De legibus senatusque consultis et longa consuetudine
(Concerning Statutes, Decrees of the Senate, and Long Established Customs.)
1Papinianus libro primo definitionum. Lex est commune praeceptum, virorum prudentium consultum, delictorum quae sponte vel ignorantia contrahuntur coercitio, communis rei publicae sponsio.
1Papinianus, Definitions, Book I. A statute is a general precept; a resolution of men learned in the law; a restraint of crimes committed either voluntarily or through ignorance; or a general obligation of the State.
2Marcianus libro primo institutionum. Nam et Demosthenes orator sic definit: τοῦτό ἐστι νόμος, ᾧ πάντας ἀνθρώπους προσήκει πείθεσθαι διὰ πολλά, καὶ μάλιστα ὅτι πᾶς ἐστι νόμος εὕρημα μὲν καὶ δῶρον θεοῦ, δόγμα δὲ ἀνθρώπων φρονίμων, ἐπανόρθωμα δὲ τῶν ἑκουσίων καὶ ἀκουσίων ἁμαρτημάτων, πόλεως δὲ συνθήκη κοινή, καθ’ ἣν ἅπασι προσήκει ζῆν τοῖς ἐν τῇ πόλει. sed et philosophus summae stoicae sapientiae Chrysippus sic incipit libro, quem fecit περὶ νόμου: ὁ νόμος πάντων ἐστὶ βασιλεὺς θείων τε καὶ ἀνθρωπίνων πραγμάτων· δεῖ δὲ αὐτὸν προστάτην τε εἶναι τῶν καλῶν καὶ τῶν αἰσχρῶν καὶ ἄρχοντα καὶ ἡγεμόνα, καὶ κατὰ τοῦτο κανόνα τε εἶναι δικαίων καὶ ἀδίκων καὶ τῶν φύσει πολιτικῶν ζῴων, προστακτικὸν μὲν ὧν ποιητέον, ἀπαγορευτικὸν δὲ ὧν οὐ ποιητέον.
2Marcianus, Institutes, Book I. The orator Demosthenes thus defined it. “A law is something which it is proper for all men to obey for many reasons, and principally because every law was devised by, and is a gift of God; the decree of learned men; the restraint of those who either voluntarily or involuntarily are guilty of crime; it is also a common obligation of the State, by whose rules all those who reside therein should regulate their lives.” Chrysius, a Stoic philosopher of the greatest erudition, began a book which he wrote as follows: “Law is the queen of all things, Divine and human. It should also be the Governor, the leader, the ruler, of both the good and the bad, and, in this way, be the standard of whatever is just and unjust, as well as of those things which are civil by Nature, prescribing what should be done, and prohibiting what should not be done.”
3Pomponius libro vicensimo quinto ad Sabinum. Iura constitui oportet, ut dixit Theophrastus, in his, quae ἐπὶ τὸ πλεῖστον accidunt, non quae ἐκ παραλόγου.
3Pomponius on Sabinus, Book XXV. Laws, as Theophrastus has stated, ought to be established with respect to matters which often occur, and not with reference to such as occur unexpectedly.
4Celsus libro quinto digestorum. Ex his, quae forte uno aliquo casu accidere possunt, iura non constituuntur:
5Idem libro XVII digestorum. nam ad ea potius debet aptari ius, quae et frequenter et facile, quam quae perraro eveniunt.
6Paulus libro XVII ad Plautium. Τὸ γὰρ ἅπαξ ἢ δίς, ut ait Theophrastus, παραβαίνουσιν οἱ νομοθέται.
6Paulus, On Plautius, Book XVII. In fact, what only happens once or twice, as Theophrastus says, legislators omit.
7Modestinus libro I regularum. Legis virtus haec est imperare vetare permittere punire.
7Modestinus, Rules, Book I. The office of the law is to command, to forbid, and to punish.
8Ulpianus libro III ad Sabinum. Iura non in singulas personas, sed generaliter constituuntur.
8Ulpianus, On Sabinus, Book III. Laws are not established for individuals, but for general purposes.
9Idem libro XVI ad edictum. Non ambigitur senatum ius facere posse.
9The Same, On the Edict, Book XVI. There is no doubt that the Senate can make law.
10Iulianus libro LVIIII digestorum. Neque leges neque senatus consulta ita scribi possunt, ut omnes casus qui quandoque inciderint comprehendantur, sed sufficit ea quae plerumque accidunt contineri.
11Idem libro LXXXX digestorum. Et ideo de his, quae primo constituuntur, aut interpretatione aut constitutione optimi principis certius statuendum est.
12Idem libro XV digestorum. Non possunt omnes articuli singillatim aut legibus aut senatus consultis compraehendi: sed cum in aliqua causa sententia eorum manifesta est, is qui iurisdictioni praeest ad similia procedere atque ita ius dicere debet.
13Ulpianus libro I ad edictum aedilium curulium. Nam, ut ait pedius, quotiens lege aliquid unum vel alterum introductum est, bona occasio est cetera, quae tendunt ad eandem utilitatem, vel interpretatione vel certe iurisdictione suppleri.
13Ulpianus, On the Edict of the Curule Ædiles, Book I. For, as Pedius says, whenever anything has been introduced by law there is a good opportunity for extending it by interpretation or certain construction to other matters, where the same principle is involved.
14Paulus libro LIIII ad edictum. Quod vero contra rationem iuris receptum est, non est producendum ad consequentias.
14Publius, On the Edict, Book LIV. Where anything contrary to the principles of the Law has been accepted, it must not be applied to its full extent.
15Iulianus libro XXVII digestorum. In his, quae contra rationem iuris constituta sunt, non possumus sequi regulam iuris.
15Julianus, Digest, Book XXVII. In those instances where anything has been established contrary to the principles of the law, we cannot follow this rule of law.
16Paulus libro singulari de iure singulari. Ius singulare est, quod contra tenorem rationis propter aliquam utilitatem auctoritate constituentium introductum est.
16Paulus, Sole Book on Special Law. Special law is that which has been introduced by the authority of those establishing it against the tenor of a legal principle, on account of some particular advantage.
17Celsus libro XXVI digestorum. Scire leges non hoc est verba earum tenere, sed vim ac potestatem.
18Idem libro XXVIIII digestorum. Benignius leges interpretandae sunt, quo voluntas earum conservetur.
19Idem libro XXXIII digestorum. In ambigua voce legis ea potius accipienda est significatio, quae vitio caret, praesertim cum etiam voluntas legis ex hoc colligi possit.
19The Same, Digest, Book XXIII. When the terms of the law are ambiguous, that meaning is to be accepted which is without incongruity; especially when the intention of the law can be ascertained therefrom.
20Iulianus libro quinquagensimo quinto digestorum. Non omnium, quae a maioribus constituta sunt, ratio reddi potest,
21Neratius libro VI membranarum. et ideo rationes eorum, quae constituuntur, inquiri non oportet: alioquin multa ex his quae certa sunt subvertuntur.
21Neratius, Parchments, Book VI. Hence it is not necessary to seek for the reasons of those laws which have been established; otherwise many rules which are based upon the same and which are now accepted, will be overthrown.
22Ulpianus libro trigensimo quinto ad edictum. Cum lex in praeteritum quid indulget, in futurum vetat.
22Ulpianus, On the Edict, Book XXXV. When the law pardons anything which is past it forbids it for the future.
23Paulus libro quarto ad Plautium. Minime sunt mutanda, quae interpretationem certam semper habuerunt.
23Paulus, On Plautius, Book IV. Matters which have always had a certain interpretation should, under no circumstances, be changed.
24Celsus libro VIIII digestorum. Incivile est nisi tota lege perspecta una aliqua particula eius proposita iudicare vel respondere.
25Modestinus libro VIII responsorum. Nulla iuris ratio aut aequitatis benignitas patitur, ut quae salubriter pro utilitate hominum introducuntur, ea nos duriore interpretatione contra ipsorum commodum producamus ad severitatem.
25Modestinus, Opinions, Book VIII. No principle of law or indulgent construction of equity permits matters which have been introduced for the welfare of mankind to be interpreted so rigorously as to be productive of hardship to them.
26Paulus libro IIII quaestionum. Non est novum, ut priores leges ad posteriores trahantur.
27Tertullianus libro I quaestionum. Ideo, quia antiquiores leges ad posteriores trahi usitatum est, semper quasi hoc legibus inesse credi oportet, ut ad eas quoque personas et ad eas res pertinerent, quae quandoque similes erunt.
27Tertullianus, Questions, Book I. Therefore, for the reason that it is the custom to interpret recent laws by former ones, it ought always to be understood that the principles of the laws are applicable to such persons or things as may at any time be of a similar character.
28Paulus libro V ad legem Iuliam et Papiam. Sed et posteriores leges ad priores pertinent, nisi contrariae sint, idque multis argumentis probatur.
28Paulus, On the Lex Julia et Papia, Book V. Recent laws are applicable to former ones unless they are opposed to them; and this may be established by many reasons.
29Idem libro singulari ad legem Cinciam. Contra legem facit, qui id facit quod lex prohibet, in fraudem vero, qui salvis verbis legis sententiam eius circumvenit.
29The Same, On the Lex Cincia. To do what the law prohibits violates the law, and anyone who evades the meaning of the law without disobeying its words, is guilty of fraud against it.
30Ulpianus libro IIII ad edictum. Fraus enim legi fit, ubi quod fieri noluit, fieri autem non vetuit, id fit: et quod distat ῥητὸν ἀπὸ διανοίας, hoc distat fraus ab eo, quod contra legem fit.
30Ulpianus, On the Edict, Book IV. Fraud is committed against the law when something is done which the law did not wish to be done, but did not absolutely prohibit; and the difference between fraud against the law and violation of the same is that between speech and opinion.
31Idem libro XIII ad legem Iuliam et Papiam. Princeps legibus solutus est: Augusta autem licet legibus soluta non est, principes tamen eadem illi privilegia tribuunt, quae ipsi habent.
31The Same, On the Lex Julia et Papia. The Emperor is free from the operation of the law, and though the Empress is undoubtedly subject to it, still, the Emperors generally confer upon her the same privileges which they themselves enjoy.
32Iulianus libro LXXXIIII digestorum. De quibus causis scriptis legibus non utimur, id custodiri oportet, quod moribus et consuetudine inductum est: et si qua in re hoc deficeret, tunc quod proximum et consequens ei est: si nec id quidem appareat, tunc ius, quo urbs Roma utitur, servari oportet. 1Inveterata consuetudo pro lege non immerito custoditur, et hoc est ius quod dicitur moribus constitutum. nam cum ipsae leges nulla alia ex causa nos teneant, quam quod iudicio populi receptae sunt, merito et ea, quae sine ullo scripto populus probavit, tenebunt omnes: nam quid interest suffragio populus voluntatem suam declaret an rebus ipsis et factis? quare rectissime etiam illud receptum est, ut leges non solum suffragio legis latoris, sed etiam tacito consensu omnium per desuetudinem abrogentur.
32Julianus, Digest, Book XCIV. In cases where there are no written laws, that should be observed which has been established by usage and custom, and if anything is lacking therein, then whatever is nearest to, and resulting from it should be observed; and if even this does not exist, then the law which is used by the City of Rome must be followed. 1An ancient custom is not improperly observed as a law (and this is what is called law established by usage). For as the laws themselves restrain us for no other reason than because they are accepted by the judgment of the people—for it is but proper that what the people have approved without being written should bind all persons—for what difference does it make whether the people have manifested their will by vote, or by acts and deeds? Wherefore the rule has also been most justly adopted that laws shall be abrogated not only by the vote of the legislator, but also through disuse by the silent consent of all.
33Ulpianus libro primo de officio proconsulis. Diuturna consuetudo pro iure et lege in his quae non ex scripto descendunt observari solet.
33Ulpianus, Concerning the Office of Proconsul, Book I. It is usual for long established custom to be observed as law in those matters which have not come down in writing.
34Idem libro IIII de officio proconsulis. Cum de consuetudine civitatis vel provinciae confidere quis videtur, primum quidem illud explorandum arbitror, an etiam contradicto aliquando iudicio consuetudo firmata sit.
34Ad Dig. 1,3,34Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. I, § 17, Note 1.The Same, Book IV. When anyone seems to be confident concerning the custom of a city or province, I think it should first be determined whether that custom has been confirmed by a judicial decree after it had been disputed.
35Hermogenianus libro I iuris epitomarum. Sed et ea, quae longa consuetudine comprobata sunt ac per annos plurimos observata, velut tacita civium conventio non minus quam ea quae scripta sunt iura servantur.
35Hermogenianus, Epitomes of Law, Book I. Those rules which have been approved by long established custom and have been observed for many years, by, as it were, a tacit agreement of citizens, are no less to be obeyed than laws which have been committed to writing.
36Paulus libro VII ad Sabinum. Immo magnae auctoritatis hoc ius habetur, quod in tantum probatum est, ut non fuerit necesse scripto id comprehendere.
36Paulus, On Sabinus, Book VII. And indeed, a law of this kind has greater authority, for the reason that it has been approved to such an extent that it is not necessary to commit it to writing.
37Idem libro I quaestionum. Si de interpretatione legis quaeratur, in primis inspiciendum est, quo iure civitas retro in eiusmodi casibus usa fuisset: optima enim est legum interpres consuetudo.
37Callistratus, Questions, Book I. When inquiry is made as to the interpretation of a law, it must in the first place be ascertained what rule the State formerly made use of in cases of the same kind; for custom is the best interpreter of the laws.
38Callistratus libro I quaestionum. Nam imperator noster Severus rescripsit in ambiguitatibus quae ex legibus proficiscuntur consuetudinem aut rerum perpetuo similiter iudicatarum auctoritatem vim legis optinere debere.
39Celsus libro XXIII digestorum. Quod non ratione introductum, sed errore primum, deinde consuetudine optentum est, in aliis similibus non optinet.
39Ad Dig. 1,3,39Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. I, § 16, Note 3.Celsus, Digest, Book XXIII. That which has in the first place been introduced, not by any rule but through error, and has afterwards been confirmed by custom, shall not prevail in other similar cases.
40Modestinus libro I regularum. Ergo omne ius aut consensus fecit aut necessitas constituit aut firmavit consuetudo.
40Modestinus, Rules, Book I. Thus all law has been either made by consent, or established by necessity, or confirmed by custom.
41Ulpianus libro II institutionum. Totum autem ius constitit aut in adquirendo aut in conservando aut in minuendo: aut enim hoc agitur, quemadmodum quid cuiusque fiat, aut quemadmodum quis rem vel ius suum conservet, aut quomodo alienet aut amittat.
41Ulpianus, Institutes, Book II. Hence all law consists either in the acquisition, preservation, or diminution of right; for it has reference to the way in which anything becomes the property of a person, or how he can preserve it or his rights, or how he can alienate or lose them.