land or any other kind of property for a certain price before estimating the Falcidian portion, in order to ascertain the amount of the legacy, only that sum is considered as bequeathed which either amounts to more or less than the price which the testator ordered to be paid or received for the said property. Then, from the portion which remains after the legacies have been deducted, a still further deduction will be made, since the said price is not acquired mortis causa, but after the deduction has been made, the remainder is understood to have been bequeathed. 2It should also be carefully noted that the ordinary rule, “All losses which occur after the death of the testator concern the heir alone,” is of universal application, and must be accepted without any distinction. For as even where the Falcidian Law does not apply at all, the heir will legally be compelled to bear the entire loss, so he must bear his share of it in cases where the Falcidian Law is operative. For, generally speaking, this is the rule, since losses sustained after the death of the testator cannot be deducted, in order to prevent the portion which is lost from being taken from the legacies or trusts. 3It is, however, true that no deduction can be made except with reference to such articles alone as can be weighed, counted, or measured; and where any loss happens after the death of the testator the deduction must be made from the share belonging to the legatee, dependent upon the appraised value of the estate of the deceased at the time of his death. 4With regard to property which can be positively designated, and other articles left as follows, “The money which I have in such-and-such a chest,” “The wine which I have in such-and-such casks,” “The weight of silver which I have in such-and-such a building,” and the property is lost, or becomes deteriorated without the fault of the heir, there is no doubt that either none of the legacy will be due under such circumstances, or, after the deduction of the Falcidian portion, the legatees will be entitled to a share of whatever remains, based upon an estimate of the value of the property belonging to the testator at the time of his death. 5Where property is left which is of an uncertain character, a distinction must be made; for if a testator should bequeath some articles without specifically designating them, as, for instance, where he leaves to anyone the silver plate which he may select, and all the silver plate should be lost without the heir being to blame, nothing will be due to the legatee. If, however, a certain amount of silver was absolutely bequeathed, even though all the silver of the testator should be lost, the Falcidian Law will apply, and that portion of the amount can be taken which was with the property of the estate at the time that the testator died, and any losses which may subsequently have occurred will not cause any diminution of the legacy. 6The heir will not be liable for any portion of the property bequeathed which is lost, and not even for the appraised value of the same, any more than if all the articles bequeathed had been specifically enumerated. 7In estimating the amount due to the heir under the Falcidian Law, anything which is paid to him in compliance with the conditions of the will shall not be charged against his fourth; still, it is held by Celsus and our Julianus that a charge should be made when he was directed to receive a sum of money from the beneficiary of the trust, to whom he has been ordered to deliver the estate, where the testator did not direct the beneficiary to pay the said sum under some condition; as, for instance, where the heir was directed to sell the property for a specified amount, for then he will pay the money to the heir, not for the purpose of complying with a condition, but as a price. In a similar case, it has also been asked whether the beneficiary of the trust can be compelled to pay the said sum, and take the estate, even if he is unwilling to do so, just as if he himself had been charged with a trust for the benefit of the heir. This is not probable, however, as a provision of this kind appears to have been made in favor of the beneficiary of the trust rather than against him. 8When the Falcidian Law applies, that property is not subject to contribution where the heir himself is charged with a trust for the benefit of himself, or his slave. The case, however, is different where the legacies to the slave are payable at a certain time; for when the day of his freedom arrives he will be entitled to them, and they become subject to contribution. Where, however, anyone makes a bequest to a slave without the grant of his freedom, and which, for this reason, is void, or leaves it subject to a trust, it will not be considered as liable to contribution under this law. 9Property, which it is certain cannot legally be left in trust, is not included in that liable to contribution under the Falcidian Law.

31Pom­po­nius li­bro se­cun­do fi­dei­com­mis­so­rum. Is cui fi­dei­com­mis­sum sol­vi­tur sic­ut is cui le­ga­tum est sa­tis­da­re de­bet, quod am­plius ce­pe­rit, quam per le­gem Fal­ci­diam ei li­cue­rit, red­di: vel­uti cum prop­ter con­di­cio­nem alio­rum fi­dei­com­mis­so­rum vel le­ga­to­rum le­gis Fal­ci­diae cau­sa pen­de­bit. sed et se­cun­dum Cas­sii et ve­te­rum opi­nio­nem, si a pu­pil­lo fi­dei­com­mis­sa ca­piun­tur, prop­ter ea, quae a sub­sti­tu­to erunt re­lic­ta, ca­ve­re de­be­bit is cui sol­va­tur. nam quam­vis re­pe­ti­tio sit eo­rum, quae fi­dei­com­mis­si no­mi­ne non de­bi­ta sol­ven­tur, ta­men sa­tis­da­to cau­tum de­bet es­se ei, a quo pe­cu­nia pro­fi­cis­ce­re­tur, ne dam­num sen­tiat de­fi­cien­te eo, cui so­lu­tum erit.

31Pomponius, Trusts, Book II. The person to whom payment is made in compliance with the terms of a trust, just as one to whom a legacy is bequeathed, is obliged to give security to return anything which he receives in excess of what he is entitled to under the Falcidian Law; as, for example, where the amount due under the Falcidian Law is still in suspense, on account of the condition upon which other trusts or legacies are dependent not having yet been fulfilled. But, according to the opinion of Cassius and the ancient authorities, where a minor is charged with a trust, he to whom the amount is paid should furnish security with reference to the property with which the substitute was charged; for although there may be a repetition of what has been paid under the provisions of the trust, which really is not due, still it is more satisfactory for security to be given to him by whom the money is paid, so that he may not sustain any loss through the party who receives it becoming insolvent.

32Mae­cia­nus li­bro no­no fi­dei­com­mis­so­rum. Poe­na­les ac­tio­nes si­ve le­gi­ti­mae si­ve ho­no­ra­riae ex­cep­tis po­pu­la­ri­bus in bo­nis ac­to­ris non id­eo mi­nus com­pu­tan­dae sunt, quia mor­te reo­rum in­ter­ci­de­re pos­sunt. e con­tra­rio au­tem eae­dem ac­tio­nes ni­hil bo­nis rei de­func­to eo de­tra­hunt. sed ne in ac­to­ris qui­dem bo­nis de­func­to eo in­iu­ria­rum ac­tio pot­erit com­pu­ta­ri, quia et ip­sa si­mul cum eo in­ter­ci­dit, ut usus fruc­tus et id quod in dies men­ses an­nos­ve sin­gu­los ali­cui quo­ad vi­vat de­bea­tur. et­enim ea de­mum ob­li­ga­tio rei bo­nis de­mi­nutio­nem prae­stat, quae in he­redem trans­it. nec con­tra­rium est, quod vi­ven­te reo eo mi­nus in bo­nis eius in­tel­le­ge­ba­tur: nam et si ita sti­pu­la­tus es­set, ut cum mo­re­re­tur de­be­re ei in­ci­pe­ret, ta­men au­ge­ren­tur bo­na eius, quem­ad­mo­dum, si ip­se sub ea­dem con­di­cio­ne pro­mi­sis­set, de­func­to eo mi­nue­ren­tur. 1Ho­no­ra­riae quo­que ac­tio­nes, quae in­tra cer­tum tem­pus a prae­to­re pro­mit­tun­tur, cum bo­nis ac­to­ris de­func­to eo aug­men­tum rei de­ces­sio­nem­ve, si ta­les erunt, ut in he­redem quo­que trans­eant, prae­sta­bunt. 2Iu­lia­nus scri­bit, si utrius­que he­redis pars ex­haus­ta est le­ga­tis et al­ter ex he­redi­bus cau­tio­nem prae­to­riam ac­ce­pit a le­ga­ta­riis, non ae­qua­li­ter, sed pro suo mo­do le­gis Fal­ci­diae ra­tio­nem et ac­tio­nem ex sti­pu­la­tu ha­bi­tu­rum. om­nes enim prae­to­rias sti­pu­la­tio­nes eius­dem in­ter­pre­ta­tio­nis es­se: nam con­sta­re ex iu­di­ca­tum sol­vi sti­pu­la­tio­ne, si­ve a par­te ac­to­ris si­ve a rei plu­res he­redes ex­sti­tis­sent, non om­ni­bus nec ad­ver­sus om­nes ac­tio­nem con­tin­ge­re, sed dum­ta­xat his qui vi­cis­sent et ad­ver­sus vic­tos, his­que, ad­ver­sus quos res de­fen­sa non es­set, ad­ver­sus eos, qui rem non de­fen­dis­sent. 3An­nua bi­ma tri­ma die au­reis cen­te­nis le­ga­tis ex om­ni­bus sum­mis, non tan­tum ex pos­te­rio­ri­bus por­tio­nem le­gis Fal­ci­diae de­tra­hi pla­cuit. 4Si Ti­tio vi­gin­ti le­ga­tis por­tio per le­gem Fal­ci­diam de­trac­ta es­set, cum ip­se quo­que quin­que Se­io ro­ga­tus es­set re­sti­tue­re, Vin­dius nos­ter tan­tum Se­io pro por­tio­ne ex quin­que de­tra­hen­dum ait, quan­tum Ti­tio ex vi­gin­ti de­trac­tum es­set. quae sen­ten­tia et ae­qui­ta­tem et ra­tio­nem ma­gis ha­bet, quia ex­em­plo he­redis le­ga­ta­rius ad fi­dei­com­mis­sa prae­stan­da ob­li­ga­bi­tur: nec quia ex sua per­so­na le­ga­ta­rius in­du­ce­re le­gem Fal­ci­diam non pos­sit, id­cir­co quod pas­sus es­set non im­pu­ta­tu­rum: ni­si for­te tes­ta­tor ita fi­dei eius com­mis­sis­set, ut to­tum, quid­quid ex tes­ta­men­to ce­pis­set, re­sti­tue­ret. 5Si au­tem ma­nu­mit­te­re ser­vum vel suum vel alie­num ro­ga­tus sit, om­ni­mo­do prae­sta­re de­be­bit li­ber­ta­tem, nec hoc con­tra­rium est su­pe­rio­ri, quia fa­vor li­ber­ta­tis sae­pe et alias be­ni­gnio­res sen­ten­tias ex­pri­mit.

32Marcianus, Trusts, Book IX. Penal actions, whether they are derived from the Civil or the Prætorian Law, with the exception of popular actions, should, none the less, be reckoned among the assets of the party entitled to them, because they become extinguished by the death of the criminal. Moreover, on the other hand, these actions do not take anything from the estate of the culprit in case of his death. But a right of action for injury sustained cannot be counted as a part of the estate of the person entitled to the same, in case of his death; because it itself is extinguished at that time, just as an usufruct, or an allowance which is payable to anyone at stated periods, for instance monthly or annually, as long as he lives. For an obligation of any kind only affords ground for the diminution of the property of a debtor, where it is transferred to his heir; nor, on the other hand, should the debtor be understood to have had that much less property during his lifetime, since, if anyone should stipulate that a sum shall begin to be due when he dies, his estate will, nevertheless, be increased, just as if he himself should promise, under the same condition, that it shall be diminished at the time of his death. 1Honorary actions, also, which are permitted by the Prætor to be brought within a certain time, increase the estate of the person entitled to bring them, at the time of his death, and decrease that of the person against whom they can be brought, if they are such as also pass to the heir. 2Julianus says that if the shares of two heirs are exhausted by legacies, and one of them has received a prætorian bond from the legatees, he will be entitled to bring an action on the stipulation, not for half, but in proportion to his share of everything acquired by them over and above the amount authorized by the Falcidian Law. For all prætorian stipulations are subject to the same interpretation, as where a stipulation has been made it is settled that the judgment shall be paid, whether the plaintiff or the defendant leaves several heirs. The action cannot be brought by all, or against all of them, but only in favor of the heirs of those who gained the suit, and against the heirs of those who lost it, and in favor of those against whom no defence was made, and against those who did not defend the suit. 3Where a legacy of a hundred aurei is left, payable in one, two, and three years, it has been decided that the Falcidian portion shall be deducted from all the payments made, and not merely from the last one. 4Where part of the legacy of twenty aurei bequeathed to Titius has been deducted under the Falcidian Law, and the legatee was requested to pay five aurei to Seius, our Vindius says that the same proportion can be deducted by the legatee from the five due to Seius as was deducted from the twenty due to Titius. This opinion is founded both on equity and reason, because, like the heir, the legatee is obliged to execute the trust, and, as he cannot, personally, profit by the Falcidian Law, the loss which he has sustained must not be borne by him, unless the testator had charged him to deliver everything that he had received under the terms of the will. 5If, however, the legatee should be requested to manumit either his own slave, or one belonging to another, he must, by all means, give him freedom. This is not contrary to what is above stated, because the favor conceded to liberty frequently gives rise to other and even more indulgent decisions.

33Pau­lus li­bro ter­tio fi­dei­com­mis­so­rum. Si ser­vus ti­bi le­ga­tus sit eum­que ro­ga­tus sis ma­nu­mit­te­re nec prae­ter­ea ca­pias, un­de quar­tam, quae per Fal­ci­diam re­ti­ne­tur, re­ci­pe­re pos­sis, se­na­tus cen­suit ces­sa­re Fal­ci­diam.

33Paulus, Trusts, Book III. Where a slave is bequeathed to you, and you are charged to manumit him, and there is nothing more from which you can obtain the fourth which an heir can reserve under the Falcidian Law, the Senate has decided that the Falcidian Law will not apply.

34Mar­cel­lus li­bro qua­dra­ge­si­mo se­cun­do di­ges­to­rum Iu­lia­ni no­tat. In tes­ta­to­ris ser­vo non erit Fal­ci­diae lo­cus: si ve­ro pe­cu­niam aliud­ve quid le­ga­ve­rit fi­dei­que le­ga­ta­rii com­mi­se­rit, ut alie­num ser­vum vel le­ga­ta­rii ma­nu­mit­te­ret, lo­cus erit.

34Marcellus, Digest, Book XLII. The Falcidian Law is applicable to the case of a slave bequeathed for manumission by the testator; but if the latter left money, or anything else, and charged the legatee to manumit his own slave, or that of another, the law will apply.

35Ul­pia­nus li­bro sex­to dis­pu­ta­tio­num. Pla­ne si quid sit prae­ter­ea le­ga­tum ip­si ser­vo, Fal­ci­diae lo­cum fo­re se­na­tus de­cla­ra­vit. un­de Scae­vo­la ait in eo, quod prae­ter­ea ser­vo le­ga­tum est, ita Fal­ci­diam ad­mit­ten­dam, ut in­de et quod pro ser­vo prae­stan­dum est su­ma­tur.

35Ulpianus, Disputations, Book VI. If anything besides was left to the slave, it is clear that the Senate declared that the Falcidian Law would be applicable. Therefore, Scævola says that the Falcidian Law will apply to anything which was bequeathed to the slave in addition to his freedom, and hence the price which is to be paid for him would be liable to contribution.

36Pau­lus li­bro ter­tio fi­dei­com­mis­so­rum. Sed si non ser­vus ip­se le­ga­tus sit, sed pe­cu­nia ro­ga­tus­que sit le­ga­ta­rius ser­vum suum ma­nu­mit­te­re, Fal­ci­diam pa­tie­tur et ni­hi­lo mi­nus co­ge­tur ma­nu­mit­te­re, quia tan­ti aes­ti­mas­se vi­de­bi­tur ser­vum suum. 1Quid si alie­nus ser­vus fue­rit? in eo non plus quam ac­ce­pit ad red­imen­dum co­gi­tur im­pen­de­re. 2Sin ve­ro he­res ser­vum ro­ga­tus sit ma­nu­mit­te­re, pla­cet pre­tium eius, ut aes alie­num, de­du­cen­dum es­se. 3Si so­lus ser­vus le­ga­tus et fi­dei­com­mis­sa li­ber­ta­te do­na­tus fue­rit, li­cet Fal­ci­dia in­ter­ve­nien­te to­tus vin­di­ca­ri pe­ti­ve pot­est. sed et si aliud prae­ter­ea ca­piat le­ga­ta­rius, ad­huc ser­vus to­tus pe­ti pot­est: quar­tam au­tem utrius­que ex le­ga­to re­ti­nen­dam, ne im­pe­dia­tur li­ber­tas. 4Si in­cer­tum sit, an li­ber­tas prae­sta­ri de­beat, vel­uti quod sub con­di­cio­ne vel post tem­pus da­ta sit, num­quid in­cer­to eo an prae­ste­tur, cum pos­sit aut ser­vus mo­ri aut con­di­cio de­fi­ce­re, in­ter­im Fal­ci­dia ad­mit­ten­da est, de­in­de cum li­ber­tas com­pe­te­re vel de­be­ri coe­pe­rit, tum le­ga­ta­rius il­lam par­tem re­ci­piat, quam Fal­ci­dia de­tra­xit? Cae­ci­lio pla­ce­bat, si quid ex ope­ris eius me­dio tem­po­re con­se­cu­tus fue­rit he­res, id in pre­tium eius ero­ga­re eum de­be­re prop­ter le­gis Fal­ci­diae ra­tio­nem.

36Paulus, Trusts, Book III. Where the slave himself has not been bequeathed, but a sum of money has, and the legatee is asked to manumit his slave, he will be subject to the operation of the Falcidian Law, and will, nevertheless, be compelled to manumit him; because his slave is considered to be worth as much as the sum bequeathed. 1But what if the slave should belong to another? In this instance he cannot be compelled to pay more for him than he received. 2If, however, the heir is charged to manumit the slave, it has been decided that the value of the latter should be deducted as a debt of the estate. 3Where a slave alone is bequeathed, and presented with his freedom, under a trust, although the Falcidian Law will apply, the legatee can claim or recover the entire slave, and even if the legatee should have received something in addition to the slave, the entire slave can still be demanded, but the fourth part of each legacy shall be retained, in order that the grant of freedom may take effect. 4Where it is uncertain whether freedom should be granted or not, for instance, because it was bequeathed under some condition, or to take effect after a certain time, and while the uncertainty exists whether it should be bestowed or not, should the application of the Falcidian Law be permitted, as, in the meantime, the slave may either die, or the condition fail of fulfilment? When the slave is entitled to his freedom, or it is due, can the legatee claim that portion which was deducted on account of the Falcidian Law? It was held by Cæcilius that if the heir, during the intervening time, had gained anything through the services of the slave, he should include it in the value of the latter in deducting the Falcidian portion.

37Va­lens li­bro sex­to de fi­dei­com­mis­sis. Eius ser­vi aes­ti­ma­tio per­in­de ac sta­tu­li­be­ri fie­ri de­bet. 1Sed et si he­res ser­vum alie­num ro­ga­tus est ma­nu­mit­te­re, pla­cuit ut et­iam hu­ius pre­tium ex aes­ti­ma­tio­ne he­redi­ta­tis de­du­ci de­beat.

37Valens, On Trusts, Book VI. The appraisement of such a slave should be made in the same way as that of one who is to become free under a certain condition. 1Where, however, the heir was charged to manumit a slave belonging to another, it was decided that the price of the said slave should also be deducted from the assets of the estate.

38Her­mo­ge­nia­nus li­bro pri­mo iu­ris epi­to­ma­rum. Sta­tu­li­ber he­redis non au­get fa­mi­liam. 1Com­mu­nes ser­vi in utrius­que pa­tri­mo­nio con­nu­me­ran­tur. 2Cu­ius usus fruc­tus alie­nus est, in do­mi­nio do­mi­ni pro­prie­ta­tis con­nu­me­ra­tur, pig­no­ri da­ti in de­bi­to­ris, sub le­ge com­mis­so­ria dis­trac­ti, item ad diem ad­dic­ti in ven­di­to­ris.

38Hermogenianus, Epitomes of Law, Book I. A slave who is to become free under a certain condition does not increase the number of the slaves of the heir. 1Slaves held in common are counted as belonging to the estate of each of their masters. 2When the usufruct of a slave belongs to another, his ownership forms part of the estate of his master; when he is pledged, he belongs to the estate of the debtor when he is sold under the terms of the Lex Commissoria, or conditionally, for a certain time, he belongs to the vendor.

39Pau­lus li­bro ter­tio sen­ten­tia­rum. Ae­ris alie­ni lo­co de­du­cun­tur non so­lum pre­tia eo­rum, qui­bus li­ber­tas da­ta est, et eo­rum, qui sup­pli­cio sunt ad­fec­ti, sed et eius, quem prae­tor prop­ter in­di­cium pro­di­tae mor­tis vel de­tec­tae eo­rum con­iu­ra­tio­nis li­ber­ta­te do­na­vit.

39Paulus, Decisions, Book III. Not only the value of those slaves to whom freedom was granted, but also that of those who have been condemned to death, is deducted from the assets of the estate, just as the value of those whom the Prætor has liberated on account of their having given information of projected assassination, or for having revealed a conspiracy, is also deducted.

40Her­mo­ge­nia­nus li­bro quar­to iu­ris epi­to­ma­rum. Ad ve­te­r­a­ni tes­ta­men­tum, si­ve pa­ter fa­mi­lias si­ve fi­lius fa­mi­lias sit, li­cet in­tra an­num mis­sio­nis de­ce­dat, lex Fal­ci­dia per­ti­net. 1Si cui, si de­cem de­dis­set, vi­gin­ti fun­dus fuis­set le­ga­tus, is in to­to fun­do le­ga­ta­rius ha­be­bi­tur.

40Hermogenianus, Epitomes of Law, Book IV. The Falcidian Law applies to the will of a veteran, whether he be the head of a household or a son under paternal control, even if he should die within a year after his discharge. 1If a tract of land of the value of twenty aurei should be devised to anyone on condition of his paying ten, the devisee will be entitled to the entire tract of land.

41Pau­lus li­bro no­no ad edic­tum. Do­lo ca­re­re non vi­de­tur, si iam mo­ta quis con­tro­ver­sia he­redi­ta­tis le­ga­ta si­ne cau­tio­ni­bus det.

41Paulus, On the Edict, Book IX. He is not considered to be free from bad faith who pays legacies without security having been furnished, where a controversy has already arisen with reference to the estate.

42Ul­pia­nus li­bro quar­to de­ci­mo ad edic­tum. In Fal­ci­dia aes­ti­ma­tio pre­tii re­rum ex ve­ri­ta­te fa­cien­da est.

42Ulpianus, On the Edict, Book XIV. In estimating the amount due under the Falcidian Law, the actual value of the property must be appraised.

43Idem li­bro no­no de­ci­mo ad edic­tum. Ser­vi qui apud hos­tes sunt post mor­tem tes­ta­to­ris re­ver­si, quod ad Fal­ci­diam per­ti­net, lo­cu­ple­tio­rem fa­ciunt he­redi­ta­tem.

43The Same, On the Edict, Book XIX. Where slaves who have been in the hands of the enemy return after the death of the testator, they increase the value of the estate, so far as the Falcidian Law is concerned.

44Idem li­bro vi­ce­si­mo pri­mo ad edic­tum. Fal­ci­dia in­ter­ve­ni­re non pot­est, si sta­tu­li­ber de alie­no de­dit, non de bo­nis de­func­ti, vel alias est ho­mo li­ber, qui con­di­cio­nem im­ple­vit.

44The Same, On the Edict, Book XXI. The Falcidian Law will not be applicable where a slave is to become free on condition of his paying a certain sum, and he does so with money belonging to another person, and not with what forms part of the estate of the deceased, or where he who is to comply with this condition becomes free for other reasons.

45Pau­lus li­bro se­xa­ge­si­mo ad edic­tum. In le­ge Fal­ci­dia non ha­be­tur pro pu­ro, quod in diem re­lic­tum est: me­dii enim tem­po­ris com­mo­dum com­pu­ta­tur. 1In his le­ga­tis, quae sub con­di­cio­ne re­lic­ta sunt, Pro­cu­lus pu­ta­bat, cum quae­ri­tur de le­ge Fal­ci­dia, tan­tum es­se in le­ga­to, quan­ti venire pos­sunt: quod si est, et de­duc­tio sic pot­est fie­ri, ut tan­tum vi­dea­tur vi de­be­ri, quan­ti no­men venire pot­est. sed haec sen­ten­tia non pro­ba­tur: cau­tio­ni­bus er­go me­lius res tem­pe­ra­bi­tur.

45Paulus, On the Edict, Book LX. In the consideration of the Falcidian Law, anything which is left to be paid within a certain period is not held to have been absolutely bequeathed; for the value of advantage enjoyed by the heir in the meantime must be computed. 1Proculus thinks that where a question arises under the Falcidian Law with reference to legacies conditionally bequeathed, that only such property as is salable is included in them. If this is the case, and the deduction can be made, as much will be considered to be due as the claim will bring, if sold. This opinion, however, has not been adopted, therefore it is better that the transaction should be arranged by both parties giving security.

46Ul­pia­nus li­bro sep­tua­ge­si­mo sex­to ad edic­tum. Qui quod per Fal­ci­diam re­ti­ne­re pot­erat, vo­lun­ta­tem tes­ta­to­ris se­cu­tus spopon­dit se da­tu­rum, co­gen­dus est sol­ve­re.

46Ulpianus, On the Edict, Book LXXVI. Where a person who is entitled to retain the Falcidian portion promises, in compliance with the will of the testator, that he will renounce his claim to it, he will be compelled to carry out his agreement.

47Idem li­bro sep­tua­ge­si­mo no­no ad edic­tum. Lex Fal­ci­dia si in­ter­ve­niat, in om­ni­bus pen­sio­ni­bus lo­cum ha­bet: sed hoc ex post fac­to ap­pa­re­bit. ut pu­ta in an­nos sin­gu­los le­ga­tum re­lic­tum est: quam­diu Fal­ci­dia non­dum lo­cum ha­bet, in­te­grae pen­sio­nes an­nuae da­bun­tur: sed enim si an­nus ve­ne­rit, quo fit, ut con­tra le­gem Fal­ci­diam ul­tra do­dran­tem ali­quid de­bea­tur, eve­niet, ut re­tro om­nia le­ga­ta sin­gu­lo­rum an­no­rum im­mi­nuan­tur. 1Num­quam le­ga­ta­rius vel fi­dei­com­mis­sa­rius, li­cet ex Tre­bel­lia­no se­na­tus con­sul­to re­sti­tui­tur ei he­redi­tas, uti­tur le­gis Fal­ci­diae be­ne­fi­cio.

47The Same, On the Edict, Book LXXIX. When, the Falcidian Law is operative, it includes all payments. Sometimes, however, it can only be determined subsequently whether it is applicable or not, as for example, where a legacy is left payable annually, as long as the Falcidian Law does not apply, the payments will be made every year without deduction. If, however, a year should come when it does apply, and what is payable exceeds three-fourths of the value of the estate, the result will be that all the payments previously made every year will be diminished. 1Neither the legatee nor the beneficiary of a trust can enjoy the benefit of the Falcidian Law, even though the estate may be delivered to him under the terms of the Trebellian Decree of the Senate.

48Pau­lus li­bro se­cun­do ad edic­tum ae­di­lium cu­ru­lium. Cum emp­tor ven­di­to­ri vel con­tra he­res ex­sti­tit, evic­to ho­mi­ne utrum du­plum in aes alie­num de­du­ce­re vel com­pu­ta­re de­beat an sim­plum? du­plum enim es­set, si alius he­res ex­sti­tis­set. et be­ni­gnius est eo­dem he­rede ex­is­ten­te sim­plum ei im­pu­ta­ri.

48Paulus, On the Edict of the Curule Ædiles, Book II. Where the purchaser of a slave becomes the heir of the vendor, or vice versa, and the slave is evicted, shall double his value be deducted, or only his actual value, in computing the amount due under the Falcidian Law; for the amount would be double if there should be another heir? The more equitable opinion is, that while the heir is the same, only the actual value of the slave should be calculated.

49Idem li­bro duo­de­ci­mo ad Plau­tium. Plau­tius. Ser­vo, quem ti­bi le­ga­ve­ram, fun­dum le­ga­vi. Ati­li­ci­nus Ner­va Sa­b­inus pri­mum in ser­vo ra­tio­nem le­gis Fal­ci­diae ha­ben­dam et quo­ta pars ex eo de­ce­de­ret, eam par­tem in fun­do le­ga­to in­uti­lem fu­tu­ram, de­in­de ex re­li­quis par­ti­bus fun­di le­gis Fal­ci­diae por­tio­nem de­ces­su­ram, sic­ut ex om­ni­bus le­ga­tis. Cas­sius, quod ser­vo pars le­ge Fal­ci­dia de­ce­dat, in­ci­pe­re ser­vum fie­ri com­mu­nem he­redis et le­ga­ta­rii, com­mu­ni au­tem ser­vo cum le­ga­tum sit, to­tum per­ti­ne­re ad so­cium, quia in eam per­so­nam le­ga­tum con­sis­te­re pos­sit: qua ra­tio­ne se­mel ex fun­do par­tem le­gis Fal­ci­diae de­ces­su­ram. Pau­lus. Cas­sii sen­ten­tia uti­mur: nam et di­vus Pius re­scribsit ser­vo com­mu­ni fi­dei­com­mis­sum da­tum to­tum ad so­cium per­ti­ne­re. 1In­ter­dum eve­nit, ut prop­ter ra­tio­nem le­gis Fal­ci­diae se­quens le­ga­tum ex­stin­gua­tur, vel­uti si fun­dus et ad eum via le­ga­ta sit per alium fun­dum: nam si pars fun­di re­man­se­rit in he­redi­ta­te, non pot­est pro­ce­de­re viae le­ga­tum, quia per par­tem ser­vi­tus ad­quiri non pot­est.

49The Same, On Plautius, Book XII. Plautius: I devised a tract of land to a slave whom I had already bequeathed to you. Atilicinus, Nerva, and Sabinus think that the Falcidian portion should be first calculated with reference to the slave, and whatever part should be deducted from his value ought not to be considered, so far as the land which was devised was concerned; and then the Falcidian portion should be deducted from the remainder of the land, just as is the case with all legacies. Cassius says that as soon as the Falcidian portion is deducted, the slave begins to become the common property of the heir and the legatee. When, however, a legacy is made to a slave held in common by him and another, the entire legacy will belong to the other joint-owner, because it can only be valid with reference to his person; for which reason the deduction of the portion authorized by the Falcidian Law can be made from the land but once. Paulus: We adopt the opinion of Cassius, for the Divine Pius stated in a Rescript that where the slave was made the beneficiary of the trust, under these circumstances the entire bequest would belong to the joint-owner. 1It sometimes happens that a second legacy is extinguished on account of the Falcidian Law; as, for example, where a tract of land and a right of way through another tract to give access to it is granted. For if a part of the land should be retained by the heir under the Falcidian Law, the devise of the right of way cannot stand, because a servitude cannot be partially acquired.

50Cel­sus li­bro quar­to de­ci­mo di­ges­to­rum. Non est du­bium, quin ea le­ga­ta, a qui­bus he­res sum­mo­ve­re ex­cep­tio­ne pe­ti­to­rem pot­est, in quar­tam ei im­pu­ten­tur nec ce­te­ro­rum le­ga­ta mi­nuant.

50Celsus, Digest, Book XIV. There is no doubt that those legacies from which the heir can exclude the legatee by means of an exception should be included in his fourth, and hence they do not diminish the legacies of others.

51Iu­lia­nus li­bro se­xa­ge­si­mo pri­mo di­ges­to­rum. Nec in­ter­est, utrum ab in­itio qua­si in­uti­le fue­rit an ex ac­ci­den­ti post­ea in eum ca­sum per­ve­nis­set le­ga­tum, ut ac­tio eius de­ne­ga­re­tur.

51Julianus, Digest, Book LXI. It makes no difference whether a legacy becomes void in the beginning, or something occurs subsequently on account of which an action cannot be brought by the legatee to recover it.

52Mar­cel­lus li­bro no­no di­ges­to­rum. Ex as­se pa­tro­num he­redem in­sti­tuit li­ber­tus, cum du­cen­tos au­reos in bo­nis ha­be­ret, et le­ga­vit fi­lio cen­tum vi­gin­ti, ex­tra­neo re­li­qua: de­mi­nutio le­ga­ti, quod ex­tra­neo prae­stat le­ga­tum, pro­fi­cit fi­lio ad con­se­quen­da so­li­da, quae ei le­ga­ta sunt. 1Qua­cum­que ex cau­sa le­ga­ta non prae­stan­tur, im­pu­tan­tur he­redi in quar­tam par­tem quae prop­ter le­gem Fal­ci­diam re­ma­ne­re apud eum de­bet.

52Marcellus, Digest, Book IX. A freedman appointed his patron heir to his entire estate, which amounted to two hundred aurei, and then bequeathed a hundred and twenty to his son, and the balance to a stranger. The diminution of the legacy which was paid to the stranger will benefit the son in acquiring the entire legacy which was bequeathed to him. 1Where, for some reason or other, legacies are not required to be paid, they are included in the fourth part which the heir is entitled to retain under the Falcidian Law.

53Cel­sus li­bro sep­ti­mo de­ci­mo di­ges­to­rum. Si prop­ter ea, quae sub con­di­cio­ne le­ga­ta sunt, pen­det le­gis Fal­ci­diae ra­tio, prae­sen­ti die da­ta non to­ta vin­di­ca­bun­tur.

53Celsus, Digest, Book XVII. Where the portion due under the Falcidian Law is in suspense, on account of some condition which has been imposed on the payment of the legacy, those legacies which are due at once cannot be claimed in full.

54Mar­cel­lus li­bro quin­to de­ci­mo di­ges­to­rum. Pa­ter fi­lium, ex quo tres ha­be­bat ne­po­tes, he­redem in­sti­tuit fi­dei­que eius com­mi­sit, ne fun­dum alie­na­ret et ut in fa­mi­lia eum re­lin­que­ret: fi­lius de­ce­dens tres fi­lios scribsit he­redes. quae­ren­dum est, an om­ni­no qua­si cre­di­to­res unus­quis­que in ra­tio­ne le­gis Fal­ci­diae ali­quid pos­sit de­du­ce­re, quia in po­tes­ta­te sua ha­buit pa­ter, cui ex his po­tius re­lin­que­ret. sed hac ra­tio­ne ne­mo in Fal­ci­diae ra­tio­ne quic­quam de­du­cet. quod vi­den­dum, ne du­re con­sti­tua­tur: uti­que enim in alie­no ae­re ha­buit fun­dum, ne­ces­si­ta­te quip­pe ob­stric­tus fuis­set fi­liis eum re­lin­quen­di.

54Marcellus, Digest, Book XV. A father appointed his son, by whom he had three grandsons, his heir, and charged him not to alienate a certain tract of land, but to leave it in the family. The son, at his death, appointed his three sons his heirs. The question arose whether each of the said sons, as the creditor of his father, could make a deduction of anything from the estate, on account of the Falcidian Law; as it was in the power of their father to bequeath the entire trust to any one of his sons whom he might select. None of them for this reason could deduct anything on account of the Falcidian Law. It appears, however, that this opinion will be productive of hardship, for as the father considered the land as a debt due to his children, he was necessarily obliged to leave it to them.

55Idem li­bro vi­ce­si­mo di­ges­to­rum. Cum Ti­tio in an­nos sin­gu­los de­na le­ga­ta sunt et iu­dex le­gis Fal­ci­diae ra­tio­nem in­ter he­redem et alios le­ga­ta­rios ha­beat, vi­vo qui­dem Ti­tio tan­ti li­tem aes­ti­ma­re de­beat, quan­ti venire id le­ga­tum pot­est, in in­cer­to po­si­to, quam­diu vic­tu­rus sit Ti­tius: mor­tuo au­tem Ti­tio non aliud spec­ta­ri de­bet, quam quid he­res ex ea cau­sa de­bue­rit.

55The Same, Digest, Book XX. Where ten aurei, payable every year, are bequeathed to Titius, the judge having jurisdiction under the Falcidian Law to establish the proportion payable by the heir and other legatees should estimate the value of the legacy at whatever it could have brought during the life of Titius, it being uncertain how long Titius might live. After the death of Titius, however, the judge should not consider anything else than the amount that the heir owned by reason of the legacy.

56Idem li­bro vi­ce­si­mo se­cun­do di­ges­to­rum. Cum quo de pe­cu­lio agi pot­erat, he­res cre­di­to­ri ex­sti­tit: quae­ris, cu­ius tem­po­ris pe­cu­lium com­pu­ta­ri opor­teat in Fal­ci­dia le­ge. ple­ri­que pu­tant, quod tunc in pe­cu­lio fue­rit, cum ad­ire­tur he­redi­tas, in­spi­cien­dum. ego du­bi­to, quon­iam mor­tis tem­pus in ra­tio­ne le­gis Fal­ci­diae in­eun­da pla­cuit ob­ser­va­ri: quid enim in­ter­est, pe­cu­lium ser­vi post mor­tem cre­di­to­ris de­mi­nu­tum sit an de­bi­tor pau­pe­rior fac­tus sit? 1Ali­quis di­cet: quid ex con­tra­rio, si an­te ad­itam he­redi­ta­tem ad­quisie­rit ser­vus? et ego quae­ram, si de­bi­to­ris, qui tunc non erat sol­ven­do, am­plia­tae fa­cul­ta­tes fue­runt? et cum in is­to plac­ue­rit ex post fac­to ube­rio­rem vi­de­ri fuis­se he­redi­ta­tem, sic­uti cum con­di­cio cre­di­ti ex­sti­tit post mor­tem, ita et­iam pe­cu­lii in­cre­men­tum ple­nio­rem fa­ciet he­redi­ta­tem. 2Scaevola notat: quid er­go, si idem ser­vus de­func­to et alii de­na de­buit et una de­cem ha­buit? au­ge­tur sci­li­cet et his he­redi­tas, de­cem, quae de­func­to na­tu­ra­li­ter de­be­ban­tur, in he­redi­ta­te ma­nen­ti­bus. 3Is, qui in bo­nis unum dum­ta­xat ser­vum ha­be­bat, le­ga­vit eum Ti­tio et fi­dei eius com­mi­sit, ut post tri­en­nium ma­nu­mit­te­ret: de­bet ex eo, quod in­ter­im ex ope­ris ser­vi ad Ti­tium per­ve­ni­re pot­est, quar­ta apud he­redem re­ma­ne­re, quem­ad­mo­dum si di­rec­to post tri­en­nium ser­vo li­ber­ta­tem de­dis­set eius­que usum fruc­tum ei le­gas­set, aut ei pro­prie­ta­tem per fi­dei­com­mis­sum re­lin­quit. 4Sti­chum ti­bi, ser­vo tuo de­cem le­ga­vit vel con­tra ti­bi de­cem, ser­vo tuo Sti­chum, li­ber­ta­tem­que Sti­chi fi­dei eius com­mi­sit. lex Fal­ci­dia mi­nuit le­ga­ta: red­ime­re ab he­rede par­tem de­bes, quem­ad­mo­dum si ti­bi utrum­que le­gas­set. 5Sae­pius eve­nit, ne emo­lu­men­tum eius le­gis he­res con­se­qua­tur: nam si cen­tum au­reo­rum do­mi­nus vi­gin­ti quin­que ali­cui de­dis­set et eum in­sti­tue­rit he­redem et do­dran­tem le­ga­ve­rit, ni­hil aliud sub oc­ca­sio­ne le­gis Fal­ci­diae in­ter­ve­ni­re pot­est, quia vi­vus vi­de­tur he­redi fu­tu­ro pro­vi­de­re.

56The Same, Digest, Book XXII. The owner of a slave who was liable to an action having reference to the peculium of the latter became the heir of the creditor. You ask what time should be considered in computing the value of the peculium under the Falcidian Law. Several authorities hold that the value of the peculium at the time that the estate was entered upon should be considered. I doubt whether this is the case, as it has been determined that the time of the death of the testator is the date to be observed in calculating the proportion due under the Falcidian Law. But what difference does it make whether the peculium of the slave is diminished after the death of the creditor, or whether the debtor becomes poorer? 1On the other hand, someone may ask what course should be pursued if the slave acquires property before the estate was entered upon? I, myself, ask whether, the means of the debtor who, at that time, was not solvent, are increased. And, as it has been decided in the latter instance that the estate has, after this event, been increased in value; so, if the condition upon which the claim depended was fulfilled after the death of the creditor, the increase of the peculium would augment the value of the estate. 2Scævola inquires what should be done if the said slave owed ten aurei to the deceased and another person, and had ten aurei altogether in his peculium. Of course the estate is increased by the ten aurei, which were naturally due to him, and remain as a portion of his estate. 3A certain person, whose entire estate only consisted of one slave, bequeathed him to Titius, and charged the latter to manumit him at the end of three years. The heir will, in the meantime, while he is employed by Titius, be entitled to one-fourth of the value of the services of the slave, in the same manner as if the testator had directly given the slave his freedom after the lapse of three years, and had bequeathed the usufruct or the ownership of said slave to someone under a trust. 4A testator bequeathed his slave Stichus to you, and ten aurei to your slave; or, on the other hand, he bequeathed ten aurei to you and Stichus, your slave, and charged you to manumit Stichus. The Falcidian Law diminishes the legacy, and you should purchase a part of the slave from the heir, just as if the testator had bequeathed you both legacies. 5It frequently happens that the heir does not enjoy the benefit of this law, for if a testator, whose estate amounted to a hundred aurei, should give twenty-five to someone and then appoint him his heir, and bequeath three-fourths of his estate to another, the heir cannot obtain anything else under the Falcidian Law, because the testator, during his lifetime, is considered to have made provision for his future heir.

57Idem li­bro vi­ce­si­mo sex­to di­ges­to­rum. Cum do­tem ma­ri­tus ali­cui le­ga­ve­rit, ut uxo­ri re­sti­tua­tur, non ha­be­re le­gem Fal­ci­diam lo­cum di­cen­dum est. et sa­ne in ple­ris­que ita ob­ser­va­tur, ut omis­sa in­ter­po­si­ti ca­pien­tis per­so­na spec­te­tur.

57The Same, Digest, Book XXVI. Where a husband bequeaths a dowry of his wife to someone in order that it may be returned to her, it must be said that the Falcidian Law does not apply; and it is clear that in very many instances arrangements are made to leave out the intermediate party for the benefit of the person entitled to the legacy.

58Mo­des­ti­nus li­bro no­no re­gu­la­rum. Le­gis Fal­ci­diae be­ne­fi­cium he­res et­iam post lon­gum tem­pus mor­tis tes­ta­to­ris im­plo­ra­re non pro­hi­be­tur.

58Modestinus, Rules, Book IX. The heir is not prevented from claiming the benefit of the Falcidian Law, even a long time after the death of the testator.

59Idem li­bro no­no pan­dec­ta­rum. Be­ne­fi­cio le­gis Fal­ci­diae in­dig­nus es­se vi­de­tur, qui id ege­rit, ut fi­dei­com­mis­sum in­ter­ci­dat. 1Prae­ter­ea qui non ca­pien­ti ro­ga­tus est re­sti­tue­re he­redi­ta­tem, se­na­tus con­sul­to Plan­cia­no non con­ce­di­tur quar­tam re­ti­ne­re: sed ea quar­ta, quam non re­ti­nuit, ad fis­cum per­ti­net ex re­scrip­to di­vi Pii.

59The Same, Pandects, Book IX. He is considered to be unworthy of the benefit of the Falcidian Law, who acts in such a way as to cause the trust to be extinguished. 1Moreover, where an heir is requested to transfer the estate to some one who is not entitled to receive it, he will not, by the Plancian Decree of the Senate, be permitted to retain the fourth of said estate; but the said fourth, in accordance with a Rescript of the Divine Pius, will belong to the Treasury.

60Ia­vo­le­nus li­bro quar­to de­ci­mo ex Cas­sio. Cum pa­ter im­pu­be­ri fi­liae he­redem sub­sti­tuit, id quod ei le­ga­to­rum no­mi­ne a pa­tre ob­ve­nit, cum he­redi­tas ad sub­sti­tu­tos per­ti­net, in com­pu­ta­tio­nem le­gis Fal­ci­diae non venit. 1Le­ga­to pe­ti­to cum in li­tem iu­ra­tum est, ra­tio le­gis Fal­ci­diae non eius sum­mae, in quam le­ga­ta­rius iu­ra­vit, ha­be­ri de­bet, sed eius, quan­ti re ve­ra id fuit quod pe­ti­tum est: nam id quod poe­nae cau­sa ad­cre­vit in le­gem Fal­ci­diam non in­ci­dit.

60Javolenus, On Cassius, Book XIV. Where a father substitutes an heir for his daughter, who has not yet arrived at puberty, any property which has been received as a legacy by the substitute from the father will not, when the estate passes to the former, be included in the computation made to ascertain the proportion due under the Falcidian Law. 1Where a legacy is claimed, and an oath was made in court by the legatee, the amount due under the Falcidian Law shall not be ascertained from the sum to which the legatee has made oath, but from the true value of the property which is claimed; for what accrues by way of penalty does not come within the scope of the Falcidian Law.

61Idem li­bro quar­to epis­tu­la­rum. Alie­nus fun­dus ti­bi le­ga­tus est: hunc he­res cum eme­re ni­si in­fi­ni­to pre­tio non pos­set, emit mul­to plu­ris, quam quan­ti erat, qua emp­tio­ne ef­fec­tum est, ut le­ga­ta­rii ad le­gem Fal­ci­diam re­vo­ca­ren­tur. quae­ro, cum, si fun­dus tan­ti, quan­ti re ve­ra, emp­tus es­set, le­ga­ta non fue­rant ex­ces­su­ra ius le­gis Fal­ci­diae, an hoc ip­so he­res in­sti­tu­tus par­tem re­vo­can­di a le­ga­ta­riis ius ha­beat, quod ex vo­lun­ta­te de­func­ti plu­ris eme­rit fun­dum, quam quan­ti erat. re­spon­dit: quod am­plius he­res quam pre­tium fun­di le­ga­ta­rio sol­vit, id le­ge Fal­ci­dia im­pu­ta­ri non pot­est, quia neg­le­gen­tia eius no­ce­re le­ga­ta­riis non de­bet, ut­po­te cum is con­fi­ten­do ve­ram aes­ti­ma­tio­nem prae­sta­re pot­erat.

61The Same, Epistles, Book IV. A tract of land belonging to another was bequeathed to you. As the heir could not obtain it, except at an unreasonable price, he bought it for a sum far above its actual value, and the result of the purchase was that a reduction of the legacies was required under the Falcidian Law. I ask if the land had been bought for what it was really worth, and the legacies had not been subject to diminution, whether, in this instance, the heir would have the right to reserve a part due to the legatees, because, in compliance with the will of the deceased, he had purchased the land for more than its value. The answer was that the heir could not, under the Falcidian Law, charge the other legacies with what he had paid to the legatee over and above the true price of the land, because his negligence ought not to prejudice the legatee, any more than he could release himself from liability by tendering the actual value of the property.

62Ul­pia­nus li­bro pri­mo ad le­gem Iu­liam et Pa­piam. In le­ge Fal­ci­dia hoc es­se ser­van­dum Iu­lia­nus ait, ut, si duo rei pro­mit­ten­di fue­rint vel duo rei sti­pu­lan­di, si qui­dem so­cii sint in ea re, di­vi­di in­ter eos de­be­re ob­li­ga­tio­nem, at­que si sin­gu­li par­tem pe­cu­niae sti­pu­la­ti es­sent vel pro­mi­sis­sent: quod si so­cie­tas in­ter eos nul­la fuis­set, in pen­den­ti es­se, in utrius bo­nis com­pu­ta­ri opor­teat id quod de­be­tur vel ex cu­ius bo­nis de­tra­hi. 1Cor­po­ra si qua sunt in bo­nis de­func­ti, se­cun­dum rei ve­ri­ta­tem aes­ti­man­da erunt, hoc est se­cun­dum prae­sens pre­tium: nec quic­quam eo­rum for­ma­li pre­tio aes­ti­man­dum es­se scien­dum est.

62Ulpianus, On the Lex Julia et Papia, Book I. Julianus says that, in estimating the portion due under the Falcidian Law, the following rule should be observed, namely, where there are two promising, or two stipulating debtors, and they are partners, the common obligation should be divided between them; just as if each one had stipulated or promised to pay the amount individually. If, however, no partnership existed between them, the matter would remain in abeyance, and a calculation should be made in order to determine what is due to the estates of the creditors, or what should be deducted from those of the debtors. 1Any property belonging to the estate of the deceased must be estimated at its value, that is to say, at the price it will bring at the present time; and it should be understood that the appraisement must not be made of the value which the property would have under certain conditions.

63Pau­lus li­bro se­cun­do ad le­gem Iu­liam et Pa­piam. Pre­tia re­rum non ex af­fec­tu nec uti­li­ta­te sin­gu­lo­rum, sed com­mu­ni­ter fun­gun­tur. nec enim qui fi­lium na­tu­ra­lem pos­si­det tan­to lo­cu­ple­tior est, quod eum, si alius pos­si­de­ret, plu­ri­mo red­emp­tu­rus fuis­set. sed nec il­le, qui fi­lium alie­num pos­si­det, tan­tum ha­bet, quan­ti eum pa­tri ven­de­re pot­est, nec ex­spec­tan­dum est, dum ven­dat, sed in prae­sen­tia, non qua fi­lius ali­cu­ius, sed qua ho­mo aes­ti­ma­tur. ea­dem cau­sa est eius ser­vi, qui no­xam no­cuit: nec enim de­lin­quen­do quis­que pre­tio­sior fit. sed nec he­redem post mor­tem tes­ta­to­ris in­sti­tu­tum ser­vum tan­to plu­ris es­se, quo plu­ris venire pot­est, Pe­dius scri­bit: est enim ab­sur­dum ip­sum me he­redem in­sti­tu­tum non es­se lo­cu­ple­tio­rem, an­te­quam ad­eam, si au­tem ser­vus he­res in­sti­tu­tus sit, sta­tim me lo­cu­ple­tio­rem ef­fec­tum, cum mul­tis cau­sis ac­ci­de­re pos­sit, ne ius­su nos­tro ad­eat: ad­quirit no­bis cer­te cum ad­ie­rit, es­se au­tem prae­pos­te­rum an­te nos lo­cu­ple­tes di­ci, quam ad­quisie­ri­mus. 1Cu­ius de­bi­tor sol­ven­do non est, tan­tum ha­bet in bo­nis, quan­tum ex­ige­re pot­est. 2Non­nul­lam ta­men pre­tio va­rie­ta­tem lo­ca tem­po­ra­que ad­fe­runt: nec enim tan­ti­dem Ro­mae et in His­pa­nia oleum aes­ti­ma­bi­tur nec con­ti­nuis ste­ri­li­ta­ti­bus tan­ti­dem, quan­ti se­cun­dis fruc­ti­bus, dum hic quo­que non ex mo­men­tis tem­po­rum nec ex ea quae ra­ro ac­ci­dat ca­ri­ta­te pre­tia con­sti­tuan­tur.

63Paulus, On the Lex Julia et Papia, Book II. The value of property should be estimated, not by affection nor according to any particular advantage attaching to it, but for what it can be disposed of at an ordinary sale. For where a father is in possession of a slave who is his natural son, he is none the more wealthy because, if the slave was in the possession of another person, he would be willing to pay a larger sum to recover him than someone else. Nor will he who has possession of the natural son of another be considered to have the value of the price for which he could sell him to his father, since the prospective time of his sale ought not to be considered, but his value at present; and not the fact that he is the son of someone else, but what he is worth as a slave. The same rule applies to a slave who has caused some damage, for no one becomes any more valuable for having committed an offence. Pedius says that a slave who has been appointed an heir after the death of his master is no more valuable for the reason that he will bring more at a sale; for it is absurd to suppose that where I have been appointed an heir, I am any the richer before I accept the estate, or where my slave is appointed an heir, that I immediately become more wealthy, as there may be many reasons why he should not accept the estate by my order. It is certain that he will acquire the estate for me when he does enter upon it, but it is preposterous to assume that we become enriched thereby before we obtain the property. 1Where a debtor of the testator is not solvent, the claim is only considered to be worth what can be collected from him. 2Places and times occasionally cause a difference in the price of property, for oil does not sell at the same price in Rome that it does in Spain, nor has it the same value in continuous bad years that it has in favorable ones; hence, under such circumstances, the value of articles should not be fixed by their scarcity at certain periods, nor on account of something which rarely occurs.

64Ul­pia­nus li­bro ter­tio de­ci­mo ad le­gem Iu­liam et Pa­piam. Si in tes­ta­men­to ita scrip­tum sit: ‘he­res meus Lu­cio Ti­tio de­cem da­re dam­nas es­to et quan­to qui­dem mi­nus per le­gem Fal­ci­diam ca­pe­re pot­erit, tan­to am­plius ei da­re dam­nas es­to’, sen­ten­tiae tes­ta­to­ris stan­dum est.

64Ulpianus, On the Lex Julia et Papia, Book XIII. Where the following provision is included in a will, “Let my heir be charged with the payment of ten aurei to Lucius Titius, and let as much more be given him as he will lose by the operation of the Falcidian Law,” the will of the testator must be executed.

65Pau­lus li­bro sex­to ad le­gem Iu­liam et Pa­piam. Si fun­dus le­ga­tus sit quin­qua­gin­ta dig­nus sub hac con­di­cio­ne, si quin­qua­gin­ta he­redi de­dis­set, ple­ri­que pu­tant uti­le es­se le­ga­tum, quia con­di­cio­nis im­plen­dae cau­sa da­tur: nam con­stat et­iam Fal­ci­diam eum pa­ti pos­se. sed si quin­qua­gin­ta au­rei le­ga­ti sint, si quin­qua­gin­ta de­dis­set, di­cen­dum in­uti­le es­se le­ga­tum et ma­gis rid­icu­lum es­se.

65Paulus, On the Lex Julia et Papia, Book VI. Where a tract of land, worth fifty aurei, is devised under the condition that the party to whom it is left shall pay fifty aurei to the heir, many authorities think that the devise is valid, because the reason for complying with the condition is stated. It is established that the devise is subject to the Falcidian Law. Where, however, fifty aurei are bequeathed on condition that the legatee pays fifty to the heir, the legacy is not only void, but also ridiculous.

66Ul­pia­nus li­bro oc­ta­vo de­ci­mo ad le­gem Iu­liam et Pa­piam. Cir­ca le­gem Fal­ci­diam in eo, quod sub con­di­cio­ne vel in diem ali­cui re­lic­tum est, hoc ob­ser­van­dum est: si de­cem sub con­di­cio­ne ali­cui fue­rint re­lic­ta ea­que con­di­cio post dec­en­nium for­te ex­sti­te­rit, non vi­den­tur de­cem huic le­ga­ta, sed mi­nus de­cem, quia in­ter­val­lum tem­po­ris et in­ter­usu­rium hu­ius spa­tii mi­no­rem fa­cit quan­ti­ta­tem de­cem. 1Sic­uti le­ga­ta non de­ben­tur, ni­si de­duc­to ae­re alie­no ali­quid su­per­sit, nec mor­tis cau­sa do­na­tio­nes de­be­bun­tur, sed in­fir­man­tur per aes alie­num. qua­re si im­mo­di­cum aes alie­num in­ter­ve­niat, ex re mor­tis cau­sa si­bi do­na­ta ni­hil ali­quis con­se­qui­tur.

66Ulpianus, On the Lex Julia et Papia, Book XVIII. The following must be noted with reference to the operation of the Falcidian Law, where a legacy is bequeathed to anyone conditionally, or payable after a certain time. If ten aurei should be bequeathed to someone under a condition, and the condition is fulfilled, for instance, after the lapse of ten years, the said ten aurei will not be considered to have been bequeathed to the legatee, but a smaller amount, for the interval, and the interest during that interval cause reduction of the original sum of ten aurei. 1Just as legacies are not payable unless a balance remains after deducting the amount of the debts from the property of the estate, so donations mortis causa will not be due, but may be annulled by the indebtedness of the estate. Therefore, if the indebtedness is very large, no one can receive property given to him mortis causa, out of the funds of the estate.

67Te­ren­tius Cle­mens li­bro quar­to ad le­gem Iu­liam et Pa­piam. Quo­tiens cui­dam am­plius le­ga­tum sit, quam ei ca­pe­re li­ce­ret, et lex Fal­ci­dia lo­cum ha­be­ret, prius Fal­ci­diae ra­tio ha­ben­da est, sci­li­cet ut sub­duc­to eo, quod lex Fal­ci­dia ex­ce­pe­rit, re­li­quum, si non ex­ce­dat sta­tu­tam le­ge por­tio­nem, de­bea­tur.

67Terentius Clemens, On the Lex Julia et Papia, Book IV. Whenever more is bequeathed to any person than he is legally entitled to receive, and the Falcidian Law is applicable, the amount due under it must first be estimated, so that, after what is excepted by the Falcidian Law has been deducted, the balance will be payable, if it does not exceed the amount specified by law.

68Ae­mi­lius Ma­cer li­bro se­cun­do ad le­gem vi­ce­si­mam he­redi­ta­tium. Com­pu­ta­tio­ni in ali­men­tis fa­cien­dae hanc for­mam es­se Ul­pia­nus scri­bit, ut a pri­ma ae­ta­te us­que ad an­num vi­ce­si­mum quan­ti­tas ali­men­to­rum tri­gin­ta an­no­rum com­pu­te­tur eius­que quan­ti­ta­tis Fal­ci­dia prae­ste­tur, ab an­nis ve­ro vi­gin­ti us­que ad an­num vi­ce­si­mum quin­tum an­no­rum vi­gin­ti oc­to, ab an­nis vi­gin­ti quin­que us­que ad an­nos tri­gin­ta an­no­rum vi­gin­ti quin­que, ab an­nis tri­gin­ta us­que ad an­nos tri­gin­ta quin­que an­no­rum vi­gin­ti duo, ab an­nis tri­gin­ta quin­que us­que ad an­nos qua­dra­gin­ta an­no­rum vi­gin­ti. ab an­nis qua­dra­gin­ta us­que ad an­nos quin­qua­gin­ta tot an­no­rum com­pu­ta­tio fit, quot ae­ta­ti eius ad an­num se­xa­ge­si­mum de­erit re­mis­so uno an­no: ab an­no ve­ro quin­qua­ge­si­mo us­que ad an­num quin­qua­ge­si­mum quin­tum an­no­rum no­vem, ab an­nis quin­qua­gin­ta quin­que us­que ad an­num se­xa­ge­si­mum an­no­rum sep­tem, ab an­nis se­xa­gin­ta, cu­ius­cum­que ae­ta­tis sit, an­no­rum quin­que. eo­que nos iu­re uti Ul­pia­nus ait et cir­ca com­pu­ta­tio­nem usus fruc­tus fa­cien­dam. so­li­tum est ta­men a pri­ma ae­ta­te us­que ad an­num tri­ge­si­mum com­pu­ta­tio­nem an­no­rum tri­gin­ta fie­ri, ab an­nis ve­ro tri­gin­ta tot an­no­rum com­pu­ta­tio­nem in­ire, quot ad an­num se­xa­ge­si­mum de­es­se vi­den­tur. num­quam er­go am­plius quam tri­gin­ta an­no­rum com­pu­ta­tio in­itur. sic de­ni­que et si rei pu­bli­cae usus fruc­tus le­ge­tur, si­ve sim­pli­ci­ter si­ve ad lu­dos, tri­gin­ta an­no­rum com­pu­ta­tio fit. 1Si quis ex he­redi­bus rem pro­priam es­se con­ten­dat, de­in­de he­redi­ta­riam es­se con­vin­ca­tur, qui­dam pu­tant eius quo­que Fal­ci­diam non pos­se re­ti­ne­ri, quia ni­hil in­ter­sit, sub­tra­xe­rit an he­redi­ta­riam es­se ne­ga­ve­rit: quod Ul­pia­nus rec­te im­pro­bat.

68Æmilius Macer, On the Law of Five Per Cent Tax of Estates, Book II. Ulpianus says that the following rule should be adopted in making the estimate of maintenance to be furnished. The amount bequeathed to anyone for this purpose from the first to the twentieth year is computed to have lasted for thirty years, and the Falcidian portion of that sum shall be reserved. From twenty to twenty-five years, the amount is calculated for twenty-eight years, from twenty to thirty years, the amount is calculated for twenty-five years; from thirty to thirty-five years, the amount is calculated for twenty-two years, from thirty to forty years, it is computed for twenty years; from forty to fifty years, the computation is made for as many years as the party lacks of the sixtieth year after having omitted one year; from the fiftieth to the fifty-fifth, the amount is calculated for nine years; from the fifty-fifth to the sixtieth year, it is calculated for seven years; and for any age above sixty, no matter what it may be, the computation is made for five years. Ulpianus also says that we use this same rule in making the calculation with reference to the legacy of an usufruct. Nevertheless, it is the practice for the computation to be made for thirty years from the first to the thirtieth, but after the age of thirty years it is made for as many years as the legatee lacks of being sixty; hence the computation is never made for a longer time than thirty years. Finally, in like manner, the computation is made for the period of thirty years, where the usufruct of property is bequeathed to the State, either simply, or for the purpose of celebrating games. 1Where one of the heirs claims that certain property belongs to him individually, and it is afterwards proved to constitute part of the estate, certain authorities hold that the Falcidian portion cannot be reserved out of said property, because it makes no difference whether the heir appropriated it, or denied that it belonged to the estate. This opinion Ulpianus very properly does not accept.

69Pom­po­nius li­bro quin­to ad Sa­binum. Usu fruc­tu bo­no­rum le­ga­to aes alie­num ex om­ni­bus re­bus de­du­cen­dum est, quon­iam post se­na­tus con­sul­tum nul­la res est, quae non ca­dit in usus fruc­tus le­ga­tum.

69Pomponius, On Sabinus, Book V. Where the usufruct of property is bequeathed, the debts must be deducted from all the assets of the estate; as, according to the Decree of the Senate, there is no property which is not included in the legacy of an usufruct.

70Ul­pia­nus li­bro sex­to de­ci­mo ad Sa­binum. Fal­ci­diae sti­pu­la­tio sta­tim com­mit­ti­tur, ubi con­di­cio le­ga­ti vel de­bi­ti ex­sti­tit.

70Ulpianus, On Sabinus, Book XIX. The stipulation for the Falcidian portion takes effect immediately, when the condition on which the legacy or the debt depends is fulfilled.

71Pau­lus li­bro tri­ge­si­mo se­cun­do ad edic­tum. Pot­est he­res in ven­den­da he­redi­ta­te ca­ve­re, ut et le­ge Fal­ci­dia in­ter­ve­nien­te so­li­da le­ga­ta prae­sten­tur, quia ea lex he­redis cau­sa la­ta est nec fraus ei fit, si ius suum de­mi­nuat he­res.

71Paulus, On the Edict, Book XXXII. In disposing of his rights to an estate, an heir can provide that in case the Falcidian Law should apply, the entire legacy shall be paid by the purchaser, because this law was enacted for the benefit of the heir, and the latter is not defrauded, if he himself diminishes his own right.

72Gaius li­bro ter­tio de le­ga­tis ad edic­tum prae­to­ris. Quan­ti­tas pa­tri­mo­nii de­duc­to et­iam eo, quid­quid ex­pli­can­da­rum ven­di­tio­num cau­sa im­pen­di­tur, aes­ti­ma­tur.

72Gaius, On the Edict of the Prætor with Reference to Legacies, Book III. The value of an estate is estimated after having deducted any expenses which may be incurred by the sale of property.

73Idem li­bro oc­ta­vo de­ci­mo ad edic­tum pro­vin­cia­le. In quan­ti­ta­te pa­tri­mo­nii ex­qui­ren­da vi­sum est mor­tis tem­pus spec­ta­ri. qua de cau­sa si quis cen­tum in bo­nis ha­bue­rit et to­ta ea le­ga­ve­rit, ni­hil le­ga­ta­riis prod­est, si an­te ad­itam he­redi­ta­tem per ser­vos he­redi­ta­rios aut ex par­tu an­cil­la­rum he­redi­ta­ria­rum aut ex fe­tu pe­co­rum tan­tum ac­ces­se­rit he­redi­ta­ti, ut cen­tum le­ga­to­rum no­mi­ne ero­ga­tis ha­bi­tu­rus sit he­res quar­tam par­tem, sed ne­ces­se est, ut ni­hi­lo mi­nus quar­ta pars le­ga­tis de­tra­ha­tur. et ex di­ver­so, si ex cen­tum sep­tua­gin­ta quin­que le­ga­ve­rit et an­te ad­itam he­redi­ta­tem in tan­tum de­cre­ve­rint bo­na, in­cen­diis for­te aut nau­fra­giis aut mor­te ser­vo­rum, ut non plus quam sep­tua­gin­ta quin­que vel et­iam mi­nus re­lin­qua­tur, so­li­da le­ga­ta de­ben­tur. nec ea res dam­no­sa est he­redi, cui li­be­rum est non ad­ire he­redi­ta­tem: quae res ef­fi­cit, ut ne­ces­se sit le­ga­ta­riis, ne de­sti­tu­to tes­ta­men­to ni­hil con­se­quan­tur, cum he­rede in por­tio­nem le­ga­to­rum pa­cis­ci. 1Mag­na du­bi­ta­tio fuit de his, quo­rum con­di­cio mor­tis tem­po­re pen­det, id est an quod sub con­di­cio­ne de­be­tur in sti­pu­la­to­ris bo­nis ad­nu­me­re­tur et pro­mis­so­ris bo­nis de­tra­ha­tur. sed hoc iu­re uti­mur, ut, quan­ti ea spes ob­li­ga­tio­nis venire pos­sit, tan­tum sti­pu­la­to­ris qui­dem bo­nis ac­ce­de­re vi­dea­tur, pro­mis­so­ris ve­ro de­ce­de­re. aut cau­tio­ni­bus res ex­pli­ca­ri pot­est, ut duo­rum al­te­rum fiat, aut ita ra­tio ha­bea­tur, tam­quam pu­re de­bea­tur, aut ita, tam­quam ni­hil de­bea­tur, de­in­de he­redes et le­ga­ta­rii in­ter se ca­veant, ut ex­sis­ten­te con­di­cio­ne aut he­res red­dat, quan­to mi­nus sol­ve­rit, aut le­ga­ta­rii re­sti­tuant, quan­to plus con­se­cu­ti sint. 2Sed et si le­ga­ta quae­dam pu­re, quae­dam sub con­di­cio­ne re­lic­ta ef­fi­ciant, ut ex­sis­ten­te con­di­cio­ne lex Fal­ci­dia lo­cum ha­beat, pu­re le­ga­ta cum cau­tio­ne red­dun­tur. quo ca­su ma­gis in usu est sol­vi qui­dem pu­re le­ga­ta per­in­de ac si nul­la alia sub con­di­cio­ne le­ga­ta fuis­sent, ca­ve­re au­tem le­ga­ta­rios de­be­re ex even­tu con­di­cio­nis quod am­plius ac­ce­pis­sent red­di­tu iri. 3Cu­ius ge­ne­ris cau­tio ne­ces­sa­ria vi­de­tur et si qui­bus­dam ser­vis eo­dem tes­ta­men­to sub con­di­cio­ne li­ber­tas da­ta sit, quo­rum pre­tia con­di­cio­ne ex­sis­ten­te bo­nis de­tra­hun­tur. 4In diem re­lic­ta le­ga­ta al­te­rius es­se iu­ris pa­lam est, cum ea om­ni­mo­do tam ip­si le­ga­ta­rio quam he­redi­bus eius de­be­ri cer­tum est: sed tan­to mi­nus ero­ga­ri ex bo­nis in­tel­le­gen­dum est, quan­tum in­ter­ea do­nec dies op­tin­git, he­res lu­cra­tu­rus est ex fruc­ti­bus vel usu­ris. 5Er­go op­ti­mum qui­dem est sta­tim ab in­itio ita tes­ta­to­rem dis­tri­bue­re le­ga­ta, ne ul­tra do­dran­tem re­lin­quan­tur. quod si ex­ces­se­rit quis do­dran­tem, pro ra­ta por­tio­ne per le­gem ip­so iu­re mi­nuun­tur: ver­bi gra­tia si is, qui qua­drin­gen­ta in bo­nis ha­buit, to­ta ea qua­drin­gen­ta ero­ga­ve­rit, quar­ta pars le­ga­ta­riis de­tra­hi­tur: si tre­cen­ta quin­qua­gin­ta le­ga­ve­rit, oc­ta­va. quod si quin­gen­ta le­ga­ve­rit ha­bens qua­drin­gen­ta, in­itio quin­ta, de­in­de quar­ta pars de­tra­hi de­bet: an­te enim de­tra­hen­dum est, quod ex­tra bo­no­rum quan­ti­ta­tem est, de­in­de quod ex bo­nis apud he­redem re­ma­ne­re opor­tet.

73The Same, On the Provincial Edict, Book XVIII. In appraising an estate, it has been decided that its value at the time of the death of the testator should be ascertained. Therefore, if anyone has property worth a hundred aurei and bequeaths all of it, no profit will accrue to the legatees, if, before the estate is entered upon it should be increased by anything obtained through slaves belonging to it, or by the birth of the offspring of female slaves, or from the increase of flocks, to such an extent that the hundred aurei, included in the legacies, having been paid, the heir will still have enough for his fourth; but it will, nevertheless, be necessary for the fourth part of the legacies to be deducted. On the other hand, if the testator should bequeath seventy-five aurei out of the hundred, and, before the estate was entered upon, the amount should be diminished (for instance by fire, shipwreck, or the death of slaves), to such an extent that not more than seventy-five aurei, or even less than that sum, remains, the legacies must be paid in full; for this cannot be considered injurious to the heir, as he is at liberty not to accept the estate. Hence it becomes necessary for the legatees to compromise with the heir for a part of their legacies, in order to avoid obtaining nothing in case he should refuse to take under the will. 1Very serious doubts arise with reference to certain matters, the condition of whose accomplishment depends upon the time of the death of the testator; that is to say, where a debt is due under a condition, shall it be counted as part of the assets of the stipulator, or shall it be deducted from the estate of the promisor? Our present practice is that the amount which the obligation will bring, if sold, shall be considered as added to the estate of the stipulator, but deducted from that of the promisor; or the question can be settled by the parties giving security to one another; so that the claim may be considered as absolutely due, or as if nothing was due at all; therefore the heirs and the legatees can furnish one another security, so that, if the condition should be fulfilled, the heir may pay to the legatees the amount which he has withheld, or the legatees may refund whatever they have received in excess of that to which they were entitled. 2Even where some legacies have been absolutely bequeathed, and some have been bequeathed under a condition, and the condition was fulfilled, the Falcidian Law will apply, but the legacies absolutely bequeathed should only be paid after security has been taken. In a case of this kind, it is generally the custom for the legacies absolutely bequeathed to be paid just as if no others had been left conditionally; the legatees, however, should give security that after the condition has been complied with, they will return any excess which they may have received. 3A bond of this kind is considered necessary, where freedom is granted to certain slaves conditionally by the same will, because the value of said slaves should be deducted from the bulk of the estate, after the condition has been complied with. 4It is evident that the law is different, where legacies are bequeathed payable within a certain time, since it is absolutely certain that they will be due to the legatee himself, or to his heirs. It must, however, be understood that as much less will be deducted from the assets of the estate as the heir, in the meantime, until the day for payment arrives, will obtain by way of profit from the crops, or from interest. 5Therefore the best course will be for the testator, in bequeathing his property, to make such a disposition of the same that nothing over three-fourths of it will remain. If anyone should exceed the three-fourths, the legacies will be diminished pro rata, by operation of law. For example, where a man has an estate of four hundred aurei, and bequeaths the whole of it in legacies, the fourth part of his legacy will be taken from each legatee. If he should bequeath three hundred and fifty aurei, the eighth of each legacy will be deducted; if, however, he should bequeath five hundred aurei, and should only have four hundred; in the first place, the fifth part, and afterwards the fourth part will be deducted, for the amount should first be deducted which is in excess of the value of the property of the estate, and afterwards what the heir is entitled to out of the actual assets of the same.

74Idem li­bro ter­tio de le­ga­tis ad edic­tum prae­to­ris. Quod au­tem di­ci­tur, si ex iu­di­cio de­func­ti quar­tam ha­beat he­res, so­li­da prae­stan­da es­se le­ga­ta, ita ac­ci­pe­re de­be­mus, si he­redi­ta­rio iu­re ha­beat: ita­que quod quis le­ga­to­rum no­mi­ne a co­he­rede ac­ce­pit, in qua­dran­tem ei non im­pu­ta­tur.

74The Same, On the Edict of the Prætor with Reference to Legacies, Book V. Where, however, it is said that an heir who is entitled to his fourth under the will of the deceased is obliged to pay the legacies in full, we must understand that this applies where he receives the estate by hereditary right, for what anyone receives from his co-heir, as a legacy, shall not be charged to his fourth.

75Ex li­bro qua­dra­ge­si­mo di­ges­to­rum Iu­lia­ni Mar­cel­lus. Sed si id­eo le­ga­tum ei da­tum est, ut in­te­gra le­ga­ta vel fi­dei­com­mis­sa prae­stet, de­ne­gan­da erit ac­tio le­ga­ti, si le­ge Fal­ci­dia uti mal­let.

75Marcellus, On the Digest of Julianus, Book XL. Where a bequest is made to an heir in order that he may pay the legacies in full, as well as the trust with which he is charged, an action based on the legacy will be refused him if he prefers to avail himself of the benefit of the Falcidian Law.

76Gaius li­bro ter­tio de le­ga­tis ad edic­tum prae­to­ris. Id au­tem, quod con­di­cio­nis im­plen­dae cau­sa vel a co­he­rede vel a le­ga­ta­rio vel a sta­tu­li­be­ro da­tur, in Fal­ci­dia non im­pu­ta­tur, quia mor­tis cau­sa ca­pi­tur. sa­ne si a sta­tu­li­be­ro pe­cu­lia­res num­mos ac­ci­piat, pro sua par­te qua­dran­ti eos im­pu­ta­re de­bet, quia pro ea par­te non mor­tis cau­sa ca­pe­re, sed he­redi­ta­rio iu­re eos ha­be­re in­tel­le­gi­tur. 1Qua ra­tio­ne pla­cuit le­ga­ta, quae le­ga­ta­rii non ca­piunt, cum apud he­redes sub­se­de­rint, he­redi­ta­rio iu­re apud eos re­ma­ne­re in­tel­le­gi et id­eo qua­dran­ti im­pu­tan­da, nec quic­quam in­ter­es­se, utrum sta­tim ab in­itio le­ga­tum non sit an quod le­ga­tum est re­man­se­rit.

76Gaius, On the Edict of the Prætor, Book III. Any property, however, which is given either by a co-heir, a legatee, or a slave who is to be free conditionally, for the purpose of complying with the condition, shall not be charged to the Falcidian portion, because it is obtained mortis causa. It is clear that if the heir should receive any money from the peculium of the slave, he must charge it proportionally to his share, because the said proportional share does not pass to him mortis causa, but he is understood to acquire it by hereditary right. 1For which reason it has been decided that any bequests which legatees have no right to receive, and which, on this account, will belong to the heirs, the latter do not obtain by hereditary right, and therefore they must be charged to the fourth; for it does not make any difference whether property is bequeathed to him in the first place, or whether, after it has been bequeathed, it remains in his hands.

77Idem li­bro oc­ta­vo de­ci­mo ad edic­tum pro­vin­cia­le. In sin­gu­lis he­redi­bus ra­tio­nem le­gis Fal­ci­diae com­po­nen­dam es­se non du­bi­ta­tur. et id­eo si Ti­tio et Se­io he­redi­bus in­sti­tu­tis semis he­redi­ta­tis Ti­tii ex­haus­tus est, Se­io au­tem qua­drans to­to­rum bo­no­rum re­lic­tus sit, com­pe­tit Ti­tio be­ne­fi­cium le­gis Fal­ci­diae.

77The Same, On the Provincial Edict, Book XVIII. There is no doubt that the advantages conferred by the Falcidian Law are available by every individual heir, and therefore, if Titius and Seius have been appointed heirs, and the half of the estate belonging to Titius is exhausted in legacies, so that the fourth part of the entire property is left to Seius, Titius will be entitled to the benefit of the Falcidian Law.

78Idem li­bro ter­tio de le­ga­tis ad edic­tum prae­to­ris ur­ba­ni. Quod si al­ter­utro eo­rum de­fi­cien­te al­ter he­res so­lus ex­sti­te­rit, utrum per­in­de ra­tio le­gis Fal­ci­diae ha­ben­da sit, ac si sta­tim ab in­itio is so­lus he­res in­sti­tu­tus es­set, an sin­gu­la­rum por­tio­num se­pa­ra­tim cau­sae spec­tan­dae sunt? et pla­cet, si eius pars le­ga­tis ex­haus­ta sit, qui he­res ex­sti­te­rit, ad­iu­va­ri le­ga­ta­rios per de­fi­cien­tem par­tem, quia ea non est le­ga­tis one­ra­ta, quia et le­ga­ta quae apud he­redem re­ma­nent ef­fi­ciunt, ut ce­te­ris le­ga­ta­riis aut ni­hil aut mi­nus de­tra­ha­tur: si ve­ro de­fec­ta pars fue­rit ex­haus­ta, per­in­de in ea po­nen­dam ra­tio­nem le­gis Fal­ci­diae, at­que si ad eum ip­sum per­ti­ne­ret, a quo de­fec­ta fie­ret.

78The Same, On the Edict of the Urban Prætor with Reference to Legacies, Book III. If, however, one of two heirs should fail to accept his share of the estate, and the other should become the sole heir to the same, will the Falcidian Law apply, just as if the entire estate had been left to the latter heir in the beginning, or should the two portions of it be considered separately with reference to the operation of the Falcidian Law? It is established that if the share of the legacy of him who became the heir is exhausted, the legatees will be benefited by the share which was not accepted, for the reason that it was not burdened with legacies, since those remaining in the hands of the heir will cause either nothing at all, or only a small sum to be deducted from what is to be paid to the other legatees. If, however, the share which was not accepted is exhausted, it will be subject to the operation of the Falcidian Law, just as if it belonged to the party by whom it was refused.

79Idem li­bro oc­ta­vo de­ci­mo ad edic­tum pro­vin­cia­le. In du­pli­ci­bus tes­ta­men­tis si­ve de pa­tri­mo­nio quae­ra­mus, ea so­la sub­stan­tia spec­ta­tur, quam pa­ter cum mo­re­re­tur ha­bue­rit, nec ad rem per­ti­net, si post mor­tem pa­tris fi­lius vel ad­quisie­rit ali­quid vel de­mi­nue­rit: si­ve de le­ga­tis quae­ra­mus, tam ea quae in pri­mis quam ea quae in se­cun­dis ta­bu­lis re­lic­ta sunt in unum con­tri­buun­tur, tam­quam si et ea, quae a fi­lii he­rede re­li­quis­set tes­ta­tor, a suo he­rede sub alia con­di­cio­ne le­gas­set.

79The Same, On the Provincial Edict, Book XVIII. In the case of double wills, when we make inquiry with reference to the estate, only the property which the father possessed at the time of his death should be considered, as it does not make any difference whether the son either gained or lost anything after the death of his father; and, when we investigate the legacies, both those which are bequeathed in the first, as well as in the second will, are liable to contribution, just as if those with which the testator charged his son, as heir, had been left to him under some other condition.

80Idem li­bro ter­tio de le­ga­tis ad edic­tum prae­to­ris. Si is, qui qua­drin­gen­ta in pa­tri­mo­nio ha­be­bit, fi­lio im­pu­be­re he­rede in­sti­tu­to du­cen­ta le­ga­ve­rit ei­que Ti­tium et Se­ium he­redes sub­sti­tue­rit et a Ti­tio cen­tum le­ga­ve­rit, vi­dea­mus, quid iu­ris sit. si non­dum so­lu­tis le­ga­tis pu­pil­lus de­ces­se­rit et ob id ea le­ga­ta utri­que de­bent, so­lus he­res Ti­tius ute­tur le­ge Fal­ci­dia: cum enim du­cen­ta ex he­redi­ta­te pu­pil­li ad eum per­ti­neant, du­cen­ta le­ga­to­rum no­mi­ne de­bet, cen­tum ex du­cen­tis quae pu­pil­lus de­be­bat, cen­tum quae ip­se da­re ius­sus est: ita­que ex utra­que quan­ti­ta­te quar­ta de­duc­ta ha­be­bit quin­qua­gin­ta. in per­so­na ve­ro Se­ii lex Fal­ci­dia non in­ter­ve­nit, cum ad eum ex he­redi­ta­te pu­pil­li du­cen­ta per­ti­neant et de­beat le­ga­to­rum no­mi­ne cen­tum ex du­cen­tis, quae a pu­pil­lo re­lic­ta sunt. quod si pu­pil­lus sol­vat le­ga­ta, de­bent cu­ra­re tu­to­res pu­pil­li, ut ca­veant le­ga­ta­rii. 1Quae­dam le­ga­ta di­vi­sio­nem non re­ci­piunt, ut ec­ce le­ga­tum viae iti­ne­ris ac­tus­ve: ad nul­lum enim ea res pro par­te pot­est per­ti­ne­re. sed et si opus mu­ni­ci­pi­bus he­res fa­ce­re ius­sus est, in­di­vi­duum vi­de­tur le­ga­tum: ne­que enim ul­lum ba­li­neum aut ul­lum thea­trum aut sta­dium fe­cis­se in­tel­le­gi­tur, qui ei pro­priam for­mam, quae ex con­sum­ma­tio­ne con­tin­git, non de­de­rit: quo­rum om­nium le­ga­to­rum no­mi­ne, et­si plu­res he­redes sint, sin­gu­li in so­li­dum te­nen­tur. haec ita­que le­ga­ta, quae di­vi­dui­ta­tem non re­ci­piunt, to­ta ad le­ga­ta­rium per­ti­nent. sed pot­est he­redi hoc re­me­dio suc­cur­ri, ut aes­ti­ma­tio­ne fac­ta le­ga­ti de­nun­tiet le­ga­ta­rio, ut par­tem aes­ti­ma­tio­nis in­fe­rat, si non in­fe­rat, uta­tur ad­ver­sus eum ex­cep­tio­ne do­li ma­li.

80The Same, On the Edict of the Prætor with Reference to Legacies, Book III. Where a testator left an estate of four hundred aurei, and, having appointed his son who had not reached the age of puberty his heir, bequeathed him two hundred aurei, and substituted Titius and Seius for him as heirs, and charged Titius with a legacy of a hundred aurei; let us see what the law is, if the minor should die before the legacies with which the two substitutes were charged have been paid. The heir Titius is the only one who can make use of the Falcidian Law, for as the two hundred aurei forming part of the estate of the minor belong to him, he will owe two hundred on account of the legacy, that is a hundred out of the two hundred which the minor owed, and the hundred which he himself was ordered by the testator to pay. Therefore, having deducted the fourth of each of these sums, he will have fifty. The Falcidian Law, however, is not applicable to Seius personally, since the two hundred aurei belong to him as a part of the estate of the minor, and he will owe in legacies a hundred out of the two hundred which were left by the minor. If, however, the minor himself should pay the legacies, his guardians should see that the legatees furnish him with security. 1There are certain legacies which are not susceptible of division; for instance, those of rights of way, of rights of passage, and of rights to drive cattle through land, for things of this kind cannot partly belong to anyone. Where, however, an heir is directed to build some public work for a municipality, the legacy is considered to be undivided, for it is not understood that he constructed a bath, a theatre, or a racecourse, until it has assumed its proper form, which only happens at its completion. In cases of this kind, even though there are several heirs, they are individually liable, and the bequest belongs to all the legatees. Hence, where bequests which are not susceptible of division are made, they belong wholly to the legatee. Still, relief can be granted to the heir, if he notifies the legatee to return to him his share of the amount, after an estimate has been made of the value of the legacy. If he should not do this, the heir can avail himself of an exception on the ground of fraud, in bar to legal proceedings instituted by the legatee to recover the bequest.

81Idem li­bro oc­ta­vo de­ci­mo ad edic­tum pro­vin­cia­le. Sed usus fruc­tus le­ga­tus venit in com­pu­ta­tio­nem le­gis Fal­ci­diae, nam di­vi­sio­nem re­ci­pit ad­eo, ut, si duo­bus le­ga­tus fue­rit, ip­so iu­re ad sin­gu­los par­tes per­ti­neant. 1Dos rele­ga­ta ex­tra ra­tio­nem le­gis Fal­ci­diae est, sci­li­cet quia suam rem mu­lier re­ci­pe­re vi­de­tur. 2Sed et de his quo­que re­bus, quae mu­lie­ris cau­sa emp­tae pa­ra­tae es­sent, ut hae quo­que ex­tra mo­dum le­gis es­sent, no­mi­na­tim ip­sa Fal­ci­dia le­ge ex­pres­sum est.

81The Same, On the Provincial Edict, Book XVIII. The bequest of an usufruct, however, is subject to computation under the terms of the Falcidian Law, for it is susceptible of division; so that if it is bequeathed to two parties, they will each be entitled to his share under the law. 1Where a dowry is bequeathed to a wife, it does not come within the terms of the Falcidian Law, for the reason that she is considered to have received her own property. 2It is expressly provided by the Falcidian Law that such property as has been purchased or prepared for the use of a wife is not subject to its operation.

82Ul­pia­nus li­bro oc­ta­vo dis­pu­ta­tio­num. Quae­re­ba­tur, cum is qui so­lum in no­mi­ne qua­drin­gen­ta in bo­nis ha­be­bat ip­si de­bi­to­ri li­be­ra­tio­nem, Se­io au­tem qua­drin­gen­ta le­ga­ve­rit, si de­bi­tor vel sol­ven­do non sit vel cen­tum fa­ce­re pos­sit, quan­tum quis­que ha­beat in­ter­ven­tu le­gis Fal­ci­diae. di­ce­bam le­gem Fal­ci­diam ex eo quod re­fi­ci ex he­redi­ta­te pot­est quar­tam he­redi tri­bue­re, re­si­duum do­dran­tem in­ter le­ga­ta­rios dis­tri­bue­re. qua­re cum no­men mi­nus sol­ven­do est in he­redi­ta­te, eius quod ex­igi pot­est pro ra­ta fit dis­tri­bu­tio, re­si­dui ven­di­tio fa­cien­da est, ut id de­mum in he­redi­ta­te com­pu­te­tur, quan­ti no­men dis­tra­hi pot­est. sed cum de­bi­to­ri li­be­ra­tio re­lin­qui­tur, ip­se si­bi sol­ven­do vi­de­tur et quod ad se at­ti­net, di­ves est: quip­pe si ei mor­tis cau­sa ac­cep­to fe­ra­tur id quod de­bet, qua­drin­gen­ta ce­pis­se vi­de­bi­tur, li­cet ni­hil fa­ce­re pos­sit: sen­sis­se enim li­be­ra­tio­nem ple­nam vi­de­tur, quam­vis ni­hil fa­ce­re pos­sit. si so­li ei li­be­ra­tio re­lic­ta est, et id­eo Fal­ci­dia in­ter­ve­nien­te tre­cen­ta ac­cep­to il­li fer­ri de­bent, re­si­dua cen­tum du­ra­bunt in ob­li­ga­tio­nem et si qui­dem fa­ce­re pos­se coe­pe­rit, ex­igen­tur ab eo dum­ta­xat us­que ad cen­tum. idem­que erit di­cen­dum, et si mor­tis cau­sa ac­cep­to ei qua­drin­gen­ta fe­ran­tur. un­de ele­gan­ter di­ci­tur ac­cep­ti­la­tio­nem in pen­den­ti fo­re, ut, si qui­dem mor­tis tem­po­re qua­drin­gen­ta to­ta in­ve­nian­tur, in tre­cen­ta va­leat ac­cep­ti­la­tio: si ve­ro prae­ter­ea ali­quid in­ve­nia­tur, quod qua­dran­tem sup­pleat he­redi, in qua­drin­gen­ta ac­cep­ti­la­tio pro­fi­ciet. quod si de­bi­tor is­te qua­drin­gen­to­rum dum­ta­xat cen­tum fa­ce­re pot­est, quia si­bi sol­ven­do est, ne­ces­se ha­be­bit cen­tum re­fun­de­re. cum igi­tur de­bi­tor si­bi sol­ven­do sit, eve­niet, ut, si he­rede ali­quo in­sti­tu­to ip­si de­bi­to­ri li­be­ra­tio et alii qua­drin­gen­ta le­ga­ta sint, si qui­dem sol­ven­do sit de­bi­tor, cen­tum quin­qua­gin­ta ex tre­cen­tis re­ti­neat, alia cen­tum quin­qua­gin­ta le­ga­ta­rio prae­sten­tur, he­res cen­tum ha­beat: sin ve­ro cen­tum tan­tum fa­ce­re pos­sit, he­redi ex re­fec­to quar­ta ser­van­da est: sic fiet, ut cen­tum, quae prae­sta­ri pos­sunt, in quat­tuor par­tes di­vi­dan­tur, tres par­tes fe­rant le­ga­ta­rii, he­res vi­gin­ti quin­que ha­beat, de­bi­tor, qui sol­ven­do non est, se­cum cen­tum quin­qua­gin­ta com­pen­set. de re­si­duis cen­tum quin­qua­gin­ta, quae ex­igi non pos­sunt, ven­di­tio fiet no­mi­nis id­que, qua­si so­lum in bo­nis fue­rit, re­prae­sen­ta­tur. quod si ni­hil fa­ce­re de­bi­tor pot­est, ae­que in cen­tum quin­qua­gin­ta ac­cep­to li­be­ran­dus est: de re­si­duo ven­di­tio­nem no­mi­nis fa­cien­dam Ne­ra­tius ait, quod et nos pro­ba­mus.

82Ulpianus, Disputations, Book VIII. The question arose, where a testator, whose sole estate consisted of a claim of four hundred aurei, bequeathed to his debtor the release of his claim, but left four hundred aurei to Seius, if the debtor should be insolvent, or was not worth the hundred aurei, how much each one would be compelled to contribute under the Falcidian Law. I stated that the Falcidian Law intended that a fourth should be paid to the heir out of what could be obtained from the estate, and that the remaining three-fourths should be distributed among the legatees. Therefore, when a claim which is not perfectly good forms part of an estate, a distribution of what can be collected should be made pro rata, and the remainder should be sold so that the value of what can be sold should only be counted among the assets of the estate. Where, however, a release of the claim is bequeathed to the debtor, he himself is considered to be solvent, and, so far as he himself is concerned he is rich, although, if he had received the amount which he owed mortis causa, he would be considered to have received four hundred aurei, even though he could not pay anything, for he is understood to have been fully released from liability, even though he may have nothing if he is released; and hence, upon the application of the Falcidian Law, the heir should give him a receipt for three hundred aurei, and retain the remainder of the obligation of a hundred, for if the debtor should become solvent, he can only collect a hundred aurei from him. The same rule must be held to apply where, on account of a donation mortis causa, a receipt is given to the debtor for four hundred aurei. Wherefore, it has been very properly held that the effect of the release remains in suspense, for if, at the time of the death, the entire four hundred aurei should be found belonging to the debtor, the release of three hundred will be valid. If, however, any property, in addition, should be found which would be sufficient for the fourth of the heir, the release will be valid for the entire sum of four hundred aurei. But if the debtor can only pay a hundred, for the reason that he is always considered solvent so far as he himself is concerned, he will be required to refund a hundred aurei to the heir. Therefore, as the debtor is considered to be individually solvent, the result will be that if an heir should be appointed, and a release should be bequeathed to the debtor, and four hundred aurei to someone else; if the debtor should be solvent, the heir can retain a hundred and fifty aurei out of the three hundred, and can pay a hundred and fifty to the legatee, and in this way he will have his hundred. But if the debtor can only pay a hundred aurei, a fourth of the same should be reserved by the heir, and consequently the hundred which can be paid will be divided into four parts, three-fourths of which will belong to the legatees, the heir will have twenty-five, the insolvent debtor will credit himself with a hundred and fifty, the balance of the claim which cannot be collected should be sold, and this shall be considered as the only property belonging to the estate. If, however, the debtor is unable to pay anything, he must also be released from liability for the said one hundred and fifty aurei, and Neratius says a sale should be made of the balance of the claim, which opinion we also approve.

83Iu­lia­nus li­bro duo­de­ci­mo di­ges­to­rum. Si cre­di­tor fi­lii tui he­redem te in­sti­tue­rit et le­gis Fal­ci­diae ra­tio­nem po­nas, pe­cu­lii quan­ti­tas, quod ad­itae he­redi­ta­tis tem­po­re fuis­set, in qua­dran­tem ti­bi im­pu­ta­bi­tur.

83Ad Dig. 35,2,83Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. III, § 652, Note 8.Julianus, Digest, Book XII. If the creditor of your son should appoint you his heir, and you should desire to obtain the portion due to you under the Falcidian Law, the amount of the peculium which existed at the time that the estate was entered upon shall be included in your fourth.

84Idem li­bro ter­tio de­ci­mo di­ges­to­rum. Rep­per­i­tur ca­sus, quo he­res age­re pot­est, quam­vis tes­ta­tor age­re non po­tue­rit: vel­uti si tu­tor, cum sol­ve­ret le­ga­ta, non in­ter­po­sue­rit sti­pu­la­tio­nem, quan­to plus quam per le­gem Fal­ci­diam ca­pi li­cue­rit so­lu­tum fue­rit, red­di: pu­pil­lus qui­dem eo no­mi­ne tu­te­lae non agit, sed he­redi eius hoc quo­que no­mi­ne tu­tor ob­li­ga­tus erit.

84The Same, Digest, Book XIII. A case sometimes occurs in which the heir is entitled to an action, although the testator could not have availed himself of it; as, for instance, where a guardian, at the time when he paid the legacies with which his ward was charged, did not enter into a stipulation with the legatees, binding them to refund anything which they might receive above the amount allowed by the Falcidian Law. The ward, indeed, cannot bring suit against his guardian on this account, but the latter will be liable to the heir of the minor.

85Idem li­bro oc­ta­vo de­ci­mo di­ges­to­rum. Si dos so­ce­ro da­ta est et so­lus fi­lius he­res pa­tri ex­sti­tis­set, do­tem con­fes­tim in com­pu­ta­tio­ne he­redi­ta­tis et Fal­ci­diae ra­tio­ne in ae­re alie­no de­du­cet: ali­ter enim vi­de­bi­tur in­do­ta­tam uxo­rem ha­be­re. quod si fi­lius ex­tra­neum co­he­redem ha­beat, ip­se qui­dem sem­per pro qua par­te pa­tri he­res erit do­tem in ae­re alie­no de­du­cet, et co­he­res eius, an­te­quam dos a fi­lio prae­ci­pia­tur.

85The Same, Digest, Book XVIII. Where a dowry has been given to the father of the husband, and the son alone is heir to his father, the dowry will, in the first place, be included in calculating the amount of the estate and the Falcidian portion, and will be deducted as a debt; otherwise, it would appear that the wife had no dowry. If, however, the son should have a foreign co-heir, he can always deduct as a debt of the estate that part of the dowry which he will inherit from his father, and his co-heir can also do so, before the dowry has been received by the son.

86Idem li­bro qua­dra­ge­si­mo di­ges­to­rum. Ti­tia tes­ta­men­to suo Ti­tium fra­trem suum ex par­te ter­tia he­redem in­sti­tuit fi­dei­que eius com­mi­sit, ut he­redi­ta­tem re­ten­ta quar­ta par­te Se­cun­dae et Pro­cu­lae re­sti­tuat: ea­dem fra­tri quae­dam prae­dia prae­le­ga­vit: quae­ro, an Ti­tius ea quae prae­le­ga­ta sunt et­iam pro ea par­te he­redi­ta­tis, quam ro­ga­tus est11Die Großausgabe fügt ut re­sti­tue­ret ein., re­sti­tue­re an in­te­gra re­ti­ne­re de­beat. re­spon­di Ti­tium le­ga­ta in­te­gra re­ti­ne­re de­be­re, sed in par­tem quar­tam im­pu­ta­ri opor­te­re duo­de­ci­mam par­tem prae­dio­rum. sed si non es­set ad­iec­tum, ut pars quar­ta de­du­ce­re­tur, to­tum trien­tem prae­dio­rum le­gi Fal­ci­diae im­pu­ta­ri opor­te­re, quon­iam con­tra sen­ten­tiam ma­tris fa­mi­liae lex Fal­ci­dia in­du­ce­re­tur.

86The Same, Digest, Book XL. Titia, by her will, appointed her brother Titius heir to a third part of her estate, and charged him to transfer the estate to Secunda and Procula, after having reserved a fourth part of the same. She also left certain land to her brother as a preferred legacy. I ask whether Titius can retain all the land which was left to him in this way, or only what was in proportion to the share of the estate which he was asked to deliver to the beneficiaries. I answered that Titius could keep the entire devise, but that he should charge the twelfth part of said land to his fourth. If it had not been stated that the fourth part of the estate must be deducted, he would have been obliged to include in his fourth the entire third of the land, under the Falcidian Law, as the Falcidian Law in this instance operates against the desire of the testatrix.

87Idem li­bro se­xa­ge­si­mo pri­mo di­ges­to­rum. Qui fun­dum so­lum in bo­nis cen­tum re­lin­que­bat, si he­redem suum dam­na­ve­rit, ut eum quin­qua­gin­ta Ti­tio ven­de­ret, non est ex­is­ti­man­dus am­plius quam quin­qua­gin­ta le­gas­se, id­eo­que lex Fal­ci­dia lo­cum non ha­bet. 1Item is, qui duos fun­dos in bo­nis cen­tum ha­be­ret, si me et Ti­tium he­redes in­sti­tuis­set et dam­nas­set me, ut Ti­tio fun­dum Cor­ne­lia­num quin­qua­gin­ta ven­de­rem et con­tra Ti­tium dam­nas­set, ut mi­hi fun­dum Se­ia­num quin­qua­gin­ta ven­de­ret: non anim­ad­ver­to, quem­ad­mo­dum lex Fal­ci­dia lo­cum ha­be­re pos­sit, cum uter­que he­redum unius fun­di par­tem di­mi­diam he­redi­ta­rio iu­re ha­bi­tu­rus sit, in qua pars di­mi­dia he­redi­ta­tis est: nam cer­te qui dam­na­tus est fun­dum Cor­ne­lia­num ven­de­re, Se­ia­ni fun­di par­tem he­redi­ta­rio iu­re ha­bet, item qui dam­na­tus est Se­ia­num fun­dum ven­de­re, par­tem Cor­ne­lia­ni fun­di he­redi­ta­rio iu­re re­ti­net. 2Si quis he­redem in­sti­tue­rit eum, cui ro­ga­tus fue­rat post mor­tem suam cen­tum re­sti­tue­re, in ra­tio­ne le­gis Fal­ci­diae cen­tum de­du­ce­re de­bet, quia, si alius qui­li­bet he­res ex­sti­tis­set, haec cen­tum in ae­re alie­no po­ne­ren­tur. 3Si tu ex par­te quar­ta, Ti­tius ex par­te quar­ta he­redes scrip­ti fue­ri­tis, de­in­de tu ex par­te di­mi­dia he­res in­sti­tu­tus fue­ris sub con­di­cio­ne, et le­ga­ta, item li­ber­ta­tes da­tae fue­rint: pen­den­te con­di­cio­ne li­ber­ta­tes com­pe­tent, le­ga­ta to­ta prae­sta­bun­tur, quia si­ve con­di­cio ex­sti­te­rit, te he­rede ex­sis­ten­te utra­que va­lent, si­ve con­di­cio de­fe­ce­rit, tu et Ti­tius he­redes eri­tis. de le­ge Fal­ci­dia, si hoc quae­ris, an ex­sis­ten­te con­di­cio­ne mis­ce­tur qua­drans tuus et semis at­que ita pro do­dran­te ra­tio po­nen­da est cum his, qui­bus a te pu­re he­rede le­ga­tum est, re­spon­de­bi­mus mis­ce­ri duas par­tes. 4Qui fi­lium suum im­pu­be­rem et Ti­tium ae­quis par­ti­bus he­redes in­sti­tue­rat, a fi­lio to­tum sem­is­sem le­ga­ve­rat, a Ti­tio ni­hil et Ti­tium fi­lio sub­sti­tue­rat. quae­si­tum est, cum Ti­tius ex in­sti­tu­tio­ne ad­is­set et im­pu­be­re fi­lio mor­tuo ex sub­sti­tu­tio­ne he­res ex­sti­tis­set, quan­tum le­ga­to­rum no­mi­ne prae­sta­re de­be­ret. et pla­cuit so­li­da le­ga­ta eum prae­sta­re de­be­re: nam con­fu­si duo sem­is­ses ef­fi­ce­rent, ut cir­ca le­gem Fal­ci­diam to­tius as­sis ra­tio ha­be­re­tur et so­li­da le­ga­ta prae­sta­ren­tur. sed hoc ita ve­rum est, si fi­lius an­te­quam pa­tri he­res ex­sis­te­ret de­ces­sis­set. si ve­ro pa­tri he­res fuit, non am­plio­ra le­ga­ta de­bet sub­sti­tu­tus, quam qui­bus pu­pil­lus ob­li­ga­tus fue­rat, quia non suo no­mi­ne ob­li­ga­tur, sed de­func­ti pu­pil­li, qui ni­hil am­plius quam sem­is­sis do­dran­tem prae­sta­re ne­ces­se ha­buit. 5Quod si ex­tra­nei he­redis semis to­tus le­ga­tus fue­rit is­que pu­pil­lo, a quo ni­hil le­ga­tum erat, ex sub­sti­tu­tio­ne he­res ex­sti­te­rit, pot­erit di­ci au­ge­ri le­ga­ta et per­in­de agen­dum, ac si cui­li­bet co­he­redi sub­sti­tu­tus fuis­set eo­que omit­ten­te he­redi­ta­tem ex as­se he­res ex­sti­tis­set, quia sem­per sub­sti­tu­tus ra­tio­nem le­gis Fal­ci­diae ex quan­ti­ta­te bo­no­rum, quae pa­ter re­li­que­rit, po­net. 6Ea­dem di­cen­da sunt et si pa­ter duos im­pu­be­res he­redes in­sti­tue­rit et eos­dem in­vi­cem sub­sti­tue­rit, de­in­de iu­re sub­sti­tu­tio­nis ad al­te­rum he­redi­tas rec­ci­de­rit et le­gis Fal­ci­diae ra­tio ha­ben­da sit. 7Qui fi­lios im­pu­be­res duos ha­be­bat, al­te­rum he­redem in­sti­tuit, al­te­rum ex­he­redavit, de­in­de ex­he­redatum in­sti­tu­to sub­sti­tuit ac post­ea ex­he­redato Mae­vium et ab eo le­ga­vit: et ex­he­redatus fra­tri im­pu­be­ri ex­sti­tit he­res, de­in­de im­pu­bes de­ces­sit. cum iu­di­cio pa­tris fa­cul­ta­tes pa­ter­nae per cau­sam he­redi­ta­riam ex sub­sti­tu­tio­ne ad eum per­ve­niant, pot­est di­ci le­ga­ta ab eo re­lic­ta prae­stan­da es­se ha­bi­ta ra­tio­ne le­gis Fal­ci­diae in his bo­nis, quae pa­ter mor­tis tem­po­re re­li­que­rit. nec huic con­tra­rium est, quod, cum ex­he­redato pa­ter le­ga­tum de­de­rit, ni­hi­lo ma­gis sub­sti­tu­tus le­ga­tis ob­li­ga­bi­tur, quia eo ca­su non he­redi­ta­tis pa­ter­nae por­tio, sed le­ga­tum ad eum per­ve­nit. di­cet ali­quis: quid er­go, si ex­he­redatus fi­lius non ex sub­sti­tu­tio­ne fra­tri suo he­res ex­sti­te­rit, sed aut le­ge aut per in­ter­po­si­tam per­so­nam at­que ita im­pu­bes de­ces­se­rit? sic quo­que ex­is­ti­man­dus erit sub­sti­tu­tus le­ga­ta de­be­re? mi­ni­me: nam quan­tum in­ter­sit, ex­he­redatus fi­lius ex sub­sti­tu­tio­ne fra­tri suo he­res ex­sis­tat an alio mo­do, vel ex eo ap­pa­ret, quod alias ab eo le­ga­re pa­ter po­tuit, alias non po­tuit. est igi­tur ra­tio­ni con­gruens, ne plus iu­ris cir­ca per­so­nam sub­sti­tu­ti tes­ta­tor ha­beat, quam ha­bue­rat in eo, cui eum sub­sti­tue­bat. 8Co­he­res pu­pil­lo da­tus si pro par­te sua le­ga­ta, ha­bi­ta le­gis Fal­ci­diae ra­tio­ne, prae­sti­te­rit, de­in­de im­pu­be­re mor­tuo ex sub­sti­tu­tio­ne he­res ex­sti­te­rit et semis pu­pil­li le­ga­tis ex­haus­tus es­set, ex in­te­gro le­gis Fal­ci­diae ra­tio po­nen­da erit, ut con­tri­bu­tis le­ga­tis, quae ab ip­so et quae a pu­pil­lo da­ta fue­rant, pars quar­ta bo­no­rum apud eum re­ma­neat. li­cet enim pu­pil­lo he­res ex­sis­tat, ta­men cir­ca le­gem Fal­ci­diam per­in­de ra­tio ha­be­tur ac si pa­tri he­res ex­sti­tis­set. nec ali­ter au­ge­bun­tur le­ga­ta, quae ab ip­so ul­tra do­dran­tem da­ta fue­rant, quam au­gen­tur, cum ex par­te he­res in­sti­tu­tus et co­he­redi suo sub­sti­tu­tus de­li­be­ran­te co­he­rede le­ga­ta, ha­bi­ta ra­tio­ne le­gis Fal­ci­diae, sol­vit, de­in­de ex sub­sti­tu­tio­ne al­te­ram quo­que par­tem he­redi­ta­tis ad­quirat.

87The Same, Digest, Book LXI. Where a man left an estate composed of a tract of land worth a hundred aurei, and charged his heir to sell it to Titius for fifty, he should not be considered to have devised more than fifty, and therefore the Falcidian Law will not apply. 1Moreover, where a testator has an estate composed of two tracts of land, each worth a hundred aurei, and appoints Titius and myself his heirs, and charges me to sell the Cornelian Estate to Titius for fifty aurei, and, on the other hand, charges Titius to sell the Seian Estate to me for fifty aurei, I do not think that the Falcidian Law will apply, as each of the heirs will be entitled to half of one of the tracts of land by hereditary right, which is equal to half of the estate. For there is no doubt that the one who is charged to sell the Cornelian Estate will be entitled by hereditary right to half of the Seian Estate, and also he who is charged to sell the Seian Estate can retain by hereditary right the half of the Cornelian Estate. 2If any one should appoint as his heir a person to whom he had been asked to pay a hundred aurei at his death, the hundred aurei should be deducted in computing the proportion due under the Falcidian Law, because if anyone else had been the heir, the said hundred aurei would have been included among the debts of the estate. 3If you and Titius are each appointed heirs to the fourth part of an estate, and then you are appointed heirs to the remaining half under a condition, and legacies, as well as the freedom of slaves, have been bequeathed, they should obtain their freedom, and all the legacies should be paid while the condition is pending; because, if the condition is complied with, and you should become the heir, both the legacies and the grants of freedom will be valid; or if the condition should fail, Titius and yourself will become the heirs. If you ask how the Falcidian portion can be estimated, and whether, when the condition is fulfilled, your quarter and your half of the estate should be combined, and hence the Falcidian portion must be calculated on three-fourths of the estate, if you pay the legacies with which you are absolutely charged as heir, we give it as our opinion that the two shares should be combined. 4Ad Dig. 35,2,87,4Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. III, § 652, Note 8; Bd. III, § 653, Note 11.Where a testator appointed his son, who was under the age of puberty, and Titius, heirs to equal shares of his estate, and charged his son with legacies amounting to his entire half, but charged Titius with nothing, and substituted Titius for his son, Titius having entered upon the estate under his appointment, and the minor son having died, and Titius having become his heir by virtue of the substitution, the question arose how much he should pay as legacies. It was decided that he must pay the legacies in full, for the two halves of the estate having become merged, cause the Falcidian Law to apply to the entire inheritance, and hence the legacies would be due without any deduction. This is, however, true only where the son dies before becoming the heir of his father. But if he should become his heir, the substitute ought not to pay more of the legacies than the minor would have been compelled to do, because he is not bound in his own name, but in that of the deceased minor, who would not have been required to deliver more than three-fourths of his half to the legatees. 5Ad Dig. 35,2,87,5Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. III, § 653, Note 11.If, however, the entire half of the foreign heir should have been bequeathed, and he, by virtue of pupillary substitution, becomes heir to the minor, who was not charged with the payment of any legacies, it can be said that they will be increased, and proceedings must be taken just as if the party had been substituted for any heir whomsoever, and the latter having refused to accept the estate, the substitute becomes entitled to all of it; for the reason that the substitute, in fixing the portion due under the Falcidian Law, always takes into consideration the amount of the property which the father left. 6The same must be said if the father should appoint his two minor children his heirs, and substitute them for one another, as under these circumstances the estate will vest in the other by the right of substitution, and the amount of the Falcidian Law must be established. 7Where a testator had two minor sons, and appointed one of them his heir, and disinherited the other, and subsequently substituted the disinherited son for the one whom he had appointed heir, and then substituted Mævius for the one whom he had disinherited, and charged him with the payment of legacies, the disinherited brother became the heir to the other, and afterwards died. As, by his father’s will, the estate of the latter passed to him by hereditary right under the terms of the substitution, it can be said that the legacies with which he was charged must, after deducting the Falcidian portion, be paid out of the property which the father left at the time of his death. The following case is not opposed to this opinion, namely: when a father bequeaths a legacy to his disinherited son, the substitute is not obliged to pay the legacy on this account; because, in this instance, the son does not receive a part of his father’s estate but only a legacy. Still, someone may ask what must be done if the disinherited son did not become the heir of his brother under the substitution, either by law, or through the intervention of some third party, and then should die before reaching the age of puberty. Could it be held, under such circumstances, that the substitute must pay the legacy with which he was charged? By no means. For it makes a difference whether the disinherited son becomes the heir of his brother by virtue of the substitution or in some other way, and it is clear that in one of these cases the father can charge the son with a legacy, but in the other he cannot; and hence it is agreeable to reason to hold that the testator has no more right with reference to the substitute than he would have had with reference to him for whom he was appointed. 8Ad Dig. 35,2,87,8Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. III, § 653, Note 11.The co-heir of a minor, after reserving the Falcidian portion, paid the legacies bequeathed by the testator in proportion to his share of the estate. Then the minor having died, the other became his heir by virtue of the substitution, and the half of the estate which belonged to the minor having been exhausted, the portion due under the Falcidian Law should be deducted from all the legacies, so that all of them with which he and the minor were charged having been subjected to contribution, the fourth part of the estate will remain in his possession; for although he is the heir of the minor, still the deduction under the Falcidian Law must be made, just as if he had been the heir of his father. The legacies with which the heir was charged, and which amounted to more than three-fourths of his share, will not be increased unless the heir who was appointed to a part of the estate and substituted for his co-heir, should pay the legacies, after having deducted the Falcidian portion, while his co-heir was deliberating; and then, after the latter had rejected the estate, the other, by virtue of the substitution, should also acquire the remaining part of the same.

88Afri­ca­nus li­bro quin­to quaes­tio­num. Qui qua­drin­gen­ta ha­be­bat, tre­cen­ta le­ga­vit: de­in­de fun­dum ti­bi dig­num cen­tum au­reis sub hac con­di­cio­ne le­ga­vit, si le­gi Fal­ci­diae in tes­ta­men­to suo lo­cus non es­set: quae­ri­tur, quid iu­ris est. di­xi τῶν ἀπόρων hanc quaes­tio­nem es­se, qui trac­ta­tus apud dia­lec­ti­cos τοῦ ψευδομένου di­ci­tur. et­enim quid­quid con­sti­tue­ri­mus ve­rum es­se, fal­sum rep­pe­rie­tur. nam­que si le­ga­tum ti­bi da­tum va­le­re di­ca­mus, le­gi Fal­ci­diae lo­cus erit id­eo­que de­fi­cien­te con­di­cio­ne non de­be­bi­tur. rur­sus si, quia con­di­cio de­fi­ciat, le­ga­tum va­li­tu­rum non sit, le­gi Fal­ci­diae lo­cus non erit: por­ro si le­gi lo­cus non sit, ex­sis­ten­te con­di­cio­ne le­ga­tum ti­bi de­be­bi­tur. cum au­tem vo­lun­ta­tem tes­ta­to­ris eam fuis­se ap­pa­reat, ut prop­ter tuum le­ga­tum ce­te­ro­rum le­ga­ta mi­nui nol­let, ma­gis est, ut sta­tue­re de­bea­mus tui le­ga­ti con­di­cio­nem de­fe­cis­se. 1Quid er­go di­ce­mus, si du­cen­ta le­ga­vit et ti­bi si­mi­li­ter sub ea­dem con­di­cio­ne du­cen­ta le­ga­ta es­se pro­po­nan­tur? nam aut ex­sti­tis­se aut de­fe­cis­se le­ga­ti tui con­di­cio­nem, ut aut to­tum aut ni­hil ti­bi de­bea­tur, et in­iquum et con­tra vo­lun­ta­tem tes­ta­to­ris ex­is­ti­ma­bi­tur: rur­sus par­tem de­be­ri ra­tio­ni non con­gruit, quan­do ne­ces­se est to­tius le­ga­ti con­di­cio­nem vel ex­sti­tis­se vel de­fe­cis­se. er­go per ex­cep­tio­nem do­li ma­li to­ta ea res tem­pe­ran­da erit. 2Qua­re cum quis ta­le quid con­se­qui ve­lit, sic con­se­que­tur: ‘si quo am­plius le­ga­vi vel le­ga­ve­ro, quam per le­gem Fal­ci­diam li­ce­bit, tum quan­tum ad sup­plen­dum qua­dran­tem de­du­ci opor­tet, ex eo le­ga­to quod Ti­tio de­di he­res meus dam­nas es­to da­re’. 3Qui du­cen­ta in bo­nis re­lin­que­bat, le­ga­vit mi­hi cen­tum prae­sen­ti die, ti­bi ae­que cen­tum sub con­di­cio­ne: post ali­quan­tum tem­po­ris ex­sti­tit con­di­cio, ita ta­men, ut ex red­itu eius sum­mae, quae ti­bi re­lic­ta est, non am­plius quam vi­gin­ti quin­que re­ci­pe­ret. le­gis Fal­ci­diae ra­tio ita ha­ben­da erit he­redi, ut vi­gin­ti quin­que con­fer­re ei de­bea­mus et am­plius fruc­tus quin­qua­gin­ta me­dii tem­po­ris, qui ver­bi gra­tia ef­fi­cient quin­que. cum igi­tur tri­gin­ta sint con­fe­ren­da, qui­dam pu­tant qui­na de­na ab utro­que nos­trum con­fe­ren­da es­se, quod mi­ni­me ve­rum est: li­cet enim ean­dem quan­ti­ta­tem ac­ce­pe­ri­mus, ma­ni­fes­tum ta­men est ali­quan­to ube­rius es­se meum le­ga­tum. qua­re sta­tuen­dum erit tan­to mi­nus in tuo le­ga­to es­se, quan­tum ex fruc­ti­bus eius he­res per­ce­pe­rit. se­cun­dum quod in pro­pos­i­ta spe­cie com­pu­ta­tio­nem ita in­iri opor­tet, ut ex sep­tem par­ti­bus ego quat­tuor, tu tres con­fe­ra­mus, quon­iam qui­dem quar­ta pars am­plius in meo quam in tuo le­ga­to est.

88Africanus, Questions, Book V. Where a man, who had an estate of four hundred aurei, bequeathed three hundred of them, and then devised to you a tract of land worth a hundred aurei under the condition that the Falcidian Law should not apply to his will, the question arises, what is the rule? I replied that this is one of those perplexing questions which are discussed by dialecticians, and are designated by them sophistical, or illusory; for, in a case of this kind, whatever we may decide to be true will be found to be false. For if we should say that the devise left to you is valid, there will be ground for the application of the Falcidian Law, and therefore the legacy will not be payable, as the condition has not been fulfilled. Again, if the legacy should not be considered valid, because the condition has not been complied with, there will be no ground for the application of the Falcidian Law. If, however, the law is not applicable, and the condition should be complied with, you will be entitled to the devise. But as the intention of the testator appears to have been that the other legacies should not be diminished on account of yours, the better opinion is to decide that the condition upon which your legacy is dependent has not been fulfilled. 1Therefore, what shall we say if the testator bequeathed two hundred aurei in other legacies, and left you two hundred under the same condition, for the condition upon which your legacy is dependent either was, or was not fulfilled; hence you will be entitled to all of it, or to none, and this will be considered unjust, and contrary to the intention of the testator. Again, it is not reasonable to hold that you are entitled to a part of the legacy, when it is necessary for the condition on which the entire legacy depends either must have been fulfilled, or must have failed. Therefore the whole matter should be disposed of by having recourse to an exception based on fraud. 2For which reason, when a testator desires to obtain compliance with his wishes, he should provide as follows: “If I have bequeathed, or should bequeath anything more than is legal under the Falcidian Law, let my heir be charged to deduct as much as is necessary to make up his fourth out of the legacy which I have left to Titius.” 3Ad Dig. 35,2,88,3Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. II, § 274, Note 4.Where a testator left an estate of two hundred aurei, and bequeathed to me a hundred payable immediately, and also a hundred to you payable conditionally, and the condition was complied with after some time, in such a way, however, that out of the income which was left to you the heir did not receive more than twenty-five aurei, he will be entitled to the benefit of the Falcidian Law, and we must pay him twenty-five, and, in addition to this, the interest on fifty during the meantime, which (for example) amounts to five aurei. Therefore, as thirty aurei must be paid, certain authorities hold that fifteen shall be due from each of us, which opinion is entirely incorrect; for although we have each received the same amount, it is still evident that my legacy is somewhat more valuable than yours. Hence, it should be decided that your legacy is diminished by the amount that the heir has received from the profits; and according to this, the following computation should be made, namely, what is due to the heir must be divided into seven parts of which I will be required to pay four, and you three, since my legacy is a fourth larger than yours.

89Mar­cia­nus li­bro sep­ti­mo in­sti­tu­tio­num. Di­vi Se­ve­rus et An­to­ni­nus re­scribse­runt pe­cu­niam re­lic­tam ad ali­men­ta pue­ro­rum Fal­ci­diae sub­iec­tam es­se et ut ido­neis no­mi­ni­bus col­lo­ce­tur pe­cu­nia, ad cu­ram suam re­vo­ca­tu­rum prae­si­dem pro­vin­ciae. 1Di­vi Se­ve­rus et An­to­ni­nus ge­ne­ra­li­ter re­scribse­runt Bo­no­nio Ma­xi­mo usu­ras prae­sta­tu­rum eum, qui frus­tra­tio­nis cau­sa be­ne­fi­cium le­gis Fal­ci­diae im­plo­ra­vit.

89Marcianus, Institutes, Book VII. The Divine Severus and Antoninus stated in a Rescript that money left for the support of children was subject to the operation of the Falcidian Law, and that it was the duty of the Governor of the Province to see that it was lent to persons who were solvent. 1The Divine Severus and Antoninus stated in a general Rescript, addressed to Bononius Maximus, that interest should be paid by anyone who claimed the benefit of the Falcidian Law for the purpose of committing fraud.

90Flo­ren­ti­nus li­bro un­de­ci­mo in­sti­tu­tio­num. Si he­res, cu­ius fi­dei com­mis­sum est, ut ac­cep­ta cer­ta pe­cu­nia he­redi­ta­tem re­sti­tuat, a vo­lun­ta­te eius qui tes­ta­men­tum fe­cit dis­ce­dat et post­ea le­gis Fal­ci­diae be­ne­fi­cio uti vo­let: et­si non de­tur ei, quo ac­cep­to he­redi­ta­tem re­sti­tue­re ro­ga­tus est, ta­men fi­dei­com­mis­sum re­sti­tue­re co­gi de­bet, quon­iam quod ei pa­ter fa­mi­liae da­ri vo­luit le­gis Fal­ci­diae com­mo­dum prae­stat.

90Florentinus, Institutes, Book XI. Where an heir, who was charged by a trust to transfer the estate to someone after the receipt of a certain sum of money, refuses to carry out the will of the testator, and afterwards desires to avail himself of the benefit of the Falcidian Law, even though the money may not have been paid to him who, on receipt of it, was asked to transfer the estate; still, he will be compelled to execute the trust, since what the testator wished to be given him will take the place of the Falcidian portion.

91Mar­cia­nus li­bro ter­tio de­ci­mo in­sti­tu­tio­num. In quar­tam he­redi­ta­tis, quam per le­gem Fal­ci­diam he­res ha­be­re de­bet, im­pu­tan­tur res, quas iu­re he­redi­ta­rio ca­pit, non quas iu­re le­ga­ti vel fi­dei­com­mis­si vel im­plen­dae11Die Großausgabe liest in­plen­dae statt im­plen­dae. con­di­cio­nis cau­sa ac­ci­pit: nam haec in quar­tam non im­pu­tan­tur. sed in fi­dei­com­mis­sa­ria he­redi­ta­te re­sti­tuen­da si­ve le­ga­tum vel fi­dei­com­mis­sum da­tum sit he­redi si­ve prae­ci­pe­re vel de­du­ce­re vel re­ti­ne­re ius­sus est, in quar­tam id ei im­pu­ta­tur: pro ea ve­ro par­te, quam ac­ce­pit a co­he­rede ex­tra quar­tam id est, quod a co­he­rede ac­ci­pi­tur. sed et si ac­cep­ta pe­cu­nia he­redi­ta­tem re­sti­tue­re ro­ga­tus sit, id quod ac­ci­pit in quar­tam ei im­pu­ta­tur, ut di­vus Pius con­sti­tuit. si quid ve­ro im­plen­dae con­di­cio­nis cau­sa he­res ac­ci­piat a le­ga­ta­riis, in Fal­ci­diae com­pu­ta­tio­nem non prod­es­se: et id­eo si cen­tum prae­dium le­ga­ve­rit de­func­tus, si quin­qua­gin­ta he­redi le­ga­ta­rius de­de­rit, cen­tum le­ga­tis com­pu­ta­tio­nem fie­ri et quin­qua­gin­ta ex­tra he­redi­ta­tem ha­be­ri, ne in quar­tam ei im­pu­ten­tur.

91Ad Dig. 35,2,91Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. III, § 666, Note 8.Marcianus, Institutes, Book XIII. An heir is entitled to have, as a fourth of the estate under the Falcidian Law, all that he acquires in this capacity, but not any property which he can claim by hereditary right, or which he received as a legacy, or by virtue of a trust, or in order to comply with a condition; for none of these things are included in his fourth. But where he is charged under the terms of a trust to transfer the entire estate, or where either a legacy is left him, or he becomes the beneficiary of a trust, or where he is directed to take certain property as a preferred legacy, or to deduct or retain anything from the estate, this will be included in his fourth. With reference, however, to the share which he receives from his co-heir, this will not be included. Even though he may be requested to transfer the estate on receipt of a certain sum of money, what he receives shall be included in his fourth, as has been decided by the Divine Pius. And where anything is given to him by the beneficiary of the trust in compliance with a condition, it should be noted that this must also be included in his fourth. But if the heir should receive anything from the legatee for the purpose of fulfilling a condition, this does not come within the scope of the Falcidian Law; therefore, if the deceased devised a tract of land worth a hundred aurei, provided the devisee paid fifty to the heir, the legacies should be counted as a hundred, and the heir will be entitled to fifty, in addition to his share of the estate, and this will not be included in his fourth.

92Ma­cer li­bro se­cun­do de re mi­li­ta­ri. Si mi­les tes­ta­men­to fac­to par­tem di­mi­diam he­redi­ta­tis suae ti­bi re­sti­tui ius­se­rit, de­in­de post mis­sio­nem fac­tis co­di­cil­lis al­te­ram par­tem Ti­tio re­sti­tui ro­ga­ve­rit: si qui­dem post an­num mis­sio­nis suae de­ces­se­rit, et ti­bi et Ti­tio he­res par­tem quar­tam re­ti­ne­bit, quia eo tem­po­re tes­ta­tor de­ces­sit, quo tes­ta­men­tum eius ad be­ne­fi­cium prin­ci­pa­le per­ti­ne­re de­sie­rat: si ve­ro in­tra an­num mis­sio­nis de­ces­se­rit, so­lus Ti­tius de­duc­tio­nem par­tis quar­tae pa­tie­tur, quia eo tem­po­re fi­dei­com­mis­sum ei re­lic­tum est, quo tes­ta­tor iu­re mi­li­ta­ri tes­ta­ri non po­tuit.

92Macer, On Military Affairs, Book II. If a soldier, having made his will, directs half of his estate to be delivered to you, and then executes a codicil after he has been discharged, by which he requests the other half of his estate to be delivered to Titius, and dies a year after his discharge, the heir shall retain his fourth out of what was due to yourself and Titius; because the testator died at a time when his will could not receive the benefit of the Imperial privilege relating to military wills. If, however, he should die within a year after his discharge, Titius alone must suffer the deduction of the Falcidian fourth, because the trust was left to him at a time when the testator could not make a will under military law.

93Pa­pi­nia­nus li­bro vi­ce­si­mo quaes­tio­num. Ac­cep­tis a Mae­vio cen­tum he­redi­ta­tem Mae­vio re­sti­tue­re pe­cu­niam­que post mor­tem suam Ti­tio da­re ro­ga­tus est. quam­quam haec cen­tum quar­tam bo­no­rum ef­fi­ciant, ta­men prop­ter fi­dei­com­mis­sum se­quens quar­tae re­ten­tio­ni lo­cus erit: tunc enim ex con­sti­tu­tio­ne di­vi Ha­d­ria­ni Fal­ci­diae sa­tis­fa­cit ea quan­ti­tas, cum apud he­redem re­ma­net. sed Fal­ci­diam pa­tie­tur so­lus cui he­redi­tas re­lic­ta est: nam in cen­tum, quae mor­tis cau­sa ca­piun­tur, ad­mit­ti Fal­ci­dia non pot­est. pla­ne si quis ita scribsit: ‘ac­cep­tis cen­tum pe­to re­sti­tuas he­redi­ta­tem’ ne­que per­so­nam dan­tis de­mons­tra­ve­rit, qua­si re­ten­tam et prae­cep­tam pe­cu­niam, si quar­tae suf­fi­ciat, in­du­ce­re Tre­bel­lia­num.

93Papiniamis, Questions, Book XX. An heir was charged to transfer an estate to Mævius on condition of his receiving a hundred aurei from him, and at his death, to leave the money to Titius. Although the said hundred aurei were sufficient to compose a fourth of the estate, still, because of the subsequent trust, there will be ground for the retention of a fourth of the first bequest; for, according to a Constitution of the Divine Hadrian, the amount only comes within the terms of the Falcidian Law where it remains in the hands of the heir; but he alone is subject to the operation of the Falcidian Law to whom the estate was bequeathed, hence it does not apply to the hundred aurei which were donated mortis causa. It is clear that, if anyone should make the following testamentary provision, “I ask you to transfer my estate on the receipt of a hundred aurei,” and the testator should not designate any person to pay the money, it can be retained and deducted by the heir under the terms of the Trebellian Decree of the Senate, if it is sufficient to make up his fourth.

94Scae­vo­la li­bro vi­ce­si­mo pri­mo di­ges­to­rum. Fi­lio et fi­lia scrip­tis he­redi­bus sin­gu­lis cer­ta prae­le­ga­vit, sed lon­ge mi­nus fi­liae, cui et­iam do­mum ob­li­ga­tam prae­le­ga­vit cum in­stru­men­tis et quic­quid ibi fue­rit et ad­ie­cit haec ver­ba: ‘sed ea con­di­cio­ne le­go, ut quid­quid ae­ris alie­ni in ea do­mo erit, Ti­tius li­ber­tus fi­lii mei ex­sol­vat et sit eis utris­que do­mus com­mu­nis’. quae­si­tum est, si fi­lia le­gis Fal­ci­diae be­ne­fi­cio uti vo­let ad quar­tam re­ti­nen­dam, an ex he­redi­ta­te, quae ei re­lic­ta est, de­duc­to ae­re alie­no eius quod su­per­fue­rit quar­tam con­se­qui de­beat. re­spon­dit iu­re qui­dem id pos­tu­la­tu­ram, ve­rum non alias ea, quae ei da­ta sunt, ac­cep­tu­ram, si mo­do ea quar­tam sup­pleant, quam vo­lun­ta­ti de­func­ti sol­ven­dum prae­stan­do pa­re­ret.

94Scævola, Digest, Book XXI. A testator, after having appointed his son and daughter his heirs, bequeathed certain property to each of them as preferred legacies, but he left much less to his daughter than to his son. He devised to the former, in addition, a house which was encumbered, including everything belonging to it and all its utensils, and added the following clause, “I make this devise on condition that Titius, the freedman of my son, shall pay any debts due on said house, and if he does, the house shall belong to both of them in common.” If the daughter should desire to avail herself of the benefit of the Falcidian Law for the purpose of reserving her fourth, the question arose whether the debts should be deducted from the share of the estate which was left to her, and she should obtain her fourth out of what was left. The answer was that she could claim it by law, but that she could not accept what was left to her, if it was sufficient to make up her fourth, without complying with the wishes of the deceased, and paying what she had been charged with.

95Idem li­bro vi­ce­si­mo pri­mo di­ges­to­rum. Ma­ri­tus uxo­ris res ex­tra do­tem con­sti­tu­tas ad­mi­nis­tra­vit ea­que de­ce­dens an­te ra­tio­nem si­bi red­di­tam ad­mi­nis­tra­tio­nis ex as­se eun­dem ma­ri­tum he­redem re­li­quit eius­que fi­dei com­mi­sit, ut de­cem un­cias fi­lio com­mu­ni cum mo­re­re­tur re­sti­tue­ret, duas au­tem un­cias ne­po­ti. quae­si­tum est, an id quo­que, quod ex ad­mi­nis­tra­tio­ne re­rum apud ma­ri­tum re­se­dis­se con­sti­te­rit, cum ce­te­ris bo­nis pro ra­ta de­cem un­cia­rum fi­lio re­sti­tui de­beat. re­spon­dit id, quod de­buis­set he­redi­ta­ti, in ra­tio­nem venire de­be­re. 1Fi­liae, quam ma­ter ro­ga­ve­rat, si im­pu­bes de­ces­sis­set, re­sti­tue­re he­redi­ta­tem Ti­tio, pa­truus le­gi­ti­mus he­res ex­sti­tit: in ra­tio­ne le­gis Fal­ci­diae po­nen­da de­si­de­rat de­du­ci sor­tes, ex qua­rum usu­ris ali­men­ta im­pu­bes de­func­ta ex per­so­na tes­ta­tri­cis suae plu­ri­bus de­bi­ta prae­sti­tit: quae­si­tum est, an, si eas de­du­xe­rit, ca­ve­re de­beat de­func­to­rum ali­men­ta­rio­rum por­tio­nes pro mo­do sor­tium se re­sti­tu­tu­rum. re­spon­dit de­be­re ca­ve­re. 2Post ad­itam he­redi­ta­tem tri­en­nio ex­ac­to le­ga­ta­riis he­res le­gem Fal­ci­diam op­po­nit id­cir­co, quod ad­mi­nis­tra­vit tu­te­las tes­ta­tor, qua­rum ra­tio non­dum red­di­ta sit et quod ne­get tan­tum red­igi ex no­mi­ni­bus pos­se, quan­tum in cau­tio­ne de­duc­tum est. quae­si­tum est, an ra­tio­nes de­func­ti et om­nium in­stru­men­to­rum he­redi­ta­rio­rum et pu­pil­la­rium ra­tio­num le­ga­ta­riis de­si­de­ran­ti­bus he­res de­scri­ben­di po­tes­ta­tem fa­ce­re de­beat, ne in po­tes­ta­te eius sit pro­fer­re quod ve­lit et per hoc in frau­dem le­ga­ta­rii in­du­can­tur. re­spon­dit ad iu­di­cis of­fi­cium per­ti­ne­re ex­plo­ra­re ea, per quae pro­be­tur, quan­ti sit in bo­nis.

95The Same, Digest, Book XXI. A husband had charge of the property of his wife, which did not include her dowry, and she, having died before her husband had rendered her an account of his administration, left him heir to her entire estate, and charged him, when he died, to deliver ten shares of the same to their common son, and to deliver two shares to her grandson. The question arose whether what was found to have remained in the hands of her husband from his administration of the property should be transferred to the son, along with the other assets, in proportion to ten shares of the estate. The answer was that what the husband owed the estate would also be included in the distribution. 1The paternal uncle of a girl, whom her mother requested to transfer her estate to Titius, if she should die before reaching the age of puberty, became her legal heir. In estimating the amount due under the Falcidian Law, the heir desired to deduct from the estate the principal, out of the interest of which the deceased minor had paid several persons money that was due for support furnished on account of the testatrix. If he should make this deduction, the question arose whether he ought to give security to pay the principal of said sums of money, the amounts of the same to be determined by the time of death of each of the parties entitled to support. The answer was that he should give such security. 2Three years after having entered upon the estate an heir wished to enforce the Falcidian Law against the legatees, for the reason that the testator had administered certain guardianships of which no account had yet been rendered, and because he denied that as much could be recovered from the claims due to the minor as had been deducted on account of the security given by the testator. The question arose whether on the demand of the legatees copies should be taken of the accounts of the deceased, and of all the documents belonging to the estate, as well as a statement of the sums due to the wards, in order to prevent the heir from producing what papers he might select, and in this way defraud the legatees. The answer was that it was the duty of the court to examine any documents by which the amount of the estate might be established.

96Scae­vo­la li­bro sin­gu­la­ri quaes­tio­num pu­bli­ce trac­ta­ta­rum. Mi­les si, dum pa­ga­nus erat, fe­ce­rit tes­ta­men­tum, mi­li­tiae tem­po­re co­di­cil­los, lex Fal­ci­dia in co­di­cil­lis lo­cum non ha­bet, in tes­ta­men­to lo­cum ha­be­bit.

96The Same, Questions, Publicly Discussed. If a civilian executed a will before he becomes a soldier, and then executes a codicil during his time of military service, the Falcidian Law does not apply to the codicil, but it does apply to the will.