Corpus iurisprudentiae Romanae

Repertorium zu den Quellen des römischen Rechts

Digesta Iustiniani Augusti

Recognovit Mommsen (1870) et retractavit Krüger (1928)
Convertit in Anglica lingua Scott (1932)
Dig. XXVI8,
De auctoritate et consensu tutorum et curatorum
Liber vicesimus sextus
VIII.

De auctoritate et consensu tutorum et curatorum

(Concerning the Authority and Consent of Guardians and Curators.)

1Ul­pia­nus li­bro pri­mo ad Sa­binum. Quam­quam re­gu­la sit iu­ris ci­vi­lis in rem suam auc­to­rem tu­to­rem fie­ri non pos­se, ta­men pot­est tu­tor pro­prii sui de­bi­to­ris he­redi­ta­tem ad­eun­ti pu­pil­lo auc­to­ri­ta­tem ac­com­mo­da­re, quam­vis per hoc de­bi­tor eius ef­fi­cia­tur: pri­ma enim ra­tio auc­to­ri­ta­tis ea est, ut he­res fiat, per con­se­quen­tias con­tin­git, ut de­bi­tum sub­eat. se ta­men auc­to­re ab eo sti­pu­la­ri non pot­est. et cum qui­dam auc­to­ri­ta­tem ac­com­mo­da­ret pu­pil­lae suae, ut ser­vo suo sti­pu­lan­ti spon­de­ret, di­vus Pius An­to­ni­nus re­scrip­sit iu­re pu­pil­lam non te­ne­ri, sed in quan­tum lo­cu­ple­tior fac­ta est, dan­dam ac­tio­nem. sed si auc­tor fiat, ut fi­lio suo quid tra­da­tur, nul­la erit auc­to­ri­tas: evi­den­ter enim sua auc­to­ri­ta­te rem ad­quirit. 1Tu­tor si in­vi­tus re­ten­tus sit per vim, non va­let quod agi­tur: ne­que enim prae­sen­tia cor­po­ris suf­fi­cit ad auc­to­ri­ta­tem, ut si som­no aut mor­bo com­itia­li oc­cu­pa­tus ta­cuis­set.

1Ulpianus, On Sabinus, Book I. Although it is a rule of the Civil Law that a guardian cannot be appointed for the transaction of his own business, still, a guardian can use his authority to induce his ward to accept an estate which is indebted to him; even though, by doing so, the ward will become his debtor. For the first reason for the exertion of his authority, in this instance, is that his ward may become the heir, consequently will become indebted to him. He cannot, however, by the exercise of his authority, compel his ward to enter into a stipulation with him. Where anyone employs his authority to induce his ward to make a stipulation with his slave, the Divine Antoninus Pius stated in a Rescript that the ward would not be legally liable, but an action would be granted against her for the amount which she profited by the transaction. If the guardian causes anything to be given by the ward to his son, such an exertion of his authority will be void, for it is evident that he acquires the property by his own act. 1Where a guardian is compelled forcibly and against his will to remain, any act which he performs will not be valid; for his mere corporeal presence is not sufficient, as he might be considered to have given his consent where he was silent on account of being asleep, or because he was attacked by epilepsy.

2Idem li­bro vi­ce­si­mo quar­to ad Sa­binum. Nul­la dif­fe­ren­tia est, non in­ter­ve­niat auc­to­ri­tas tu­to­ris an per­pe­ram ad­hi­bea­tur.

2The Same, On Sabinus, Book XXIV. There is no difference in the cases where the authority of a guardian is not interposed, and where it is improperly exerted.

3Pau­lus li­bro oc­ta­vo ad Sa­binum. Et­iam­si non in­ter­ro­ga­tus tu­tor auc­tor fiat, va­let auc­to­ri­tas eius, cum se pro­ba­re di­cit id quod agi­tur: hoc est enim auc­to­rem fie­ri.

3Paulus, On Sabinus, Book VIII. Where a guardian performs an act without being asked to do so, the exertion of his authority will be valid, if he says he approves what takes place, for this is to empower it to be done.

4Pom­po­nius li­bro sep­ti­mo de­ci­mo ad Sa­binum. Et­si plu­ri­bus da­tis tu­to­ri­bus unius auc­to­ri­tas suf­fi­ciat, ta­men si tu­tor auc­to­re­tur, cui ad­mi­nis­tra­tio tu­te­lae con­ces­sa non est, id ra­tum a prae­to­re ha­be­ri non de­bet. et id­eo pu­to ve­rius es­se, quod Ofi­lio pla­ce­bat, si eo tu­to­re auc­to­re, qui tu­te­lam non ge­rat, emam a pu­pil­lo sciens alium eius tu­te­lam ge­re­re, do­mi­num me non pos­se fie­ri: item si eo auc­to­re emam, qui a tu­te­la fue­rit re­mo­tus: nec enim id ra­tum ha­be­ri.

4Pomponius, On Sabinus, Book XVII. Although where there are several guardians, the authorization of one is sufficient; still, if it should be granted by one who has not been entrusted with the administration of the guardianship, it should not be ratified by the Prætor. Therefore, I think that the better one is the opinion of Ofilius, who held that if I make a purchase from a ward by the authority of the guardian who is not administering the trust, being aware that another was administering it, I cannot become the owner of the article sold. The same rule applies if I should make such a purchase with the authority of a guardian who has been removed from office, for such a transaction should not be ratified.

5Ul­pia­nus li­bro qua­dra­ge­si­mo ad Sa­binum. Pu­pil­lus ob­li­ga­ri tu­to­ri eo auc­to­re non pot­est. pla­ne si plu­res sint tu­to­res, quo­rum unius auc­to­ri­tas suf­fi­cit, di­cen­dum est al­te­ro auc­to­re pu­pil­lum ei pos­se ob­li­ga­ri, si­ve mu­tuam pe­cu­niam ei det si­ve sti­pu­le­tur ab eo. sed et cum so­lus sit tu­tor mu­tuam pe­cu­niam pu­pil­lo de­de­rit vel ab eo sti­pu­le­tur, non erit ob­li­ga­tus tu­to­ri: na­tu­ra­li­ter ta­men ob­li­ga­bi­tur in quan­tum lo­cu­ple­tior fac­tus est: nam in pu­pil­lum non tan­tum tu­to­ri, ve­rum cui­vis ac­tio­nem in quan­tum lo­cu­ple­tior fac­tus est dan­dam di­vus Pius re­scrip­sit. 1Pu­pil­lus ven­den­do si­ne tu­to­ris auc­to­ri­ta­te non ob­li­ge­tur sed nec in emen­do, ni­si in quan­tum lo­cu­ple­tior fac­tus est. 2Item ip­se tu­tor et emp­to­ris et ven­di­to­ris of­fi­cio fun­gi non pot­est: sed enim si con­tu­to­rem ha­beat, cu­ius auc­to­ri­tas suf­fi­cit, pro­cul du­bio eme­re pot­est. sed si ma­la fi­de emp­tio in­ter­ces­se­rit, nul­lius erit mo­men­ti id­eo­que nec usu­ca­pe­re pot­est. sa­ne si suae ae­ta­tis fac­tus com­pro­ba­ve­rit emp­tio­nem, con­trac­tus va­let. 3Sed si per in­ter­po­si­tam per­so­nam rem pu­pil­li eme­rit, in ea cau­sa est, ut emp­tio nul­lius mo­men­ti sit, quia non bo­na fi­de vi­de­tur rem ges­sis­se: et ita est re­scrip­tum a di­vo Se­ve­ro et An­to­ni­no. 4Sa­ne si ip­se qui­dem emit pa­lam, de­dit au­tem no­men non ma­la fi­de sed sim­pli­ci­ter, ut so­lent ho­nes­tio­res non pa­ti no­mi­na sua in­stru­men­tis in­scri­bi, va­let emp­tio: quod si cal­li­de, idem erit ac si per in­ter­po­si­tam per­so­nam emis­set. 5Sed et si cre­di­tor pu­pil­li dis­tra­hat, ae­que eme­re bo­na fi­de pot­erit. 6Si fi­lius tu­to­ris vel quae alia per­so­na iu­ri eius sub­iec­ta eme­rit, idem erit at­que si ip­se emis­set.

5Ulpianus, On Sabinus, Book XL. A ward cannot legally bind himself to his guardian by the authority of the latter. It is clear that, when there are several guardians, it must be held that the authority of one of them is sufficient to enable the ward to bind himself to another, whether he lends him money, or enters into a stipulation with him. Where, however, there is only one guardian, and he lends money to his ward, or enters into a stipulation with him, he will not be bound to the guardian, but he will be naturally liaable to him for the amount by which he has been pecuniarily benefited. For the Divine Pius stated in a Rescript that an action should be granted in favor of the guardian against the ward, and indeed against anyone else, for the amount by which he was enriched at his expense through the transaction. 1A ward who makes a purchase or a sale without the authority of his guardian will only be liable for the amount by which he profits pecuniarily. 2Moreover, a guardian cannot contract the obligation of either buyer or seller with his ward. Where, however, he has a fellow-guardian, the authority of the latter will undoubtedly be sufficient to empower him to make a purchase. But if the transaction is fraudulent it will be of no effect, and hence the property cannot be acquired by usucaption. If, however, the ward, having attained his majority, confirms the purchase, the contract will be valid. 3If a guardian should buy property of his ward through the interposition of a third party, the purchase made under such circumstances will be void, because the transaction does not appear to have been concluded in good faith. This was also stated in a Rescript by the Divine Severus and Antoninus. 4If, however, he should make the purchase openly, and give another name, not fraudulently, but without concealment, as persons of rank are accustomed to do who do not wish their names to appear on the records, the purchase will be valid. But where he makes the purchase craftily, it will be the same as if he had made it by the agency of another person. 5If the creditor of the ward should sell his property, his guardian can purchase it in good faith. 6If the son of a guardian, or any other person under his control, should purchase the property, it will be the same as if he himself had purchased it.

6Pom­po­nius li­bro sep­ti­mo de­ci­mo ad Sa­binum. Tu­to­res, qui­bus ad­mi­nis­tra­tio de­cre­ta non es­set, tam­quam ex­tra­neos rec­te a pu­pil­lo eme­re pla­cet.

6Pomponius, On Sabinus, Book XVII. It has been decided that guardians upon whom the administration has not been conferred by a decree, can legally purchase property from a ward, just as strangers can do.

7Ul­pia­nus li­bro qua­dra­ge­si­mo ad Sa­binum. Quod di­ci­mus in rem suam auc­to­ri­ta­tem ac­com­mo­da­re tu­to­rem non pos­se, to­tiens ve­rum est, quo­tiens per se­met vel sub­iec­tas si­bi per­so­nas ad­quiri­tur ei sti­pu­la­tio: ce­te­rum neg­otium ei ge­ri per con­se­quen­tias, ut dic­tum est, ni­hil pro­hi­bet auc­to­ri­tas. 1Si duo rei sint sti­pu­lan­di et al­ter me auc­to­re a pu­pil­lo sti­pu­le­tur, al­ter al­te­ro tu­to­re auc­to­re, di­cen­dum est sti­pu­la­tio­nem va­le­re, sic ta­men, si auc­to­ri­tas tu­to­ris unius suf­fi­ciat: ce­te­rum si non suf­fi­ciat, di­cen­dum erit in­uti­lem es­se sti­pu­la­tio­nem. 2Si et pa­ter et fi­lius qui in po­tes­ta­te eius fuit tu­to­res fue­runt et pa­ter sit sti­pu­la­tus fi­lio auc­to­re, nul­lius mo­men­ti erit sti­pu­la­tio id­cir­co, quia in rem pa­tris auc­tor es­se fi­lius non pot­est.

7Ulpianus, On Sabinus, Book XL. When we say that a guardian cannot grant authority to his ward to transact business with him; this is only true where the stipulation is acquired by him, or by persons under his control. But there is nothing to prevent his authority from being exercised in the transaction of any business by which his ward will be benefited. 1Where there are two creditors, and one of them stipulates for the payment of the debt by a ward, under the authority of one guardian, and the other stipulates for its payment by the ward with the authority of another guardian, it must be held that the stipulation is valid, provided the authority of one guardian is sufficient; but if it is not sufficient, it must be said that the stipulation is void. 2Where a father and his son, who is under his control, are both guardians, and the father stipulates with the authority of the son, the stipulation will be of no effect, and this is the case because the son cannot authorize any transaction in which his father is concerned.

8Idem li­bro qua­dra­ge­si­mo oc­ta­vo ad Sa­binum. Et­si con­di­cio­na­lis con­trac­tus cum pu­pil­lo fiat, tu­tor de­bet pu­re auc­tor fie­ri: nam auc­to­ri­tas non con­di­cio­na­li­ter, sed pu­re in­ter­po­nen­da est, ut con­di­cio­na­lis con­trac­tus con­fir­me­tur.

8The Same, On Sabinus, Book XLVIII. Even where the contract with a ward is conditional, the consent of the guardian should be absolute; for his authority must be not conditionally, but absolutely interposed, in order that a conditional contract may be confirmed.

9Gaius li­bro duo­de­ci­mo ad edic­tum pro­vin­cia­le. Ob­li­ga­ri ex om­ni con­trac­tu pu­pil­lus si­ne tu­to­ris auc­to­ri­ta­te non pot­est: ad­quire­re au­tem si­bi sti­pu­lan­do et per tra­di­tio­nem ac­ci­pien­do et­iam si­ne tu­to­ris auc­to­ri­ta­te pot­est: sed cre­den­do ob­li­ga­re si­bi non pot­est, quia si­ne tu­to­ris auc­to­ri­ta­te ni­hil alie­na­re pot­est. 1Ex hoc au­tem, quod pu­pil­lus nul­lam rem si­ne tu­to­ris auc­to­ri­ta­te alie­na­re pot­est, ap­pa­ret nec ma­nu­mit­te­re eum si­ne tu­to­ris auc­to­ri­ta­te pos­se. hoc am­plius li­cet tu­to­ris auc­to­ri­ta­te ma­nu­mit­tat, de­bet e le­ge Ae­lia Sen­tia apud con­si­lium cau­sam pro­ba­re. 2Pu­pil­lus ex om­ni­bus cau­sis sol­ven­do si­ne tu­to­ris auc­to­ri­ta­te ni­hil agit, quia nul­lum do­mi­nium trans­fer­re pot­est: si ta­men cre­di­tor bo­na fi­de pe­cu­niam pu­pil­li con­sump­se­rit, li­be­ra­bi­tur pu­pil­lus. 3He­redi­ta­tem ad­ire pu­pil­lus si­ne tu­to­ris auc­to­ri­ta­te non pot­est, quam­vis lu­cro­sa sit nec ul­lum ha­beat dam­num. 4Nec ex se­na­tus con­sul­to Tre­bel­lia­no he­redi­ta­tem re­ci­pe­re pu­pil­lus si­ne tu­to­ris auc­to­ri­ta­te pot­est. 5Tu­tor sta­tim in ip­so neg­otio prae­sens de­bet auc­tor fie­ri, post tem­pus ve­ro aut per epis­tu­lam in­ter­po­si­ta eius auc­to­ri­tas ni­hil agit. 6Et­iam­si non ex­au­diat tu­to­ris auc­to­ri­ta­tem is qui cum pu­pil­lo con­tra­hit, scrip­tis ta­men hoc ad­pro­be­tur, rec­te neg­otium ge­ri­tur, vel­uti si ab­sen­ti pu­pil­lo per epis­tu­lam ven­dam ali­quid aut lo­cem et is tu­to­ris auc­to­ri­ta­te con­sen­tiat.

9Gaius, On the Provincial Edict, Book XII. A ward cannot be rendered liable by any contract without the authority of his guardian; he can, however, acquire property for himself by means of a stipulation, as well as by delivery, without the authority of his guardian, but he cannot bind himself by lending money, because he cannot alienate anything without the authority of his guardian. 1With reference to the rule that a ward cannot alienate any property without the authority of his guardian, it is evident that he cannot manumit his slaves without his consent, and even if he should manumit a slave with the authority of his guardian, he must, in accordance with the Lex Ælia Sentia, give a good reason for doing so, in the presence of the Council. 2Where a ward, for any reason, makes a payment without the authority of his guardian, his act is void, because he cannot transfer the ownership of anything. Where, however, the creditor, in good faith, spends the money repaid by the ward, the latter will be released. 3A ward cannot enter upon an estate without the consent of his guardian, even though it may be advantageous to him, and he suffers no loss by doing so. 4Under the Trebellian Decree of the Senate, a ward cannot receive an inheritance without the consent of his guardian. 5The guardian ought to be present and authorize the transaction, and his consent will be of no effect if subsequently given, or communicated by letter. 6Even if the party who makes a contract with a ward does not know that the authority of the guardian was granted, still, if this can be proved by written evidence, the transaction will be valid; for example, if I sell or rent anything by letter to a ward who is absent, and he gives his consent, after having been authorized by his guardian.

10Pau­lus li­bro vi­ce­si­mo quar­to ad edic­tum. Tu­tor, qui per va­le­tu­di­nem vel ab­sen­tiam vel aliam ius­tam cau­sam auc­tor fie­ri non po­tuit, non te­ne­tur.

10Paulus, On the Edict, Book XXIV. A guardian who, on account of sickness, absence, or any other good reason, cannot authorize his ward to perform some act, will not be liable.

11Gaius li­bro quin­to de­ci­mo ad edic­tum pro­vin­cia­le. Si ad pu­pil­lum aut fu­rio­sum bo­no­rum pos­ses­sio per­ti­neat, ex­pe­dien­da­rum re­rum gra­tia et in agnos­cen­da et in re­pu­dian­da bo­no­rum pos­ses­sio­ne vo­lun­ta­tem tu­to­ris cu­ra­to­ris­que spec­ta­ri de­be­re pla­cuit: qui sci­li­cet si quid eo­rum con­tra com­mo­dum pu­pil­li fu­rio­si­ve fe­ce­rint, tu­te­lae cu­ra­tio­nis­ve iu­di­cio te­ne­bun­tur.

11Gaius, On the Provincial Edict, Book XV. Where a ward or an insane person is entitled to the possession of an estate for the purpose of expediting matters, it is established that the wishes of the guardian or curator must be consulted in the acceptance or the repudiation of the estate; and it is clear that if he does anything contrary to the interest of the said ward or insane person, he will be liable to an action on guardianship or curatorship.

12Iu­lia­nus li­bro vi­ce­si­mo pri­mo di­ges­to­rum. Si ser­vus com­mu­nis tuus et Ti­tii a pu­pil­la tua te auc­to­re ali­quam rem per tra­di­tio­nem ac­ce­pe­rit, to­ta ad Ti­tium per­ti­ne­bit. Marcellus notat: nam quod­cum­que ad om­nes do­mi­nos non pot­est per­ti­ne­re, id pro so­li­do ad eum, cui ad­quiri pot­est, per­ti­ne­re ve­te­res com­pro­ba­ve­runt.

12Julianus, Digest, Book XXI. If a slave owned in common by you and Titius should receive any property by delivery from your ward with your consent, Marcellus states that its ownership will vest solely in Titius; for where anything cannot be acquired by all the owners of a slave, the ancient authorities have held that it will belong in its entirety to the one by whom it can be acquired.

13Iu­lia­nus li­bro vi­ce­si­mo pri­mo di­ges­to­rum. Im­pu­be­res tu­to­re auc­to­re ob­li­gan­tur, et­iam­si ta­ceant: nam cum pe­cu­niam mu­tuam ac­ce­pe­rint, quam­vis ni­hil di­cant, auc­to­ri­ta­te tu­to­ris in­ter­po­si­ta te­nen­tur. qua­re et si non de­bi­ta pe­cu­nia his per­so­nis so­lu­ta fue­rit, quam­vis tac­ue­rint, in­ter­po­si­ta tu­to­ris auc­to­ri­tas suf­fi­cit, ut con­dic­tio­ne te­nean­tur.

13The Same, Digest, Book XXI. Minors are bound by the authority of their guardians, even though they themselves remain silent. For when they borrow money even though they may say nothing, they will be liable, if the authority of their guardian is interposed. Hence, where money which is not due is paid to such persons, even if they should keep silent, the interposition of the authority of their guardian will be sufficient to render them liable to a personal action for its recovery.

14Idem li­bro tri­ge­si­mo pri­mo di­ges­to­rum. Non mul­tum in­ter­est, afue­rit tu­tor, cum neg­otium con­tra­he­re­tur, an prae­sens igno­ra­ve­rit, qua­le es­set quod con­tra­he­ba­tur.

14The Same, Digest, Book XXXI. It does not make much difference whether a guardian is absent when any business is transacted with his ward, or whether, if he is present, he is not aware of what is being done.

15Mar­cia­nus li­bro se­cun­do re­gu­la­rum. Ac­ci­pien­tis et eden­tis iu­di­cium idem tu­tor auc­tor utri­que fit. sed hoc utrum ita est, si bis auc­tor fac­tus est, an et una auc­to­ri­tas suf­fi­ciat eo ani­mo, ut ad utrum­que per­ti­neat? du­bi­tat qui­dem Pom­po­nius, sed for­ti­ter de­fen­di­tur suf­fi­ce­re unam auc­to­ri­ta­tem.

15Marcianus, Rules, Book II. The same guardian can grant his authority to two wards in a case where one is plaintiff and the other defendant. In case, however, he should act in this twofold capacity, will a single authorization be sufficient, under these circumstances, for both the wards? Pomponius is in doubt on this point, but it may be strongly maintained that a single authorization will suffice.

16Pau­lus li­bro pri­mo ad le­gem Ae­liam Sen­tiam. Et­iam­si tu­tor cae­cus fac­tus sit, auc­tor fie­ri pot­est.

16Paulus, On the Lex Ælia Sentia. Even if a guardian should become blind, he can authorize the performance of acts by his ward.

17Idem li­bro sex­to ad edic­tum. Si tu­tor pu­pil­lo no­lit auc­tor fie­ri, non de­bet eum prae­tor co­ge­re, pri­mum quia in­iquum est, et­iam­si non ex­pe­dit pu­pil­lo, auc­to­ri­ta­tem eum prae­sta­re, de­in­de et­si ex­pe­dit, tu­te­lae iu­di­cio pu­pil­lus hanc iac­tu­ram con­se­qui­tur.

17The Same, On the Edict, Book VI. Where a guardian is unwilling to grant authority to his ward, the Prætor should not compel him to do so; in the first place, because it would be unjust, even if it was not expedient, to force him to give his consent; and then, even if it was expedient, the ward can bring an action on guardianship on account of the loss he has sustained.

18Idem li­bro pri­mo ad Plau­tium. Pot­est pu­pil­lus tu­to­re auc­to­re de­bi­to­rem suum Ti­tio dele­ga­re: sed cum tu­tor de­bet pu­pil­lo, di­cen­dum est ne­que dele­ga­ri eum ne­que pro­cu­ra­to­rem ad­ver­sus tu­to­rem da­ri ip­so tu­to­re auc­to­re pos­se, quia fu­tu­rum sit, ut auc­to­ri­ta­te sua li­be­re­tur.

18The Same, On Plautius, Book I. A ward, with the consent of his guardian, can transfer his debtor to Titius. Where, however, a guardian is indebted to his ward, it must be said that he cannot be transferred, nor can an agent be appointed to act against the guardian, with the authority of the latter; otherwise, the guardian would be released from liability by his own act.

19Idem li­bro no­no re­spon­so­rum. Cu­ra­to­rem et­iam im­pu­be­ri da­ri pos­se, sed ad ea, quae sol­lem­ni­ta­tem iu­ris de­si­de­rant, ex­pli­can­da tu­to­re auc­to­re opus es­se.

19The Same, Opinions, Book IX. A curator can even be appointed for anyone under the age of puberty, but a guardian is required for the settlement of all matters which involve the formalities of law.

20Scae­vo­la li­bro de­ci­mo di­ges­to­rum. In­ter pu­pil­los pa­ter­nae he­redi­ta­tis di­vi­sio fac­ta est prae­sen­te tu­to­re, sed non ad­sig­nan­te in­stru­men­to di­vi­sio­nis: quae­si­tum est, an ei sta­ri opor­te­ret. re­spon­dit, si tu­tor auc­tor fuis­set, non id­cir­co mi­nus stan­dum es­se di­vi­sio­ni, quod non ad­sig­nas­set.

20Scævola, Digest, Book X. A division of the estate of their father was made by certain wards in the presence of their guardian, who, however, did not sign the instrument of partition. The question arose whether they must abide by it. The answer was, if the guardian authorized it, the partition must stand, even if he did not sign the instrument.

21Idem li­bro vi­ce­si­mo sex­to di­ges­to­rum. De­fen­den­te tu­to­re pu­pil­lus con­dem­na­tus ex con­trac­tu pa­tris ac­ce­pit cu­ra­to­rem, in­ter quem et cre­di­to­rem ac­ta fac­ta sunt apud pro­cu­ra­to­rem Cae­sa­ris in­fra scrip­ta. Pris­cus pro­cu­ra­tor Cae­sa­ris di­xit: ‘fa­ciat iu­di­ca­ta’. no­vel­lius cu­ra­tor di­xit: ‘abs­ti­neo pu­pil­lum’. Pris­cus pro­cu­ra­tor Cae­sa­ris di­xit: ‘re­spon­sum ha­bes: scis, quid age­re de­beas’. quae­si­tum est, an se­cun­dum haec ac­ta ad­ules­cens a bo­nis pa­tris abs­ten­tus sit. re­spon­dit pro­po­ni abs­ten­tum.

21The Same, Digest, Book XXVI. A ward, having had judgment rendered against him on account of a contract made with his father, after having been defended by his guardian, received a curator, between whom and the creditor the following transaction took place in the presence of the Steward of the Emperor: Priscus, the Imperial Steward, said: “Let the judgment be executed”; Novellius, the curator, said: “I order the ward to reject the estate”; Priscus, the Steward of the Emperor, said: “You are answered, you know what you have to do”. The question arose whether, in consequence of this proceeding, the minor should be considered to have rejected the estate of his father. The answer was that, in accordance with the facts stated, he should be held to have rejected it.

22La­beo li­bro quin­to pi­tha­non. Si quid est, quod pu­pil­lus agen­do tu­to­rem suum li­be­ra­tu­rus est, id ip­so tu­to­re auc­to­re agi rec­te non pot­est.

22Labeo, Probabilities, Book V. If anything which the ward does would tend to release his guardian from liability to him, the guardian cannot legally consent for him to do it.