Corpus iurisprudentiae Romanae

Repertorium zu den Quellen des römischen Rechts

Digesta Iustiniani Augusti

Recognovit Mommsen (1870) et retractavit Krüger (1928)
Convertit in Anglica lingua Scott (1932)
Dig. XV3,
De in rem verso
Liber quintus decimus
III.

De in rem verso

(Concerning the Action Based on the Advantage Derived by a Father or a Master With Reference to His Property.)

1Ul­pia­nus li­bro vi­cen­si­mo no­no ad edic­tum. Si hi qui in po­tes­ta­te alie­na sunt ni­hil in pe­cu­lio ha­bent, vel ha­beant, non in so­li­dum ta­men, te­nen­tur qui eos ha­bent in po­tes­ta­te, si in rem eo­rum quod ac­cep­tum est con­ver­sum sit, qua­si cum ip­sis po­tius con­trac­tum vi­dea­tur. 1Nec vi­de­tur frus­tra de in rem ver­so ac­tio pro­mis­sa, qua­si suf­fi­ce­ret de pe­cu­lio: rec­tis­si­me enim La­beo di­cit fie­ri pos­se, ut et in rem ver­sum sit et ces­set de pe­cu­lio ac­tio. quid enim si do­mi­nus pe­cu­lium ad­emit si­ne do­lo ma­lo? quid si mor­te ser­vi ex­stinc­tum est pe­cu­lium et an­nus uti­lis prae­ter­iit? de in rem ver­so nam­que ac­tio per­pe­tua est et lo­cum ha­bet, si­ve ad­emit si­ne do­lo ma­lo si­ve ac­tio de pe­cu­lio an­no fi­ni­ta est. 2Item si plu­res agant de pe­cu­lio, pro­fi­ce­re hoc ei, cu­ius pe­cu­nia in rem ver­sa est, de­bet, ut ip­se ube­rio­rem ac­tio­nem ha­beat. cer­te si prae­ven­tum sit ab ali­quo et ac­tum de pe­cu­lio, de in rem ver­so ac­tio an ces­set, vi­den­dum. et re­fert Pom­po­nius Iu­lia­num ex­is­ti­ma­re de pe­cu­lio ac­tio­ne per­emi de in rem ver­so ac­tio­nem (quia in pe­cu­lium con­ver­sum est quod in do­mi­ni rem erat ver­sum et pro ser­vo so­lu­tum est, quem­ad­mo­dum si ip­si ser­vo a do­mi­no fuis­set so­lu­tum), sed ita de­mum, si prae­sti­te­rit ex ac­tio­ne de pe­cu­lio do­mi­nus quod ser­vus in rem eius ver­te­rat: ce­te­rum si non prae­sti­te­rit, ma­net ac­tio de in rem ver­so.

1Ulpianus, On the Edict, Book XXIX. Where those who are under the control of another have nothing in the peculium, or have something, but not the entire amount; the persons having them under their control are liable if what was received has been used for the benefit of their property, the contract being held to have been rather made with them. 1Nor does the action having reference to the employment of property in the affairs of another, seem to have been promised without effect, as that on the peculium would be sufficient; for Labeo very properly says that the property may be so applied, and the action on the peculium not be applicable; for what should be done if the owner had taken away the peculium without malicious intent? What if the peculium is put an end to by the death of the slave, and the year in which the suit can be brought has elapsed? For the suit having reference to the employment of property in the affairs of another is perpetual, and will lie whether the party has taken away the peculium without malicious intent, or the action on the peculium is terminated by the lapse of a year. 2Moreover, if several are bringing suits on the peculium, he should be benefited whose money has been employed in the business of the master, so that he will have the more profitable action. If someone has come forward and brought an action on the peculium, it should certainly be considered whether the action founded on the employment of property for another’s benefit will not lie. Pomponius states that Julianus is of the opinion that the action on the ground of the employment of property for another’s benefit is destroyed by the action on the peculium, because what has been employed for the benefit of the master and paid on account of the slave, has been bought into the peculium, just as if it had been paid by the master to the slave himself, but only so far as the master has paid in the action on the peculium what the slave had used in his affairs; otherwise, if he has not paid it, the action based on the employment of the property remains.

2Ia­vo­le­nus li­bro duo­de­ci­mo ex Cas­sio. Qui num­mis ac­cep­tis ser­vum ma­nu­mis­sit, agi cum eo de in rem ver­so non pot­est, quia dan­do li­ber­ta­tem lo­cu­ple­tior ex num­mis non fit.

2Javolenus, On Cassius, Book XII. The action founded on the employment of property for another’s benefit cannot be brought against anyone who has liberated a slave in consideration of money received; because, by granting him his freedom, he is not enriched by the money.

3Ul­pia­nus li­bro vi­cen­si­mo no­no ad edic­tum. Quod si ser­vus do­mi­no quan­ti­ta­tem de­de­rit, ut ma­nu­mit­ta­tur, quam a me mu­tuam ac­ce­pit, in pe­cu­lium qui­dem hanc quan­ti­ta­tem non com­pu­ta­ri, in rem au­tem vi­de­ri ver­sum, si quid plus sit in eo quod ser­vus de­dit quam est in ser­vi pre­tio. 1In rem au­tem ver­sum vi­de­tur, si­ve id ip­sum quod ser­vus ac­ce­pit in rem do­mi­ni con­ver­tit (vel­uti si tri­ti­cum ac­ce­pe­rit et id ip­sum in fa­mi­liam do­mi­ni ci­ba­rio­rum no­mi­ne con­sump­se­rit) aut si pe­cu­niam a cre­di­to­re ac­cep­tam do­mi­ni­co cre­di­to­ri sol­ve­rit (sed et si er­ra­vit in sol­ven­do et pu­ta­vit cre­di­to­rem eum qui non erat, ae­que in rem ver­sum es­se Pom­po­nius li­bro se­xa­gen­si­mo pri­mo ait, qua­te­nus in­de­bi­ti re­pe­ti­tio­nem do­mi­nus ha­be­ret) si­ve cum ser­vus do­mi­ni neg­otii ge­ren­di ad­mi­nis­tran­di­ve cau­sa quid ges­sit (vel­uti si mu­tua­tus sit pe­cu­niam, ut fru­men­tum com­pa­ra­ret ad fa­mi­liam alen­dam vel si ad ves­tien­dam) si­ve pe­cu­lia­ri­ter mu­tua­tus post­ea in rem do­mi­ni ver­tit: hoc enim iu­re uti­mur, ut, et­iam­si prius in pe­cu­lium ver­tit pe­cu­niam, mox in rem do­mi­ni es­se de in rem ver­so ac­tio pos­sit. 2Et re­gu­la­ri­ter di­ci­mus to­tiens de in rem ver­so es­se ac­tio­nem, qui­bus ca­si­bus pro­cu­ra­tor man­da­ti vel qui neg­otia ges­sit neg­otio­rum ges­to­rum ha­be­ret ac­tio­nem quo­tiens­que ali­quid con­sump­sit ser­vus, ut aut me­lio­rem rem do­mi­nus ha­bue­rit aut non de­te­rio­rem. 3Pro­in­de si ser­vus sump­sit pe­cu­niam, ut se ale­ret et ves­ti­ret se­cun­dum con­sue­tu­di­nem do­mi­ni, id est us­que ad eum mo­dum, quem do­mi­nus ei prae­sta­re con­sue­ve­rat, in rem vi­de­ri do­mi­ni ver­tis­se La­beo scri­bit. er­go idem erit et in fi­lio. 4Sed si mu­tua pe­cu­nia ac­cep­ta do­mum do­mi­ni­cam ex­or­na­vit tec­to­riis et qui­bus­dam aliis, quae ma­gis ad vo­lup­ta­tem per­ti­nent quam ad uti­li­ta­tem, non vi­de­tur ver­sum, quia nec pro­cu­ra­tor haec im­pu­ta­ret, ni­si for­te man­da­tum do­mi­ni aut vo­lun­ta­tem ha­buit: nec de­be­re ex eo one­ra­ri do­mi­num, quod ip­se fac­tu­rus non es­set. quid er­go est? pa­ti de­bet do­mi­nus cre­di­to­rem haec au­fer­re, si­ne do­mus vi­de­li­cet in­iu­ria, ne co­gen­dus sit do­mi­nus ven­de­re do­mum, ut quan­ti pre­tio­sior fac­ta est, id prae­stet. 5Idem La­beo ait, si ser­vus mu­tua­tus num­mos a me alii eos cre­di­de­rit, de in rem ver­so do­mi­num te­ne­ri, quod no­men ei ad­quisi­tum est: quam sen­ten­tiam Pom­po­nius ita pro­bat, si non pe­cu­lia­re no­men fe­cit, sed qua­si do­mi­ni­cae ra­tio­nis. ex qua cau­sa hac­te­nus erit do­mi­nus ob­li­ga­tus, ut, si non pu­tat si­bi ex­pe­di­re no­men de­bi­to­ris ha­be­re, ce­dat cre­di­to­ri ac­tio­ni­bus pro­cu­ra­to­rem­que eum fa­ciat. 6Nec non il­lud quo­que in rem do­mi­ni ver­sum La­beo ait, quod mu­tua­tus ser­vus do­mi­no emit vo­len­ti ad lu­xu­riae ma­te­riam un­guen­ta for­te, vel si quid ad de­li­cias vel si quid ad tur­pes sump­tus sum­mi­nis­tra­vit: ne­que enim spec­ta­mus, an bo­no do­mi­ni ces­se­rit quod con­sump­tum est, sed an in neg­otium do­mi­ni. 7Un­de rec­te di­ci­tur et si fru­men­tum com­pa­ra­vit ser­vus ad alen­dam do­mi­ni fa­mi­liam et in hor­reo do­mi­ni­co re­po­suit et hoc per­iit vel cor­rup­tum est vel ar­sit, vi­de­ri ver­sum. 8Sed et si ser­vum do­mi­no ne­ces­sa­rium emis­set is­que de­ces­sis­set vel in­su­lam ful­sis­set ea­que ruis­set, di­ce­rem es­se ac­tio­nem de in rem ver­so. 9Sed si sic ac­ce­pit qua­si in rem do­mi­ni ver­te­ret nec ver­tit et de­ce­pit cre­di­to­rem, non vi­de­tur ver­sum nec te­ne­tur do­mi­nus, ne cre­du­li­tas cre­di­to­ris do­mi­no ob­es­se vel cal­li­di­tas ser­vi no­ce­ret. quid ta­men, si is fuit ser­vus, qui so­li­tus erat ac­ci­piens ver­te­re? ad­huc non pu­to no­ce­re do­mi­no, si alia men­te ser­vus ac­ce­pit aut si, cum hac men­te ac­ce­pis­set, post­ea alio ver­tit: cu­rio­sus igi­tur de­bet es­se cre­di­tor, quo ver­sa­tur. 10Si mu­tua­tus sit pe­cu­niam ser­vus ad ves­tem com­pa­ran­dam et num­mi per­ie­rint, quis de in rem ver­so age­re pos­sit, utrum cre­di­tor an ven­di­tor? pu­to au­tem, si qui­dem pre­tium nu­me­ra­tum sit, cre­di­to­rem de in rem ver­so ac­tu­rum et si ves­tis per­ie­rit: si au­tem non fuit pre­tium so­lu­tum, ad hoc ta­men da­ta pe­cu­nia, ut ves­tis eme­re­tur et pe­cu­nia per­ie­rit, ves­tis ta­men fa­mi­liae di­vi­sa est, uti­que cre­di­to­rem de in rem ver­so ha­be­re ac­tio­nem. an et ven­di­tor ha­beat, quia res eius per­ve­ne­runt in rem do­mi­ni? ra­tio hoc fa­cit, ut te­n­ea­tur: un­de in­ci­pit do­mi­nus te­ne­ri ex una cau­sa duo­bus. pro­in­de et si tam pe­cu­nia quam ves­tis per­iit, di­cen­dum erit utri­que do­mi­num te­ne­ri, quon­iam am­bo in rem do­mi­ni ver­te­re vo­lue­runt.

3Ulpianus, On the Edict, Book XXIX. Ad Dig. 15,3,3 pr.Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. II, § 483, Note 4.If, however, the slave pays his master a certain sum of money which he has borrowed from me, in order that he may be manumitted, the said sum of money should not be computed as forming part of the peculium, but there is held to have been employed in the business of the master any amount in excess of the value of the slave which the latter paid. 1Property is held to have been employed in the business of the master, if the slave uses in his master’s business the very article which he received; as, for instance (where he received wheat and used it up as food for the slaves of his master) or where he pays to one creditor of his master money which he has borrowed from another creditor. But if he made a mistake in paying, and thought a party to be a creditor who was not one, Pomponius says in the Sixty-first Book that this also is property employed for the benefit of the master, so far as the right of the latter to recover it as not being due is concerned; or where the slave, for the sake of transacting or managing the business of his master, performed any act (for example, if he borrowed money for the purpose of purchasing grain for the maintenance of his slaves, or in order to clothe them) or, when, having borrowed for the peculium, he afterwards uses the money for his master’s benefit; for the law which is at present in force provides that there may be an action on the ground of property employed for another’s benefit, even though he employs it at first for the benefit of the peculium, and afterwards in the business of his master. 2We state, as a general rule, that an action founded on the employment of property in the business of another will lie in those cases in which an agent would be entitled to an action on mandate, or a person who had transacted business without being empowered to do so, could bring suit on the ground of voluntary agency; and wherever the slave has consumed anything in order that the property of the owner might be improved, or not deteriorated. 3Thus, if a slave has obtained money in order to support, feed, and clothe himself, according to the custom of his master, that is to say, to the extent to which his master was in the habit of furnishing him with these necessaries; Labeo states that he will be held to employ the money for his master’s benefit and therefore this will be the case with reference to a son. 4But where, having borrowed money, he adorns his master’s house with stucco work and certain other things which are more for the purpose of pleasure than for that of utility, he will not be held to have employed the money in this manner; for the reason that an agent could not have charged this, unless he had happened to have the order of the master or his consent, nor should the master be burdened on account of what he himself would not have done. What course then should be pursued? The master should permit the creditor to remove these things—of course without injury to the house—lest the owner should be forced to sell it in order to make good the amount by which its value had been increased. 5Labeo also says that if a slave having borrowed money from me lends it to another, the owner is liable to the action based on property used for another’s benefit, because an obligation has been acquired by him; and this opinion is approved by Pomponius, if he did not make the obligation a liability of the peculium, but treated it as acquired on the account of his master. For which reason the master will be bound to the extent that if he did not think it was advantageous to himself to hold the obligation of the debtor, he could assign the rights of action to his creditor, and make him his agent. 6Labeo says that it is also an instance of the employment of property for the business of the master where a slave, having borrowed money, uses it with his master’s consent to purchase articles of luxury, for example, ointments, or anything which he may have obtained for pleasure, or for some dishonorable purpose; for we do not consider whether what was consumed was for the good of the master, but whether it was employed in his affairs. 7Hence, it is very properly said also that if a slave has procured grain for the purpose of feeding the slaves of his master, and has deposited the same in his master’s granary, and it has been destroyed, or spoiled, or burned, it is held to have been employed in the affairs of the master. 8Moreover, if he purchased a necessary slave for his master, and the slave died, or he propped up a building and it fell down; I should say that an action for property employed for the benefit of another will lie. 9Where, however, he received it for the purpose of employing it in the affairs of his master, but did not do so, and deceived the creditor; it is not held to be so employed, nor is the master liable, lest the credulity of the creditor prejudice the master or the craftiness of the slave injure him. What, however, would be the case if the slave was one who was in the habit of employing what he received in the affairs of his master? Even in this instance, I do not think that this injures a master if the slave receives it with a different intention, or if he received it with this intention but afterwards employed it for another purpose; since the creditor should be careful to ascertain the way in which it was employed. 10If the slave borrowed money for the purpose of purchasing clothing and the money is lost, who can bring the action for property employed for the benefit of another, the creditor or the vendor? I think, however, that if the price has been paid, the creditor will be entitled to the action based on the ground of property employed for another’s benefit, even though the clothing has been destroyed; but if the price has not been paid, but the money was given for the purpose that clothing should be purchased, and the money was lost, but the clothing has been divided among the slaves, the creditor will undoubtedly be entitled to the action for money employed in the business of another. But has not the vendor also a right of action, because his property has been used in the affairs of the master? Reason demands that he should be liable, hence the result is that the master will be liable to two parties on account of one transaction. Therefore, even if both the money and the clothing have been destroyed, it must be said that the master will be liable to both, since both intended to employ the articles in his affairs.

4Gaius li­bro no­no ad edic­tum pro­vin­cia­le. Sed di­cen­dum est oc­cu­pan­tis me­lio­rem con­di­cio­nem es­se de­be­re: nam utris­que con­dem­na­ri do­mi­num de in rem ver­so in­iquum est.

4Gaius, On the Provincial Edict, Book IX. But it must be said that the position of the more diligent party should be the better one, for it is unjust that the master should have judgment rendered against him in favor of both on the ground of the employment of property for his benefit.

5Ul­pia­nus li­bro vi­cen­si­mo no­no ad edic­tum. Si res do­mi­no non ne­ces­sa­rias eme­rit ser­vus qua­si do­mi­no ne­ces­sa­rias, vel­uti ser­vos, hac­te­nus vi­de­ri in rem eius ver­sum Pom­po­nius scri­bit, qua­te­nus ser­vo­rum ve­rum pre­tium fa­cit, cum, si ne­ces­sa­rias emis­set, in so­li­dum quan­to venis­sent te­ne­re­tur. 1Idem ait, si­ve ra­tum ha­beat ser­vi con­trac­tum do­mi­nus si­ve non, de in rem ver­so es­se ac­tio­nem. 2Quod ser­vus do­mi­no emit, si qui­dem vo­lun­ta­te eius emit, pot­est quod ius­su agi: sin ve­ro non ex vo­lun­ta­te, si qui­dem do­mi­nus ra­tum ha­bue­rit vel alio­quin rem ne­ces­sa­riam vel uti­lem do­mi­no emit, de in rem ver­so ac­tio erit: si ve­ro ni­hil eo­rum est, de pe­cu­lio erit ac­tio. 3Pla­cet non so­lum eam pe­cu­niam in rem ver­ti, quae sta­tim a cre­di­to­re ad do­mi­num per­ve­ne­rit, sed et quae prius fue­rit in pe­cu­lio. hoc au­tem to­tiens ve­rum est, quo­tiens ser­vus rem do­mi­ni ge­rens lo­cu­ple­tio­rem eum fa­cit num­mis pe­cu­lia­ri­bus. alio­quin si ser­vo pe­cu­lium do­mi­nus ad­imat vel si ven­dat eum cum pe­cu­lio vel rem eius pe­cu­lia­rem et pre­tium ex­igat, non vi­de­tur in rem ver­sum.

5Ulpianus, On the Edict, Book XXIX. If a slave purchases articles, which are not necessary, as if they were required by his master, as, for instance, slaves; Pomponius says that they will be held to have been employed in his affairs to the extent of the true value of the slaves; but if he should purchase articles which were really necessary, the master will be held liable for the entire amount for which they were sold. 1He also says that, whether the master ratifies the contract of the slave or not, the action on the ground of property employed for his benefit will lie. 2An action based on his order can be brought for what the slave purchased for his master, if he did so at his desire, but if he did not make the purchase at his desire, but the master indeed ratified his act; or, on the other hand, if he purchased something necessary or beneficial to the master, an action for property employed for his benefit will lie; but if none of these conditions exist, an action on the peculium will lie. 3It is established that not only the money which passes at once from the creditor to the master is employed for the benefit of the latter, but also that which was in the peculium in the first place. This, however, is true in every instance in which the slave transacting his master’s business makes him more wealthy with the money of the peculium. Otherwise, if the master deprives the slave of the peculium, or sells him along with it, or disposes of the property belonging to the peculium and collects the price of the same, this is not held to be employed in the business of the master.

6Try­pho­ni­nus li­bro pri­mo dis­pu­ta­tio­num. Nam si hoc ve­rum es­set, et­iam an­te­quam ven­de­ret rem pe­cu­lia­rem, de in rem ver­so te­ne­re­tur, quia hoc ip­so, quod ser­vus rem in pe­cu­lio ha­be­ret, lo­cu­ple­tior fie­ret, quod aper­te fal­sum est.

6Tryphoninus, Disputations, Book I. For, if this were true, he would be liable to the action for property employed for his benefit, even before he sold what composed the peculium; because by this very fact that the slave had the property in the peculium he would become more wealthy, which is manifestly false.

7Ul­pia­nus li­bro vi­cen­si­mo no­no ad edic­tum. Et id­eo et si do­na­ve­rit ser­vus do­mi­no rem pe­cu­lia­rem, ac­tio de in rem ver­so ces­sa­bit, et sunt is­ta ve­ra. 1Pla­ne si mu­tuum ser­vus ac­ce­pe­rit11Die Großausgabe liest ac­ce­pit statt ac­ce­pe­rit. et do­nan­di ani­mo sol­vit, dum non vult eum de­bi­to­rem fa­ce­re pe­cu­lia­rem, de in rem ver­so ac­tio est. 2Il­lud ve­rum non est, quod Me­la scri­bit, si ser­vo meo ar­gen­tum de­de­ris, ut po­cu­la ti­bi fa­ce­ret ex quo­li­bet ar­gen­to, mox fac­tis po­cu­lis ser­vus de­ces­se­rit, es­se ti­bi ad­ver­sus me de in rem ver­so ac­tio­nem, quon­iam pos­sum po­cu­la vin­di­ca­re. 3Il­lud pla­ne ve­rum est, quod La­beo scri­bit, si odo­res et un­guen­ta ser­vus eme­rit et ad fu­nus ero­ga­ve­rit quod ad do­mi­num suum per­ti­ne­bat, vi­de­ri in rem do­mi­ni ver­sum. 4Idem ait et si he­redi­ta­tem a ser­vo tuo eme­ro quae ad te per­ti­ne­bat et cre­di­to­ri­bus pe­cu­niam sol­ve­ro, de­in­de hanc he­redi­ta­tem abs­tu­le­ris mi­hi, ex emp­to ac­tio­ne me id ip­sum con­se­cu­tu­rum: vi­de­ri enim in rem tuam ver­sum: nam et si he­redi­ta­tem a ser­vo eme­ro, ut quod mi­hi ab ip­so ser­vo de­be­ba­tur com­pen­sa­rem, li­cet ni­hil sol­vi, ta­men con­se­qui me ex emp­to quod ad do­mi­num per­ve­nit. ego au­tem non pu­to de in rem ver­so es­se ac­tio­nem emp­to­ri, ni­si hoc ani­mo ges­se­rit ser­vus, ut in rem do­mi­ni ver­te­ret. 5Si fi­lius fa­mi­lias pe­cu­niam mu­tua­tus pro fi­lia sua do­tem de­de­rit, in rem ver­sum pa­tris vi­de­tur, qua­te­nus avus pro nep­te da­tu­rus fuit. quae sen­ten­tia ita de­mum mi­hi ve­ra vi­de­tur, si hoc ani­mo de­dit ut pa­tris neg­otium ge­rens.

7Ulpianus, On the Edict, Book XXIX. Ad Dig. 15,3,7 pr.Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. II, § 483, Note 4.And, therefore, also, if the slave gives his master things forming part of the peculium, the action for property employed in his affairs will not lie; and this is true. 1Ad Dig. 15,3,7,1Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. II, § 483, Note 4.It is evident that, if the slave should borrow money, and pay it to his master with the intention of giving it to him; provided he does not wish to make him a debtor to the peculium, an action for property employed in the affairs of the master can be brought. 2What Mela says is not true, namely, that if you give silver to my slave in order that he may make cups out of any silver he chooses, and then, after the cups have been made, the slave dies; you will be entitled to an action for property employed for the benefit of another against me, since I can bring an action to recover the cups. 3What Labeo says is entirely true, that is, if the slave purchases perfumes and ointments and uses them at a funeral which concerned his master, he will be held to have employed them in his master’s business. 4He also says that if I purchase from your slave an estate which belonged to you, and I pay money to the creditors, and then you deprive me of said estate, I can recover it by an action on purchase; for it would be held that it was employed in your affairs. Moreover, if I purchase an estate from a slave in order that I may set off what is due to me from said slave, even though I paid nothing, still I can recover in an action on purchase what has come into the hands of the master. I, however, do not think that the purchaser is entitled to an action for property employed in the business of another, unless the slave had the intention of employing it in his master’s affairs. 5If a son under paternal control, having borrowed money, gives it as dowry for his daughter, it is held to have been employed in the affairs of his father to the extent that the grandfather was about to give the dowry for the granddaughter. This opinion seems to me to be correct, only where he gave the money with the intention of transacting the business of his father.

8Pau­lus li­bro tri­gen­si­mo ad edic­tum. Et ni­hil in­ter­es­se Pom­po­nius ait, fi­liae suae no­mi­ne an so­ro­ris vel nep­tis ex al­te­ro fi­lio na­tae de­de­rit. idem er­go di­ce­mus et si ser­vus mu­tua­tus fue­rit et do­mi­ni sui fi­liae no­mi­ne in do­tem de­de­rit.

8Paulus, On the Edict, Book XXX. And Pomponius says that it makes no difference whether he gives it for his daughter, or his sister, or a granddaughter, the issue of another son. We shall, therefore, say the same where a slave has borrowed money, and given it as dowry, on account of the daughter of his master.

9Ia­vo­le­nus li­bro duo­de­ci­mo ex Cas­sio. Si ve­ro pa­ter do­tem da­tu­rus non fuit, in rem pa­tris ver­sum es­se non vi­de­tur.

9Javolenus, On Cassius, Book XII. If, indeed, the father was not about to give a dowry, it is not held to have been employed in his business.

10Ul­pia­nus li­bro vi­ce­si­mo no­no ad edic­tum. Si pro pa­tre fi­lius fi­de­ius­se­rit et cre­di­to­ri sol­ve­rit, in rem pa­tris vi­de­tur ver­sum, quia pa­trem li­be­ra­vit. 1Cui si­mi­le est, quod Pa­pi­nia­nus li­bro no­no quaes­tio­num scri­bit, si fi­lius qua­si de­fen­sor pa­tris iu­di­cium sus­ce­pe­rit et sit con­dem­na­tus, de in rem ver­so te­ne­ri pa­trem: nam­que fi­lius eum iu­di­cio sus­cep­to li­be­ra­vit. 2Idem trac­tat Pa­pi­nia­nus et si, quod pa­trem da­re opor­te­ret, a fi­lio sim sti­pu­la­tus et ita con­ve­ne­rim fi­lium, nam et hic de in rem ver­so fo­re ac­tio­nem: ni­si si do­na­re pa­tri fi­lius vo­luit, dum se ob­li­gat. 3Qua­re pot­est di­ci et si de pe­cu­lio ac­tio­nem qua­si de­fen­sor pa­tris sus­ce­pe­rit, te­ne­ri pa­trem de in rem ver­so us­que ad pe­cu­lii quan­ti­ta­tem: cu­ius sen­ten­tiae id erit emo­lu­men­tum, ut, si fi­ni­ta sit ac­tio de pe­cu­lio, de in rem ver­so con­ve­nia­tur. ego et an­te con­dem­na­tio­nem post iu­di­cium pa­tris no­mi­ne ac­cep­tum de in rem ver­so pa­trem te­ne­ri pu­to. 4In rem au­tem ver­sum vi­de­tur, pro­ut ali­quid ver­sum est: pro­in­de si pars ver­sa est, de par­te erit ac­tio. 5Sed utrum in sor­tem dum­ta­xat te­ne­bi­tur do­mi­nus an et in usu­ras? et si qui­dem pro­mi­sit usu­ras, Mar­cel­lus li­bro quin­to di­ges­to­rum scri­bit do­mi­num prae­sta­tu­rum: sed si non sint pro­mis­sae, uti­que non de­be­bun­tur, quia in sti­pu­la­tum de­duc­tae non sunt. pla­ne si con­tem­pla­tio­ne do­mi­ni pe­cu­niam de­di non ge­ren­ti ser­vo neg­otia do­mi­ni, sed ip­se ge­rens, neg­otio­rum ges­to­rum ac­tio­ne pot­ero et­iam de usu­ris ex­per­i­ri. 6Ver­sum au­tem sic ac­ci­pi­mus, ut du­ret ver­sum: et ita de­mum de in rem ver­so com­pe­tit ac­tio, si non sit a do­mi­no ser­vo so­lu­tum vel fi­lio. si ta­men in ne­cem cre­di­to­ris, id est per­di­tu­ro ser­vo vel fi­lio so­lu­tum sit, quam­vis so­lu­tum sit, de­si­nit qui­dem ver­sum, ae­quis­si­mum au­tem est de do­lo ma­lo ad­ver­sus pa­trem vel do­mi­num com­pe­te­re ac­tio­nem: nam et pe­cu­lia­ris de­bi­tor, si frau­du­len­ter ser­vo sol­ve­rit quod ei de­be­bat, non li­be­ra­tur. 7Si do­mi­ni de­bi­tor sit ser­vus et ab alio mu­tua­tus ei sol­ve­rit, hac­te­nus non ver­tit, qua­te­nus do­mi­no de­bet: quod ex­ce­dit, ver­tit. pro­in­de si, cum do­mi­no de­be­ret tri­gin­ta, mu­tua­tus qua­dra­gin­ta cre­di­to­ri eius sol­ve­rit vel fa­mi­liam ex­hi­bue­rit, di­cen­dum erit de in rem ver­so in de­cem com­pe­te­re ac­tio­nem: aut si tan­tun­dem de­beat, ni­hil vi­de­tur ver­sum. nam, ut Pom­po­nius scri­bit, ad­ver­sus lu­crum do­mi­ni vi­de­tur sub­ven­tum: et id­eo, si­ve de­bi­tor fuit do­mi­no, cum in rem ver­te­ret, ni­hil vi­de­ri ver­sum, si­ve post­ea de­bi­tor es­se do­mi­no coe­pe­rit, de­si­ne­re ver­sum: idem­que et si sol­ve­rit ei. plus di­cit et si tan­tun­dem ei do­na­vit do­mi­nus, quan­tum cre­di­to­ri sol­vit pro se, si qui­dem re­mu­ne­ran­di ani­mo, non vi­de­ri ver­sum, si ve­ro alias do­na­vit, du­ra­re ver­sum. 8Idem quae­rit, si de­cem in rem do­mi­ni ver­tit et post­ea tan­tan­dem sum­mam a do­mi­no mu­tua­tus sit, ha­beat prae­ter­ea et pe­cu­lium de­cem, vi­den­dum ait, utrum de­siit es­se ver­sum? an ve­ro, quon­iam est pe­cu­lium, un­de de­tra­ha­tur11Die Großausgabe liest tra­ha­tur statt de­tra­ha­tur. de­bi­tum, de in rem ver­so non tol­li­mus ac­tio­nem? an po­tius ex utro­que pro ra­ta de­tra­hi­mus? ego au­tem pu­to sub­la­tam de in rem ver­so ac­tio­nem, cum de­bi­tor do­mi­ni sit con­sti­tu­tus. 9Idem quae­rit, si in rem tuam ver­te­rit et de­bi­tor tuus fac­tus sit, mox cre­di­tor eius­dem sum­mae quam ti­bi de­buit, an re­nas­ca­tur de in rem ver­so ac­tio an ve­ro ex post­fac­to non con­va­les­cat? quod ve­rum est. 10Idem trac­tat, an ex even­tu pos­sit in rem pa­tris fi­lius ver­te­re, vel­uti si duo rei pa­ter et fi­lius fue­rint et fi­lius mu­tua­tus suo no­mi­ne sol­vat, vel si fi­lio ius­su pa­tris cre­di­dis­ti et fi­lius cre­di­tum ti­bi sol­vis­set. mi­hi vi­de­tur, si qui­dem pe­cu­nia ad pa­trem per­ve­ne­rat, vi­de­ri in rem ver­sum: quod si non fuit et suum neg­otium ge­rens fi­lius sol­vit, non es­se de in rem ver­so ac­tio­nem.

10Ulpianus, On the Edict, Book XXIX. Where a son has become surety for his father and has paid the creditor, he is held to have employed the money in the affairs of his father, because he released the latter from liability. 1What Papinianus states in the Ninth Book of Questions is an instance similar to this, namely: where a son undertook the conduct of a case as the voluntary defender of his father, and judgment was rendered against him, his father is liable to an action for property employed in his behalf, for the son released him from liability by undertaking his defence. 2Ad Dig. 15,3,10,2Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. II, § 483, Note 4.Papinianus also discusses the case in which I stipulated with the son for what the father was compelled to pay, and then I brought suit against the son; for, in this instance, also, an action will lie for money employed for another’s benefit, unless the son, when he bound himself, intended to make a gift to his father. 3Wherefore, it can be said that if he appears in an action on the peculium as the defender of his father, the latter will be liable to the action for property employed for his benefit, to the extent of the peculium; and the benefit to be derived from this opinion will be that if the action De peculio should be terminated, he can be sued in that for money employed for his benefit. I think that the father is liable to an action for money employed for his benefit, even before an adverse decision was rendered, after issue has been joined in behalf of the father. 4Property is held to have been employed in the affairs of a father to the extent that any use of the same is made; and hence if a part has been employed, an action can be brought for that part. 5Ad Dig. 15,3,10,5Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. II, § 483, Note 4.But will the master be held liable only for the principal, or for the interest as well? And, indeed, if the slave promised interest, Marcellus states in the Fifth Book of the Digest that the master must pay it, but if he did not promise it, it certainly is not due, because it was not included in the agreement. It is evident that if I, having the master in mind, paid money to a slave who was not managing his master’s business, but I myself was managing it, I shall be able to institute proceedings to collect the interest also, by an action based on voluntary agency. 6We understand property to be employed in the business of a master when it continues to be so employed; and hence an action on the ground of property employed in his affairs will only lie where payment has not been made by the master to the slave or the son. If, however, this has been done to the prejudice of the creditor, that is to say, if the money has been paid to the slave or the son who is liable to lose it, since it has been paid, it ceases to have been employed for this purpose; but it is perfectly just that the action on the ground of malicious intent should lie either against the father or the master; for a debtor to the peculium, also, is not released from liability, if he fraudulently pays the slave what he owed him. 7Where the slave is a debtor of the master, and, having borrowed money from another pays him; he does not employ it in the business of the latter to the extent to which he is indebted to him, but he does so as far as the excess is concerned. Hence, if, when he owed his master thirty aurei, having borrowed forty, he paid the sum to his creditor, or spent it on the slaves; it must be said that an action for the employment of money in the business of another to the amount of ten aurei will lie; but if he owes the whole amount, it is not held to have been employed in this manner; for, (as Pomponius says), it is considered that relief is granted against the profit of the master, and therefore, if he was indebted to the master when he used the property in his affairs, it is held that nothing was employed for that purpose, but if afterwards he became indebted to him, it ceases to be employed for that purpose; and the same rule will apply if he should pay him. He says moreover, that if a master makes him a present of an amount equal to that which he paid the creditor in his behalf, and this was done with the intention of remunerating him, the money will not be held to have been employed for his benefit. If, however, he gave it to him in any other way, the use of the money for this purpose will still exist. 8He also makes the following inquiry. If he employed ten aurei in the business of his master, and afterwards borrowed the same amount from the latter, and, in addition to this, he has a peculium of ten aurei, should it be considered that the employment of the money in his master’s affairs has ceased? Or shall we, indeed, not take away the right of action for property employed in his affairs, as there is peculium from which the debt can be paid; or should we preferably make the deduction from each, pro rata? I think, however, that the action for money employed for the benefit of the master has ceased to be available, since he has become a debtor to the master. 9He also asks whether, if he has employed money in your affairs, and has become your debtor, and then your creditor for the same amount that he owed you, the action based on the employment of money for the benefit of another is revived, or whether it cannot be reestablished retroactively? The latter opinion is correct. 10He also discusses the point whether a son can employ property in the affairs of his father in accordance with what may transpire; for example, if the father and son are co-debtors, and the son, having borrowed money, pays it in his own behalf; or if you have lent money to the son under the direction of the father, and the son has paid you the debt. It seems to me that if the money had actually come into the hands of the father, it will be held to have been employed in his business; but if this was not the case, and the son paid while transacting his own affairs, an action on the ground of property employed in the business of another will not lie.

11Pau­lus li­bro tri­gen­si­mo ad edic­tum. Quod ser­vus in hoc mu­tua­tus fue­rit, ut cre­di­to­ri suo sol­ve­ret, non erit in rem ver­sum, quam­vis ac­tio­ne de pe­cu­lio li­be­ra­tus sit do­mi­nus.

11Paulus, On the Edict, Book XXX. Whatever a slave has borrowed for this purpose, namely, in order to pay it to his own creditor, will not be employed in his master’s business, although the latter is released from liability to an action on the peculium.

12Gaius li­bro no­no ad edic­tum pro­vin­cia­le. Si fun­dum pa­tri do­mi­no­ve emit ser­vus vel fi­lius fa­mi­lias, ver­sum qui­dem es­se vi­de­tur, ita ta­men, ut, si­ve mi­no­ris sit, quam est emp­tus, tan­tum vi­dea­tur in rem ver­sum quan­ti dig­nus sit, si­ve plu­ris sit, non plus vi­dea­tur in rem ver­sum quam emp­tus est.

12Gaius, On the Provincial Edict, Book IX. If a son under paternal control or a slave purchases land for his father or master, this will be held to have been employed in his affairs; but in this way, that, if it was worth less than the sum for which it was purchased, it would be held to have been employed in his business to the amount of what it is worth; if, however, it is worth more, no greater sum will be held to have been employed for that purpose than that for which it was purchased.

13Ul­pia­nus li­bro vi­cen­si­mo no­no ad edic­tum. Si in rem al­te­rius ex do­mi­nis ver­sum sit, utrum is so­lus in cu­ius rem ver­sum est, an et so­cius pos­sit con­ve­ni­ri, quae­ri­tur. et Iu­lia­nus scri­bit eum so­lum con­ve­ni­ri in cu­ius rem ver­sum est, sic­uti cum so­lus ius­sit: quam sen­ten­tiam pu­to ve­ram.

13Ulpianus, On the Edict, Book XXIX. If property has been used in the business of one of two masters, the question arises whether he alone for whose benefit it was employed can be sued, or his partner as well? Julianus says that he alone should be sued in whose affairs the money was employed, just as where he alone directed the contract to be made; and I think this opinion to be correct.

14Iu­lia­nus li­bro un­de­ci­mo di­ges­to­rum. Marcellus notat: In­ter­dum et prop­ter hoc quod in rem al­te­rius so­cii ver­sum est de in rem ver­so cum al­te­ro agi pot­est, qui con­ven­tus a so­cio pe­te­re pot­est id in quo dam­na­tus fue­rit. quid enim di­ce­mus, si pe­cu­lium ser­vo ab al­te­ro ad­emp­tum fue­rit? Paulus: er­go haec quaes­tio ita pro­ce­dit, si de pe­cu­lio agi non pot­est.

14Julianus, Digest, Book XI. Note by Marcellus. Sometimes, also, the action for property employed in the affairs of another can be brought against one joint-owner; for the reason that such employment of property has taken place, and he, having been sued, can recover from his partner the amount for which judgment has been rendered against him. What shall we say, however, if the slave has been deprived of the peculium by one of the owners? Paulus says that this question only arises where an action on the peculium does not lie.

15Ul­pia­nus li­bro se­cun­do dis­pu­ta­tio­num. Si fi­lius fa­mi­lias con­sti­tue­rit quod pa­ter de­buit, vi­den­dum est, an de in rem ver­so ac­tio da­ri de­beat. at­quin non li­be­ra­vit pa­trem: nam qui con­sti­tuit, se qui­dem ob­li­gat, pa­trem ve­ro non li­be­rat. pla­ne si sol­vat post con­sti­tu­tum, li­cet pro se vi­dea­tur sol­vis­se, hoc est ob id quod con­sti­tuit, in rem ta­men ver­tis­se pa­tris me­ri­to di­ce­tur.

15Ulpianus, Disputations, Book II. Where a son under paternal control has agreed to pay what his father owed, it should be considered whether the action for the employment of property in the affairs of another ought to be granted. He did not, however, release his father, for he who makes such an agreement binds himself, indeed, but does not discharge his father from liability. It is evident that, if he pays after making the agreement, although he may be held to have done so in his own behalf, that is on account of his having made the agreement, he will, nevertheless, be properly said to have employed the property in the affairs of his father.

16Al­fe­nus li­bro se­cun­do di­ges­to­rum. Qui­dam fun­dum co­len­dum ser­vo suo lo­ca­vit et bo­ves ei de­de­rat: cum hi bo­ves non es­sent ido­nei, ius­se­rat eos venire et his num­mis qui re­cep­ti es­sent alios re­pa­ra­ri: ser­vus bo­ves ven­di­de­rat, alios red­eme­rat, num­mos ven­di­to­ri non sol­ve­rat, post­ea con­tur­ba­ve­rat: qui bo­ves ven­di­de­rat num­mos a do­mi­no pe­te­bat ac­tio­ne de pe­cu­lio aut quod in rem do­mi­ni ver­sum es­set, cum bo­ves pro qui­bus pe­cu­nia pe­te­re­tur pe­nes do­mi­num es­sent. re­spon­dit non vi­de­ri pe­cu­lii quic­quam es­se, ni­si si quid de­duc­to eo, quod ser­vus do­mi­no de­buis­set, re­li­quum fie­ret: il­lud si­bi vi­de­ri bo­ves qui­dem in rem do­mi­ni ver­sos es­se, sed pro ea re sol­vis­se tan­tum, quan­ti prio­res bo­ves venis­sent: si quo am­plio­ris pe­cu­niae pos­te­rio­res bo­ves es­sent, eius opor­te­re do­mi­num con­dem­na­ri.

16Alfenus, Digest, Book II. A certain party leased a tract of land to his slave for cultivation, and gave him oxen, and as these oxen were unsuitable for the work, he ordered them to be sold and others to be obtained by means of the money received. The slave sold the oxen, and bought others, but did not pay the money to the vendor, and afterwards became financially embarrassed. He who sold the oxen brought suit against the master in an action on the peculium, and for money which had been employed in his business, as the oxen on account of which the money was demanded were in possession of the master. The answer was, that no peculium was held to exist, except what remained after what the slave owed to the master had been deducted, and that it seemed to him that the oxen were, in fact, employed in the master’s affairs, but that he had paid on this account the amount that the first oxen had been sold for; and that judgment should be rendered against the master for the excess of the value of the last oxen.

17Afri­ca­nus li­bro oc­ta­vo quaes­tio­num. Ser­vus in rem do­mi­ni pe­cu­niam mu­tua­tus si­ne cul­pa eam per­di­dit: ni­hi­lo mi­nus pos­se cum do­mi­no de in rem ver­so agi ex­is­ti­ma­vit. nam et si pro­cu­ra­tor meus in neg­otia mea im­pen­su­rus pe­cu­niam mu­tua­tus si­ne cul­pa eam per­di­de­rit, rec­te eum hoc no­mi­ne man­da­ti vel neg­otio­rum ges­to­rum ac­tu­rum. 1Cum Sti­cho vi­ca­rio ser­vi tui Pam­phi­li con­tra­xi: ac­tio de pe­cu­lio et in rem ver­so ita da­ri de­bet, ut, quod vel in tuam ip­sius rem vel in pe­cu­lium Pam­phi­li ver­sum sit, com­pre­hen­da­tur, sci­li­cet et­iam­si mor­tuo vel alie­na­to Sti­cho aga­tur. quod si Pam­phi­lo mor­tuo agam, ma­gis est, ut, quam­vis Sti­chus vi­vat, ta­men de eo, quod in pe­cu­lio Pam­phi­li ver­sum est, non ni­si in­tra an­num quam is de­ces­sit ac­tio da­ri de­beat: et­enim quo­dam­mo­do de pe­cu­lio Pam­phi­li tum ex­per­i­ri vi­de­bor, sic­uti si, quod ius­su eius cre­di­dis­sem, ex­per­i­rer: nec nos mo­ve­re de­bet, quod Sti­chus de cu­ius pe­cu­lio agi­tur vi­vat, quan­do non ali­ter ea res in pe­cu­lio eius es­se pot­est, quam si Pam­phi­li pe­cu­lium ma­neat. ea­dem ra­tio ef­fi­ciet, ut id, quod in pe­cu­lio Pam­phi­li ver­sum sit, ita prae­sta­ri de­be­re di­ca­mus, ut prius eius, quod ti­bi Pam­phi­lus de­bue­rit, de­duc­tio fiat, quod ve­ro in tuam rem ver­sum fue­rit, prae­ste­tur et­iam non de­duc­to eo quod Pam­phi­lus ti­bi de­bet.

17Africanus, Questions, Book VIII. A slave, having borrowed money for the business of his master, lost it without negligence; it was held that, notwithstanding this, an action for money employed in the business of another could be brought against the master. For, in like manner, if my agent, being about to spend money in my business, and having borrowed money lost it without negligence, he can properly bring an action against me on the ground of mandate, or on that of business transacted. 1I entered into a contract with Stichus the sub-slave of your slave Pamphilus; the action on the peculium and that for property employed in the affairs of another ought to be granted in such a way that whatever had been employed in your business or with reference to the peculium of Pamphilus, should be included in the same; that is to say, even if it was brought after Stichus had died, or been alienated. If, however, I bring suit after the death of Pamphilus, the better opinion is that, even though Stichus may be living, still, with reference to what has been employed for the benefit of the peculium of Pamphilus, the action should not be granted, except within a year from the time when he died; for I should then be held to be, as it were, instituting proceedings with reference to the peculium of Pamphilus, just as where I brought suit for what I lent by his direction. It should not concern us that Stichus, on whose peculium suit is brought, is living, since this property cannot be in his peculium, unless that of Pamphilus still remains. The same principle will compel us to hold that what has been employed for the benefit of the peculium of Pamphilus, must be made good in such a way that what Pamphilus owes you shall first be deducted, but what has actually been used in your business shall be made good even if what Pamphilus owes you had not been deducted.

18Ne­ra­tius li­bro sep­ti­mo mem­bra­na­rum. Quam­vis in eam rem pro ser­vo meo fi­de­ius­se­ris, quae ita con­trac­ta est, ut in rem meam ver­sa­re­tur (vel­uti si, cum ser­vus fru­men­tum emis­set quo fa­mi­lia ale­re­tur, ven­di­to­ri fru­men­ti fi­de­ius­se­ris), pro­pius est ta­men, ut de pe­cu­lio eo no­mi­ne, non de in rem ver­so age­re pos­sis, ut unius dum­ta­xat in quo­quo con­trac­tu de in rem ver­so sit ac­tio, qui id ip­sum cre­di­dit quod in rem do­mi­ni ver­sum est.

18Neratius, Parchments, Book VII. Although you have become surety for my slave in a contract which was made with reference to my business, for example, if where a slave had purchased grain for the maintenance of the entire body of slaves, you gave security to the vendor of the grain; still, the better opinion is that you may bring the action De peculio on this account, but not an action based on the employment of property in the affairs of another; so that an action on the latter ground will lie in any contract solely in favor of the person who loaned the very property which has been employed in the affairs of the matter.

19Pau­lus li­bro quar­to quaes­tio­num. Fi­lius fa­mi­lias to­gam emit: mor­tuo de­in­de eo pa­ter igno­rans et pu­tans suam es­se de­di­ca­vit eam in fu­nus eius. Ne­ra­tius li­bro re­spon­so­rum ait in rem pa­tris ver­sum vi­de­ri: in ac­tio­ne au­tem de pe­cu­lio quod in re­rum na­tu­ra non es­set uno mo­do aes­ti­ma­ri de­be­re, si do­lo ma­lo eius quo­cum aga­tur fac­tum es­set. at­quin si fi­lio pa­ter to­gam eme­re de­buit, in rem pa­tris res ver­sa est non nunc quo fu­ne­ra­bi­tur, sed quo tem­po­re emit (fu­nus enim fi­lii aes alie­num pa­tris est: et hoc Ne­ra­tius quo­que, qui de in rem ver­so pa­trem te­ne­ri pu­ta­vit, os­ten­dit neg­otium hoc, id est se­pul­tu­ram et fu­nus fi­lii pa­tris es­se aes alie­num, non fi­lii): fac­tus est er­go de­bi­tor pe­cu­lii, quam­vis res non ex­stet, ut et­iam de pe­cu­lio pos­sit con­ve­ni­ri, in quam ac­tio­nem venit et quod in rem ver­sum est: quae ta­men ad­iec­tio tunc ne­ces­sa­ria est, cum an­nus post mor­tem fi­lii ex­ces­sit.

19Paulus, Questions, Book IV. A son under paternal control purchased a toga; and afterwards, having died, his father being ignorant of the fact, and supposing it to be his, used it at his funeral. Neratius states in the Second Book of Opinions that this is held to be employment of property in the affairs of the father, but that, in the action on the peculium, what does not exist should be computed only in one instance, that is where this is occasioned by the malicious fraud of him against whom suit is brought. If, however, the father was obliged to purchase a toga for his son, it was employed in the affairs of his father, not now when it was used at the funeral, but at the time he purchased it, for the funeral of the son is a debt of the father. Neratius, also, who thought that the father was liable on the ground of property employed in his business, explains that this transaction (that is to say the burial and the funeral of the son) constitute a debt of the father and not of the son. He, therefore, having become a debtor to the peculium, although the property is not in existence, can also be sued on the peculium; and in this action is also included what has been employed in his affairs; which addition is, however necessary, after a year has elapsed from the death of the son.

20Scae­vo­la li­bro pri­mo re­spon­so­rum. Pa­ter pro fi­lia do­tem pro­mi­sit et con­ve­nit, ut ip­se fi­liam ale­ret: non prae­stan­te pa­tre fi­lia a vi­ro mu­tuam pe­cu­niam ac­ce­pit et mor­tua est in ma­tri­mo­nio. re­spon­di, si ad ea id quod cre­di­tum est ero­ga­tum es­set, si­ne qui­bus aut se tue­ri aut ser­vos pa­ter­nos ex­hi­be­re non pos­set, dan­dam de in rem ver­so uti­lem ac­tio­nem. 1Ser­vus ab­sen­tis rei pu­bli­cae cau­sa pu­pil­li ser­vis pe­cu­niam cre­di­dit sub­scri­ben­te tu­to­re sti­pu­la­tio­ne in per­so­nam tu­to­ris trans­la­ta: quae­si­tum est, an ad­ver­sus pu­pil­lum com­pe­tat ac­tio. re­spon­di, si, cum in rem pu­pil­li da­re­tur, id in rem eius ver­sum est et, quo ma­gis ac­tus ser­vo­rum con­fir­ma­re­tur, tu­tor spopon­dit, pos­se ni­hi­lo mi­nus di­ci de in rem ver­so cum pu­pil­lo ac­tio­nem fo­re.

20Scævola, Opinions, Book I. A father promised a dowry for his daughter and agreed that he would support her; and, as he did not keep his promise, the daughter borrowed money from her husband, and died during marriage. I gave it as my opinion that, if what had been lent had been expended for something without which she could not support herself, or could not maintain her father’s slaves, an equitable action should be granted on the ground of property employed in the business of the father. 1The slave of a party who was absent on public business lent money to the slaves of a ward, the guardian signing the stipulation, which stated that the latter was responsible for the contract. The question arose whether an action would lie against the ward? I answered that, if the property was given for the business of the ward it was employed for that purpose; and although, in order that the contract with reference to the slaves might be the better confirmed, the guardian had made the promise, it should, nevertheless, be said that an action for property employed in the business of another might be brought against the ward.

21Idem li­bro quin­to di­ges­to­rum. Fi­liam fa­mi­lias du­xit uxo­rem pa­tre do­tem pro­mit­ten­te et con­ve­nit in­ter om­nes per­so­nas, uti eam pa­ter aut ip­sa se tue­re­tur: ma­ri­tus ei mu­tuos num­mos de­dit, cum ius­te pu­ta­ret pa­trem eius mi­nis­tra­tu­rum tan­tum sa­la­rium, quan­tum da­re fi­liae suae in­sti­tue­rat: eos num­mos il­la in usus ne­ces­sa­rios si­bi et in ser­vos quos se­cum ha­be­bat con­sump­sit, ali­quan­tum et (cum ei res fa­mi­lia­res cre­di­tae es­sent) ex pe­cu­nia ma­ri­ti in eas­dem cau­sas con­ver­tit: de­in­de prius­quam pa­ter sa­la­rium ex­ple­ret, mo­ri­tur fi­lia: pa­ter im­pen­sam re­cu­sat: ma­ri­tus res mu­lie­ris re­ti­net: quae­ro, an de in rem ver­so ad­ver­sus pa­trem ac­tio com­pe­tat. re­spon­dit, si ad ea id quod cre­di­tum est ero­ga­tum es­set, si­ne qui­bus aut se tue­ri aut ser­vos pa­ter­nos ex­hi­be­re non pos­set, dan­dam de in rem ver­so uti­lem ac­tio­nem.

21The Same, Digest, Book V. A man married a girl under paternal control, the father having promised a dowry, and it was agreed between all the parties that either the father, or she herself, should meet the expenses of her support. The husband lent her money, as he very properly thought that the father would give her an allowance to the amount that he had proposed to give his daughter. She used this money for necessary purposes for herself and for the slaves which she had with her, and the management of his domestic affairs having been committed to her, she used a certain amount of the money of her husband for the same purpose. Then, before the father had paid the allowance, the daughter died, the father refused to pay the expenses, and the husband retained the property of his wife. I ask whether an action for money employed for his benefit will lie against the father? The answer was that if what was lent was expended for articles without which she could not maintain herself, or support the slaves of her father, an equitable action for property employed for another’s benefit should be granted.