Corpus iurisprudentiae Romanae

Repertorium zu den Quellen des römischen Rechts

Digesta Iustiniani Augusti

Recognovit Mommsen (1870) et retractavit Krüger (1928)
Convertit in Anglica lingua Scott (1932)
Dig. XI6,
Si mensor falsum modum dixerit
Liber undecimus
VI.

Si mensor falsum modum dixerit

(Where a Surveyor Makes a False Report With Reference to Measurements.)

1Ul­pia­nus li­bro vi­cen­si­mo quar­to ad edic­tum. Ad­ver­sus men­so­rem agro­rum prae­tor in fac­tum ac­tio­nem pro­pos­uit. a quo fal­li nos non opor­tet: nam in­ter­est nos­tra, ne fal­la­mur in mo­di re­nun­tia­tio­ne, si for­te vel de fi­ni­bus con­ten­tio sit vel emp­tor sci­re ve­lit vel ven­di­tor, cu­ius mo­di ager ven­eat. id­eo au­tem hanc ac­tio­nem pro­pos­uit, quia non cre­di­de­runt ve­te­res in­ter ta­lem per­so­nam lo­ca­tio­nem et con­duc­tio­nem es­se, sed ma­gis ope­ram be­ne­fi­cii lo­co prae­be­ri et id quod da­tur ei, ad re­mu­ne­ran­dum da­ri et in­de ho­no­ra­rium ap­pel­la­ri: si au­tem ex lo­ca­to con­duc­to fue­rit ac­tum, di­cen­dum erit nec te­ne­re in­ten­tio­nem. 1Haec ac­tio do­lum ma­lum dum­ta­xat ex­igit: vi­sum est enim sa­tis ab­un­de­que co­er­ce­ri men­so­rem, si do­lus ma­lus so­lus con­ve­nia­tur eius ho­mi­nis, qui ci­vi­li­ter ob­li­ga­tus non est. pro­in­de si im­perite ver­sa­tus est, si­bi im­pu­ta­re de­bet qui eum ad­hi­buit: sed et si neg­le­gen­ter, ae­que men­sor se­cu­rus erit: la­ta cul­pa pla­ne do­lo com­pa­ra­bi­tur. sed et si mer­ce­dem ac­ce­pit, non om­nem cul­pam eum prae­sta­re prop­ter ver­ba edic­ti: uti­que enim scit prae­tor et mer­ce­de eos in­ter­ve­ni­re. 2Is au­tem te­ne­tur hac ac­tio­ne qui re­nun­tia­vit: sed re­nun­tias­se et eum ac­ci­pe­re de­be­mus, qui per alium re­nun­tia­vit

1Ulpianus, On the Edict, Book XXIV. The Prætor grants an action in factum against a surveyor of land, as we must not be deceived by him, since we are interested in obtaining a correct report of measurements; where, for example, a controversy has arisen with respect to boundaries, or the purchaser or the vendor desires to ascertain the size of the tract of land to be sold. He grants this action for the reason that the ancient authorities did not consider the contract made with a person of this kind to be one of leasing and hiring, but rather that his services were donated as a favor, and hence what was given to him by way of remuneration was designated honorary; but if an action is brought for leasing and hiring, it must be said that it is brought to no purpose. 1This action only requires the existence of positive malice. For it was held that the surveyor will be thoroughly restrained if he can only be sued on the ground of positive malice, since he is not civilly liable. Therefore, if he has displayed a want of skill, he who employed him has only himself to blame, but if he was guilty of negligence, he will be equally secure; and it is evident that gross negligence resembles malice. But where he receives compensation, he will, according to the terms of the Edict, be responsible for every kind of negligence; for undoubtedly the Prætor knows that parties of this kind work for pay. 2He only is liable to this action who makes a report; but we must understand that he makes a report who does so through another;

2Pau­lus li­bro vi­cen­si­mo quin­to ad edic­tum. vel per lit­te­ras. 1Sed si ego ti­bi, cum es­ses men­sor, man­da­ve­rim, ut men­su­ram agri age­res et tu id Ti­tio dele­ga­ve­ris et il­le do­lo ma­lo quid in ea re fe­ce­rit, tu te­ne­be­ris, quia do­lo ma­lo ver­sa­tus es, qui ta­li ho­mi­ni cre­di­dis­ti.

2Paulus, On the Edict, Book XXV. Or in writing. 1If, however, I direct you, a surveyor, to survey my field, and you turn this over to Titius, and he, in the course of the work does something through positive malice, you will be liable; because you have displayed positive malice in trusting such a man.

3Ul­pia­nus li­bro vi­cen­si­mo quar­to ad edic­tum. Si duo­bus man­da­ve­ro et am­bo do­lo­se fe­ce­rint, ad­ver­sus sin­gu­los in so­li­dum agi pot­erit, sed al­te­ro con­ven­to, si sa­tis­fe­ce­rit, in al­te­rum ac­tio­nem de­ne­ga­ri opor­te­bit. 1Com­pe­tit au­tem haec ac­tio ei, cu­ius in­ter­fuit fal­sum mo­dum re­nun­tia­tum non es­se, hoc est vel emp­to­ri vel ven­di­to­ri, cui re­nun­tia­tio of­fuit. 2Pom­po­nius ta­men scri­bit, si emp­tor plus de­de­rit ven­di­to­ri prop­ter re­nun­tia­tio­nem, quia con­di­ce­re pot­est quod plus de­dit, agi cum men­so­re non pos­se: ni­hil enim emp­to­ris in­ter­es­se, cum pos­sit con­di­ce­re: ni­si sol­ven­do ven­di­tor non fuit: tunc enim men­sor te­ne­bi­tur. 3Sed si ven­di­tor ma­io­rem mo­dum tra­di­de­rit frau­da­tus a men­so­re, con­se­quen­ter di­cit Pom­po­nius non es­se ac­tio­nem ad­ver­sus men­so­rem, quia est ex ven­di­to ac­tio ad­ver­sus emp­to­rem, ni­si et hic emp­tor sol­ven­do non sit. 4Idem Pom­po­nius scri­bit, si prop­ter iu­di­cium ad­hi­bi­tus men­sor frau­da­ve­rit me in re­nun­tia­tio­ne, te­ne­ri eum, si ob hoc de iu­di­cio mi­nus tu­li: pla­ne si a iu­di­ce ad­hi­bi­tus con­tra me re­nun­tia­ve­rit do­lo ma­lo, du­bi­tat, an te­ne­ri mi­hi de­beat? quod ma­gis ad­mit­tit. 5Hanc ac­tio­nem he­redi si­mi­li­bus­que per­so­nis dan­dam Pom­po­nius scri­bit: sed in he­redem si­mi­les­que per­so­nas de­ne­gan­dam ait. 6Ser­vi au­tem no­mi­ne ma­gis noxa­le quam de pe­cu­lio com­pe­te­re ait, quam­vis ci­vi­lis ac­tio de pe­cu­lio com­pe­tat.

3Ulpianus, On the Edict, Book XXIV. Where I direct two persons to make a survey and both of them are guilty of malice, I can bring suit against them severally for the entire amount; but where one of them, after having been sued, satisfies my claim, an action against the other one must be refused. 1This action can be brought by anyone whose interest it was that a report of false measurement should not be made; that is to say, either by the purchaser or by the vendor, who has been injured by the report. 2Ad Dig. 11,6,3,2Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. II, § 470, Note 1.Pomponius, however, says that if on account of the report, the purchaser pays the vendor too much, a suit cannot be brought by him against the surveyor, because he has a right of action to recover what has been paid in excess; for it is not the interest of the purchaser to do this, since he has the right of action for recovery, unless the vendor is insolvent; for then the surveyor will be liable. 3Where the vendor, having been deceived by the surveyor, conveys a larger amount of land; Pomponius says, that in compliance with the same rule, no action against the surveyor will lie, because the vendor is entitled to an action on sale against the purchaser, unless the purchaser is not solvent. 4Pomponius also states that where a surveyor is employed on account of a trial, and he defrauds me in his report, he will be liable if, on this account, I obtain less by the judgment. It is clear that, if he was appointed by the court and maliciously makes a report against me, he doubts whether I have a right to hold him liable, nevertheless, he rather thinks I have. 5Pomponius says that this action should be granted to the heir and to other persons of the same kind, but that it should be refused against the heir and persons of that description. 6He says that the action is noxal rather than De peculio when brought with reference to a slave, although a civil action De peculio may be available.

4Pau­lus li­bro vi­cen­si­mo quin­to ad edic­tum. Haec ac­tio per­pe­tua est, quia in­itium rei non ad cir­cum­scrip­tio­nem, sed a sus­cep­to neg­otio ori­gi­nem ac­ci­pit.

4Paulus, On the Edict, Book XXV. This action is a perpetual one, for the cause derives its origin not from the time when the bad faith began, but from the date when the business was undertaken.

5Ul­pia­nus li­bro vi­cen­si­mo quar­to ad edic­tum. Si men­sor non fal­sum mo­dum re­nun­tia­ve­rit, sed tra­xe­rit re­nun­tia­tio­nem et ob hoc eve­ne­rit ut ven­di­tor li­be­re­tur, qui ad­sig­na­tu­rum se mo­dum in­tra cer­tum diem pro­mi­sit, haec ac­tio lo­cum non ha­bet: sed nec da­ri uti­lem de­be­re Pom­po­nius ait. erit er­go ad ac­tio­nem de do­lo de­cur­ren­dum. 1Si, cum fal­sus mo­dus re­nun­tia­tus es­set, emp­tor cum ven­di­to­re ex emp­to egis­set, age­re pot­erit et­iam cum men­so­re: sed si ni­hil eius in­ter­est, con­dem­na­ri men­so­rem non opor­tet. quod si non de to­to mo­do qui de­erat cum ven­di­to­re ege­rit, sed de mi­no­re, con­se­quen­ter scri­bit Pom­po­nius de re­si­duo cum men­so­re agi pos­se. 2Hoc iu­di­cium la­tius prae­tor por­re­xit: nam et si cu­ius al­te­rius rei men­su­ram fal­sam re­nun­tia­vis­se di­ce­tur, haec ac­tio com­pe­tit. pro­in­de si in ae­di­fi­cii men­su­ra fe­fel­lit vel in fru­men­ti vel in vi­ni,

5Ulpianus, On the Edict, Book XXIV. Where the surveyor does not make a false report of the measurement, but delays the report, and the result is that the vendor is released after promising to convey the property within a specified time, this action cannot be brought; and Pomponius says that an equitable action should not be granted, and therefore recourse must be had to an action based on fraud. 1If a false report is made, and the purchaser sues the vendor on his contract, he can also sue the surveyor, but if he had no interest in doing this, judgment will not be rendered against the surveyor. If he does not sue the vendor for the entire amount which is lacking, but for a smaller amount; Pomponius says, and very properly, that suit can be brought against the surveyor for the remainder. 2The Prætor extended the scope of this action still further; for where there is a false statement made of the measure of anything else, this action is available; hence, where a party deceives his employer in the measurement of a building or in that of grain or wine;

6Pau­lus li­bro vi­cen­si­mo quar­to ad edic­tum. si­ve de iti­ne­ris la­ti­tu­di­ne si­ve de ser­vi­tu­te im­mit­ten­di pro­icien­di­que quae­ra­tur, si­ve aream vel tig­num vel la­pi­dem me­tien­do men­ti­tus fue­rit

6Paulus, On the Edict, Book XXIV. Or with reference to the breadth of a pathway, or as to a servitude calling for the insertion of timbers, or a projecting roof, when inquiry is made for this purpose, or where the measurement of a court-yard or of materials or stone is taken, and a false report given;

7Ul­pia­nus li­bro vi­cen­si­mo quar­to ad edic­tum. vel cu­ius al­te­rius rei, te­ne­bi­tur. 1Et si men­sor ma­chi­na­rius fe­fel­le­rit, haec ac­tio da­bi­tur. 2Nec non il­lud quo­que Pom­po­nius di­cit et­iam in eum, qui men­sor non fuit, fe­fel­lit ta­men in mo­do, com­pe­te­re hanc ac­tio­nem. 3Hoc ex­em­plo et­iam ad­ver­sus ar­chi­tec­tum ac­tio da­ri de­bet qui fe­fel­lit: nam et di­vus Se­ve­rus ad­ver­sus ar­chi­tec­tum et red­emp­to­rem ac­tio­nes dan­das de­cre­ve­rit. 4Ego et­iam ad­ver­sus ta­bu­la­rium pu­to ac­tio­nes dan­das, qui in com­pu­ta­tio­ne fe­fel­lit.

7Ulpianus, On the Edict, Book XXIV. Or where the dimensions of anything else is falsely stated, he will be liable. 1This action will be granted where the surveyor makes a false measurement by means of instruments. 2Pomponius also states that anyone is entitled to this action against someone who is not a surveyor but was guilty of deceit in measurement. 3In the same manner the action should be granted against an architect who has been guilty of deceit; for the Divine Severus decreed that action should be granted against an architect or a contractor. 4I, myself, think that an action should be granted also against an accountant who designedly makes a false calculation.